Ferm CDM1105 Kasutusjuhend

Kategooria
Juhtmeta kombikülvikud
Tüüp
Kasutusjuhend
www.ferm.com
POWER SINCE 1965
cordless drill
cdm1105
EN
DE
NL
FR
ES
PT
HU
FI
IT
NO
SV
DA
CS
Original instructions 04
Übersetzung der Orginalbetriebsanleitung 08
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13
Traduction de la notice originale 18
Traducción del manual original 23
Tradução do manual original 28
Traduzione delle istruzioni originali 33
Översättning av bruksanvisning i original 38
Alkuperäisten ohjeiden käännös 42
Oversatt fra orginal veiledning 47
Oversættelse af den originale brugsanvisning 51
Eredeti használati utasítás fordítása 55

 

 
Originalios instrukcijos vertimas 78
 
Algupärase kasutusjuhendi tõlge 88
 
 

 

 
SK
SL
PL
LT
LV
ET
RO
HR
UK
EL
BG
RU
ET
88
AKUDRELL

Nüüd on Teil üks suurepärane toode, toodetud
ühe juhtiva Euroopa firma poolt. Kõik tooted, mis
on toodetud firma Ferm poolt, on valmistatud
vastavuses kõrgete ohutus- ning
efektiivsusstandartidega. Üks meie põhimõte on,
et me võimaldame suuperpärast klienditeenindust
mida kindlustab ülemaailmne garantii.
Me loodame, et Te naudite selle toote kasutamist
mitmete aastate vältel.
Numbrid järgnevas tekstis viitavad numbritele
joonistel, mis asuvad lehtedel 2 ja 3.
Teie enda ja teiste ohutuse tagamiseks
soovitame teil seda kasutusjuhendit
enne sae kasutamist lugeda. Hoidke
see kasutusjuhend ja teised saega
kaasaskäivad kõrvaldokumendid alles
edaspidisteks hinnanguteks.
Sisukord
1. Masina informatsioon
2. Ohutusjuhendid
3. Lisaseadmete paigaldamine
4. Kasutamine
5. Hooldus ja korrashoid


Pinge 18 V
Laadija pinge 230 V
Laadija sagedus 50 Hz
Aku väljundvõimsus 1,0 Ah
Laadimisaeg 3-5 hour
Maksimaalne pöördemoment 10 Nm
Pöörded tühikäigul 0-550/min
Hoidepea mahutavus 0,8 - 10 mm
Kaal (k.a. aku) 1.579kg
Lpa (helirõhk) 74+3 dB(A)
Lwa (helitugevus) 85+3 dB(A)
Vibratsioon
Metalli puurimisel 1,18+1,5 m/s
2
Vibratsioonitase
Käesoleva juhendi tagakaanel nimetatud tekkiva
vibratsiooni tase on mõõdetud vastavalt
standardis EN 60745 kirjeldatud standarditud
testile; seda võib kasutada ühe tööriista
võrdlemiseks teisega ja vibratsiooni mõju
esialgseks hindamiseks märgitud rakenduste
jaoks kasutatavate tööriistada käitamisel
- tööriista kasutamine muudeks rakendusteks
või teiste/halvasti hooldatud tarvikute
kasutamisel võib ekspositsioonitase
märkimisväärselt suureneda
- ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll
sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata,
võib ekspositsioonitase märkimisväärselt
väheneda
Kaitske ennast vibratsiooni toime eest, hooldades
tööriista ja selle tarvikuid, hoides oma käed soojad
ja organiseerides hästi oma töövõtteid
Karbi sisu
1 Akudrell
2 Aki
1 Adapter + Akuhoidik
1 Topeltpooltega puuri
1 Kasutusjuhend
1 Ohutusjuhend
1 Garantiikaart
Kontrollige masinat, lahtiseid osi ja lisaseadmeid,
et ei oleks transpordiga tekkinud kahjustusi.
Toote informatsioon
Sümbol A
1. Sisse-,väljalülitamisnupp
2. Pöördemomendi reguleerimise rõngas
3. Hoidepea
4. Aku
5. Suunalüliti


Kõik masinaga seotud vigastus-,
surmajuhtumite riskid võivad tekkida,
kui ei jälgita seda kasutusjuhendit.
Elektrilisešokirisk.
Mehhanismi pöörete arvu võib
reguleerida elektrooniliselt.
Ärge kasutage vihmas
ET
89
eldud ainult siseruumides
kasutamiseks
Maksimaalne temperatuur 40°
Akut mitte tulle visata
Akut mitte vette visata
Termokaitse 130 °C.
Õnnetuse korral ei ole trafo ohtlik
(eraldatud vooluahel)
Alati laske akud tagasi ringlusesse
Ni-Cad akusid saab taaskasutada. Kui
nad on kasutamiskõlbmatud, viige nad
keemiliste jäätmete keskusesse, et neid
saaks taaaskasutada või hävitada
keskkonnasõbralikult.
Tähtsad märkused aku ja laadija kohta
Kui hape akult peaks sattuma nahale
loputage see koheselt veega maha. Kui
hape peaks silma sattuma, loputage
see koheselt silmast välja ja pöörduge
arsti poole!
1. Lugege ja järgige kasutus- ja ohutusjuhendit
enne laadija ja aku kasutamist!
2. NB! Kasutage ainult tootja laadijat ja akut -
vastasel juhule riskite õnnetusega.
3. Kaitske laadijat, akut ja toiteallikaid niiskuse,
vihma, lume jms eest.
4. Enne laadija kasutamist kontrollige alati, et
kaablid oleksid korrektselt ühendatud.
5. Kui avastate, et kaabel on katki, ei tohiks te
seda enam kasutada. Laske katkine kaabel
koheselt vahetada.
6. Kui laadijat ei kasutata, tuleks see
vooluvõrgust välja tõmmataÄrge tõmmake
pistikut seinast ahnelt ega rabeledes.
7. Kui laadija peaks olema maha kukkunud või
kuidagi teistmoodi mehaaniliselt viga saanud,
laske seda kontrollida autoriseeritud
edasimüüjal enne taaskordset kasutamist.
Vigastatud osad tuleks lasta parandada.
8. Olge ettevaatlik käsitledes akut, ning ärge
laske sellel maha kukkuda ega muud moodi
kokkupõrgata.
9. Ärge kunagi proovige akut ega laadijat ise
parandadaRemonditöid tuleks alati teostada
autoriseeritud edasimüüjal - vastasel juhul
riskite õnnetusega.
10. Enne laadija või aku hooldamist või laadimist
eemaldage pistik vooluvõrgust.
11. Ärge kunagi laadige akut, kui õhutemperatuur
on alla 5 °C või üle 40°C.
12. Õhutusavasid ei tohi kunagi blokeerida.
13. Akut ei tohi lügisesse ajada.
Lühis põhjustab kõrgepinge voolu. See võib
lõppeda ülekuumenemist, tulekahju või aku
plahvatamisega.See võib kahjustada akut
või kasutaja võib riskida õnnetusga.
Seega:
• Ärge ühendage mingisuguseidki kaableid
aku poolustele.
• Hoidke, et aku kontaktpindadele ei satuks
metallist esemeid(naelad, kirjaklambrid,
mündid jne).
• Ärge laske akul sattuda vee või vihma kätte.
• Kasutage akut ainult komplektis oleva
akudrelli/kruvikeerajaga, et hoida ära vigu
ja riske inimestele.
14. Aku, mis on vigastatud või mida ei saa enam
kasutada tuleks viia selleks ette nähtud
spetsiaalsesse ohtlike jäätmete
käitlemistehasesse.Ärge visake seda
majapidamisjäätmetesse.
15. Ärge kunagi visake akut tulle või vette.
Sellega riskeerite plahvatusega!
Elektriline ohutus
Alati kontrollige, et pingel plaadil
vastaks pingele akul.Samuti kontrollige,
et vooluallika pinge vastaks pingele aku
sisendpingega.
Akulaadija on topeltisolatsioonis, mis on
kooskõlas dokumendiga EN60335;
seega pole maandatud juhtme
kasutamine vajalik.
ET
90
Kaablite ja pistikute vahetamine
Koheselt visake vanad kaablid ja pistikud
minema, kui nad on asendatud uutega. On ohtlik
sisestada lahtise kaabliga pistikut seina.
• Eemaldage aku. Säilitage olukord, et
energiaaparaati ei kasutataks, kui vahetatate
tööriistu, näiteks hoidepea lukustamine, puuri
vahetamine.
• Aparaat on mõeldud kasutamiseks
kruvikeerajana ja drellina. Igasugune muu
kasutamine on mitte ette nähtud.

Lisaseadmeid paigaldades, eemaldage
alati aku.
Puuride paigaldus ja eemaldamine
Sümbol B
Lisaks puurimisele võib aparaati kasutada ka
kruvikeeraja otsana kuuskantotsikuga.
• Vabastage drelli hoidepea (3) pöörates
käepidet (9).
• Sisestage puuri ots hoidepeasse.
• Pinguldage drelli hoidepea nii, et puur on
kindlalt kinnitatud.
• Pöörake drelli hoidepead vastassuunas, kui
soovite puuri vahetada.

Sümbol C
Veenduge, et aku või aparaadi välispind
on puhas ja kuiv enne laadijaga
ühendamist.
• Veenduge, et suunalüliti (5 sümbol A) on
keskmises asendis, et välistada aparaadi
ootamatut tööle hakkamist.
• Sisestage aku (4) aparaadi põhja nagu
joonisel näidatud. Lükake akut, kuni see
lukustub sneprisse.
• Vajutage lukustamisnuppe (10) mõlemal küljel
enne aku eemaldamist ja eraldage aku
aparaadi põhjast.

Järgige alati ohutusnõudeid ja asjasse
puutuvaid ohutuskoode.
Hoidke aparaati kindlalt ja vajutage puur kindlalt
tööpinnale. Ärge aparaati ülekoormake. Kasutage
ainult puure, millel pole silmnähtavat kulumist.
Kulunud puurid kahjustavad aparaadi
funktsioneerimist.
Pöördemomendi reguleerimine
Sümbol D
Aparaadil on 16 erinevat pöördemomendi seadet,
millega saab kruvide kruvimise ja eemaldamise
jõudu muuta.
• Pöörake pöördemomendi rõngas (2) soovitud
positsiooni. Võimalikud pöördemomendi
seaded on näidatud reguleerimisrõngal
numbritega 1 kuni 5. Punktid numbrite vahel
määravad vahepealseid seadistusi (kokku 16).
• Kruvikeerajat kasutades peaksite valima
võimalikult madala seade. Kui mootor hakkab
libisema, valige kõrgem seadis.
Kruvide paigaldamine ja eemaldamine
• Sättige suunamuutmislüliti (5) positsiooni ‘L’
kruvide kruvimiseks.
• Sättige suunamuutmislüliti positsiooni ‘R’
kruvide väljakruvimiseks.
Puurimine
• Pöörake pöördemomendirõngas (2)
puurimispositsiooni.
Veenduge, et suunamuutmislüliti (5)
oleks alati sätitud positsiooni ‘L
puurimise ajal.

Sümbol A
• Vajutage sisse-,väljalülitamisnuppu (1). See
reguleerib aparaadi kiirust kandes jõu üle
nupule.
• Laske sisse-,väljalülitamisnupp (1) lahti, et
koheselt peatada puuri hoidepea, mis lõpetab
pöörlemise.
• Liigutage suunamuutmislüliti (5) keskele, et
lukustada aparaat ja panna see välalülitatud
seisundisse.
ET
91
Asetage masin maha ainult siis, kui see on
pöörlemise lõpetanud. Ärge asetage seda
tolmusele pinnale, kuna tolmuosakesed võivad
sattuda mehhanismi.
Aku laadimine
Sisse pandud aku on laadimata olekus.
• Kasutage akulaadijat ainult õhutempera-
tuuride vahemikus +5° kuni + 40º Celsiust.
• Kasutage akulaadijat ainult kuivades,
ventileeritud ruumides.
Laadimine
Sümbol E
• Asetage akulaadija lamedale lauale ja pange
aku akuhoidjasse. Pange tähele + ja -
pooluste märkidele.
• Pange adapteri pistik võrguadapteri akuhoidja
küljele.
• Pange võrguadapter pistikupessa.
• Punane laadimistuli akuhoidjal on viide, et
akut laetakse
• Laadimisprotsess võtab täiesti tühejenud akul
aega umbes 5 tundi esmakordselt ning umbes
3 tundi edaspidi.
Peale laadimist lülitub punane tuli
automaatset välja! Eemaldage aku 5
tunni jooksul laadijast. Kui akut ei
eemaldata laadijast peale laadimis-
perioodi võib see ülekuumeneda.

MItte ainult aku laadimine pole tähtis,
vaid tühjenemine on võrdse tähtsusega
või isegi veel tähtsam.
• Kui aku on laetud, tuleb akudrelli kasutada
kuni hakkate märkama drelli võimsuse
kahanemist ja seda, et maksimumpöördeid ei
saavutata
• Aku on nüüd peaaegu tühi.Ainult nüüd võite
alustada aku laadimist.
• Aku laadimine siis, kui see on veel ikka laetud
(umbes 1/3), võib tekitada “mälu efekti”
ilmnemist. Kuna tühjenenud osa laadminine
on nüüd alustunud, võib aku 1/3 osa, mis on
veel laetud, hakata kristalliseeruma. Seda osa
akust ei saa edaspidi enam kunagi kasutada.
• Ärge tühjendage akut minimaalse võimalikuni.
Kohe, kui märkate, et jõudlus või
maksimaalsete pöörete kiirus hakkab
kahanema, peate vahetama akut. Kui te
jätkate drelli kasutamist ja aku tühjeneb lõpuni
võib ilmneda “poolte vahetuse” efekt. Aku
poolused vahetuvad: ‘+’ poolus muutub ‘-‘
pooluseks ja ‘-‘ poolus muutub ‘+’ pooluseks.
Kui selline asi on korra juhtunud, siis jäävad
pooled vahetatuks ja selline asi kahjustab
akut laadimisel ja muudab ta parandamatuks.
Kui akudrelli ei kasutata pikemat aega,
tuleks kõigepealt aku täielikult laadida.
Aku tuleb säilitada laetud olekus.

Veenduge, et mootor ei tööta, kui teete
masinal hooldustöid.
See masin on mõeldud pikaks aja töötamiseks
minimaalse hooldusega. Masina pidev rahuldust
andev töö sõltub korralikust masinahooldusest ja
regulaarsest hooldusest.
Puhastamine
Hoidke masina ventilatsiooniavad puhtad, et
vältida masina ülekuumenemist.
Puhastage masina kesta regulaarselt puhta
riidega, soovitatavalt peale iga kasutuskorda.
Hoidke ventilatsiooniavad puhtad tolmust ja
mustusest. Kui mustus ei peaks maha tulema,
kasutage puhast riiet, mis on niisutatud
seebiveega. Ärge kunagi kasutage
lahusteid(bensiin, alkohol, amoniaakveed jne).
Need võivad kahjustada plastikosi.
Õlitamine
Masinat pole vaja eraldi õlitada.
Rikked
Kui peaks mõni viga ilmnema, kontakteeruge
hooldusega, garantiikaardil märgitud aadressil.
Selle kasutusjuhendi tagant võite leida osade
nimekirja, mida on võimalik tellida.
Keskkond
Et vältida kahjustusi transpordi, on aparaat
toimetatud kindlas pakendis, mis enamjaolt
koosneb korduvkasutatavast materjalist. Seega
palun palun kasutage võimalust korduvkasutada
pakendit. NiCd akud on taaskasutatavad.
RO
92
Vigased ja/või kasutamiskõlbmatud
elektrilised aparaadid tuleb koguda
selleks ettenähtud
ümbertöötlemiskohtadesse.
Euroopa Ühenduse riigid
Ärge visake elektritööriistu olmeprügi hulka.
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiivile 2012/19/EÜ elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning
vastavalt seda direktiivi rakendavatele riiklikele
õigusaktidele tuleb kasutuskõlbmatud
elektritööriistad koguda teistest jäätmetest eraldi
ning kõrvaldada kasutusest keskkonnasõbralikul
viisil.
Garantii
Garantii tingimused võib leida eraldi kõrvalolevalt
garantiikaardilt.
Š DE GURIT CU
LATORI


Aveţiunprodusexcelent,oferitdeunuldintrecei
mai buni furnizori din Europa.
ToateproduselecarevăsuntoferitedeFermsunt
fabricate în acord cu cele mai înalte standarde de
performanţăisiguranţă.Prinfilosofianoastră,
oferimserviciiexcelentepentruclienţi,combinate
cugaranţiapentruîntregulprodus.
Sperămcăvăveţibucuradeutilizareaacestui
produspentrumulţianideacumîncolo.
Numerele în textul următor se referă la
schema de la paginile 2-3.
Înaintedeautilizainstrumentul,citiţicu
atenţieinstruiuniledeutilizaredefaţă.
Familiarizaţi-văcufuncţiunileşi
operareagenerale.Operaţicu
instrumentul întotdeauna conform
indicaţiilorastfelîncâtsăfieasigurată
funcţionareabunăalui.Instrucţiunide
utilizareşidocumentaţiaoriginală
trebuiesăseaflepermanentîn
apropierea instrumentului.
Sumar
1. Datetehnicealemaşinii
2. Instrucţiunidesecuritate
3. Asamblare a accesoriilor
4. Exploatare
5. Service&întreţinere


Voltajul 18 V
Voltajulîncărcătoruluidebaterii 230V
Frecvenţaîncărcătorului 50Hz
Putereaabsorbităabateriei 1,0Ah
Duratadeîncărcare 3-5ore
Momentulmaxim(vitezaredusă) 10Nm
Viteza/turaļiafłrłsarcinł 0-550/min
Mandrina 0,8-10 mm
Greutatea (inclusiv bateria) 1.579kg
Lpa(presiunesonoră) 74+3dB(A)
Lwa(puteresonoră) 85+3dB(A)
Vibraţii
Cândgåuri∫iînmetal 1,18+1,5m/s
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Ferm CDM1105 Kasutusjuhend

Kategooria
Juhtmeta kombikülvikud
Tüüp
Kasutusjuhend