Emos M0391 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

2202007000_31-M0391_00_01 115 × 165 mm
www.emos.eu
M0391 | MD-210
GB Digital Multimeter
CZ Digitální multimetr
SK Digitálny multimeter
PL Multimetr cyfrowy
HU Digitális multiméter
SI Digitalni multimeter
RS|HR|BA|ME Digitalni multimetar
DE Digitales Multimeter
UA Цифровий мультиметр
RO|MD Multimetru digital
LT Skaitmeninis multimetras
LV Digitālais multimetrs
EE Digitaalne multimeeter
BG Цифров мултиметър
2
1
300
300
300
300
300
EVERY
1
2
35
4
GB | Digital Multimeter
Before you begin using multimeter MD-210,
read this instruction manual thoroughly. It contains
particularly important passages concerning occu-
pational safety principles when using the device.
Such passages are highlighted. Reading the manual
will prevent potential injury by electric current or
damage to the device.
The multimeter was designed in accordance with the
IEC-61010 standard regarding electronic measuring
devices in the category (CAT III 300 V), for 2nd
pollution degree.
Category CAT III is designed for measuring circuits
powered by a xed output power supply, such as
relays, sockets, switchboards, power supplies,
short branching circuits and lighting systems in
large buildings.
alternating current (AC)
direct current (DC)
direct and alternating current (AC/DC)
earthing
double insulation
low battery
diode
fuse
warning
risk of injury by electric current
product complies with applicable EU standards
This symbol means: warning, risk of danger.
Read the manual in all cases where this symbol
is used!
This symbol indicates risk of injury by electric
current.
ATTENTION
Comply with the following instructions in particular:
Make sure the device is not damaged before
you begin using the multimeter. If you find
obvious signs of damage on the body of the
device, do not make any measurements! Check
that the surface of the multimeter does not
have scratches and that the side joints are not
coming apart.
Do not measure voltage higher than 300 V, or
current higher than 10 A!
The COM terminal must always be connected
to reference ground.
Also check the measuring tips. Insulation on the
measuring probes should have no visible signs
of damage. Damaged insulation may result in
injury by electric current. Therefore, do not use
damaged measuring probes.
If you nd that the multimeter is making ab-
normal measurements, stop using it. These
may be caused by a disrupted fuse. If you are
3
unsure of the cause of the defect, contact a
service centre.
Do not use or store the multimeter in environ-
ments with high temperature, dust or humidity.
It is also not recommended to use the device in
environments with potentially strong magnetic
elds or risk of explosion or re.
Do not measure voltages and currents higher
than indicated on the front panel of the multim-
eter. Risk of injury by electric current or damage
to the multimeter!
Check that the multimeter is working properly
before use. Test on a circuit with known elec-
trical values.
Before you connect the multimeter to a circuit
you intend to measure, turn o the power to
the circuit.
If you need to replace a component of the
multimeter (e.g. battery, fuse), always use
spare parts of the same type and specications.
Change parts only when the multimeter is
disconnected and turned o.
Do not alter or otherwise interfere with the
internal circuitry of the multimeter!
Be extra careful when measuring voltages
higher than 30 V AC rms, 42 V peak or 60 V DC.
Risk of injury by electric current!
When using measuring tips, make sure you are
holding them behind the nger barriers.
Disconnect the measuring tips from the test-
ed circuit before opening the casing of the
multimeter.
Do not perform measurements if the multime-
ter‘s casing is removed or loose.
Change the battery once the low battery
warning indicator appears on the screen.
Otherwise, subsequent measurements may be
inaccurate. Incorrect measurements may then
result in injuries by electric current!
ATTENTION
Use multimeter MD-210 only in the manner specied
below. Otherwise, the device could get damaged or
the user may suer injury. Comply with the following
instructions:
Before measuring resistance, diodes or current,
disconnect the circuits from the power supply and
discharge the high-voltage capacitors.
Before measuring, make sure the circular switch for
measuring range is in the correct position. Under no
circumstances should you make any changes to the
measuring range (by moving the circular switch for
measuring programs) while measuring. Doing so
could damage the device.
If you intend to measure current, check the mul-
timeter‘s fuse and turn o the power supply to the
circuit before you connect the multimeter.
When you are measuring, rst connect the black
conductor (probe) and then the red conductor
(probe). When disconnecting the testing conductors,
disconnect the red one rst.
Maintenance Instructions
Attention
Do not attempt to repair or modify the multimeter in
any way if you are not qualied for the task or do not
have access to the necessary calibration equipment.
To prevent injury by electric current, make sure that
water does not enter the inside of the multimeter!
Disconnect the measuring tips from the test-
ed circuit before opening the casing of the
multimeter.
Regularly clean the body of the multimeter with
a moist cloth and a mild detergent. Perform
cleaning only when the multimeter is discon-
nected and turned o.
Do not use solvents or abrasive agents for
cleaning!
If you are not using the multimeter for an
extended period of time, turn it o and remove
the batteries.
Do not store the multimeter in places with high
humidity and temperature or in places with a
strong magnetic eld!
Device Description
Multimeter MD-210 is a compact device with a 3.5
digit display. It is designed for measuring direct and
alternating voltage, direct and alternating current,
resistance, temperature, test diodes and perform
audio testing of conductivity and of circuits. The
multimeter provides protection against overload
and informs the user when the battery is low. It
is ideal for use in e.g. workshops, laboratories and
households.
Front View of the Multimeter
1 Screen – displays 3.5 digits i.e. a maximum
value of 1999
2 Function and range switch – allows selecting
functions and the desired range as well as
turning the multimeter on or o. If you are not
using the multimeter, turn it o. The battery will
then last you longer.
3 10 A socket – used for connecting the plug of
the red (positive) tipped measuring conductor
to measure currents in 10 A DC current range.
4 – socket – used for connecting the plug of
the red (positive) tipped measuring conductor
to measure voltage, resistance or current to
up to 200 mA.
5 COM socket – used for connecting the plug of
the black (negative) tipped measuring conductor.
4
Specications
Screen: LCD, 1999 (3.5 digits) with automatic
polarity indication
Measuring method: dual-slope integration via an
A/D converter
Reading frequency: 2–3× per second
Operating temperature and humidity: 0°C to 40°C,
<75 %
Storage temperature and humidity: -10°C to
50°C, relative humidity <85 %
Power supply: 1× 9 V (6F22) battery
Fuses: F 250 mA/300 V, ø 5×20 mm, F 10 A/300 V,
ø 5×20 mm
Low battery: indication via a battery symbol on
the screen
Indication of exceeded range: shows „OL“ on the LCD
Measuring category: CAT III (300 V)
Enclosure: IP20
Dimensions 28 × 138 × 70 mm
Weight: 141 g (battery included)
Accuracy
The stated accuracy is for a period of one year since
calibration of the device at 18°C to 28°C and relative
humidity of up to 75 %.
Measurement accuracy is stated as: ± [(% of reading)
+ (lowest valid digits)].
DC Voltage
Range Resolution Accuracy
200 mV 100 µV ±(0.5 % + 5)
2 V 1 mV
±(0.8 % + 5)20 V 10 mV
200 V 100 mV
300 V 1 V ±(1 % + 5)
Input impedance: 1 MΩ
Maximum input voltage: 300 V DC
AC Voltage
Range Resolution Accuracy
200 V 100 mV ±(1.2 % + 10)
300 V 1 V
Frequency range: 40 Hz to 400 Hz
Maximum input voltage: 300 V AC
Note: The value is an average corresponding to the
calibrated eective sine wave.
Direct current (DC)
Range Resolution Accuracy
20 µA 0.01 µA ±(1.2 % + 5)
200 µA 0.1 µA
±(1 % + 5)2 000 µA 1 µA
20 mA 10 µA
200 mA 100 µA ±(1.2 % + 5)
10 A 10 mA ±(2 % + 5)
Overload protection:
µA and mA range: F 250 mA/300 V fuse
10 A range: F 10 A/300 V fuse
Maximum input current:
socket: max. 200 mA
10 A socket: max. 10 A
When measuring currents larger than 2 A: meas-
urement duration must be max. 10 seconds and
measurement may only be repeated again after
15 minutes!
Resistance
Range Resolution Accuracy
200 Ω 0.1 Ω
±(1.2 % + 5)
2 kΩ 1 Ω
20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1 kΩ
Voltage of an open circuit: max. 1 V
Diode and Circuit Continuity Test
Range Description Note
The approximate voltage
of the diode in the
direction of the current
ow will appear on the
screen.
Voltage
without
load: 2.2 V
Built-in buzzer indicates
that resistance in the
circuit is lower than 20 Ω.
If resistance is between
20 Ω and 150 Ω the buzzer
may or may not sound.
If resistance is higher than
150 Ω, the buzzer will not
sound.
Voltage
without
load: 2.2 V
Measuring Direct Voltage
1. Connect the plug of the red measuring conduc-
tor into the socket and the black conductor
into the COM socket.
2. Turn the circular switch to function marked
. Choose a measuring range and place the
measuring tips the spot or circuit where you
wish to measure DC voltage.
If you do not know the voltage range before-
hand, set the highest possible range and gradually
decrease it as you measure.
3. Turn on the device you want to measure. The
screen will display the voltage value and polarity
relative to the red measuring tip.
If you exceed the range of 300 V, immediately
stop measuring. Otherwise, you risk damaging the
multimeter and suering injury by electric current.
Measuring Alternating Voltage
1. Connect the plug of the red measuring conduc-
tor into the socket and the black conductor
into the COM socket.
2. Turn the circular switch to function marked
. Choose a measuring range and place the
5
measuring tips the spot or circuit where you
wish to measure AC voltage.
If you do not know the voltage range before-
hand, set the largest possible range and gradually
decrease it as you measure.
3. Turn on the device you want to measure. The
screen will display the voltage value and polarity
relative to the red measuring tip.
If you exceed the range of 300 V, immediately
stop measuring. Otherwise, you risk damaging the
multimeter and suering injury by electric current.
Measuring Direct Current
1. Connect the plug of the red measuring conduc-
tor into the socket and the black conductor
into the COM socket. If the measured voltage
is between 200 mA and 10 A, connect the
plug of the red measuring conductor into the
10 A socket.
2. Turn the circular switch to function marked .
3. Connect the multimeter serially to the circuit
you wish to measure and turn on the power
supply to the measured device.
4. The screen will display the measured current
and polarity relative to the red measuring tip.
Never use the device to measure current in
places where the idle voltage in an open circuit
exceeds 300 V.
Measuring current at higher idle voltage could result
in damage to the device (fuse burnout, electric
discharge) or injury by electric current!
Measuring Resistance
1. Connect the plug of the red measuring conduc-
tor into the “ socket and the black conductor
into the COM socket.
2. Turn the circular switch to function marked .
Select measuring range. Turn o the power sup-
ply to the circuit and discharge all high-voltage
capacitors before measuring resistance in the
circuit. Doing so prevents potential damaging
of the multimeter.
3. Connect the measuring tips to the device or
circuit where you wish to measure resistance.
4. The screen will show the measured resistance
value.
Note:
1. When measuring resistances higher than 1 MΩ,
it is necessary to wait a few seconds before the
measured value stabilizes.
2. If the circuit is open, the ”OL” symbol will
appear, same as when the measuring range is
exceeded. Before measuring resistance, make
sure that the measured object is disconnected
from power supply and all its capacitors are
fully discharged.
Diode Test
1. Connect the plug of the red measuring conduc-
tor into the socket and the black conductor
into the COM socket.
2. Turn the circular switch to function marked .
3. Place the red measuring tip onto the diode‘s
anode and then the black measuring tip onto
the diode‘s cathode.
4. The screen will show voltage in mV for the
direction of current ow. „OL“ will appear on
the screen if the polarity has been reversed.
Circuit Continuity Test
1. Connect the plug of the red measuring conduc-
tor into the socket and the black conductor
into the COM socket.
2. Turn the circular switch to function marked .
3. Connect the measuring tips to the tested circuit
or device. If resistance is lower than 20 Ω, you
will hear a buzzer.
Note: Before making measurements, make sure that
the measured circuit is disconnected from power
supply and all its capacitors are fully discharged.
Changing Batteries
If the display shows the symbol, the battery
needs replacing. Use a suitable screwdriver to
change the battery.
Before changing the battery, disconnect the meas-
uring tips from the measured circuit or device and
turn the switch to the OFF position.
Unscrew the rear cover.
Replace the 9 V type 6F22 battery with a new one.
Use alkaline batteries only. Do not use rechargeable
batteries.
Make sure to observe the correct polarity. After
changing the battery, replace the cover and screw
it back on.
Replacing the Fuse
If the fuse burns out, it is most likely caused by
improper handling. The multimeter uses fuses with
these parameters:
F 250 mA/300 V, ø 5×20 mm, F 10 A/300 V,
ø 5×20 mm.
The fuse is located under the battery cover. Always
replace the fuse with a fuse of the same type and
parameters. Replace the battery cover and close
it shut.
To replace the F 10 A L 300 V fuse, contact a
service centre.
Before changing a fuse, disconnect the measuring
tips from the measured circuit or device and turn
the switch to the OFF position.
This device is not intended for use by persons (in-
cluding children) whose physical, sensory or mental
disability or lack of experience and knowledge
prevents safe use, unless they are supervised or
6
instructed regarding use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children must always
be supervised and must never play with the device.
Do not dispose with domestic waste. Use
special collection points for sorted waste.
Contact local authorities for information about
collection points. If the electronic devices would be
disposed on landll, dangerous substances may
reach groundwater and subsequently food chain,
where it could aect human health.
You can request technical assistance from the
supplier:
EMOS spol. s r.o., Lipnicka 2844, Prerov, Czech
Republic
CZ | Digitální multimetr
Dříve, než začnete multimetr MD-210 používat,
pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze. Jsou
v něm zvýrazněny důležité pasáže, které pojednávají
o zásadách bezpečnosti práce s tímto přístrojem.
Zabráníte tak možnému úrazu elektrickým proudem
nebo poškození přístroje.
Multimetr byl navržen v souladu s normou IEC-61010
vztahující se na elektronické měřicí přístroje
spadající do kategorie (CAT III 300 V), pro úroveň
znečištění 2.
Kategorie CAT III je určena k měření obvodů z vyba-
vení napájeného pevnou instalací; jako relé, zásuvky,
rozvodné panely, napáječe a krátké větvící obvody a
osvětlovací systémy ve velkých budovách.
střídavý proud (AC)
stejnosměrný proud (DC)
stejnosměrný a střídavý proud (AC/DC)
uzemnění
dvojitá izolace
vybitá baterie
dioda
pojistka
upozornění
nebezpečí úrazu elektrickým proudem
výrobek splňuje příslušné normy EU
Tento symbol znamená: výstraha, riziko nebez-
pečí. Prostudujte tento návod ve všech případech,
kde je tato značka použita!
Tento symbol značí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
UPOZORNĚNÍ
Dbejte zejména následujících instrukcí:
Předtím, než začnete multimetr používat,
pozorně zkontrolujte, zda není přístroj poško-
zen. Pokud naleznete na těle přístroje zjevné
poškození, neprovádějte žádná měření! Zkon-
trolujte, není-li povrch multimetru poškrábaný
a nejsou-li boční spoje rozklížené.
Neměřte napětí vyšší jak 300 V nebo proud,
který je vyšší jak 10 A!
Svorka „COM“ musí být vždy připojena na
vztažnou měřicí zem.
Zkontrolujte také měřicí hroty. Izolace na měři-
cích sondách by neměla být zjevně poškozena.
Při poškození izolace hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem. Proto nepoužívejte po-
škozené měřicí sondy.
Nepoužívejte multimetr, zjistíte-li abnormální
výsledky měření. Ty totiž mohou být způsobeny
přerušením pojistky. Pokud si nejste jisti příčinou
závady, kontaktujte servisní středisko.
Nepoužívejte a neskladujte multimetr v pro-
středích s vysokou teplotou, prašností a vlh-
kostí. Nedoporučujeme také používat přístroj
v prostředí, kde se může vyskytovat silné
magnetické pole nebo kde hrozí nebezpečí
výbuchu či požáru.
Neměřte multimetrem vyšší napětí (a proudy),
než jaké jsou vyznačeny na předním panelu
multimetru. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem a poškození multimetru!
Před používáním si ověřte, zda multimetr
správně pracuje. Otestujte obvod, u kterého
znáte jeho elektrické veličiny.
Předtím, než multimetr připojíte k obvodu,
u kterého se chystáte měřit proud, vypněte
napájení daného obvodu.
Budete-li vyměňovat součásti multimetru (např.
baterii, pojistku), vždy použijte náhradní díly
stejného typu a specikací. Výměnu provádějte
při odpojeném a vypnutém multimetru.
Nepozměňujte nebo nijak neupravujte vnitřní
obvody multimetru!
Dbejte zvýšené opatrnosti při měřeních napětí
vyšších jak 30 V AC rms, 42 V špičkových nebo
60 V DC. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Když používáte měřicí hroty, ujistěte se, že je
svíráte rukou až za zábranou prstů.
Odpojte měřicí hroty od testovaného obvodu
předtím, než otevřete kryt multimetru.
Neprovádějte měření, je-li kryt multimetru
odstraněn nebo je-li uvolněný.
Vyměňte baterii, jakmile se na displeji objeví
varovný indikátor vybití baterie „ “. V opačném
případě může dojít k situaci, kdy následně pro-
vedená měření budou nepřesná. To může vést
ke zkresleným či falešným výsledkům měření
a k následnému úrazu elektrickým proudem!
UPOZORNĚNÍ
Používejte multimetr MD-210 pouze tak, jak je
specikováno níže. V opačném případě může dojít k
7
poškození samotného přístroje nebo Vašeho zdraví.
Dbejte následujících instrukcí:
Dříve, než provedete měření odporu, diod nebo
proudu, odpojte obvody od zdrojů energie a vybijte
vysokonapěťové kondenzátory.
Před měřením se přesvědčte, že máte kruhový
přepínač rozsahu měření nastaven ve správné
poloze. V žádném případě neprovádějte v průběhu
měření žádné změny v měřicím rozsahu (pootáčením
kruhového přepínače programů měření). Mohlo by
dojít k poškození přístroje.
Budete-li měřit proud, zkontrolujte pojistku multime-
tru a vypněte napájení obvodu předtím, než k němu
multimetr připojíte.
Když provádíte měření, připojte nejdříve černý vodič
(sondu), potom červený vodič (sondu). Když testova-
cí vodiče odpojujete, odpojte nejdřív červený vodič.
Pokyny k údržbě multimetru
Upozornění
Nepokoušejte se multimetr opravovat nebo jakkoliv
upravovat, nejste-li kvalikováni takovouto činnost
provádět a nemáte-li k dispozici potřebné kalibrační
přístroje.
Abyste zabránili úrazu elektrickým proudem, dbejte,
aby do vnitřní části multimetru nevnikla voda!
Odpojte měřicí hroty od testovaného obvodu
předtím, než otevřete kryt multimetru.
Pravidelně čistěte tělo multimetru vlhkým
hadříkem a jemným mycím prostředkem (sapo-
nátem). Čištění provádějte pouze při odpojeném
a vypnutém multimetru.
K čištění nepoužívejte rozpouštědla nebo brusné
prostředky!
Nepoužíváte-li multimetr delší dobu, vypněte
jej a vyjměte baterie.
Multimetr neuchovávejte na místě, kde je vysoká
vlhkost a teplota nebo v prostředí, kde je silné
magnetické pole!
Popis přístroje
Multimetr MD-210 je kompaktní přístroj, s 3,5 čísli-
covým displejem. Je určen pro měření stejnosměr-
ného a střídavého napětí, stejnosměrného proudu,
odporu, testování diod a zvukové zkoušky vodivosti
a obvodů. Multimetr poskytuje ochranu před přetí-
žením a informuje o nízkém stavu baterie. Ideální
použití multimetru je např. v dílnách, laboratořích
a domácnostech.
Čelní pohled na multimetr
1 Displej – zobrazuje 3,5 číslice a maximum
zobrazení je 1999
2 Přepínač funkcí a rozsahů – slouží k volbě funkce
požadovaného rozsahu nebo zapnutí a vypnutí
multimetru. Pokud multimetr nepoužíváte,
vypněte jej (poloha OFF). Baterie se nebude
vybíjet a vydrží déle.
3 – Zdířka „10 A“ – zapojte do zdířky koncovku čer-
veného (kladného) měřicího vodiče s hrotem k
měření proudu na proudovém rozsahu 10 A DC.
4 – Zdířka „ “ – zapojte do zdířky koncovku čer-
veného (kladného) měřicího vodiče s hrotem k
měření napětí, odporu nebo proudu do 200 mA.
5 Zdířka „COM“ – zapojte do zdířky koncovku
černého (záporného) měřicího vodiče s hrotem.
Technické parametry
Displej: LCD, 1999 (3,5 číslice) s automatickou
indikací polarity
Metoda měření: dvojitá sestupná integrace A/D
převodníkem
Rychlost čtení: 2–3× za sekundu
Pracovní teplota a vlhkost: 0°C až 40°C, <75 %
Teplota a vlhkost skladování: -10°C až 50°C,
relativní vlhkost <85 %
Napájení: 1× 9 V (6F22) baterie
Pojistky: F 250 mA/300 V, ø 5×20 mm,
F 10 A/300 V, ø 5×20 mm
Slabá baterie: indikace pomocí symbolu baterie
na displeji
Indikace překročení rozsahu: zobrazení čísla „OL“
na LCD
Kategorie měření: CAT III (300 V)
Stupeň krytí: IP20
Rozměry 28 × 138 × 70 mm
Hmotnost: 141 g (přiložena baterie)
Přesnost
Přesnost je daná po dobu jednoho roku od kalibrace
přístroje při 18°C až 28°C při relativní vlhkosti
do 75 %.
Přesnost měření je dána ve tvaru: ± [(% z rozsahu)
+ (nejnižší platné číslice)].
Stejnosměrné napětí (DC)
Rozsah Rozlišení Přesnost
200 mV 100 µV ±(0,5 % + 5)
2 V 1 mV
±(0,8 % + 5)20 V 10 mV
200 V 100 mV
300 V 1 V ±(1 % + 5)
Vstupní impedance: 1 MΩ
Maximální vstupní napětí: 300 V DC
Střídavé napětí (AC)
Rozsah Rozlišení Přesnost
200 V 100 mV ±(1,2 % + 10)
300 V 1 V
Frekvenční rozsah: 40 Hz až 400 Hz
Maximální vstupní napětí: 300 V AC
Poznámka: Jde o průměrnou hodnotu, odpovídající
kalibrovanému efektivnímu sinusovému průběhu.
8
Stejnosměrný proud (DC)
Rozsah Rozlišení Přesnost
20 µA 0,01 µA ±(1,2 % + 5)
200 µA 0,1 µA
±(1 % + 5)2 000 µA 1 µA
20 mA 10 µA
200 mA 100 µA ±(1,2 % + 5)
10 A 10 mA ±(2 % + 5)
Ochrana při přetížení:
Rozsah µA a mA pojistka F 250 mA/300 V
Rozsah 10 A pojistka F 10 A/300 V
Maximální vstupní proud:
Zdířka max. 200 mA
Zdířka 10 A max. 10 A
Při měření proudu větším jako 2 A; délka měření musí
být maximálně 10 sekund a další měření opakovat
až po 15 minutách!
Odpor
Rozsah Rozlišení Přesnost
200 Ω 0,1 Ω
±(1,2 % + 5)
2 kΩ 1 Ω
20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1 kΩ
Napětí otevřeného obvodu: max 1 V
Test diod a spojitosti obvodů
Rozsah Popis Poznámka
Na displeji se objeví
přibližné napětí diody
v propustném směru.
Napětí bez
zátěže: 2,2 V
Vestavěný bzučák
signalizuje, že odpor
v obvodu je menší než
20 Ω.
Pokud je odpor mezi 20 Ω
až 150 Ω, bzučák může,
ale nemusí zaznít.
Pokud je odpor větší než
150 Ω, bzučák nezazní.
Napětí bez
zátěže: 2,2 V
Měření stejnosměrného napětí
1. Připojte koncovku červeného měřicího vodiče do
zdířky označené „ “ a černý vodič do zdířky
označené „COM“.
2. Kruhovým přepínačem přepněte na funkci
označenou . Zvolte měřicí rozsah a připojte
měřicí hroty na místo nebo obvod, kde budete
měřit stejnosměrné napětí.
Neznáte-li napěťový rozsah předem, nastavte
nejvyšší rozsah a postupně ho při měření snižujte.
3. Zapněte napájení do zařízení, které budete
měřit. Na displeji se zobrazí hodnota napětí a
polarita vztažená k červenému měřicímu hrotu.
Při překročení rozsahu 300 V okamžitě ukončete
měření. V opačném případě hrozí poškození multi-
metru a úraz elektrickým proudem.
Měření střídavého napětí
1. Připojte koncovku červeného měřicího vodiče do
zdířky označené „ “ a černý vodič do zdířky
označené „COM“.
2. Kruhovým přepínačem přepněte na funkci
označenou . Zvolte měřicí rozsah a připojte
měřicí hroty na místo nebo obvod, kde budete
měřit střídavé napětí.
Neznáte-li napěťový rozsah předem, nastavte
nejvyšší rozsah a postupně ho při měření snižujte.
3. Zapněte napájení do zařízení, které budete
měřit. Na displeji se zobrazí hodnota napětí a
polarita vztažená k červenému měřicímu hrotu.
Při překročení rozsahu 300 V okamžitě ukončete
měření. V opačném případě hrozí poškození multi-
metru a úraz elektrickým proudem.
Měření stejnosměrného proudu
1. Připojte koncovku červeného měřicího vodiče do
zdířky označené „ “ a černý vodič do zdířky
označené „COM“. Je-li měřený proud v rozmezí
200 mA až 10 A zapojte koncovku červeného
měřicího hrotu do zdířky označené „10 A“.
2. Kruhovým přepínačem přepněte na funkci
označenou .
3. Připojte multimetr do série obvodu, kde chcete
měřit proud, zapněte napájení měřeného
zařízení.
4. Na displeji se objeví hodnota naměřeného
proudu a polarita vztažená k červenému mě-
řicímu hrotu.
Nikdy neměřte přístrojem proud tam, kde je na-
pětí naprázdno v otevřeném obvodu vyšší než 300 V.
Měření proudu při vyšším napětí naprázdno by mohlo
vést k poškození přístroje (shoření pojistky, elektric-
kému výboji) případně k úrazu elektrickým proudem!
Měření odporu
1. Připojte koncovku červeného měřicího vodiče do
zdířky označené „ “ a černý vodič do zdířky
označené „COM“.
2. Kruhovým přepínačem přepněte na funkci ozna-
čenou . Zvolte měřicí rozsah. Vypněte zdroj
napájení připojený k obvodu a vybijte všechny
vysokonapěťové kondenzátory před tím, než
provedete měření odporu v obvodu. Předejdete
tím možnému poškození multimetru.
3. Připojte měřicí hroty na zařízení nebo obvod,
kde budete měřit odpor.
4. Na displeji se objeví hodnota naměřeného
odporu.
Poznámka:
1. Při měření odporů s hodnotou vyšší jak 1 MΩ je
nutné počkat několik sekund, než se měřená
hodnota stabilizuje.
9
2. Při neuzavřeném obvodu se objeví symbol ”OL”
jako při překročení rozsahu. Před měřením
odporu se přesvědčte, zda je měřený objekt
odpojen od napájení a všechny kondenzátory
jsou plně vybité.
Test diod
1. Připojte koncovku červeného měřicího vodiče do
zdířky označené „ “ a černý vodič do zdířky
označené „COM“.
2. Kruhovým přepínačem přepněte na funkci
označenou .
3. Přiložte červený měřicí hrot na anodu diody
a potom černý měřicí hrot přiložte na katodu
diody.
4. Na displeji se objeví napětí v mV pro propustný
směr diody. Při prohození polarity se na displeji
se zobrazí „OL“.
Test spojitosti obvodů
1. Připojte koncovku červeného měřicího vodiče do
zdířky označené „ “ a černý vodič do zdířky
označené „COM“.
2. Kruhovým přepínačem přepněte na funkci
označenou .
3. Připojte měřicí hroty ke zkoušenému obvodu
nebo zařízení. Je-li odpor nižší než 20 Ω, rozezní
se bzučák.
Poznámka: Před měřením se přesvědčte, zda je
měřený obvod odpojen od napájení a všechny kon-
denzátory jsou plně vybité.
Výměna baterií
Objeví-li se na displeji symbol , je nutné vymě-
nit baterii. Pro výměnu baterie použijte vhodný
šroubovák.
Před výměnou baterie musí být odpojeny měřicí
hroty od měřeného obvodu nebo zařízení a kruhový
přepínač v poloze OFF.
Odšroubujte zadní kryt.
Vyměňte baterii za novou 1× 9 V typ 6F22. Použí-
vejte pouze alkalické baterie. Nepoužívejte nabíjecí
baterie.
Dodržujte polaritu vkládaných baterií. Po výměně
baterií nasaďte zpět kryt a zašroubujte ho.
Výměna pojistky
Pokud dojde k přetavení pojistky, je to většinou
způsobeno chybnou obsluhou. Multimetr používá
pojistky s těmito parametry:
F 250 mA/300 V, ø 5×20 mm, F 10 A/300 V,
ø 5×20 mm.
Pojistka se nachází pod krytem baterií. Výměnu
pojistky proveďte vždy za stejný typ a parametry.
Nasaďte kryt baterií a pečlivě uzavřete.
Pro výměnu pojistky F 10 A L 300 V kontaktujte
servisní středisko.
Před výměnou pojistky musí být odpojeny měřicí
hroty od měřeného obvodu nebo zařízení a kruhový
přepínač v poloze OFF.
Tento přístroj není určen pro používání osobami
(včetně dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální
neschopnost či nedostatek zkušeností a znalos
zabraňuje v bezpečném používaní přístroje, pokud na
ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány
ohledně použití tohoto přístroje osobou zodpovědnou
za jejich bezpečnost. Je nutný dohled nad dětmi, aby
se zajistilo, že si nebudou s přístrojem hrát.
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netří-
děný komunální odpad, použijte sběrná místa
tříděného odpadu. Pro aktuální informace o
sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud
jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách
odpadků, nebezpečné látky mohou prosakovat do
podzemní vody a dostat se do potravního řetězce a
poškozovat vaše zdraví.
Technickou pomoc lze získat u dodavatele:
EMOS spol. s r.o., Lipnická 2844, 750 02 Přerov
SK | Digitálny multimeter
Skôr, ako začnete multimeter MD-210 používať,
starostlivo si prečítajte tento návod na obsluhu. Sú v
ňom zvýraznené dôležité pasáže, ktoré pojednávajú
o zásadách bezpečnosti práce s týmto prístrojom.
Zabránite tak možnému úrazu elektrickým prúdom
alebo poškodeniu prístroja.
Multimeter bol navrhnutý v súlade s normou
IEC-61010 vzťahujúcou sa na elektronické meracie
prístroje spadajúce do kategórie (CAT III 300 V), pre
úroveň znečistenia 2.
Kategória CAT III je určená na meranie obvodov z
vybavenia napájaného pevnou inštaláciou; ako relé,
zásuvky, rozvodné panely, napájacie a krátke vet-
viace obvody a osvetľovacie systémy vo veľkých
budovách.
striedavý prúd (AC)
jednosmerný prúd (DC)
jednosmerný a striedavý prúd (AC/CD)
uzemnenie
dvojitá izolácia
vybitá batéria
dióda
poistka
upozornenie
nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
výrobok spĺňa príslušné normy EU
Tento symbol znamená: výstraha, riziko nebez-
pečenstva. Preštudujte si tento návod vo všetkých
prípadoch, kde je táto značka použitá!
Tento symbol značí nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom
10
UPOZORNENIE
Dbajte najmä nasledujúcich inštrukcií:
Skôr ako začnete multimeter používať, pozorne
skontrolujte, či nie je prístroj poškodený. Ak
nájdete na prístroji zjavné poškodenia, nevyko-
návajte žiadne merania! Skontrolujte, či nie je
povrch multimetra poškriabaný a či nie sú bočné
spoje rozglejené.
Nemerajte napätie vyššie ako 300 V alebo prúd,
ktorý je vyšší ako 10 A!
Svorka „COM“ musí byť vždy pripojená na
vzťažnú meraciu zem.
Skontrolujte tiež meracie hroty. Izolácia na me-
racích sondách by nemala byť zjavne poškode-
ná. Pri poškodení izolácie hrozí nebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom. Preto nepoužívajte
poškodené meracie sondy.
Nepoužívajte multimeter, ak zistíte abnormálne
výsledky meraní. Tie totiž môžu byť spôsobené
prerušením poistky. Ak si nie ste istí príčinou
poruchy, kontaktujte servisné stredisko.
Nepoužívajte a neskladujte multimeter v
prostrediach s vysokou teplotou, prašnosťou a
vlhkosťou. Neodporúčame tiež používať prístroj
v prostredí, kde sa môže vyskytovať silné mag-
netické pole alebo kde hrozí nebezpečenstvo
výbuchu či požiaru.
Nemerajte multimetrom vyššie napätie (a
prúdy), než aké sú vyznačené na prednom
paneli multimetra. Hrozí nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom a poškodenie multimetra!
Pred používaním si overte, či multimeter správ-
ne pracuje. Otestujte obvod, pri ktorom poznáte
jeho elektrické veličiny.
Predtým, ako multimeter pripojíte k obvodu,
pri ktorom sa chystáte merať prúd, vypnite
napájanie daného obvodu.
Ak budete vymieňať súčasti multimetra (napr.
batériu, poistku), vždy použite náhradné diely
rovnakého typu a špecikácií. Výmenu vyko-
návajte pri odpojenom a vypnutom multimetri.
Nepozmeňujte ani nijako neupravujte vnútorné
obvody multimetra!
Dbajte na zvýšenú opatrnosť pri meraniach
napätí vyšších ako 30 V AC rms, 42 V špičkových
alebo 60 V DC. Hrozí nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom!
Keď používate meracie hroty, uistite sa, že ich
zvierate rukou až za zábranou prstov.
Odpojte meracie hroty od testovaného obvodu
predtým, ako otvoríte kryt multimetra.
Nevykonávajte merania, ak je kryt multimetra
odstránený alebo ak je uvoľnený.
Vymeňte batériu, akonáhle sa na displeji
objaví varovný indikátor vybitej batérie „ “.
V opačnom prípade môže dôjsť k situácii, keď
následne vykonané merania budú nepresné.
To môže viesť ku skresleným či falošným
výsledkom merania a k následnému úrazu
elektrickým prúdom!
UPOZORNENIE
Používajte multimeter MD-210 iba tak, ako je špe-
cikované nižšie. V opačnom prípade môže dôjsť k
poškodeniu samotného prístroja alebo Vášho zdravia.
Dbajte nasledujúcich inštrukcií:
Skôr, ako vykonáte meranie odporu, diód alebo
prúdu, odpojte obvody od zdrojov energie a vybite
vysokonapäťové kondenzátory.
Pred meraním sa presvedčte, že máte kruhový pre-
pínač rozsahu merania nastavený v správnej polohe.
V žiadnom prípade nevykonávajte v priebehu merania
žiadne zmeny v meracom rozsahu (pootáčaním
kruhového prepínača programov merania). Mohlo
by dôjsť k poškodeniu prístroja.
Ak budete merať prúd, skontrolujte poistku multi-
metra a vypnite napájanie obvodu predtým, ako k
nemu multimeter pripojíte.
Keď vykonávate meranie, pripojte najskôr čierny vo-
dič (sondu), potom červený vodič (sondu). Keď testo-
vacie vodiče odpájate, odpojte najprv červený vodič.
Pokyny k údržbe multimetra
Upozornenie
Nepokúšajte sa multimeter opravovať alebo ako-
koľvek upravovať, ak nie ste kvalikovaný takúto
činnosť vykonávať a nemáte k dispozícii požadované
kalibračné prístroje.
Aby ste zabránili úrazu elektrickým prúdom, dbajte,
aby do vnútornej časti multimetra nevnikla voda!
Odpojte meracie hroty od testovaného obvodu
predtým, ako otvoríte kryt multimetra.
Pravidelne čistite telo multimetra vlhkou
handričkou a jemným čistiacim prostriedkom
(saponátom). Čistenie vykonávajte len pri od-
pojenom a vypnutom multimetri.
Na čistenie nepoužívajte rozpúšťadlá alebo
brúsne prostriedky!
Ak nepoužívate multimeter dlhšiu dobu, vypnite
ho a vyberte batérie.
Multimeter neuchovávajte na mieste, kde je
vysoká vlhkosť a teplota alebo v prostredí, kde
je silné magnetické pole!
Popis prístroja
Multimeter MD-210 je kompaktný prístroj, s 3,5
číslicovým displejom. Je určený pre meranie jed-
nosmerného a striedavého napätia, jednosmerného
prúdu, odporu, testovanie diód a zvukové skúšky
vodivosti a obvodov. Multimeter poskytuje ochranu
pred preťažením a informuje o nízkom stave batérie.
Ideálne použitie multimetra je napr. v dielňach,
laboratóriách a domácnostiach.
11
Čelný pohľad na multimeter
1 Displej – zobrazuje 3,5 číslice a maximum
zobrazenia je 1999
2 Prepínač funkcií a rozsahov – slúži na voľbu
funkcie požadovaného rozsahu alebo zapnutie
a vypnutie multimetra. Pokiaľ multimeter ne-
používate, vypnite ho (poloha OFF). Batéria sa
nebude vybíjať a vydrží dlhšie.
3 Zdierka „10 A“ – zapojte do zdierky koncovku čer-
veného (kladného) meracieho vodiča s hrotom
na meranie prúdu na prúdovom rozsahu 10 A DC.
4 – Zdierka “ – zapojte do zdierky koncovku čer-
veného (kladného) meracieho vodiča s hrotom na
meranie napätia, odporu alebo prúdu do 200 mA.
5 Zdierka „COM“ – zapojte do zdierky koncov-
ku čierneho (záporného) meracieho vodiča
s hrotom.
Technické parametre
Displej: LCD, 1999 (3,5 číslica) s automatickou
indikáciou polarity
Metóda merania: dvojitá zostupná integrácia A/D
prevodníkom
Rýchlosť čítania: 2–3× za sekundu
Pracovná teplota a vlhkosť: 0°C až 40°C, <75 %
Teplota a vlhkosť skladovania: -10°C až 50°C,
relatívna vlhkosť <85 %
Napájanie: 1× 9 V (6F22) batéria
Poistky: F 250 mA/300 V, ø 5×20 mm,
F 10 A/300 V, ø 5×20 mm
Slabá batéria: indikácia pomocou symbolu batérie
na displeji
Indikácia prekročenia rozsahu: zobrazenie čísla
„OL“ na LCD
Kategória merania: CAT III (300 V)
Stupeň krytia: IP20
Rozmery 28 × 138 × 70 mm
Hmotnosť: 141 g (priložená batéria)
Presnosť
Presnosť je daná po dobu jedného roka od kalibrácie
prístroja pri 18°C až 28°C pri relatívnej vlhkosti
do 75 %.
Presnosť merania je daná v tvare: ± [(% z rozsahu)
+ (najnižšie platné číslice)].
Jednosmerné napätie (DC)
Rozsah Rozlíšenie Presnosť
200 mV 100 µV ±(0,5 % + 5)
2 V 1 mV
±(0,8 % + 5)20 V 10 mV
200 V 100 mV
300 V 1 V ±(1 % + 5)
Vstupná impedancia: 1 MΩ
Maximálne vstupné napätie: 300 V DC
Striedavé napätie (AC)
Rozsah Rozlíšenie Presnosť
200 V 100 mV ±(1,2 % + 10)
300 V 1 V
Frekvenčný rozsah: 40 Hz až 400 Hz
Maximálne vstupné napätie: 300 V AC
Poznámka: Ide o priemernú hodnotu, zodpovedajúcu
kalibrovanému efektívnemu sínusovému priebehu.
Jednosmerný prúd (DC)
Rozsah Rozlíšenie Presnosť
20 µA 0,01 µA ±(1,2 % + 5)
200 µA 0,1 µA
±(1 % + 5)2 000 µA 1 µA
20 mA 10 µA
200 mA 100 µA ±(1,2 % + 5)
10 A 10 mA ±(2 % + 5)
Ochrana pri preťažení:
Rozsah µA a mA poistka F 250 mA/300 V
Rozsah 10 A poistka F 10 A/300 V
Maximálny vstupný prúd:
Zdierka max. 200 mA
Zdierka 10 A max. 10 A
Pri meraní prúdu väčšom ako 2 A; dĺžka merania
musí byť maximálne 10 sekúnd a ďalšie merania
opakovať až po 15 minútach!
Odpor
Rozsah Rozlíšenie Presnosť
200 Ω 0,1 Ω
±(1,2 % + 5)
2 kΩ 1 Ω
20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1 kΩ
Napätie otvoreného obvodu: max 1 V
Test diód a spojitosti obvodov
Rozsah Popis Poznámka
Na displeji sa objaví
približné napätie diódy
v priepustnom smere .
Napätie bez
záťaže: 2,2 V
Vstavaný bzučiak
signalizuje, že odpor
v obvode je menší ako
20 Ω.
Ak je odpor medzi 20 Ω
až 150 Ω, bzučiak môže,
ale nemusí zaznieť.
Ak je odpor väčší ako
150 Ω, bzučiak nezaznie .
Napätie bez
záťaže: 2,2 V
Meranie jednosmerného napätia
1. Pripojte koncovku červeného meracieho vodiča
do zdierky označenej „ “ a čierny vodič do
zdierky označenej „COM“.
2. Kruhovým prepínačom prepnite na funkciu
označenú . Zvoľte merací rozsah a pripojte
12
meracie hroty na miesto alebo obvod, kde
budete merať jednosmerné napätie.
Ak nepoznáte napäťový rozsah vopred, nastavte
najvyšší rozsah a postupne ho pri meraní znižujte.
3. Zapnite napájanie do zariadenia, ktoré budete
merať. Na displeji sa zobrazí hodnota napätia
a polarita vztiahnutá k červenému meraciemu
hrotu.
Pri prekročení rozsahu 300 V okamžite ukončite
meranie. V opačnom prípade hrozí poškodenie
multimetra a úraz elektrickým prúdom.
Meranie striedavého napätia
1. Pripojte koncovku červeného meracieho vodiča
do zdierky označenej „ “ a čierny vodič do
zdierky označenej „COM“.
2. Kruhovým prepínačom prepnite na funkciu
označenú . Zvoľte merací rozsah a pripojte
meracie hroty na miesto alebo obvod, kde
budete merať striedavé napätie.
Ak nepoznáte napäťový rozsah vopred, nastavte
najvyšší rozsah a postupne ho pri meraní znižujte.
3. Zapnite napájanie do zariadenia, ktoré budete
merať. Na displeji sa zobrazí hodnota napätia
a polarita vztiahnutá k červenému meraciemu
hrotu.
Pri prekročení rozsahu 300 V okamžite ukončite
meranie. V opačnom prípade hrozí poškodenie
multimetra a úraz elektrickým prúdom.
Meranie jednosmerného prúdu
1. Pripojte koncovku červeného meracieho vodiča
do zdierky označenej „ “ a čierny vodič do
zdierky označenej „COM“. Ak je meraný prúd
v rozmedzí 200 mA až 10 A zapojte koncovku
červeného meracieho hrotu do zdierky ozna-
čenej „10 A“.
2. Kruhovým prepínačom prepnite na funkciu
označenú .
3. Pripojte multimeter do série obvodu kde chce-
te merať prúd, zapnite napájanie meraného
zariadenia.
4. Na displeji sa objaví hodnota nameraného
prúdu a polarita vztiahnutá k červenému me-
raciemu hrotu.
Nikdy nemerajte prístrojom prúd tam, kde je
napätie naprázdno v otvorenom obvode vyššie
ako 300 V.
Meranie prúdu pri vyššom napätí naprázdno by
mohlo viesť k poškodeniu prístroja (zhoreniu poistky,
elektrickému výboju) prípadne k úrazu elektrickým
prúdom!
Meranie odporu
1. Pripojte koncovku červeného meracieho vodiča
do zdierky označenej „ “ a čierny vodič do
zdierky označenej „COM“.
2. Kruhovým prepínačom prepnite na funkciu
označenú . Zvoľte merací rozsah. Vypnite zdroj
napájania pripojený k obvodu a vybite všetky
vysokonapäťové kondenzátory pred tým, ako
vykonáte meranie odporu v obvode. Predídete
tým možnému poškodeniu multimetra.
3. Pripojte meracie hroty na zariadenie alebo
obvod, kde budete merať odpor.
4. Na displeji sa objaví hodnota nameraného
odporu.
Poznámka:
1. Pri meraní odporov s hodnotou vyššou ako 1 MΩ
je nutné počkať niekoľko sekúnd, než sa meraná
hodnota stabilizuje.
2. Pri neuzatvorenom obvode sa objaví symbol
”OL” ako pri prekročení rozsahu. Pred meraním
odporu sa presvedčte, či je meraný objekt
odpojený od napájania a všetky kondenzátory
sú plne vybité.
Test diód
1. Pripojte koncovku červeného meracieho vodiča
do zdierky označenej „ “ a čierny vodič do
zdierky označenej „COM“.
2. Kruhovým prepínačom prepnite na funkciu
označenú .
3. Priložte červený merací hrot na anódu diódy
a potom čierny merací hrot priložte na katódu
diódy.
4. Na displeji sa objaví napätie v mV pre priepustný
smer diódy. Pri prehodení polarity sa na displeji
zobrazí „OL“.
Test spojitosti obvodov
1. Pripojte koncovku červeného meracieho vodiča
do zdierky označenej „ “ a čierny vodič do
zdierky označenej „COM“.
2. Kruhovým prepínačom prepnite na funkciu
označenú .
3. Pripojte meracie hroty ku skúšanému obvodu
alebo zariadenia. Ak je odpor nižší ako 20 Ω,
rozoznie sa bzučiak.
Poznámka: Pred meraním sa presvedčte, či je
meraný obvod odpojený od napájania a všetky
kondenzátory sú plne vybité.
Výmena batérií
Ak sa objaví na displeji symbol , je nutné vy-
meniť batériu. Pre výmenu batérie použite vhodný
skrutkovač.
Pred výmenou batérie musia byť odpojené meracie
hroty od meraného obvodu alebo zariadenia a kru-
hový prepínač v polohe OFF.
Odskrutkujte zadný kryt.
Vymeňte batériu za novú 1× 9 V typ 6F22. Používajte
len alkalické batérie. Nepoužívajte nabíjacie batérie.
Dodržujte polaritu vkladanej batérie. Po výmene
batérie nasaďte späť kryt a zaskrutkujte ho.
13
Výmena poistky
Pokiaľ dôjde k pretaveniu poistky, je to väčšinou
spôsobené chybnou obsluhou. Multimeter používa
poistky s týmito parametrami:
F 250 mA/300 V, ø 5×20 mm, F 10 A/300 V,
ø 5×20 mm.
Poistka sa nachádza pod krytom batérie. Výmenu
poistky vykonajte vždy za rovnaký typ a parametre.
Nasaďte kryt batérie a starostlivo uzavrite.
Pre výmenu poistky F 10 A L 300 V kontaktujte
servisné stredisko.
Pred výmenou poistky musia byť odpojené meracie
hroty od meraného obvodu alebo zariadenia a kru-
hový prepínač v polohe OFF.
Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami
(vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo
mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností
a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní prí-
stroja, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo pokiaľ
neboli inštruované ohľadne použitia tohto prístroja
osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Je nutný
dohľad nad deťmi, aby sa zaistilo, že sa nebudú s
prístrojom hrať.
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako
netriedený komunálny odpad, použite zberné
miesta triedeného odpadu. Pre aktuálne in-
formácie o zberných miestach kontaktujte miestne
úrady. Pokiaľ sú elektrické spotrebiče uložené na
skládkach odpadkov, nebezpečné látky môžu pre-
sakovať do podzemnej vody a dostať sa do potravi-
nového reťazca a poškodzovať vaše zdravie.
Technickú pomoc možno získať u dodávateľa:
EMOS spol. s r.o., Lipnicka 2844, Prerov, Czech
Republic
PL | Multimetr cyfrowy
Przed użyciem multimetru MD-210, prosimy
uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi. Są w
niej zawarte szczególnie ważne informacje, które
mówią o zasadach bezpiecznej pracy z tym przy-
rządem. W ten sposób zapobiegamy możliwemu
porażeniu prądem elektrycznym albo uszkodzeniu
przyrządu. Multimetr był zaprojektowany zgodnie z
normą IEC-61010 odnoszącą się do elektronicznych
przyrządów pomiarowych zaliczanych do kategorii
(CAT III 300 V), poziom zakłóceń 2. Kategoria CAT
III dotyczy pomiaru w obwodach z wyposażeniem
zasilanym z instalacji ułożonej na stałe takim, jak
przekaźniki, gniazdka wtyczkowe, panele rozdziel-
cze, obwody zasilające i ich krótkie odgałęzienia oraz
systemy oświetlenia w dużych budynkach.
prąd przemienny (AC)
prąd stały (DC)
prąd przemienny albo stały (AC/CD)
uziemienie
izolacja podwójna
rozładowana bateria
dioda
bezpiecznik topikowy
uwaga
niebezpieczeństwo porażenia prądem elek-
trycznym
wyrób spełnia wymagania właściwej normy WE
Ten symbol oznacza: ostrzeżenie, zagrożenie,
niebezpieczeństwo. Prosimy przeczytać wszystkie
punkty tej instrukcji, w których jest użyty ten symbol!
Ten symbol oznacza niebezpieczeństwo pora-
żenia prądem elektrycznym
UWAGA
Przestrzegamy przede wszystkim następujących
instrukcji:
Zanim zaczniemy korzystać z multimetru,
uważnie sprawdzamy, czy przyrząd nie jest
uszkodzony. Jeżeli w obudowie przyrządu
znajdziemy widoczne uszkodzenie, to nie wy-
konujemy żadnych pomiarów! Sprawdzamy, czy
powierzchnia multimetru nie jest popękana, a
boczne połączenia nie są poluzowane.
Nie mierzymy napięcia przekraczającego 300 V
albo prądu, którego natężenie przekracza 10 A!
Zacisk „COM“ musi być zawsze podłączony
do właściwej ziemi odniesienia (wspólnego,
zerowego punktu mierzonego układu).
Sprawdzamy także izolację na sondach pomia-
rowych. Izolacja sond pomiarowych nie może
mieć widocznych uszkodzeń. Przy uszkodzeniu
izolacji grozi niebezpieczeństwo porażenia
prądem elektrycznym. Dlatego nie korzystamy
z uszkodzonych sond pomiarowych.
Jeżeli stwierdzimy nienormalne wyniki pomia-
rów, przestajemy korzystać z multimetru. Może
w nim być przepalony bezpiecznik. Jeżeli nie ma
pewności, co do przyczyny usterki, prosimy o
kontakt z ośrodkiem serwisowym.
Nie korzystamy z multimetru i nie przechowu-
jemy go w pomieszczeniach o wysokiej tempe-
raturze, zapyleniu i wilgotności. Nie zalecamy
również korzystania z przyrządu w środowisku,
w którym może występować silne pole ma-
gnetyczne albo, gdzie jest niebezpieczeństwo
wybuchu albo pożaru.
Nie mierzymy większego napięcia (i natęże-
nia prądu) od tego, które jest oznaczone na
przednim panelu multimetru. Grozi niebezpie-
czeństwo porażenia prądem elektrycznym i
uszkodzenia multimetru!
14
Przed użyciem sprawdzamy, czy multimetr
poprawnie pracuje. Testujemy go w obwodzie,
którego parametry elektryczne są nam znane.
Przed podłączeniem multimetru do obwodu,
w którym chcemy zmierzyć prąd, wyłączamy
zasilanie danego obwodu.
Przy wymianie części multimetru (na przykład
baterii, bezpiecznika), zawsze stosujemy części
zamienne tego samego typu o zgodnej specy-
kacji. Wymianę wykonujemy przy odłączonym i
wyłączonym multimetrze.
Nie zmieniamy albo nie przerabiamy w żaden
sposób wewnętrznych obwodów multimetru!
Zachowujemy zwiększoną ostrożność przy mie-
rzeniu napięć przekraczających 30 V AC rms,
42 V impulsowo albo 60 V DC. Grozi niebez-
pieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
Kiedy korzystamy z grotów pomiarowych,
zwracamy uwagę, żeby trzymać je palcami za
ogranicznikiem na uchwycie.
Przed otwarciem obudowy multimetru, odłą-
czamy końcówki pomiarowe od testowanego
obwodu.
Nie wykonujemy pomiarów, jeżeli multimetr nie
ma części obudowy albo jest ona poluzowana.
Baterię wymieniamy, jak tylko na wyświetlaczu
pojawi się ikona rozładowanej baterii „ “.
W przeciwnym razie może dojść do sytuacji, w
której wyniki pomiarów będą niedokładne albo
błędne. To może prowadzić do niedokładnych
albo błędnych wyników pomiarów i w konse-
kwencji do porażenia prądem elektrycznym!
OSTRZEŻENIE
Z multimetru MD-210 korzystamy tylko tak, jak
jest to niżej wyspecyfikowane. W przeciwnym
razie może dojść do uszkodzenia przyrządu albo
zagrożenia dla Waszego zdrowia. Przestrzegamy
następujących instrukcji:
Przed rozpoczęciem pomiaru rezystancji, diod
albo prądu, odłączamy obwody od źródeł energii i
rozładowujemy wysokonapięciowe kondensatory.
Przed pomiarem sprawdzamy, czy przełącznik
obrotowy zakresu pomiarowego jest ustawiony
we właściwym położeniu. W trakcie pomiaru nie
dokonujemy żadnej zmiany zakresu pomiarowego
(zmiany położenia przełącznika obrotowego zakre-
su pomiarów). Może to spowodować uszkodzenie
przyrządu.
Jeżeli chcemy mierzyć natężenie prądu, sprawdza-
my bezpiecznik multimetru i przed podłączeniem
multimetru wyłączamy zasilanie mierzonego
obwodu.
Kiedy wykonujemy pomiary, podłączamy najpierw
czarny przewód (sondę), a potem przewód czerwony
(sondę). Kiedy odłączamy przewody pomiarowe, to
zaczynamy od czerwonego przewodu.
Zasady konserwacji multimetru
Uwaga
Nie próbujemy naprawiać, ani przerabiać multimetru
w jakikolwiek sposób, jeżeli nie mamy wymaga-
nych kwalikacji do takich prac oraz nie mamy do
dyspozycji niezbędnych przyrządów do kalibracji.
Zwracamy uwagę, aby do środka multimetru nie
przedostała się woda – zapobiegamy w ten sposób
porażeniu prądem elektrycznym!
Przed otwarciem obudowy multimetru, odłą-
czamy końcówki pomiarowe od testowanego
obwodu.
Obudowę multimetru czyścimy okresowo
wilgotną ściereczką z delikatnym płynem do
mycia. Czyszczenie wykonujemy tylko przy
odłączonym i wyłączonym multimetrze.
Do czyszczenia nie używamy rozpuszczalników
i środków o działaniu ściernym!
Jeżeli nie korzystamy z multimetru przez dłuż-
szy czas, wyłączamy go i wyjmujemy baterie.
Multimetru nie przechowujemy w miejscach
o wysokiej wilgotności i temperaturze albo w
środowisku z silnym polem magnetycznym!
Opis przyrządu
jest kompaktowym przyrządem pomiarowym z
3,5 cyfrowym wyświetlaczem, przeznaczonym do
pomiaru napięcia prądu stałego i przemiennego,
natężenia prądu stałego, rezystancji, pojemności,
temperatury, testowania diod oraz do akustyczne-
go sygnalizowania ciągłości obwodów. Multimetr
zapewnia ochronę przed przeciążeniem i informuje
o rozładowaniu baterii. Idealnie nadaje się do użytku
w warsztatach, laboratoriach i gospodarstwach
domowych.
Widok multimetru od przodu
1 Wyświetlacz – Wyświetla 3,5 cyfry, a maksymal-
na wyświetlana wartość wynosi 1999
2 Przełącznik funkcji i zakresów pomiarów – służy
do wyboru wymaganej funkcji i zakresu pomia-
rowego albo włączenia i wyłączenia multimetru.
Jeżeli nie korzystamy z multimetru, wyłączamy
go (położenie OFF). Baterie nie będą się rozłado-
wywać i dłużej będą sprawne.
3 Gniazdko „10 A“ – do gniazdka podłączamy
końcówkę czerwonego (dodatniego) przewodu
pomiarowego z grotem do pomiaru natężenia
prądu na zakresie 10 A DC.
4 – Gniazdko “ – do gniazdka podłączamy
końcówkę czerwonego (dodatniego) przewodu
pomiarowego z grotem do pomiaru napięcia,
rezystancji albo natężenia prądu do 200 mA.
5 Gniazdko „COM“ – do gniazdka podłączamy
końcówkę czarnego (ujemnego) przewodu
pomiarowego z grotem.
15
Parametry techniczne
Wyświetlacz: LCD, 1999 (3,5 cyfry) z automatycz-
nym wskazaniem polaryzacji
Metoda pomiaru: malejące całkowanie podwójne
za pomocą przetwornika A/D
Szybkość odczytu: 2–3 pomiarów na sekundę
Temperatura pracy i wilgotność: 0°C do 40°C,
<75 %
Temperatura i wilgotność przechowywania: -10°C
do 50°C, wilgotność względna <85 %
Zasilanie: bateria 1× 9 V (6F22)
Bezpieczniki: F 250 mA/300 V, ø 5×20 mm,
F 10 A/300 V, ø 5×20 mm
Rozładowana bateria: wskazanie za pomocą
symbolu baterii na wyświetlaczu
Wskaźnik przekroczenia zakresu: wyświetlenie
komunikatu „OL“ na LCD
Kategoria pomiarów: CAT III (300 V)
Stopień ochrony: IP20
Wymiary: 28 × 138 × 70 mm
Ciężar: 141 g (z baterią)
Dokładność
Dokładność jest wyspecykowana na czas jednego
roku po kalibracji i przy temperaturach 18°C do
28°C oraz wilgotności względnej powietrza do 75 %.
Specykacja dokładności jest dana w formacie: ± [(%
z zakresu) + (najniższa cyfra znacząca)].
Napięcie prądu stałego (DC)
Zakres Rozdzielczość Dokładność
200 mV 100 µV ±(0,5 % + 5)
2 V 1 mV
±(0,8 % + 5)20 V 10 mV
200 V 100 mV
300 V 1 V ±(1 % + 5)
Impedancja wejściowa: 1 MΩ
Maksymalne napięcie wejściowe: 300 V DC
Napięcie prądu przemiennego (AC)
Zakres Rozdzielczość Dokładność
200 V 100 mV ±(1,2 % + 10)
300 V 1 V
Zakres częstotliwości: 40 Hz do 400 Hz
Maksymalne napięcie wejściowe: 300 V AC
Uwaga: Chodzi o wartość średnią odpowiadającą
kalibrowanemu skutecznemu przebiegowi sinu-
soidalnemu.
Natężenie prądu stałego (DC)
Zakres Rozdzielczość Dokładność
20 µA 0,01 µA ±(1,2 % + 5)
200 µA 0,1 µA
±(1 % + 5)2 000 µA 1 µA
20 mA 10 µA
200 mA 100 µA ±(1,2 % + 5)
10 A 10 mA ±(2 % + 5)
Ochrona przed przeciążeniem:
Zakres pomiarowy µA i mA: bezpiecznik
F 250 mA/300 V
Zakres 10 A: bezpiecznik F 10 A/300 V
Maksymalny prąd wejściowy:
Gniazdko maks. 200 mA
Gniazdko 10 A maks. 10 A
Przy pomiarze prądu większego niż 2 A; czas pomia-
ru może być maksymalnie 10 sekund, a następny
pomiar może być wykonany dopiero po 15 minutach!
Rezystancja
Zakres Rozdzielczość Dokładność
200 Ω 0,1 Ω
±(1,2 % + 5)
2 kΩ 1 Ω
20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1 kΩ
Napięcie obwodu otwartego: maks. 1 V
Test diod i ciągłości obwodu
Zakres Opis Uwaga
Na wyświetlaczu
pojawia się w
przybliżeniu spadek
napięcia na diodzie w
kierunku przewodzenia.
Napięcie bez
obciążenia:
2,2 V
Wbudowany
brzęczyk sygnalizuje,
że rezystancja
w obwodzie jest
mniejsza, niż 20 Ω.
Jeżeli rezystancja
jest pomiędzy 20 Ω
do 150 Ω, brzęczyk
może, ale nie musi się
włączyć.
Jeżeli rezystancja
jest większa od 150 Ω
brzęczyk nie włączy
się.
Napięcie bez
obciążenia:
2,2 V
Pomiar napięcia prądu stałego
1. Końcówkę czerwonego przewodu pomiarowego
włączamy do gniazdka oznaczonego „ “,
a czarny przewód do gniazdka oznaczonego
„COM“.
2. Przełącznik obrotowy ustawiamy na funkcję
oznaczoną . Wybieramy zakres pomiarowy i
podłączamy groty pomiarowe w miejsce albo do
obwodu, w którym będziemy mierzyć napięcie
prądu stałego.
Jeżeli nie znamy wcześniej zakresu napięcia,
to ustawiamy najwyższy zakres i zmniejszamy go
kolejno w czasie pomiaru.
3. Włączamy zasilanie urządzenia, w którym
będziemy mierzyć. Na wyświetlaczu pojawi
16
się wartość mierzonego napięcia i polaryzacja
w stosunku do czerwonego grota pomiarowego.
Przy przekroczeniu zakresu 300 V natych-
miast kończymy pomiary. W przeciwnym razie
grozi uszkodzenie multimetru i porażenie prądem
elektrycznym.
Pomiar napięcia prądu przemiennego
1. Końcówkę czerwonego przewodu pomiarowego
włączamy do gniazdka oznaczonego „ “,
a czarny przewód do gniazdka oznaczonego
„COM“.
2. Przełącznik obrotowy ustawiamy na funkcję
oznaczoną . Wybieramy zakres pomiarowy i
podłączamy groty pomiarowe w miejsce albo do
obwodu, w którym będziemy mierzyć napięcie
prądu przemiennego.
Jeżeli nie znamy wcześniej zakresu napięcia,
to ustawiamy najwyższy zakres i zmniejszamy go
kolejno w czasie pomiaru.
3. Włączamy zasilanie urządzenia, w którym
będziemy mierzyć. Na wyświetlaczu pojawi
się wartość mierzonego napięcia prądu prze-
miennego.
Przy przekroczeniu zakresu 300 V natych-
miast kończymy pomiary. W przeciwnym razie
grozi uszkodzenie multimetru i porażenie prądem
elektrycznym.
Pomiar natężenia prądu stałego
1. Końcówkę czerwonego przewodu pomiarowego
włączamy do gniazdka oznaczonego „ “,
a czarny przewód do gniazdka oznaczonego
„COM“. Jeżeli mierzony prąd jest w zakresie
200 mA do 10 A, to końcówkę czerwonego
przewodu pomiarowego włączamy do gniazdka
oznaczonego „10 A“.
2. Przełącznik obrotowy ustawiamy na funkcję
oznaczoną .
3. Multimetr włączamy szeregowo do obwodu, w
którym chcemy mierzyć prąd, i włączamy zasi-
lanie urządzenia, w którym będziemy mierzyć.
4. Na wyświetlaczu pojawi się wartość zmie-
rzonego prądu i polaryzacja w stosunku do
czerwonego grota pomiarowego.
Nigdy nie mierzymy tym przyrządem prądu tam,
gdzie bez obciążenia napięcie w obwodzie otwartym
przekracza 300 V.
Pomiar prądu przy wyższym napięciu bez obciążenia
może doprowadzić do uszkodzenia przyrządu (prze-
palenia bezpiecznika, wyładowania elektrycznego),
ewentualnie do porażenia prądem elektrycznym!
Pomiar rezystancji
1. Końcówkę czerwonego przewodu pomiarowego
włączamy do gniazdka oznaczonego „ “,
a czarny przewód do gniazdka oznaczonego
„COM“.
2. Przełącznik obrotowy ustawiamy na funkcję
oznaczoną . Wybieramy zakres pomiarowy.
Przed rozpoczęciem pomiaru rezystancji w
obwodzie wyłączamy źródło zasilania podłą-
czone do obwodu i rozładowujemy wszystkie
kondensatory wysokonapięciowe. W ten sposób
zapobiegamy uszkodzeniu multimetru.
3. Groty pomiarowe podłączamy do mierzonego
obiektu albo obwodu, w którym będziemy
mierzyć rezystancję.
4. Na wyświetlaczu pojawi się wartość mierzonej
rezystancji.
Uwaga:
1. Przy pomiarze rezystancji o wartości przekra-
czającej 1 MΩ trzeba odczekać kilka sekund, aż
mierzona wartość się ustabilizuje.
2. Przy otwartym obwodzie pojawi się symbol
”OL”, jak przy przekroczeniu zakresu. Przed po-
miarem rezystancji sprawdzamy, czy mierzony
obiekt jest odłączony od zasilania, a wszystkie
kondensatory są całkowicie rozładowane.
Test diod
1. Końcówkę czerwonego przewodu pomiarowego
włączamy do gniazdka oznaczonego „ “,
a czarny przewód do gniazdka oznaczonego
„COM“.
2. Przełącznik obrotowy ustawiamy na funkcję
oznaczoną .
3. Czerwony grot pomiarowy dotykamy do anody
diody, a potem czarny grot pomiarowy dotykamy
do katody diody.
4. Na wyświetlaczu pojawi się napięcie w mV w
kierunku przewodzenia diody. Przy zmianie
polaryzacji na wyświetlaczu pojawi się „OL“.
Test ciągłości obwodu
1. Końcówkę czerwonego przewodu pomiarowego
włączamy do gniazdka oznaczonego „ “,
a czarny przewód do gniazdka oznaczonego
„COM“.
2. Przełącznik obrotowy ustawiamy na funkcję
oznaczoną .
3. Groty pomiarowe podłączamy do mierzonego
obiektu albo obwodu. Jeżeli rezystancja jest
mniejsza od 20 Ω, włączy się brzęczyk.
Uwaga: Przed pomiarem rezystancji sprawdzamy,
czy mierzony obwód jest odłączony od zasilania, a
wszystkie kondensatory są całkowicie rozładowane.
Wymiana baterii
Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się symbol , to
konieczna jest wymiana baterii. Do wymiany baterii
korzystamy z wkrętaka.
Przed wymianą baterii groty pomiarowe muszą być
odłączone od mierzonego obwodu albo urządzenia,
a przełącznik obrotowy musi być w położeniu OFF.
Odkręcamy tylną osłonę.
17
Zużytą baterię wymieniamy na nową, 1× 9 V typ
6F22. Stosujemy tylko baterie alkaliczne. Nie ko-
rzystamy z baterii do doładowania.
Zachowujemy polaryzację wkładanych baterii. Po
wymianie baterii zakładamy pokrywę pojemnika i
przykręcamy ją.
Wymiana bezpiecznika
Jeżeli dojdzie do przepalenia bezpiecznika, to
najczęściej jest to spowodowane błędem obsługi.
Multimetr jest wyposażony we wkładki topikowe o
następujących parametrach:
F 250 mA/300 V, ø 5×20 mm, F 10 A/300 V,
ø 5×20 mm.
Bezpiecznik znajduje się pod pokrywką pojemnika na
baterie. Stosujemy zawsze nową wkładkę topikową
tego samego typu i o tych samych parametrach.
Zakładamy i starannie przymocowujemy pokrywkę
pojemnika na baterie.
Aby wymienić bezpiecznik F 10 A L 300 V należy
skontaktować się z ośrodkiem serwisowym.
Przed wymianą bezpiecznika końcówki pomiarowe
muszą być odłączone od mierzonego obwodu albo
urządzenia, a przełącznik obrotowy musi być w
położeniu OFF.
To urządzenie nie jest przeznaczona do użytkowania
przez osoby i dzieci, którym niezdolność zyczna,
umysłowa albo mentalna, ewentualnie brak wiedzy
albo doświadczenia, uniemożliwia bezpieczne ko-
rzystanie z tego urządzenia, o ile nie jest nad nimi
sprawowany nadzór przez osobę odpowiedzialną za
ich bezpieczeństwo. Urządzenie musi się znajdować
poza zasięgiem dzieci. Należy zapewnić, żeby dzieci
nie mogły bawić się tym urządzeniem.
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabro-
nione jest umieszczanie łącznie z innymi
odpadami zużytego sprzętu oznakowanego
symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc
pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego,
jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania
zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się
składniki niebezpieczne, które mają szczególnie
negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Pomoc techniczną można uzyskać u dostawcy:
EMOS spol. s r.o., Lipnicka 2844, Prerov, Czech
Republic
HU | Digitális multiméter
Az MD-210 multiméter használata előtt olvassa
el gyelmesen a használati útmutatót. Különösen
fontos munkabiztonsági utasításokat tartalmaz a
műszer használatával kapcsolatban. Az ilyen jellegű
utasításokat külön kiemeltük. Az útmutató ismerete
feltétlenül szükséges annak érdekében, hogy a fel-
használó elkerülje az elektromos áramütést vagy a
készülék károsodását.
A multimétert a CAT III 300 V kategóriájú, 2-es kör-
nyezetszennyezési szintű elektromos mérőkészü-
lékekre vonatkozó IEC-61010 számú szabványnak
megfelelően tervezték.
A CAT III kategória x kimeneti teljesítményű tápel-
látásról táplált áramkörök mérésére szolgál, mint
például relék, aljzatok, kapcsolótáblák, tápellátások,
rövid elágazó áramkörök és világítási rendszerek
nagy épületekben.
váltakozó áram (AC)
egyenáram (DC)
egyen- és váltakozó áram (AC/DC)
földelés
dupla szigetelés
alacsony elemtöltöttség
dióda
biztosíték
gyelmeztetés
sérülésveszély, elektromos áramütés kockázata
a termék megfelel a vonatkozó EU szabványok-
nak
E jelzés jelentése: vigyázat, veszély kockázata.
Olvassa el az útmutatót minden esetben, ha ezzel
a jelzéssel találkozik!
Ez a jelzés elektromos áramütés miatti sérülés-
veszély kockázatát jelzi
FIGYELEM
Különös figyelemmel tartsa be az alábbi utasí-
tásokat:
A multiméter használata előtt győződjön meg
a készülék épségéről. Ha a készülék külsején
nyilvánvaló rongálódást talál, ne használja a ké-
szüléket! Ellenőrizze, hogy a készülék burkolata
nem karcolódott-e meg, vagy hogy az oldalsó
illesztékek nem lazultak-e ki.
Ne mérjen a műszerrel 300 V-nál nagyobb fe-
szültséget és 10 A-nél nagyobb áramerősséget!
A COM kapocsnak mindig a referenciaföldhöz
kell csatlakoznia.
Ellenőrizze a mérőcsúcsokat is. A mérőcsúcsok
szigetelésén nem lehet látható sérülés. A sérült
szigetelés elektromos áramütést okozhat. Ezért
ne használjon sérült mérőcsúcsokat.
Ha úgy találja, hogy a multiméter helytelen
adatokat ad, ne használja tovább. Ezeket egy
megszakadt biztosíték okozhatja. Ha nem
biztos benne, hogy mi okozza a hibát, hívja a
szervizközpontot.
A multimétert ne használja és ne tárolja olyan
környezetben, ahol magas a hőmérséklet, a le-
vegőben sok a por, vagy magas a páratartalom.
Ugyanígy nem javasoljuk, hogy a készüléket
18
potenciálisan erős mágneses mező közelében
vagy robbanás-, illetve tűzveszélyes környe-
zetben használja.
Soha ne mérjen a multiméter előlapján feltün-
tetett értékeknél magasabb feszültségeket és
áramerősségeket. Ez elektromos áramütéshez
vagy a készülék megrongálódásához vezethet!
Használat előtt ellenőrizze, hogy a készülék
helyesen működik-e. Tesztelje olyan áramkörön,
amelynek ismeri az elektromos értékeit.
Mielőtt a multimétert a mérendő áramkörhöz
csatlakoztatná, az áramkört válassza le az
elektromos áramforrásról.
Ha a multiméter egy alkatrészét (például elem,
biztosíték) cserélni kell, mindig azonos típusú
és specikációjú tartalék alkatrészt használ-
jon. A készülék részeinek cseréje előtt mindig
csatlakoztassa le és kapcsolja ki a multimétert.
A multiméter belső áramköreit semmilyen
módon ne alakítsa át, illetve ne módosítsa!
Rendkívüli körültekintéssel járjon el, amikor
30 V AC rms-nél, 42 V csúcsimpulzusnál vagy
60 V DC-nél magasabb feszültségeket mér.
Sérülésveszély és elektromos áramütés koc-
kázata áll fenn!
A mérőcsúcsok használatakor ügyeljen rá, hogy
azokat az ujjakat védő perem mögött fogja meg.
Mielőtt kinyitja a készülék burkolatát, csat-
lakoztassa le a mérőcsúcsokat a mérendő
áramkörről.
Ne használja a multimétert, ha annak burkolata
hiányzik vagy lötyög.
Cseréljen elemet, amikor az alacsony töltött-
ségre figyelmeztető jelzés megjelent a
kijelzőn. Ellenkező esetben az azt követő mérési
eredmények pontatlanok lesznek. A pontatlan
mérési eredmények elektromos áramütés
kockázatát jelenthetik!
FIGYELEM
Az MD-210 multimétert kizárólag az alábbiaknak
megfelelő módon használja. Ellenkező esetben kárt
okozhat a műszerben, vagy sérüléseket szenvedhet.
Tartsa be az alábbi utasításokat:
Mielőtt ellenállást, diódákat vagy áramerősséget
mérne, válassza le az áramkört a tápellátásról, és
süsse ki a nagyfeszültségű kondenzátorokat.
Mérés előtt mindig győződjön meg arról, hogy a
méréstartomány forgókapcsolója a megfelelő hely-
zetben van. A mérés során semmilyen körülmények
között ne végezzen semmilyen módosítást a mérési
tartományon (a forgókapcsoló mérési programok
közötti elmozdításával). Ez a készülék károsodását
okozhatja.
Ha az áramerősséget szeretné mérni, ellenőrizze a
multiméter biztosítékát, és kapcsolja ki az áramkör
tápellátását a multiméter csatlakoztatása előtt.
Méréskor először csatlakoztassa a fekete mérőpál-
cát (szondát), majd a piros mérőpálcát (szondát).
Mérés után mindig a piros mérőpálcát húzza ki
először a multiméterből, és csak azután a feketét.
Karbantartási utasítások
Figyelem
Ha nem ért hozzá, vagy nincs megfelelő kalibráló
műszere, ne próbálja a multimétert semmilyen
módon megjavítani vagy átalakítani.
Az elektromos áramütés okozta sérülések elkerü-
lése érdekében ügyeljen arra, hogy a multiméter
belsejébe ne jusson be víz!
Mielőtt kinyitja a készülék burkolatát, csat-
lakoztassa le a mérőcsúcsokat a mérendő
áramkörről.
A készüléket rendszeresen tisztítsa benedve-
sített ronggyal és enyhe mosószerrel. Tisztítás
előtt mindig csatlakoztassa le és kapcsolja ki
a készüléket.
Ne használjon oldószereket vagy súrolószereket
a tisztításhoz!
Ha a multimétert hosszabb ideig nem használja,
kapcsolja ki, és vegye ki az elemeket.
A multimétert ne tárolja olyan környezetben,
ahol magas a hőmérséklet vagy a páratartalom,
vagy ahol erős mágneses mező van a közelben!
A készülék bemutatása
Az MD-210 multiméter egy kompakt műszer
3,5 számjegyes kijelzővel. Egyen- és váltakozó
feszültség, egyen- és váltakozó áram, ellenállás
és hőmérséklet mérésére, diódák ellenőrzésére,
valamint a folytonosság és az áramkörök hangjel-
zéses ellenőrzésére lett kialakítva. A multiméter
védelmet biztosít a túlterhelés ellen, és tájékoztatja
a felhasználót, ha az elem töltöttsége alacsony. A
multiméter ideálisan használható például műhelyek-
ben, laboratóriumokban és háztartásokban.
A multiméter elölnézete
1 Kijelző – 3,5 számjegy megjelenítése, a maxi-
mális érték 1999
2 Funkció- és méréstartomány-kapcsoló – lehe-
tőséget biztosít a kívánt funkció és méréstar-
tomány kiválasztására, valamint a multiméter
be- és kikapcsolására. Kapcsolja ki a multimé-
tert, amikor az nincs használatban. Így az elem
hosszabb ideig tart.
3 10 A aljzat – a piros (pozitív) mérővezeték
dugaszának csatlakoztatására szolgál 10 A
egyenáram méréséhez.
4 – aljzat – a piros (pozitív) mérővezeték
dugaszának csatlakoztatására szolgál feszült-
ség, ellenállás vagy legfeljebb 200 mA áram
méréséhez.
5 COM aljzat – a fekete (negatív) mérővezeték
dugaszának csatlakoztatására szolgál.
19
Jellemzők
Kijelző: LCD, 1999 (3,5 számjegy) automata
polaritáskijelzéssel
Mérési módszer: kettős meredekségű integrálás
egy A/D-átalakító segítségével
Mérési gyakoriság: 2–3× másodpercenként
Működési hőmérséklet és páratartalom: 0°C és
40°C között, <75 %
Tárolási hőmérséklet és páratartalom: -10°C és
50°C között, relatív páratartalom <85 %
Tápellátás: 1× 9 V (6F22) elem
Biztosítékok: F 250 mA/300 V, ø 5×20 mm,
F 10 A/300 V, ø 5×20 mm
Alacsony elemtöltöttség: jelzés az elemszimbó-
lummal a kijelzőn
Tartomány meghaladásának jelzése: „OL” felirat
az LCD kijelzőn
Mérési kategória: CAT III (300 V)
Burkolat: IP20
Méretek: 28 × 138 × 70 mm
Súly: 141 g (elemmel együtt)
Pontosság
A pontosság a készülék kalibrálásától számított
egyéves időszakra van deniálva, 18°C és 28 °C
közötti hőmérsékleten, legfeljebb 75 %-os relatív
páratartalom mellett.
A mérés pontosság a következőként van megadva:
± [(a mérés százalékában) + (legalacsonyabb értel-
mezhető számjegyek)].
DC feszültség
Tartomány Felbontás Pontosság
200 mV 100 µV ±(0,5 % + 5)
2 V 1 mV
±(0,8 % + 5)20 V 10 mV
200 V 100 mV
300 V 1 V ±(1 % + 5)
Bemeneti ellenállás: 1 MΩ
Maximális bemeneti feszültség: 300 V DC
AC feszültség
Tartomány Felbontás Pontosság
200 V 100 mV ±(1,2 % + 10)
300 V 1 V
Frekvenciatartomány: 40 Hz és 400 Hz között
Maximális bemeneti feszültség: 300 V AC
Megjegyzés: Átlagos érték, a szinuszhullám kalibrált
eektív értékének megfelelően.
Egyenáram (DC)
Tartomány Felbontás Pontosság
20 µA 0,01 µA ±(1,2 % + 5)
200 µA 0,1 µA
±(1 % + 5)2 000 µA 1 µA
20 mA 10 µA
200 mA 100 µA ±(1,2 % + 5)
10 A 10 mA ±(2 % + 5)
Túlterhelés-védelem:
µA és mA tartomány: F 250 mA/300 V biztosíték
10 A-es tartomány: F 10 A/300 V biztosíték
Maximum bemeneti áram:
aljzat: max. 200 mA
10 A aljzat: max. 10 A
2 A-nél nagyobb áramerősség mérésekor: a mérés
időtartama legfeljebb 10 másodperc lehet, és a
mérést csak 15 perc elteltével szabad megismételni!
Ellenállás
Tartomány Felbontás Pontosság
200 Ω 0,1 Ω
±(1,2 % + 5)
2 kΩ 1 Ω
20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1 kΩ
Nyitott áramkör feszültsége: max. 1 V
Diódavizsgálat és áramkör folytonossági
ellenőrzése
Tartomány Leírás Megjegyzés
A kijelzőn megjelenik a
dióda hozzávetőleges
nyitóirányú
feszültségértéke.
Feszültség
terhelés
nélkül:
2,2 V
Hangjelzés hallható, ha
az áramkör ellenállása
kisebb, mint 20 Ω.
20 Ω és 150 Ω közötti
ellenállás esetén
egyaránt előfordulhat,
hogy a hangjelzés
megszólal vagy nem
szólal meg.
Ha az ellenállás nagyobb,
mint 150 Ω, a hangjelzés
nem szólal meg.
Feszültség
terhelés
nélkül:
2,2 V
Egyenfeszültség mérése
1. Csatlakoztassa a piros mérővezeték dugaszát
a aljzatba, a fekete mérővezetékét pedig
a COM aljzatba.
2. Állítsa a forgókapcsolót a jelzésű funkcióra.
Válassza ki a mérési tartományt, majd érintse a
mérőcsúcsokat ahhoz a ponthoz vagy áramkör-
höz, ahol az egyenfeszültséget mérni kívánja.
Ha nem ismeri előzetesen a feszültségtarto-
mányt, állítsa be a lehető legnagyobb tartományt,
és fokozatosan csökkentse azt.
3. Kapcsolja be a mérni kívánt készüléket. A kijel-
zőn megjelenik a feszültségérték és a polaritás
a piros mérőcsúcshoz viszonyítva.
Ha meghaladja a 300 V-os tartományt, azonnal
függessze fel a mérést. Ellenkező esetben a ké-
szülék megrongálódását okozhatja, vagy áramütés
érheti.
20
Váltakozó feszültség mérése
1. Csatlakoztassa a piros mérővezeték dugaszát
a aljzatba, a fekete mérővezetékét pedig
a COM aljzatba.
2. Állítsa a forgókapcsolót a jelzésű funkcióra.
Válassza ki a mérési tartományt, majd érintse a
mérőcsúcsokat ahhoz a ponthoz vagy áramkör-
höz, ahol a váltakozó feszültséget mérni kívánja.
Ha nem ismeri előzetesen a feszültségtarto-
mányt, állítsa be a lehető legnagyobb tartományt,
és fokozatosan csökkentse azt.
3. Kapcsolja be a mérni kívánt készüléket. A kijel-
zőn megjelenik a feszültségérték és a polaritás
a piros mérőcsúcshoz viszonyítva.
Ha meghaladja a 300 V-os tartományt, azonnal
függessze fel a mérést. Ellenkező esetben a ké-
szülék megrongálódását okozhatja, vagy áramütés
érheti.
Egyenáramú áramerősség mérése
1. Csatlakoztassa a piros mérővezeték dugaszát
a aljzatba, a fekete mérővezetékét pedig a
COM aljzatba. Ha a mért áramerősség 200 mA
és 10 A közötti, csatlakoztassa a piros mérő-
vezeték dugaszát a 10 A aljzatba.
2. Állítsa a forgókapcsolót az jelzésű funk-
cióra.
3. Csatlakoztassa a multimétert sorban a mérni
kívánt áramkörrel, és kapcsolja be a mért
készülék tápellátását.
4. A kijelzőn megjelenik az áramerősség-érték és
a polaritás a piros mérőcsúcshoz viszonyítva.
A készüléket soha ne használja olyan áramkörök
áramerősségének mérésére, amelyekben a nyitott
áramkör üresjárati feszültsége nagyobb, mint 300 V.
Az áram mérése nagyobb üresjárati feszültségen
kárt okozhat a műszerben (biztosíték kiégése,
elektromos kisülés), vagy áramütést szenvedhet!
Ellenállás mérése
1. Csatlakoztassa a piros mérővezeték dugaszát
a aljzatba, a fekete mérővezetékét pedig
a COM aljzatba.
2. Állítsa a forgókapcsolót az jelzésű funkcióra.
Válassza ki a méréstartományt. Kapcsolja ki
az áramkör tápellátását, és süsse ki az összes
nagyfeszültségű kondenzátort, mielőtt ellenál-
lást mérne az áramkörben. Ezzel megelőzheti a
multiméter megrongálódását.
3. Csatlakoztassa a mérőcsúcsokat arra a készü-
lékre vagy áramkörre, amelynek ellenállását
szeretné megmérni.
4. A kijelzőn megjelenik a mért ellenállásérték.
Megjegyzés:
1. 1 MΩ-nál nagyobb ellenállás mérésekor néhány
másodpercet várnia kell, amíg a mért érték
stabilizálódik.
2. Megszakadt áramkör áramköz esetén meg-
jelenik az „OL” szimbólum (mint a tartomány
túllépésekor). Ellenállás mérése előtt győződjön
meg arról, hogy a mérni kívánt készülék le van
választva a tápellátásról, és minden kondenzá-
tor teljesen ki van sütve.
Diódavizsgálat
1. Csatlakoztassa a piros mérővezeték dugaszát
a aljzatba, a fekete mérővezetékét pedig
a COM aljzatba.
2. Állítsa a forgókapcsolót a jelzésű funkcióra.
3. Csatlakoztassa a piros mérőcsúcsot a dióda
anódjára, a fekete mérőcsúcsot pedig a dióda
katódjára.
4. A kijelzőn megjelenik a nyitóirányú feszültsé-
gérték mV-ban. Felcserélt polaritás esetén a
kijelzőn az „OL” felirat látható.
Áramköri folytonosság ellenőrzése
1. Csatlakoztassa a piros mérővezeték dugaszát
a aljzatba, a fekete mérővezetékét pedig
a COM aljzatba.
2. Állítsa a forgókapcsolót a jelzésű funkcióra.
3. Csatlakoztassa a mérőcsúcsokat a mérni kívánt
készülékhez vagy áramkörhöz. Amennyiben
az ellenállás kisebb, mint 20 Ω, hangjelzés
hallható.
Megjegyzés: A mérés előtt győződjön meg arról,
hogy a mérni kívánt készülék le van választva a
tápellátásról, és minden kondenzátor teljesen ki
lett sütve.
Az elemek cseréje
Ha a kijelzőn megjelenik az jelzés, az elemet
ki kell cserélni. Az elem cseréjéhez egy megfelelő
csavarhúzó szükséges.
Mielőtt elemet cserélne, csatlakoztassa le a mérő-
csúcsokat a mért áramkörről vagy készülékről, és
állítsa a forgókapcsolót OFF (kikapcsolt) helyzetbe.
Csavarozza le a hátsó fedelet.
Cseréje ki a 9 V, 6F22 típusú elemet egy újra. Ki-
zárólag alkálielemeket használjon. Ne használjon
újratölthető elemeket.
Ügyeljen a megfelelő polaritásra. Az elem cseréje
után helyezze vissza és csavarozza vissza a fedelet.
A biztosíték cseréje
Ha a biztosíték kiég, azt általában a nem megfelelő
használat okozza. A multiméter a következő para-
métereknek megfelelő biztosítékokat használja:
F 250 mA/300 V, ø 5×20 mm, F 10 A/300 V,
ø 5×20 mm.
A biztosíték az elemfedél alatt található. A bizto-
sítékot mindig azonos típusú és paraméterekkel
rendelkező biztosítékra cserélje. Helyezze vissza
és zárja le az elemtartó rekesz fedelét.
Az F 10 A/300 V biztosíték cseréjéhez lépjen kap-
csolatba az ügyfélszolgálattal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Emos M0391 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka