Camry CR 7321 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal

See käsiraamat sobib ka

CR 7318
(GB) (BIH) upute za rad 27
(D) bedienungsanweisung 4 (H) felhasználói kézikönyv 28
(F) mode d'emploi 6 (FIN) käyttöopas 30
(E) manual de uso 8
(P) manual de serviço 10 (HR) upute za uporabu 33
(LT) naudojimo instrukcija 12 (RUS) инструкция обслуживания 35
(LV) lietošanas instrukcija 14 (SLO) navodila za uporabo 37
(EST) kasutusjuhend 16 (I) istruzioni per l’uso 39
(CZ) návod k obsluze 17 (DK) brugsanvisning 40
(RO) Instrucţiunea de deservire 19 (UA) інструкція з експлуатації 42
(GR) οδηγίες χρήσεως 21 (SR) kорисничко упутство 45
(SK) používateľská príručka 23 (S) instruktionsbok 47
(MK) упатство за корисникот 25 (PL) instrukcja obsługi 49
user manual 3
(NL) handleiding 32
(1)
(9)
(5)
(3)
(4)
(6)
(2)
I.
(2)
(3)
(7)
(7)
III. II.
(8b)
(8a)
SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose."
1.Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not
compatible with its application.
4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or
knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their safety,
or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the dangers
associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning and
maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over 8
years of age and these activities are carried out under supervision.
6. Do not try to repair the defected product yourself because it can lead to electric shock.
Always turn the damaged device to a professional service location in order to repair it. All
the repairs can be done only by authorized service professionals. The repair that was done
incorrectly can cause hazardous situations for the user.
7.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances like
the electric oven or gas burner.
8.Never use the product close to combustibles.
3.Connect the device to the USB socket on your computer or telephone charger.
10. The paper filter is specially designed for this product. If the filter breaks or damaged, it
must be purchased and replaced.
11. Do not move the device when it is filled with water. Some water may remain in unit even
if water tank is empty..
12. Use only clean water. If needed, use distilled water.
13. Regularly follow the rules described in the Cleaning and Maintenance section.
14. Do not place the unit near openflanes or fire sources.
15. we recommend use only in dry location. If using in a moist area or environment, take
care not to get water on external of the product.
16. If a spill occurs on the surface of device, unplug the unit and let it dry for 24 hours. Then
use as normal.
17. Do not place in direct sunlight for extended periods of time.
18. Before not using the unit for extended periods of time, empty the water tank, turn unit on,
and set to highest fan speed for at least 4 hours. This will dry out then filter the inside of your
unit.
19. Only use the original USB cord supplied in package.
9. Children aged 3 to 8 years old can enable and disable the device only when it is in its
normal position of use, they are supervised or instructed on the safe use and understand the
resulting risks. Children aged 3 to 8 years old can not connect device, operate, clean or
maintain.
ENGLISH
3
20. Do not touch power cord with wet hands.
21. Unplug the unit when cleaning, removing / replacing filter, or moving the device.
22. for best results, place the unit on a higher surface like a table or countertop.
23. Do not place the device in passageways or high traffic areas where there is a
possibility of tripping or knocking it over.
24. Do not allow any foreign objects inside the device.
25. Do not place items on the top of device.
26. Do not block the front and back grills of the device.
27. Do not turn the device upside down.
28. Do not submerge the device under water or other liquids.
PRODUCT DESCIRPTION (Figure I.)
1. Housing 2. ON/OFF switch 3. LED lights control
4. Front grill 5. Back grill 6. Water tank
7. Fan speed control 8. USD cable
BEFORE FIRST USE
1. Place the device on a raised surface as table, desk or counter top. This is the best way to cool your personal area faster.
2. Let filter absorb water for at least 3 minutes after filling the tank and before use. Doing so will get you coolest air quicker.
3. Try to stay within 1-2m of the device.
4. The device will run up to approximately 8 hours on low fan speed.
5. Even if water tank is empty, filter is still damp and the device is still cooling.
USING OF DEVICE
1. Place the device on flat surface.
2. Open the water tank lid and fill with water, we suggest use the jar. (Figure II)
3. Insert larger USB end of cable (8b) into your computer's USB port and the smaller end (8a) into the power port on the back
of the device. (Figure III)
4. Press button (2) to power on the device.
5. Press button (7) to set the fan speed, actual setting you will see by Indicator Lights (9). You can choose from Low, Medium
and High Mode.
6. Press button (3) to choose light color illumination. Colors order: green, red, white, blue, pink, purple, teal.
7. Press button (2) again to turn off the device.
REMARK: We recommend running the device on HIGH mode for at least 5 minutes before turning off to allow drying it.
CLEANING AND MAINTENANCE
CAUTION: Do not allow the fan's buttons to get wet.
1. Before cleaning the device remove the USB cable.
2. The housing should be cleaned using a damp cloth with a small amount of detergent.
3. To remove dust from grills may occasionally be wiped with a brush.
4. We recommend running the device on HIGH mode for at least 5 minutes before turning off to allow drying it.
5. Store the fan in a dry place.
TECHNICAL DATA
Power supply: USB 5V 0,5A Power: 5W
Maximum power 50W 1,2m USB cord
700ml water tank
4
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste bins.
Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may effect the
environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
DEUTSCH
DEUTSCH
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE
ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT DER BENUTZUNG BEWAHREN SIE
5
DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF
Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen
geändert.
1.Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen
Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund
von bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden sind.
2.Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch verwendet. Verwenden Sie es nicht für andere
Zwecke als den bestimmungsgemäßen Gebrauch.
3.Schließen Sie das Gerät an die USB-Buchse Ihres Computers oder an das Ladegerät
Ihres Telefons an.
4.Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle
Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für
Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben, geeignet.
5.WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie von
Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen Fähigkeit oder
von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem Gerät haben, nur dann
genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person, welche die Verantwortung
für deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen Personen Ratschläge bezüglich der
sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich den mit seiner Benutzung
verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und die Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden,
es sei denn, dass diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese Tätigkeiten unter
Aufsicht durchgeführt werden.
6. Jegliche Reparaturen dürfen nur durch einen spezialisierten Service vorgenommen
werden. Eine nicht korrekt ausgeführte Reparatur kann das Leben des Benutzers
gefährden.
7.Das Gerät auf eine kühle, gerade Fläche, entfernt von wärmeausstrahlenden Geräten,
wie: Elektroherd, Gasherd, usw. stellen.
8.Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien benutzen.
9. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren können das Gerät nur aktivieren und deaktivieren,
wenn es sich in der normalen Gebrauchslage befindet. Sie werden beaufsichtigt oder über
die sichere Verwendung unterrichtet und verstehen die daraus resultierenden Risiken.
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren können kein Gerät anschließen, bedienen, reinigen oder
warten.
10. Der Papierfilter wurde speziell für dieses Produkt entwickelt. Wenn der Filter
beschädigt oder beschädigt ist, muss er gekauft und ersetzt werden.
11. Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es mit Wasser gefüllt ist. Etwas Wasser kann im
Gerät verbleiben, auch wenn der Wassertank leer ist.
12. Verwenden Sie nur sauberes Wasser. Verwenden Sie bei Bedarf destilliertes Wasser.
13. Befolgen Sie regelmäßig die Regeln im Abschnitt Reinigung und Wartung.
14. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder Feuerquellen auf.
15. Wir empfehlen die Verwendung nur an trockenen Orten. Achten Sie bei Verwendung in
feuchten Umgebungen oder Umgebungen auf das Produkt.
16. Wenn auf der Oberfläche des Geräts ein Überlauf auftritt, ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose und lassen Sie ihn 24 Stunden trocknen. Dann wie gewohnt verwenden.
17. Setzen Sie das Gerät nicht längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung aus.
18. Vor der Verwendung des Geräts für längere Zeit. Dadurch wird das Innere Ihres Geräts
austrocknen.
19. Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Original-USB-Kabel.
6
20. Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen.
21. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie den Filter reinigen, entfernen
oder auswechseln oder das Gerät bewegen.
22. Das beste Ergebnis erzielen Sie, wenn Sie das Gerät auf einer höheren Oberfläche
wie einem Tisch oder einer Arbeitsplatte aufstellen.
23. Was ist die Möglichkeit des Stolperns oder Sturzes?
24. Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gerät.
25. Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
26. Blockieren Sie nicht die Vorder- und Rückseite des Geräts.
27. Stellen Sie das Gerät nicht auf den Kopf.
28. Tauchen Sie das Gerät nicht unter Wasser oder andere Flüssigkeiten.
PRODUKTBESCHREIBUNG (Abbildung I.)
1. Gehäuse 2. Ein- / Ausschalter 3. LED-Lichtsteuerung
4. Kühlergrill 5. Kühlergrill 6. Wassertank
7. Lüftergeschwindigkeitssteuerung 8. USD-Kabel
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
1. Stellen Sie das Gerät auf eine erhöhte Oberfläche als Tisch, Schreibtisch oder Arbeitsplatte. Dies ist der beste Weg, um Ihren
persönlichen Bereich schneller zu kühlen.
2. Lassen Sie den Filter mindestens 3 Minuten nach dem Befüllen des Tanks Wasser aufnehmen. Dadurch wird die kühlste Luft
schneller.
3. Versuchen Sie, sich innerhalb von 1-2 Metern um das Gerät zu halten.
4. Das Gerät läuft bei niedriger Lüftergeschwindigkeit bis zu 8 Stunden.
5. Auch wenn der Wassertank leer ist, ist er noch feucht und das Gerät kühlt immer noch.
VERWENDUNG VON GERÄTEN
1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche.
2. Öffnen Sie den Wassertankdeckel und füllen Sie Wasser auf. Wir empfehlen, das Glas zu verwenden. (Abbildung II)
3. Stecken Sie das größere USB-Ende des Kabels (8b) in den Anschluss Ihres Computers auf der Rückseite des Geräts. (Abbildung III)
4. Drücken Sie die Taste (2), um das Gerät einzuschalten.
5. Drücken Sie die Taste (7), um die Gebläsedrehzahl einzustellen. Die tatsächliche Einstellung wird durch die Kontrollleuchten (9)
angezeigt. Sie können zwischen den Modi Low, Medium und High wählen.
6. Drücken Sie die Taste (3), um die Lichtfarbenbeleuchtung auszuwählen. Farbreihenfolge: grün, rot, weiß, blau, pink, lila, türkis.
7. Drücken Sie erneut die Taste (2), um das Gerät auszuschalten.
ANMERKUNG: Wir empfehlen, das Gerät vor dem Abschalten mindestens 5 Minuten im Modus HIGH zu betreiben, um es trocknen zu
können.
REINIGUNG UND WARTUNG
ACHTUNG: Lassen Sie die Lüfterknöpfe nicht nass werden.
1. Entfernen Sie das USB-Kabel, bevor Sie das Gerät reinigen.
2. Das Gehäuse sollte mit etwas Spülmittel gereinigt werden.
3. Entfernen Sie den Staub vom Grill, um ihn gelegentlich mit einer Bürste abzuwischen.
4. Wir empfehlen, das Gerät mindestens 5 Minuten lang im HIGH-Modus zu betreiben, bevor Sie es ausschalten, um es zu trocknen.
5. Lagern Sie den Ventilator an einem trockenen Ort.
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung: USB 5V 0.5A
Leistung: 5W Maximale Leistung 50W
1,2 m USB-Kabel 700ml Wassertank
CONSIGNES DE SECURITE.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'UTILISATION.
LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR L'AVENIR"
En cas d'utilisation dans des fins commerciaux, les conditions de garantie changent."
1.Lisez ce mode d'emploi avant la première utilisation et suivez les conseils d'utilisation.
Le fabriquant n'est pas responsable des dégâts occasionnés par toute utilisation pour
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte
in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen und
separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!
FRANÇAIS
7
laquelle l'appareil n'est pas destiné ou en cas d'usage non conforme aux règles
d'utilisation.
2.L'appareil est destiné à un usage domestique. Ne pas l'utiliser à d'autres fins que celles
pour lesquelles il a été prévu.
3.Connectez l'appareil à la prise USB de votre ordinateur ou du chargeur de téléphone.
4.Lors de l'utilisation de l'appareil, il faut être particulièrement prudent s'il y a des enfants
à proximité. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. N'autoriser l'utilisation de
l'appareil ni aux enfants ni aux personnes ne connaissant pas ce produit.
5.AVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par
des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou
encore des personnes n'ayant pas d'expérience ou de connaissance de cet appareil,
seulement si cela s'effectue sous la surveillance d'une personne responsable de la
sécurité, ou que ceux-ci ont reçu des instructions concernant une utilisation sûre de
l'appareil et qu'ils sont conscients des risques inérant à son utilisation. Les enfants de
doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas
être effectués par les enfants sauf s'ils ont plus de 8 ans et que ces manipulations sont
surveillées.
6.Un appareil endommagé doit être remis chez un professionnel pour vérification ou
réparation. Toute réparation doit être effectuée par un service de réparation agréé. Une
réparation mal effectuée peut constituer un danger non négligeable pour l'utilisateur.
7. L'appareil doit être posé sur une surface fraîche, stable et lisse, loin des appareils
électroménagers dégageant de la chaleur (cuisinière électrique, brûleur à gaz etc.).
8.Ne pas utiliser l'appareil à proximité de matériaux inflammables.
9. Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent et ne travaillent pas de manière normale. Les
enfants âgés de 3 à 8 ans ne peuvent pas connecter, utiliser, nettoyer ou entretenir
l'appareil.
10. Le filtre en papier est spécialement conçu pour ce produit. Si le filtre se casse ou est
endommagé, il doit être acheté et remplacé.
11. Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il est rempli d'eau. De l’eau peut rester dans
l’appareil même si le réservoir d’eau est vide.
12. Utilisez uniquement de l'eau propre. Si nécessaire, utilisez de l'eau distillée.
13. Suivez régulièrement les règles de la section Nettoyage et maintenance.
14. Ne placez pas l'appareil près de sources ouvertes ou de sources d'incendie.
15. nous recommandons d'utiliser uniquement dans un endroit sec. Si vous l'utilisez dans
un endroit ou un environnement humide, prenez soin de votre produit.
16. Si un déversement se produit à la surface de l'appareil, débranchez-le et laissez-le
sécher pendant 24 heures. Ensuite, utilisez comme d'habitude.
17. Ne placez pas le produit à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée.
18. Avant d'utiliser l'appareil pour des périodes prolongées. Cela va assécher l'intérieur
de votre appareil.
19. Utilisez uniquement le cordon USB d'origine fourni dans l'emballage.
20. Ne touchez pas le cordon d'alimentation avec les mains mouillées.
21. Débranchez l'appareil lors du nettoyage, du retrait / remplacement du filtre ou du
déplacement de l'appareil.
22. Pour de meilleurs résultats, placez l'appareil sur une surface plus élevée, telle qu'une
table ou un comptoir.
23. Quelle est la possibilité de trébucher ou de cogner?
24. Ne laissez aucun objet étranger pénétrer à l'intérieur de l'appareil.
25. Ne placez pas d'objets sur le dessus de l'appareil.
26. Ne bloquez pas les grilles avant et arrière de l'appareil.
27. Ne retournez pas l'appareil.
28. Ne plongez pas l'appareil dans de l'eau ou dans tout autre liquide.
DESCRIPTION DU PRODUIT (Figure I.)
1. Boîtier 2. Interrupteur marche / arrêt 3. Commande d'éclairage LED
4. Grille avant 5. Grille arrière 6. Réservoir d'eau
7. Contrôle de la vitesse du ventilateur 8. Câble USD
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Placez l'appareil sur une surface surélevée, telle qu'une table, un bureau ou un comptoir. C'est le meilleur moyen de refroidir votre
espace personnel plus rapidement.
2. Laissez le filtre absorber l'eau au moins 3 minutes après avoir rempli le réservoir. Cela vous permettra d'obtenir l'air le plus frais plus
rapidement.
3. Essayez de rester à moins de 1-2 m de l'appareil.
4. L'appareil fonctionnera jusqu'à 8 heures à basse vitesse.
5. Même si le réservoir d'eau est vide, toujours humide et que l'appareil est toujours en train de refroidir.
UTILISATION DU DISPOSITIF
1. Placez l'appareil sur une surface plane.
2. Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau et remplissez-le d'eau. Nous vous suggérons d'utiliser le pot. (Figure II)
3. Insérez la plus grande extrémité du câble USB (8b) dans le port de votre ordinateur à l'arrière de l'appareil. (Figure III)
4. Appuyez sur le bouton (2) pour allumer l'appareil.
5. Appuyez sur le bouton (7) pour régler la vitesse du ventilateur, le réglage actuel que vous verrez avec les voyants lumineux (9). Vous
pouvez choisir entre les modes Bas, Moyen et Haut.
6. Appuyez sur le bouton (3) pour choisir l’illumination de couleur claire. Ordre des couleurs: vert, rouge, blanc, bleu, rose, violet,
turquoise.
7. Appuyez à nouveau sur le bouton (2) pour éteindre l'appareil.
REMARQUE: Il est recommandé de laisser l'appareil en mode HIGH pendant au moins 5 minutes avant de l'éteindre pour permettre le
séchage.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION: Ne laissez pas les boutons du ventilateur se mouiller.
1. Avant de nettoyer le périphérique, débranchez le câble USB.
2. Le boîtier doit être nettoyé avec une petite quantité de détergent.
3. Cette poussière des grils peut parfois être essuyée avec une brosse.
4. Nous vous recommandons de laisser l'appareil en mode HIGH pendant au moins 5 minutes avant de l'éteindre pour permettre le
séchage.
5. Rangez le ventilateur dans un endroit sec.
DONNEES TECHNIQUES
Alimentation: USB 5V 0.5A
Puissance: 5W Puissance maximale 50W
Cordon USB 1.2m Réservoir d'eau 700ml
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO
Si usa el aparato con fines comerciales, las condiciones de la garantía cambiarán.
1.Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue las indicaciones
que figuran en él. El fabricante no es responsable de los daños causados por el uso
indebido del equipo o su manejo inadecuado.
2.El equipo sirve única y exclusivamente para el uso doméstico. No lo uses para otros
fines que los indicados.
3.Conecte el dispositivo a la toma USB de su computadora o cargador de teléfono.
4.Hay que actuar con especial precaución durante el uso del equipo, si los niños están a
8
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments pouvant être
nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle utilisation ultérieure. Si
l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte.
Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!!
ESPAÑOL
9
su alcance. No dejar que los niños jueguen con el equipo ni que los niños o personas no
familiarizadas usen el equipo.
5.ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentaleslimitadas, sin experiencia y
conocimiento, si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad
y que tenga información sobre el uso seguro del dispositivo y sea consciente de los
peligros asociados con su uso. Los niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y
el mantenimiento no deben ser realizados por los niños, a menos que sean mayores de 8
años y lo hagan bajo supervisión.
6. El equipo dañado debe ser llevado a un taller de reparaciones adecuado para
comprobar su funcionamiento o reparar los daños. Todas las reparaciones se pueden
realizar únicamente en los talleres de reparaciones autorizados. La reparación realizada
incorrectamente puede causar un grave peligro para el usuario.
7.Coloca el equipo en una superficie fría, estable y plana, lejos de los equipos de cocina
que se calientan, como cocina eléctrica, cocina de gas etc.
8 .No uses el equipo cerca de los materiales inflamables.
9. Los niños de 3 a 8 años de edad pueden y no trabajan de manera normal; Los niños de
3 a 8 años no pueden conectar, operar, limpiar o mantener el dispositivo.
10. El filtro de papel está especialmente diseñado para este producto. Si el filtro se rompe
o está dañado, debe comprarse y reemplazarse.
11. No mueva el dispositivo cuando esté lleno de agua. Puede quedar algo de agua en la
unidad, incluso si el tanque de agua está vacío.
12. Use solo agua limpia. Si es necesario, use agua destilada.
13. Siga regularmente las reglas en la sección Limpieza y mantenimiento.
14. No coloque la unidad cerca de zonas abiertas o fuentes de fuego.
15. Recomendamos usar solo en lugares secos. Si se utiliza en un área húmeda o en un
entorno, cuidar el producto.
16. Si ocurre un derrame en la superficie del dispositivo, desenchufe la unidad y déjela
secar durante 24 horas. A continuación, utilizar como normal.
17. No lo coloque a la luz solar directa durante largos períodos de tiempo.
18. Antes del uso de la unidad durante largos períodos de tiempo. Esto secará el interior
de su unidad.
19. Utilice únicamente el cable USB original suministrado en el paquete.
20. No toque el cable de alimentación con las manos mojadas.
21. Desenchufe la unidad cuando limpie, quite / cambie el filtro o mueva el dispositivo.
22. para obtener los mejores resultados, coloque la unidad en una superficie más alta,
como una mesa o mostrador.
23. ¿Cuál es la posibilidad de tropezar o golpearlo?
24. No permita ningún objeto extraño dentro del dispositivo.
25. No coloque artículos en la parte superior del dispositivo.
26. No bloquee las parrillas delanteras y traseras del dispositivo.
27. No dé la vuelta al dispositivo.
28. No sumerja el dispositivo bajo el agua u otros líquidos.
DESCIRPCIÓN DEL PRODUCTO (Figura I.)
1. Carcasa 2. Interruptor ON / OFF 3. Control de luces LED
4. Parrilla delantera 5. Parrilla trasera 6. Tanque de agua
7. Control de velocidad del ventilador 8. Cable USD
ANTES DEL PRIMER USO
1. Coloque el dispositivo sobre una superficie elevada como una mesa, escritorio o mostrador. Esta es la mejor manera de enfriar su
10
área personal más rápido.
2. Deje que el filtro absorba agua al menos 3 minutos después de llenar el tanque. Si lo hace, obtendrá el aire más frío más rápido.
3. Trate de mantenerse dentro de 1-2m del dispositivo.
4. El dispositivo funcionará hasta 8 horas a baja velocidad del ventilador.
5. Incluso si el tanque de agua está vacío, todavía está húmedo y el dispositivo aún se está enfriando.
USO DE DISPOSITIVO
1. Coloque el dispositivo sobre una superficie plana.
2. Abra la tapa del tanque de agua y llénela con agua, le sugerimos que use la jarra. (Figura II)
3. Inserte el extremo del cable USB (8b) más grande en el puerto de su computadora en la parte posterior del dispositivo. (Figura III)
4. Presione el botón (2) para encender el dispositivo.
5. Presione el botón (7) para configurar la velocidad del ventilador, la configuración real que verá por las luces indicadoras (9). Puede
elegir entre los modos Bajo, Medio y Alto.
6. Presione el botón (3) para elegir la iluminación de color claro. Orden de los colores: verde, rojo, blanco, azul, rosa, púrpura, verde
azulado.
7. Presione el botón (2) nuevamente para apagar el dispositivo.
OBSERVACIÓN: Recomendamos ejecutar el dispositivo en modo ALTO durante al menos 5 minutos antes de apagarlo para permitir que
se seque.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN: No permita que los botones del ventilador se mojen.
1. Antes de limpiar el dispositivo, retire el cable USB.
2. La carcasa debe limpiarse con una pequeña cantidad de detergente.
3. Este polvo eliminado de las parrillas se puede limpiar ocasionalmente con un cepillo.
4. Recomendamos ejecutar el dispositivo en modo ALTO durante al menos 5 minutos antes de apagarlo para permitir que se seque.
5. Almacene el ventilador en un lugar seco.
Datos tecnicos
Fuente de alimentación: USB 5V 0.5A
Potencia: 5W Potencia máxima 50W
Cable USB de 1,2 m. Tanque de agua de 700 ml.
CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA AS INSTRUÇÕES IMPORTANTES RELATIVAS
À SEGURANÇA DE UTILIZAÇÃO DEVEM SER LIDAS COM ATENÇÃO E GUARDADAS
PARA A POSTERIOR UTILIZAÇÃO
Em caso da sua utilização para os fins comerciais, as condições de garantia são sujeitas
às alterações.
1.Antes de começar a utilização do dispositivo deve-se ler o manual de serviço e as
instruções nele incluidas. O fabricante não é responsável pelos danos causados pela
utilização não conforme a sua aplicação ou pelo manejo inadequado do mesmo.
2.O dispositivo serve somente para uso doméstico. Não utilizar para outros fins, não
conformes a sua aplicação.
3. Ligue o dispositivo à tomada USB no seu computador ou carregador de telefone.
4.Devem-se tomar precauções especiais durante a utilização do dispositivo quando há
crianças nas proximidades. Não se deve permitir brincar às crianças com o dispositivo.
Não se deve permitir utilizar o dispositivo às crianças e pessoas não familiarizadas com o
dispositivo.
5.ADVERTÊNCIA: O presente dispositivo pode ser utilizado pelas crianças com idade
superior a 8 anos e pelas pessoas com capacidade física ou psíquica limitadas ou pelas
pessoas que não foram instruídas com as regras de utilização, desde que tal utilização se
realize sob vigilância de pessoa responsável pela segurança ou desde que estas pessoas
tenham sido instruídas sobre as regras de utilização do aparelho e advertidas sobre o
Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al
cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque
las piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que devolver el
equipo eléctrico con el fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en
un punto de almacenamiento adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!!
PORTUGUÊS
11
perigo relacionado com tal utilização. As crianças não devem brincar com o presente
aparelho. A limpeza e conservação do aparelho não devem ser realizadas por crianças, a
não ser que cumpram 8 anos de idade e desde que efetuadas sob vigilância de adultos.
6.O dispositivo deteriorado deve-se levar ao ponto de serviço técnico adequado para levar
a cabo a verificação ou reparação. Todo tipo de reparações podem ser levadas a cabo
somente pelos pontos de serviço técnico autorizados. A reparação realizada de maneira
incorreta pode ser causa de grave perigo para o usuário."
7.O dispositivo deve-se colocar numa superfície fria, estável, plana, longe de aparelhos de
cozinha que se esquentam como: cozinha elétrica, queimador a gas, etc.
8 .Não utilizar o dispositivo perto de materiais inflamáveis.
9. Crianças entre 3 a 8 anos de idade podem ligar e desligar o dispositivo só quando ele
estiver em sua posição normal de uso, elas estejam supervisionadas ou instruídas sobre o
uso seguro e compreendam os riscos resultantes. Crianças entre 3 aos 8 anos de idade
não podem conectar o dispositivo, usa-lo ou conserva-lo.
10. O filtro de papel é especialmente projetado para este produto. Se o filtro quebrar ou
estiver danificado, deve ser comprado e substituído.
11. Não mova o dispositivo quando estiver cheio de água. Alguma água pode permanecer
na unidade mesmo se o tanque de água estiver vazio.
12. Use apenas água limpa. Se necessário, use água destilada.
13. Siga regularmente as regras na seção Limpeza e manutenção.
14. Não coloque a unidade perto de flancos abertos ou fontes de fogo.
15. recomendamos usar apenas em local seco. Se estiver usando em uma área ou
ambiente úmido, cuide do produto.
16. Se ocorrer um derrame na superfície do dispositivo, desligue a unidade e deixe secar
durante 24 horas. Então use como normal.
17. Não coloque na luz solar direta por longos períodos de tempo.
18. Antes do uso da unidade por longos períodos de tempo. Isso vai secar o interior da sua
unidade.
19. Utilize apenas o cabo USB original fornecido na embalagem.
20. Não toque no cabo de alimentação com as mãos molhadas.
21. Desconecte a unidade ao limpar, remover / substituir o filtro ou mover o dispositivo.
22. para obter melhores resultados, coloque a unidade em uma superfície mais alta, como
uma mesa ou bancada.
23. Qual é a possibilidade de tropeçar ou derrubar?
24. Não permita objetos estranhos dentro do dispositivo.
25. Não coloque itens na parte superior do dispositivo.
26. Não bloqueie as grades dianteira e traseira do dispositivo.
27. Não vire o aparelho de cabeça para baixo.
28. Não submergir o dispositivo debaixo de água ou outros líquidos.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO (Figura I)
1. Habitação 2. interruptor ON / OFF 3. controle de luzes LED
4. Grelha frontal 5. Grelha posterior 6. Reservatório de água
7. controle de velocidade do ventilador 8. cabo USD
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1. Coloque o dispositivo em uma superfície elevada como uma mesa, escrivaninha ou bancada. Essa é a melhor maneira de resfriar sua
área pessoal mais rapidamente.
2. Deixe o filtro absorver água pelo menos 3 minutos após o enchimento do tanque. Isso fará com que você obtenha o ar mais frio mais
rápido.
3. Tente ficar dentro de 1-2m do dispositivo.
4. O dispositivo funcionará por até 8 horas na velocidade baixa da ventoinha.
5. Mesmo que o depósito de água esteja vazio, ainda está húmido e o dispositivo continua a arrefecer.
UTILIZAÇÃO DO DISPOSITIVO
1. Coloque o dispositivo em uma superfície plana.
2. Abra a tampa do depósito de água e encha com água, sugerimos usar o frasco. (Figura II)
3. Insira uma extremidade USB maior do cabo (8b) na porta do computador na parte traseira do dispositivo. (Figura III)
4. Pressione o botão (2) para ligar o dispositivo.
5. Pressione o botão (7) para definir a velocidade do ventilador, a configuração real que você verá pelas luzes indicadoras (9). Você
pode escolher entre os modos Baixo, Médio e Alto.
6. Pressione o botão (3) para escolher a iluminação da cor clara. Ordem das cores: verde, vermelho, branco, azul, rosa, roxo, verde-
azulado.
7. Pressione o botão (2) novamente para desligar o dispositivo.
OBSERVAÇÃO: Recomendamos executar o dispositivo no modo ALTO por pelo menos 5 minutos antes de desligar para permitir a
secagem.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
CUIDADO: Não permita que os botões do ventilador se molhem.
1. Antes de limpar o dispositivo, remova o cabo USB.
2. A caixa deve ser limpa com uma pequena quantidade de detergente.
3. Esta poeira removida das grades pode ocasionalmente ser limpa com uma escova.
4. Recomendamos executar o dispositivo no modo ALTO por pelo menos 5 minutos antes de desligar para permitir a secagem.
5. Guarde o ventilador em um local seco.
DADOS TÉCNICOS
Fonte de alimentação: USB 5V 0.5A
Potência: 5W Potência máxima 50W
1,2 m cabo USB 700 ml tanque de água
12
Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de polietileno
(PE) devem-se colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um ponto de
armazenamento adequado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser perigosos para o
meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar de modo que se reduza a sua nova utilização e uso. Se no
dispositivo há pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em separado.
Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais!!
LIETUVIŲ
BENDROSIOS SAUGOS SĄLYGOS SVARBIAS SAUGAUS NAUDOJIMO
INSTRUKCIJAS BŪTINA ATIDŽIAI PERSKAITYTI IR IŠSAUGOTI ATEIČIAI
Jeigu prietaisas naudojama komerciniais tikslais, taikomos kitokios garantijos sąlygos.
1.Prieš pradedant naudoti prietaisą būtina perskaityti naudojimo instrukciją ir vadovautis joje
pateikiamais nurodymais. Gamintojas neatsako už žalą, padarytą naudojant prietaisą ne
pagal jo paskirti ar netinkamai jį naudojant.
2.Prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje. Nenaudoti kitiems tikslams, neatitinkantiems jo
paskirties.
3.Prijunkite prietaisą prie kompiuterio arba telefono įkroviklio USB lizdo.
4.Būtina imtis ypatingo atsargumo naudojantis prietaisu, kai šalia yra vaikų. Neleisti
vaikams žaisti su prietaisu. Neleisti vaikams ar prietaiso neišmanantiems asmenims juo
naudotis.
5.SPĖJIMAS: Šis prietaisas gali būti naudojamas vyresnių nei 8 metų amžiaus vaikų ir
ribotų fizinių, jutiminių ar psichinių gebėjimų ar asmenų, neturinčių patirties ar nemokančių
naudotis, jeigu juos prižiūri už jų saugą atsakingas asmuo ar jiems buvo paaiškinta, kaip
saugiai naudoti prietaisą ir jie suvokia su jo naudojimu susijusius pavojus. Neleisti vaikams
žaisti su prietaisu. Neleisti prietaisą valyti ir prižiūrėti vaikams, nebent jie yra vyresni nei 8
metų amžiaus ir juos prižiūri.
6.Netaisyti prietaiso savarankiškai, nes gresia smūgis. Sugadintą prietaisą atiduoti
atitinkamam servisui, kad patikrintų ar pataisytų. Bet kokius taisymus gali atlikti tik įgaliotieji
servisai. Netinkamai atliktas taisymas gali kelti rimtą pavojų naudotojui.
7. Prietaisą statyti ant vėsaus, stabilaus, lygaus paviršiaus, toliau nuo kaistančių virtuvės
prietaisų: elektrinės viryklės, dujų degiklių ir pan.
8 .Nenaudoti prietaiso šalia degių medžiagų.
LIETUVIŲ
9. Vaikai, nuo 3 iki 8 metų amžiaus gali įjungti ir išjungti įrenginį vien tik tada, kai įrenginys
yra savo įprastoje naudojimo pozicijoje, yra prižiūrimi arba buvo apmokyti kaip saugiai
naudotis ir suprato kokie gręsia pavojai. Vaikams nuo 3 iki 8 metų amžiaus yra draudžiama
pajungti, naudoti, valyti ir konservuoti įrenginį.
10. Popieriaus filtras yra specialiai suprojektuotas šiam produktui. Jei filtras sugenda ar
sugenda, jį reikia įsigyti ir pakeisti.
11. Nejudinkite prietaiso, kai jis užpildytas vandeniu. Kai vanduo gali likti įrenginyje, net jei
vandens talpykla yra tuščia.
12. Naudokite tik švarų vandenį. Jei reikia, naudokite distiliuotą vandenį.
13. Reguliariai laikykitės valymo ir priežiūros skyriuje nustatytų taisyklių.
14. Nejunkite įrenginio netoli atvirų ar ugnies šaltinių.
15. Mes rekomenduojame naudoti tik sausoje vietoje. Jei naudojate drėgnoje vietoje arba
aplinkoje, rūpinkitės gaminiu.
16. Jei įrenginio paviršiuje išsiliejo nuotėkis, atjunkite įrenginį ir 24 valandas išdžiovinkite.
Tada naudokitės kaip įprasta.
17. Negalima ilgiau laikytis tiesioginių saulės spindulių.
18. Prieš naudodamiesi įrenginiu ilgą laiką. Tai išdžius jūsų įrenginio vidų.
19. Naudokite tik originalų USB laidą, pateiktą pakuotėje.
20. Nelieskite maitinimo laido šlapiomis rankomis.
21. Išjunkite įrenginį nuo valymo, filtro pašalinimo / keitimo ar prietaiso perkėlimo.
22. Siekiant geriausių rezultatų, įrenginį pastatykite ant aukštesnio paviršiaus, kaip stalas
ar stalviršis.
23. Kokia yra galimybė užsikimšti ar beldžiuoti.
24. Neleiskite jokiù i¹oriniù daiktù prietaiso viduje.
25. Nejunkite daiktų prietaiso viršuje.
26. Neužblokuokite prietaiso priekinio ir galinio grotelių.
27. Nejunkite prietaiso aukštyn kojomis.
28. Nenaudokite prietaiso vandeniu ar kitais skysčiais.
PRODUKTO NURODYMAS (I pav.)
1. Korpusas 2. ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklis 3. LED žibintų valdymas
4. Priekinis grotelis 5. Grilio grilis 6. Vandens rezervuaras
7. Ventiliatoriaus greičio kontrolė 8. USD kabelis
PRIEŠ LIETUVĄ
1. Įstatykite prietaisą ant pakelto paviršiaus kaip stalą, stalą ar stalviršį. Tai geriausias būdas greičiau atvėsinti jūsų asmeninę erdvę.
2. Užpildykite baką, kad filtras sugertų vandenį bent 3 minutes. Tai padarysite, kad greičiau pasiektumėte didžiausią orą.
3. Pabandykite likti 1-2 m atstumu nuo prietaiso.
4. Prietaisas dirbs iki 8 valandų esant mažam ventiliatoriaus greičiui.
5. Net jei vandens talpykla yra tuščia, vis dar drėgna ir įrenginys vis dar aušinamas.
ĮRENGINIO NAUDOJIMAS
1. Įstatykite prietaisą lygaus paviršiaus.
2. Atidarykite vandens bako dangtelį ir užpildykite vandeniu, mes rekomenduojame naudoti stiklainį. (II pav.)
3. Įdėkite didesnį USB kabelio (8b) galą į savo kompiuterio prievadą prietaiso gale. (III pav.)
4. Norėdami įjungti įrenginį, paspauskite mygtuką (2).
5. Paspauskite mygtuką (7), kad nustatytumėte ventiliatoriaus greitį, faktinį nustatymą, kurį pamatysite indikatorių lemputės (9). Galite
rinktis iš "Low, Medium" ir "High Mode".
6. Paspauskite mygtuką (3), kad pasirinktumėte šviesos spalvos apšvietimą. Spalvos: žalia, raudona, balta, mėlyna, rožinė, violetinė,
rusva.
7. Dar kartą paspauskite mygtuką (2), kad išjungtumėte įrenginį.
PASTABA: rekomenduojame įrenginį įjungti HIGH (aukšta) režimu bent 5 minutes prieš išjungiant, kad būtų galima jį išdžiūti.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
ATSARGIAI: neleiskite ventiliatoriaus mygtukams įsiurbti.
1. Prieš valydami prietaisą, išimkite USB kabelį.
13
LIETUVIŲ
2. Korpusą reikia išvalyti nedideliu ploviklio kiekiu.
3. Tai gali pašalinti dulkes nuo grotelių kartais galima nuvalyti šepetėliu.
4. Prieš išjungdami, rekomenduojame įrenginį įjungti aukšto lygio režimu bent 5 minutes, kad jį išdžiūtų.
5. Laikykite ventiliatorių sausoje vietoje.
TECHNINIAI DUOMENYS
Maitinimas: USB 5V 0.5A
Galia: 5W Maksimali galia 50W
1,2 m USB laidas 700 ml vandens bakas
14
Rūpinantis aplinka. Kartono pakuotes atiduoti į makulatūrą. Polietileno (PE) maišelius mesti į plastikui skirtą
konteinerį. Susidėvėjusį prietaisą atiduoti į atitinkamą atliekų surinkimo vietą, nes prietaise esančios pavojingos
medžiagos gali kelti grėsmę aplinkai. Elektrinį prietaisą atiduoti tokį, kad nebūtų galima jo pakartotinai naudoti ir
panaudoti. Jeigu prietaise yra baterijos, būtina jas išimti ir atskirai atiduoti į atliekų surinkimo vietą.
Nemesti prietaiso į buitinių atliekų konteinerį!
LATVIEŠU
VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI SVARĪGI DROŠAS IZMANTOŠANAS
NORĀDĪJUMI.
LŪDZU, UZMANĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET
Ja ierīce tiek izmantota komerciāliem nolūkiem, garantijas nosacījumi mainās.
1.Pirms ierīces lietošanas, uzmanīgi izlasīt lietošanas instrukciju un rīkoties saskaņā ar tās
norādījumiem. Ražotājs nenes atbildību par bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas
vai citādi neatbilstošas lietošanas rezultātā.
2.Ierīce paredzēta lietošanai tikai mājas apstākļos. Neizmantot ierīci mērķiem, kas
neatbilst instrukcijā norādītajiem.
3.Pievienojiet ierīci datora USB kontaktligzdai vai tālruņa lādētājam.
4.Ievērot īpašu piesardzību ierīces lietošanas laikā, ja tuvumā atrodas mazi bērni. Neļaut
bērniem rotaļāties ar ierīci. Neatļaut ierīci lietot bērniem vai ar tās lietošanu
neiepazīstinātām personām.
5.BRĪDINĀJUMS: Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni, kuri nav sasnieguši 8 gadu vecumu,
personas ar ierobežotām fiziskām vai garīgām spējām vai personas, kurām nav pieredzes
vai zināšanas darbā ar ierīci, ja vien ierīces izmantošana nenotiek atbildīgās personas
uzraudzībā vai sekojot atbildīgās personas norādījumiem par drošu aprīkojuma
ekspluatāciju, apzinoties draudus saistībā ar ierīces izmantošanu. Bērniem nevajadzētu
rotaļāties ar ierīci. Ierīces tīrīšanu un uzglabāšanu nedrīkst veikt bērni, kuri nav sasnieguši
vismaz 8 gadu vecumu. Šīs darbības jāveic pieaugušo personu uzraudzībā.
6. Bojātu ierīci nododiet attiecīgajā servisa punktā, lai pārbaudītu vai remontētu ierīci. Visa
veida remonta darbus drīkst veikt tikai pilnvarota persona autorizētos servisa centros.
Nepareizi remonta darbi var izraisīt nopietnus draudus lietotāja veselībai.
7.Ierīci novietot uz vēsas, stabilas, līdzenas virsmas, prom no silstošām virtuves ierīcēm,
tādām kā, piemēram: elektriskā plīts, gāzes deglis, utml.
8.Nelietojiet ierīci viegli uzliesmojošu materiālu tuvumā.oslaucīt to ar sausu lupatiņu.
9. Bērni vecumā no 3 līdz 8 gadiem drīkst ieslēgt un izslēgt ierīci tikai tad, kad tā atrodas
savā normālā darba pozīcijā, ja tiek pārraudzīti vai apmācīti par drošu lietošanu un ar to
saistītām briesmām. Bērni vecumā no 3 līdz 8 gadiem nedrīkst veikt ierīces pievienošanu,
apkalpošanu, tīrīšanu vai kopšanu.
10. Papīra filtrs ir speciāli izstrādāts šim izstrādājumam. Ja filtrs saplīst vai bojāts, to
nepieciešams iegādāties un nomainīt.
11. Nepārvietojiet ierīci, kad tā ir piepildīta ar ūdeni. Daļa ūdens var palikt vienībā pat tad,
ja ūdens tvertne ir tukša.
12. Izmantojiet tikai tīru ūdeni. Ja nepieciešams, izmantojiet destilētu ūdeni.
13. Regulāri ievērojiet sadaļas Tīrīšana un apkope noteikumus.
14. Nenovietojiet ierīci tuvu atklātām plūsmām vai uguns avotiem.
15. mēs iesakām izmantot tikai sausā vietā. Ja to lieto mitrā vietā vai vidē, rūpēties par
produktu.
16. Ja ierīces virsmā rodas noplūde, atvienojiet ierīci no tīkla un ļaujiet tai nožūt 24 stundas.
Tad izmantojiet kā parasti.
17. Nelietojiet tiešos saules staros ilgu laiku.
18. Pirms ierīces lietošanas ilgstoši. Tas izžūst jūsu vienības iekšpusi.
19. Izmantojiet tikai oriģinālā USB vadu, kas piegādāts komplektācijā.
20. Neaiztieciet strāvas vadu ar mitrām rokām.
21. Atvienojiet ierīci no tīrīšanas, filtra noņemšanas / nomaiņas vai ierīces pārvietošanas.
22. Lai iegūtu labākos rezultātus, novietojiet ierīci uz augstākas virsmas, piemēram, galda
vai galda virsmas.
23. Kāda ir iespēja izslēgt vai klauvēt to vairāk.
24. Neļaujiet ierīcē iekļūt svešķermeņus.
25. Neievietojiet priekšmetus ierīces augšdaļā.
26. Neaizsedziet ierīces priekšējos un aizmugurējos grillus.
27. Nelieciet ierīci otrādi.
28. Nenovietojiet ierīci zem ūdens vai citiem šķidrumiem.
PRODUKTU APRAKSTS (attēls I)
1. Korpuss 2. Ieslēgšanas / izslēgšanas slēdzis 3. LED apgaismojuma vadība
4. Priekšējā grils 5. Atpakaļ grils 6. Ūdens tvertne
7. Ventilatora ātruma kontrole 8. USD kabelis
PIRMS PIRMJI LIETOŠANAS
1. Novietojiet ierīci uz paceltas virsmas kā galda, galda vai galda. Tas ir labākais veids, kā ātrāk atdzist savu personīgo vietu.
2. Ļaujiet filtru absorbēt ūdeni vismaz 3 minūtes pēc tvertnes uzpildīšanas. Tādējādi jūs ātrāk saņemsiet vieglāko gaisu.
3. Mēģiniet palikt 1-2 m attālumā no ierīces.
4. Ierīce darbosies līdz 8 stundām ar zemu ventilatora ātrumu.
5. Pat ja ūdens tvertne ir tukša, tā joprojām ir mitra un ierīce joprojām dzesē.
IERĪCES LIETOŠANA
1. Novietojiet ierīci uz līdzenas virsmas.
2. Atveriet ūdens tvertnes vāku un piepildiet ar ūdeni, iesakām izmantot jar. (II attēls)
3. Ievietojiet lielāku USB kabeļa galu (8b) datora aizmugurē esošajā datora pieslēgvietā. (Attēls III)
4. Nospiediet pogu (2), lai ieslēgtu ierīci.
5. Nospiediet pogu (7), lai uzstādītu ventilatora ātrumu, faktisko iestatījumu, ko redzēsit ar indikatora gaismām (9). Jūs varat izvēlēties no
zema, vidēja un augsta režīma.
6. Nospiediet pogu (3), lai izvēlētos gaišu krāsu apgaismojumu. Krāsas secība: zaļa, sarkana, balta, zila, rozā, violeta, melna.
7. Nospiediet pogu (2) vēlreiz, lai izslēgtu ierīci.
PIEZĪME: mēs iesakām ierīcē ieslēgt HIGH režīmā vismaz 5 minūtes pirms izslēgšanas, lai to varētu žāvēt.
TĪRĪŠANA UN APKOPE
UZMANĪBU: neatļaujiet ventilatora pogām saslīdēt.
1. Pirms ierīces tīrīšanas noņemiet USB kabeli.
2. Korpuss jātīra ar nelielu daudzumu mazgāšanas līdzekļa.
3. Šādu putekļu noņemšanu no grila dažreiz var noslaucīt ar suku.
4. Lai ieslēgtu žāvēšanu, mēs iesakām to ieslēgt HIGH režīmā vismaz 5 minūtes pirms izslēgšanas.
5. Uzglabājiet ventilatoru sausā vietā.
TEHNISKIE DATI
Barošanas avots: USB 5V 0.5A
Jauda: 5W Maksimālā jauda 50W
1.2m USB vads 700ml ūdens tvertne
15
Apkārtējās vides aizsardzība. Kartona iepakojumu, lūdzu, nododiet otreizējai pārstrādei. Polietilēna maisiņus (PE) izmest
plastmasas izstrādājumiem paredzētajos konteineros. Lietotās elektropreces nododiet attiecīgajos pieņemšanas punktos.
Ierīcē satur bīstamas sastāvdaļas, kas var izraisīt draudus apkārtējai videi. Elektroierīce jānodod tā, lai ierobežotu tās atkārtotu
izmantošanu. Ja ierīcē atrodas baterijas, izņemiet tās un nododiet pieņemšanas punktā atsevišķi. Produktu neizmest sadzīves
atkritumu konteinerā!
ÜLDISED OHUTUSJUHISED. LUGEGE SEADME KASUTUSOHUTUST PUUDUTAVAD
JUHISED TÄHELEPANELIKULT LÄBI JA HOIDKE ALLES
Kui seadet kasutatakse ärilisel eesmärgil, muutuvad garantiitingimused.
1.Enne seadme kasutamist loe kasutusjuhend hoolikalt läbi ja järgi kõiki seal leiduvaid
juhiseid. Tootja ei vastuta nende kahjustuste eest, mis tekivad seadme
mitteotstarbekohase kasutamise ja ebaõige käsitsemise tagajärjel.
2.Seade on ettenähtud ainult koduseks kasutamiseks. Ära kasuta seadet
mitteotstarbekohastel eesmärkidel.
3.Ühendage seade arvuti või telefoni laadija USB-pesaga.
4.Seadme kasutamise ajal ole eriti ettevaatlik ja tähelepanelik siis, kui läheduses viibivad
lapsed. Ära luba lastel mängida seadmega, samuti ära luba lastel ega isikutel, kes ei tunne
seda seadet, et nad kasutaksid seda.
5.ETTEVAATUST: 8-aastased ja vanemad lapsed, füüsilise-, sensoorse- või vaimse
puudega inimesed, samuti inimesed, kelle pole piisavalt koemusi ega teadmisi seadme
kasutamiseks, võivad seadet kasutada vaid nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve
all või juhul, kui neile on antud piisavad juhtnöörid seadme ohutuks kasutamiseks ja nad
on teadlikud ohtudest, mis võivad seadme kasutamisega kaasneda. Ärge lubage lastel
seadmega mängida. Ärge lubage lastel seadet puhastada ega hooldada, välja arvatud
juhul, kui laps on 8-aastane või vanem ja tegutseb järelevalve all.
6.Vigastatud seade anna selleks volitatud remonditöökotta, et ta seal ära parandataks.
Kõiki parandustöid võivad teostada ainult selleks volitatud remonditöökojad. Valesti
teostatud seadme parandus võib tekitada tõsise ohoolukorra seadme kasutajale.
7.Pärast kasutamist aseta seade jahedale, kindlale ja siledale pinnale ja vaata, et lähedal
poleks soojusallikaid nagu: elektripliit, gaasipliit, jms.
8. Ära kasuta seadet kergestisüttivate materjalide läheduses.
9. Alates 3- kuni 8-aastased lapsed võivad seadet sisse ja välja lülitada ainult siis, kui see
paikneb tavalises kasutusasendis, on järelevalve all või neid on juhendatud seadme ohutu
kasutamise kohta nii, et nad mõistavad sellest tulenevaid ohte. Alates 3- kuni 8-aastased
lapsed ei tohi seadet ühendada toitevõrku, kasutada, puhastada ega hooldada.
10. Paberfilter on spetsiaalselt selle toote jaoks konstrueeritud. Kui filter puruneb või
kahjustub, tuleb see osta ja asendada.
11. Ärge liigutage seadet, kui see on veega täidetud. Mõned vett võivad seadmesse jääda
isegi siis, kui veepaak on tühi ..
12. Kasutage ainult puhast vett. Vajadusel kasutage destilleeritud vett.
13. Korrapäraselt järgige puhastus- ja hooldusjaotises toodud reegleid.
14. Ärge asetage seadet avamahutite või tuleallikate lähedusse.
15. soovitame kasutada ainult kuivas kohas. Kui kasutate niiskes kohas või keskkonnas,
hoolitsema toote eest.
16. Kui seadme pinnale tekib leke, eemaldage seade seadme pistikupesast ja laske sellel
24 tunni jooksul kuivada. Seejärel kasuta normaalset.
17. Ärge asetage otsese päikesevalguse kätte pikema aja vältel.
18. Enne seadme kasutamist pikemaks ajaks. See tühjendab seadme sisemust.
19. Kasutage ainult originaal USB-kaablit pakendis.
20. Ärge puudutage toitejuhet märgade kätega.
21. Puhastage, filtrit eemaldades / asendades või seadet liigutades ühendage seade lahti.
22. Parimate tulemuste saamiseks asetage seade kõrgemale pinnale nagu laud või
16
EESTI
peegel.
23. Milline on võimalus, et see kokku puutub või koputab seda.
24. Ärge lubage seadme sees mingeid võõrkehi.
25. Ärge asetage seadme ülaosasse esemeid.
26. Ärge blokeerige seadme esi- ja tagaluugi.
27. Ärge keerake seadet tagurpidi.
28. Ärge sukelduge seadet vee või muude vedelike all.
TOOTE KIRJELDUS (joonis I).
1. Korpus 2. SISSE / VÄLJA lüliti 3. LED-juhtseade
4. Esikülje grill 5. Tagasi grill 6. Veemahuti
7. Ventilaatori kiiruse kontroll 8. USD kaabel
ENNE ESIMENE KASUTAMISEKS
1. Asetage seade kõrgendatud pinnale laua-, laua- või tugipinnana. See on parim viis oma isikliku piirkonna kiireks jahutamiseks.
2. Laske filtris niisutada vett vähemalt 3 minutit pärast mahuti täitmist. See teeb teile kõige lahedama õhu kiiremini.
3. Püüa jääda seadmesse 1-2 m kaugusel.
4. Seade töötab kuni 8 tundi madala ventilaatori kiirusega.
5. Isegi kui veepaak on tühi, on see ikkagi niiske ja seade jahtub veel.
SEADME KASUTAMINE
1. Asetage seade tasasele pinnale.
2. Avage veepaagi kate ja täitke veega, soovitame kasutada purki. (Joonis II)
3. Paigaldage kaabel (8b) suurema USB-otsa seadme tagaküljel olevasse arvuti porti. (Joonis III)
4. Seadme sisselülitamiseks vajutage nuppu (2).
5. Vajutage nuppu (7), et seadistada ventilaatori kiirus, tegelik indikaatortuld (9). Võite valida madala, keskmise ja kõrge režiimi vahel.
6. Vajutage nuppu (3), et valida heledat värvi valgustus. Värvide järjekord: roheline, punane, valge, sinine, roosa, lilla, tiigli.
7. Vajutage nuppu (2) uuesti, et seade välja lülitada.
MÄRKUS: Soovitame seadet HIGH režiimis käitada vähemalt 5 minutit enne väljalülitamist, et see kuivatada.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
ETTEVAATUST: Ärge lubage ventilaatorinuppudele märjaks saada.
1. Enne seadme puhastamist eemaldage USB-kaabel.
2. Korpust tuleb puhastada väikese koguse pesuvahendiga.
3. Sellist tolmu grillidest võib harja pintsliga pühkida.
4. Soovitame seadet HIGH režiimis kasutada vähemalt 5 minutit enne väljalülitamist, et seda saaks kuivatada.
5. Hoidke ventilaator kuivas kohas.
TEHNILISED ANDMED
Toide: USB 5V 0.5A
Võimsus: 5W Maksimaalne võimsus 50W
1,2 m USB-juhtme 700 ml veepaak
BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY. DŮLEŽITÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE POUŽiTÍ A
PROVOZU VÝROBKU. PODMÍNKY SI PROSÍM PŘEČTĚTE POZORNĚ A
USCHOVEJTE JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
Záruční podmínky neplatí, pokud je přístroj použit pro komerční účely nebo v rozporu s
nvodem. Přístroj je určen pouze pro použití v domácnosti.
1.Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte návod a vždy postupujte v souladu s
uvedenými pokyny. Výrobce ani distributor není odpovědný za případné škody vzniklé v
důsledku neodborné manipulace nebo použití v rozporu s návodem.
17
ČESKY
Hoolitse keskkonnakaitse eest. Kartongist pakendid vii makulatuuri. Kilekotid (PE) viska kasutatud plastiku jaoks ettenähtud mahutitesse.
Kasutatud seadmed vii selleks ettenähtud kogumispunktidesse, sest seadmes leiduvad ohtlikud elemendid võivad olla kahjulikud keskkonnale.
Elektriseadmed tuleb anda nii ära, et seadet ei saaks enam uuesti kasutada. Kui seadmes on patareid, tuleb need välja võtta ja anda eraldi
kogumispunkti. Seadet ei tohi visata olmejäätmete konteineritesse!!
2.Výrobek lze použít pouze v interiéru. Nepoužívejte tento výrobek pro jakýkoli účel, pro
který není určen.
3.Připojte zařízení k zásuvce USB v počítači nebo do telefonní nabíječky.
4.Prosím, buďte opatrní při používání výrobku jsou-li v blízkosti dětí. Nedovolte dětem hrát
si s výrobkem. Nikdy nenechávejte výrobek bez dohledu pohybují-li se u něj děti nebo
lidé, kteří nevědí, jak výrobek používat.
5.UPOZORNĚNÍ: Tento výrobek mohou obsluhovat děti od 8 let věku a osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo osoby bez
zkušeností a znalostí výrobku pouze pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost
a zdraví. Nebo pokud byli poučeni o bezpečném používání výrobku, jsou si vědomi
nebezpečí , chápou způsob použití výrobku a jejich smyslové schopnosti jsou dostatečné
pro pochpení i bezpečné používání výrobku.Čištění a údržba výrobku nesmí provádět
dětí. Děti od 8 let mohou čištění provádět pouze pod dohldem dospělé osoby, která je
mentálně i fyzicky způsobilá na dítě dohlížet.
6. Opravu vždy svěřte odbornému autorizovanému servisu, abyste předešli úrazu
elektrickým proudem. Poškozený výrobek vždy ihned vypněte. Provedení neodborné
opravy může vést k úrazu uživatele a zániku záruky pro postup uživatele v rozporu s
bezpečnostními pokyny.
7. Nikdy nepokládejte výrobek na nebo do blízkosti horkých povrchů nebo do kuchyňských
spotřebičů, jako jsou elektrické nebo plynové trouby. Nikdy výrobek při provozu
nezakrývejte, nic na něj nestavte
8 .Nikdy nepoužívejte výrobek v blízkosti hořlavin.
9. Děti ve věku od 3 do 8 let mohou zařízení zapínat a vypínat pouze v situaci, kdy se toto
zařízení nachází ve svém standardním režimu, jsou pod dohledem dospělé osoby nebo
byly poučeny, jak zařízení bezpečně používat a pochopily, k jakým nežádoucím situacím
může dojít. Děti ve věku od 3 do 8 let nemohou zařízení připojovat ke zdroji napájení,
nastavovat, čistit nebo provádět jeho údržbu.
10. Papírový filtr je speciálně navržen pro tento výrobek. Pokud je filtr poškozen nebo
poškozen, musí být zakoupen a vyměněn.
11. Nepokládejte přístroj, když je naplněn vodou. V jednotce může zůstat voda, i když je
nádrž na vodu prázdná.
12. Používejte pouze čistou vodu. V případě potřeby použijte destilovanou vodu.
13. Pravidelně dodržujte pravidla v části Čištění a údržba.
14. Neumisťujte přístroj do blízkosti otevřených panelů nebo zdrojů požáru.
15. doporučujeme používat pouze na suchém místě. Pokud používáte ve vlhkém prostředí
nebo prostředí, postarat se o výrobek.
16. Pokud na povrchu zařízení dojde k úniku, odpojte přístroj a nechte jej vyschnout po
dobu 24 hodin. Potom použijte jako normální.
17. Nepokládejte na přímé sluneční světlo delší dobu.
18. Před použitím přístroje po delší dobu. Tím dojde k vysušení vnitřku jednotky.
19. Používejte pouze originální USB kabel dodávaný v balení.
20. Nedotýkejte se napájecí šňůry vlhkými rukama.
21. Při čištění, demontáži / výměně filtru nebo přesunutí zařízení odpojte přístroj.
22. Nejlepších výsledků dosáhnete tím, že přístroj umístíte na vyšší plochu jako stůl nebo
deska.
23. Jaká je možnost vypnutí nebo zaklepání.
24. Nedovolte žádné cizí předměty uvnitř přístroje.
25. Nepokládejte položky na horní část zařízení.
18
26. Neblokujte přední a zadní grily zařízení.
27. Neotáčejte přístroj vzhůru nohama.
28. Nevkládejte přístroj do vody nebo jiných kapalin.
POPIS PRODUKTU (obrázek I)
1. Skříň 2. Spínač ON / OFF 3. Ovládání LED kontrolky
4. Přední mřížka 5. Zadní mřížka 6. Nádrž na vodu
7. Ovládání rychlosti ventilátoru 8. Kabel USD
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1. Umístěte zařízení na zvednutý povrch jako stůl, stůl nebo přepážku. To je nejlepší způsob, jak rychle ochladit osobní oblast.
2. Nechte filtr absorbovat vodu alespoň po 3 minutách po naplnění nádrže. Tímto způsobem získáte nejrychlejší vzduch rychleji.
3. Zkuste zůstat ve vzdálenosti 1-2 m od zařízení.
4. Přístroj běží až 8 hodin při nízkých otáčkách ventilátoru.
5. I když je nádrž na vodu prázdná, je stále vlhká a přístroj stále chladí.
POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ
1. Umístěte zařízení na rovný povrch.
2. Otevřete víko zásobníku vody a naplňte vodou, doporučujeme použít nádobu. (Obrázek II)
3. Vložte větší konec kabelu USB (8b) do portu počítače na zadní straně zařízení. (Obrázek III)
4. Stiskněte tlačítko (2) pro zapnutí zařízení.
5. Stiskněte tlačítko (7) pro nastavení rychlosti ventilátoru, skutečné nastavení, které uvidíte pomocí kontrolky (9). Můžete si vybrat mezi
režimy Nízké, Střední a Vysoké.
6. Stiskněte tlačítko (3) pro volbu světelného osvětlení. Pořadí barev: zelená, červená, bílá, modrá, růžová, fialová, teal.
7. Opětovným stisknutím tlačítka (2) zařízení vypnete.
POZNÁMKA: Před vypnutím zařízení doporučujeme pracovat v režimu HIGH po dobu nejméně 5 minut, aby se mohlo vysychat.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ: Nedovolte, aby se tlačítka ventilátoru namočili.
1. Před čištěním zařízení vyjměte kabel USB.
2. Skříň by měla být vyčištěna malým množstvím čisticího prostředku.
3. Toto odstranit prach z grilu může být občas potřísněn štětcem.
4. Před vypnutím doporučujeme zařízení používat v režimu HIGH po dobu nejméně 5 minut, aby bylo možné ho vysušit.
5. Ventilátor skladujte na suchém místě.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napájení: USB 5V 0,5A
Napájení: 5W Maximální výkon 50W
1.2m USB kabel 700ml nádrž na vodu
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA SIGURANŢA DE UTILIZARE CITIŢI CU
ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI PENTRU VIITOR
1.Înainte de a începe utilizarea dispozitivului citiţi manualul de instrucţiuni şi urmaţi
instrucţiunile conţinute de acesta. Producătorul nu este responsabil pentru daunele cauzate
de utilizarea dispozitivului care nu este în conformitate cu destinaţia sau deservirea
incorectă a acestuia.
2.Dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic. Nu folosiţi acest dispozitiv în alte
scopuri decât cele pentru care este destinat. Dispozitivul este destinat numai pentru uz
casnic. Nu folosiţi acest dispozitiv în alte scopuri decât cele pentru care este destinat.
3.Conectați dispozitivul la mufa USB a calculatorului sau a încărcătorului telefonic.
4.Trebuie să fiţi foarte precauţi în cazul folosirii dispozitivului în cazul în care în apropierea
acestuia se află copii. Nu permiteţi copiilor să se joace cu dispozitivul şi nu permiteţi
folosirea acestuia de către copii şi persoanele care nu cunosc dispozitivul.
5.AVERTIZARE: Acest dispozitiv poate fi utilizat de copii care au vârsta de peste 8 ani şi
mai mari, de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale şi mentale limitate şi de către
19
ROMÂNĂ
Ochrana životního prostředí. Kartón odevzdejte do sběru. Polyetylénové sáčky (PE) vyhazujte do kontejneru na plasty. Vysloužilý přístroj
odevzdejte do příslušného sběrného dvoru, protože některé části zařízení mohou představovat pro životní prostředí nebezpečí. Elektrický přístroj
odevzdejte tak, aby se omezilo jeho opětovné používání. Pokud jsou v přístroji baterie, vyjměte je a odevzdejte do příslušného sběrného místa
zvlášť. Přístroj nevyhazujte do popelnic ani kontejneru na směsný odpad!!
persoane fără experienţă şi care nu cunosc dispozitivul, atunci când acestea sunt
supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea dispozitivului în siguranţă şi
cunosc pericolele care reies din utilizarea acestui dispozitiv. Copii nu ar trebui să se joace
cu echipamentul. Curăţarea şi conservarea dispozitivului nu trebuie realizată de copii, în
afara cazului în care aceştia au depăşit vârsta de 8 ani şi aceste activităţi sunt realizate
sub supravegherea unei persoane adulte.
6.Dispozitivul defect trebuie să îl transmiteţi către un service pentru ca acesta să fie
verificat şi în caz de nevoie reparat. Toate reparaţiile pot fi efectuate numai de către
punctele de service care posedă autorizaţie. Reparaţia care nu este realizată incorect
poate cauza pericol grav pentru beneficiar.
7.Dispozitivul trebuie amplasat pe o suprafaţă stabilă, netedă, departe de dispozitivele de
bucătărie care redau căldură, aşa cum ar fi: aragazul electric şi cel pe gaz etc.
8.Nu folosiţi dispozitivul în apropierea materialelor combustibile..
9. Copiii de la 3 până la 8 ani pot activa sau dezactiva aparatul numai atunci când acesta
se află în poziția normală de funcționare, sunt supravegheaţi sau au fost instruiţi cu privire
la utilizarea în condiții de siguranță și au înţeles care sunt ameninţările. Copiii de la 3 la 8
ani nu au voie să conecteze aparatul, să îl deservească, să îl cureţe şi nici să îl întreţină.
10. Filtrul de hârtie este special conceput pentru acest produs. Dacă filtrul este rupt sau
deteriorat, acesta trebuie achiziționat și înlocuit.
11. Nu mișcați dispozitivul când este umplut cu apă. Unele apă poate rămâne în aparat
chiar dacă rezervorul de apă este gol.
12. Utilizați numai apă curată. Dacă este necesar, utilizați apă distilată.
13. Respectați regulat regulile din secțiunea Curățare și întreținere.
14. Nu așezați aparatul lângă flăcări deschise sau surse de foc.
15. vă recomandăm utilizarea numai în locuri uscate. Dacă se utilizează într-o zonă umedă
sau în mediu, aveți grijă de produs.
16. Dacă apare o scurgere pe suprafața aparatului, deconectați aparatul și lăsați-l să se
usuce timp de 24 de ore. Apoi utilizați-l ca normal.
17. Nu așezați în lumina directă a soarelui pentru perioade lungi de timp.
18. Înainte de utilizarea aparatului pentru perioade lungi de timp. Aceasta va usca interiorul
unității.
19. Utilizați numai cablul USB original furnizat în pachet.
20. Nu atingeți cablul de alimentare cu mâinile ude.
21. Deconectați unitatea atunci când curățați, scoateți / înlocuiți filtrul sau mutați aparatul.
22. pentru rezultate optime, așezați unitatea pe o suprafață superioară ca o masă sau blat.
23. Care este posibilitatea de a se împiedica sau de a bate peste ea.
24. Nu permiteți obiecte străine în interiorul dispozitivului.
25. Nu așezați obiecte pe partea superioară a dispozitivului.
26. Nu blocați grilajul din față și din spate al dispozitivului.
27. Nu porniți dispozitivul cu susul în jos.
28. Nu aruncați aparatul sub apă sau alte lichide.
DESCRIEREA PRODUSULUI (Figura I.)
1. Carcasă 2. Comutator ON / OFF 3. Control LED-uri
4. Grila din față 5. Gratarul din spate 6. Rezervorul de apă
7. Controlul vitezei ventilatorului 8. Cablu USD
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
1. Așezați dispozitivul pe o suprafață ridicată sub formă de masă, birou sau tejghea. Aceasta este cea mai bună metodă de a vă răci mai
repede zona personală.
2. Lăsați filtrul să absoarbă apa la cel puțin 3 minute după umplerea rezervorului. Făcând acest lucru vă veți obține cel mai tare aer mai
repede.
3. Încercați să stați la 1-2 metri de dispozitiv.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Camry CR 7321 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
See käsiraamat sobib ka