Smoby Toys 7600810500 oluline teave

Tüüp
oluline teave
A
B
x2
x2
x2
x2
x2
x4
x1
x2
x12
x10
X2
12
93
6
C
D
J
K
K1
M
L
U
E
0h45
x15
10 200
cotes en mm 30 40 50 60
N4,5x20
2
ans
years
Jahre
jaar
años
anos
anni
år
år
vuotta
år
év
let
rokov
lata
години
ani
χρόνια
let
godina
yaşından
лет
роки
aastastele
metų
gadiem
FR •ATTENTION!
GB •WARNING!
DE •ACHTUNG!
NL •WAARSCHUWING!
ES •¡ADVERTENCIA!
PT •ATENÇÃO!
IT •AVVERTENZA!
DK •ADVARSEL!
SE •VARNING!
FI •VAROITUS!
NO •ADVARSEL!
HU •FIGYELMEZTETES!
CZ •UPOZORNĚNÍ!
SK •UPOZORNENIE! AR
PL • OSTRZEŻENIE!
BG •ВНИМАНИЕ!
RO •AVERTISMENT!
GR •ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ!
SI •OPOZORILO!
HR •UPOZORENJE!
TR •UYARI!
RU •ВНИМАНИЕ!
UA •УВАГА!
EE •HOIATUS
LT •DĖMESIO!
LV •UZMANĪBU!
F
G
HI14022
S19003
OUT4879
I19006
I17020
I17019
I19004
I19003
I13005
I19020
K2
AAK0414
AAP2234B P1/8
x2 x2
x2
F
A
N
N
N
D
F
H
K
K1
N
N
N
G
2
2
2
2
2
22
1
1
1
2
1
1
Nx3
Nx7
Nx1
N
1 2
3 4
5
K2
K2
CLICK
CLICK
CLICK
K2 x7
AAP2234B P2/8
L
L
L
L
L
L
A
Lx6 Lx6
6
B
A
78
AAP2234B P2/8 AAP2234B P3/8
J
E
CLICK
CLICK
CLICK
2
1
J
C
CLICK
2
1
1
1
9
10 11
AAP2234B P4/8
12
MM
Mx10
AAP2234B P4/8 AAP2234B P5/8
If you need any assistance, help or spare parts for this product,
please contact the customer care manager.
SIMBA SMOBY TOYS UK Ltd
Bolling Road
BRADFORD BD4 7BG
tél : 01274765030
fax : 01274765031
care@smobytoys.co.uk
Site internet SAV France : www.smoby.fr
For UK enquiries only / Pour Angleterre uniquement
SMOBY TOYS S.A.S.
Service après ventes, Le Bourg Dessus - 39170 LAVANS-LÈS-SAINT-CLAUDE / FRANCE.
MODELE DEPOSE - Fabriqué en France - Made in France -
www.smoby.com
S
MOBY TOYS Gm
bh
W
erkstr
e
1
D
-90765
F
ürt
h
, German
y.
S
IMBA TOYS ESPA
Ñ
A S
L
2
8023 Ma
d
ri
d
, Spain
.
S
IMBA T
O
Y
S
ITALIA
S
.p.A
.
tra
a Stata
e 32, n.
2
8050 Pom
b
ia (NO), Ita
ly.
S
IMBA SMOBY TOYS UK Lt
d.
Bradford BD4 7BG, United Kingdom.
S
IMBA TOYS POLSKA Sp. z o.o
.
u
l
. F
l
isa
2
0
2-247 Warszawa
,
Po
l
an
d.
S
IMBA TOYS HUNG
Á
RIA Kft
.
V
en
d
e
l
Par
k,
Bu
d
ai u. 4.
2
051 Biator
b
ág
y
, Hungar
y.
S
IMBA TOYS CZ, spo
l
. s r. o
.
Li
d
ic
k
á 48
1
SIMBA/DICKIE (SWITZERLAND) AG
Ü
berlanstrasse 1
8
(
C
H-8953 Dieti
k
on/ZH, Sc
h
weiz
.
S
IMBA T
O
Y
S
AU
S
TRI
A
H
an
d
e
l
s Gm
b
H & Co KG
,
Joc
h
en-Rin
d
t-Str. 2
5
1
230 Wien, Austria
.
S
IMBA T
O
Y
S
BULGARI
A
Ul
Rozova Gra
d
ina N°1
7
1
588 Krivina, Bu
lg
ari
a
.
S
ISO TOYS SOUTH AFRICA (PTY) Lt
d.
2
64 A
b
er
d
are Drive
,
P
h
oenix In
d
ustria
l
Par
k
P
h
oenix, Dur
b
a
n
4
068, Kwa Zulu Natal, South Africa
.
S
IMBA-DI
C
KIE N
O
RDI
C
A
S
Nyg
årdsveien 7
9
yg
S
IMBA DI
C
KIE FINLAND
OY
S
ini
k
a
ll
iontie 3
B
0
2630 Espoo, Fin
l
an
d.
N.
V
.
SIMBA T
O
YS BENEL
U
X S
.
A
.
M
oes
k
roensesteenwe
g
383C,
8
511 Aa
lb
e
k
e, Be
l
gium
.
S
.
C
.
S
IMBA T
O
Y
S
R
O
MANIA
S
R
L
B
aneasa Business Cente
r
S
os. Bucuresti-P
l
oiesti 19-21, Sector
1
0
13694 - Bucuresti
,
Romania
.
S
IMBA DI
C
KIE GR
O
UP RU
SS
IA
,
BELARU
S
M
oscow
,
N
ovatorov 1
.
1
17393,
R
ussia
.
S
IMBA TOYS UKRAINE Lt
d.
4
2 C
h
ervonot
k
ats
k
a stree
t
Ky
iv 02660, U
k
raine
.
S
IMBA T
O
YS INDIA Pvt Lt
d.
8
08, Wind
f
all, Sahar Plaza Com
p
le
x
K
urla Road, J.B. Na
g
ar, Andheri (East
)
M
um
b
ai 400059, In
d
ia
.
S
IMBA TOYS HONG KONG Limite
d
20/FI, Prudential Tower, The Gateway,
Harbour City, 21 Canton Rd,
TST, Kowloon, Hong Kong.
y
y
S
IMBA T
O
Y
S
MIDDLE EA
S
T FZ
CO
P
.
O
. Box 6110
6
J
e
b
e
l
A
l
i Free Zone
,
Sout
h
Zone
5
P
LOT S3 - 1008
,
Du
b
ai - U.A.E
.
S
IMBA T
O
Y
S
MIDDLE EA
S
T
Q
ATA
R
P
.O. Box 5060 - Do
h
a Qatar
.
S
IMBA
S
M
O
BY
C
HILE - LATAM
&
MEXI
CO
L
as Con
d
es, Santiago
d
e C
h
i
l
e, C
h
i
l
e
.
S
IMBA T
O
Y
S
KAZAKH
S
TAN LL
P
AILP Warehouse Complex, ychastok 1,
poselok Almerek, Guldalinsky rural district
y
y
Talgarsky area, Almaty 041611, Kazakhstan.
y
y
y
AAP2234B
Maison Néo jura lodge
AAP2234B P6/8
•Renseignements importants à conserver. Attention! Pour
écarter les dangers liés à l’emballage (attaches,lm plastique,
embout de gonage, outils d’assemblage,…) enlever tous les élé-
ments qui ne font pas partie du produit. Jouet à monter par un
adulte responsable. ATTENTION ! Ne jamais laisser un enfant jouer
sans la surveillance d’un adulte. Toute réclamation doit être accom-
pagnée de la preuve d’achat (ticket de caisse). Les pièces doivent
être dégrappées par un adulte avec un outil pour éviter les bords
coupants. Lensemble doit être installé sur un sol plat et horizontal.
Ne pas l’installer sur des sols durs, style béton ou bitume ; sinon il
convient d’utiliser des surfaces amortissantes. Choisissez un en-
droit non obstrué (2 mètres au minimum autour du produit) an
que les fonctions du jeu ne soient pas entravées et que la sécurité
soit assurée, sans clôtures, garages, maisons, piscine, branches sus-
pendues, canalisations ni câbles électriques.Vériez régulièrement
l’état du produit au début de chaque session de jeu (assemblage,
protection, les pièces en plastique et / ou les pièces électriques).
Resserrer ou rexer les éléments de sécurité et les parties prin-
cipales si nécessaire. Si un défaut est constaté, ne pas utiliser le
produit avant qu’il ne soit réparé. Le non-respect des consignes
pourrait provoquer une chute, un basculement ou diverses dé-
gradations. Pendant la période hivernale, ne pas donner de choc
violent sur le jouet au risque de le détériorer. Toute modication
réalisée sur le jouet d’origine (par exemple, l’ajout d’un accessoire)
doit être faite selon les instructions fournies par le distributeur ori-
ginal du jouet. Les composants défectueux doivent être rempla-
cés selon les instructions du fabricant. ATTENTION! Réservé à un
usage familial. Destiné à une utilisation intérieure ou extérieure.
Il est conseillé en cas d’intempéries ou en période hivernale, pour
assurer notamment une meilleure tenue des couleurs de rentrer le
produit à l’abri. Les dommages suite à un évènement climatique
(vent fort, tempête, grêle, neige,…) ne sont pas couverts par la ga-
rantie du fabricant, merci de contacter votre assureur pour la prise
en compte ce risque.
•Important information to be kept. Warning! To avoid any ha-
zards related to the packaging (tags, plastic lm, ination nozzle,
assembly tools, etc.), remove all of the parts that are not part of
the product. Toy to be assembled by a responsible adult. WARNING!
Never allow a child to play without adult supervision. Any com-
plaint must be accompanied by the proof of purchase (receipt). The
plastic or metal links between parts should be removed by an adult
to avoid sharp edges. The unit must be installed on at, horizon-
tal ground. Do not install on hard ground, for instance concrete or
asphalt, without laying a shock-absorbing surface. Choose an area
free of any obstacle (2 mts minimum from the product)  that do
not interfere the playing functions and do not damage the security,
such as fences, swimming pool,garages, houses, hanging branches,
pipes or electrical wires Check regularly at the start of each game
session the condition of the product (assembly, protection, plastic
parts and / or electric parts). Tighten or re-x the safety elements
and the main parts if necessary. If a defect is noted, do not use the
product until it has been repaired. The non-respect of instructions
could provoke falling, tipping over or various types of deteriora-
tion. During the winter period, do not give a violent hit to the toy
which may damage it. Any amendment made on original toy (for
example, the addition of an accessory) must be made according
to the instructions supplied by the original toy retailer. Defective
parts must be replaced according to the manufacturer’s instruc-
tions. WARNING! Only for domestic use. Designed for interior or
exterior use. It is recommended that you store the product indoors
in bad weather or during the winter to ensure that the colours last
longer. Damage due to a weather event (strong winds, storms, hale,
snow, etc.) are not covered by the manufacturers warranty. Please
contact your insurer to take this risk into account. Do not use the
product before it is properly installed. Adult supervision is necessa-
ry for children under 4 years of age.
•Wichtige Hinweise, die aufzuheben sind. Achtung: Um
die mit der Verpackung verbundenen Gefahren (Befestigungen,
Plastikfolien, Stutzen zum Aufpumpen, Montagewerkzeuge …)
zu vermeiden, alle Elemente, die nicht Teil des Produktes sind,
entfernen. Muss von einem verantwortlichen Erwachsenen zu-
sammen gebaut werden. ACHTUNG! Ein Kind niemals ohne Auf-
sicht eines Erwachsenen spielen lassen. Bei Reklamationen den
Kaufnachweis mitschicken (Kassenschein). Die Teile müssen von
einem Erwachsenen mit einem Werkzeug abgetrennt werden,
so dass keine schneidenden Kanten entstehen. Die Einheit muss
auf ebenem und horizontalem Boden aufgestellt werden. Nicht
auf harten Böden wie Beton oder Bitumen aufstellen : anderen-
falls sollten dämpfende Flächen benutzt werde. Wählen Sie einen
nicht blockierten Ort (mindestens 2 m Abstand zum Gerät), an
dem die Spielfunktionen nicht eingeschränkt sind und die Si-
cherheit gewährleistet werden kann, ohne Umzäunung, Garagen,
Häuser, Schwimmbecken, überstehende Äste, Kanalisation oder
elektrische Leitungen. Überprüfen Sie den Zustand des Produkts
(Zusammenbau, Schutzfunktion, Kunststo- und/oder Elektroteile)
ehe damit gespielt wird. Die Sicherheitselemente und Hauptele-
mente regelmäßig prüfen und nachziehen oder neu befestigen.
Wird ein Fehler festgestellt, darf das Produkt erst wieder verwen-
det werden, wenn es repariert wurde. Die Nichteinhaltung die-
ser Anweisungen kann zu einem Sturz, einem Umkippen oder
verschiedenen Schäden führen. Während des Winters darf das
Spielzeug keinen schweren Schlägen ausgesetzt sein, es könnte
beschädigt werden. Veränderungen an dem Original-Spielzeug
(beispielsweise der Anbau von Teilen) dürfen nur entsprechend
den Anweisungen des ursprünglichen Anbieters vorgenommen
werden. Beschädigte Komponenten müssen gemäß der Anleitun-
gen des Herstellers ausgewechselt werden. ACHTUNG! Nur für den
Hausgebrauch. Vorgesehen für die Verwendung in Innenräumen
oder im Freien. Bei schlechter Witterung und im Winter sollte das
Produkt drinnen gelagert werden, um insbesondere ein besseres
Halten der Farben zu erlauben. Wetterbedingte Schäden (starker
Wind, Sturm, Hagel, Schnee ...) werden nicht von der Herstellerga-
rantie abgedeckt. Wenden Sie sich bitte an Ihre Versicherung, um
dieses Risiko zu berücksichtigen.
•Belangrijke inlichtingen die u moet bewaren. Opgelet! Om
alle gevaren verbonden aan de verpakking (klemmen, plastic fo-
lie, oppomp-opzetstuk, montagegereedschap,…) te elimineren,
moeten alle onderdelen die geen deel uitmaken van het product
worden verwijderd. Door een aansprakelijke volwassene te mon-
teren speelgoed. WAARSCHUWING! Laat het kind nooit zonder
toezicht van een volwassene spelen. Elke klacht moet worden
vergezeld door het aankoopbewijs (kassabon). De plastic band-
jes die de onderdelen onderling vasthouden moeten door een
volwassene met een stuk gereedschap verwijderd worden om het
ontstaan van scherpe randen te voorkomen. Het geheel moet wor-
den geïnstalleerd op een vlakke en horizontale ondergrond. Niet
installeren op harde vloeren zoals beton of asfalt bijvoorbeeld, als
dit toch het geval is moet u eerst een schokbrekende oppervlakte
eronder aanbrengen. Kies een vrije ruimte (minimum 2 meter rond
het product) zodat het spelen niet wordt belemmerd en de veili-
gheid wordt gewaarborgd, zonder omheiningen, garages, huizen,
zwembaden, overhangende takken, leidingen en elektrische
kabels. Alvorens te spelen, controleer de staat van het product
(montage, beveiligingen, plastic en/of elektrische onderdelen). Zo-
nodig de veiligheidselementen opnieuw aandraaien of vastzetten
evenals de hoofdonderdelen. Indien er een gebrek wordt gecons-
tateerd, het product repareren en vervolgens gebruiken. Het niet
in acht nemen van de aanwijzingen kan leiden tot vallen, kantelen,
of andere beschadigingen. Gedurende de winter, het speelgoed
behoeden voor stevige schokken waardoor het product zou kun-
nen beschadigen. Elke aanpassing die op het origineel speelgoed
wordt uitgevoerd (bijv. het aanbrengen van een accessoire) moet
gebeuren volgens de aanwijzingen die met het origineel speel-
goed zijn meegeleverd Vervang defecte onderdelen volgens de
instructies van de fabrikant. WAARSCHUWING! Uitsluitend voor
huishoudelijk gebruik. Bedoeld voor gebruik binnenshuis of
buitenshuis. Bij slecht weer en in de wintermaanden is het aange-
raden, met het oog op de kleurvastheid onder andere, het product
binnen op te slaan. Schade als gevolg van weersomstandigheden
(sterke wind, storm, hagel, sneeuw,…) is niet gedekt door de ga-
rantie van de fabrikant. Neem contact op met uw verzekeraar om
dit risico in aanmerking te nemen.
•Informaciones importantes que deben conservarse. ¡Adver-
tencia! Para eliminar los peligros vinculados al embalaje (ataduras,
lm plástico, boquilla de inar, herramientas de montaje,...), retire
todos los elementos que no formen parto del producto. Juguete
que requiere ser montado por un adulto responsable. ¡ADVERTEN-
CIA! Nunca permita que los niños jueguen sin supervisión de un
adulto. Cualquier reclamación debe ir acompañada con el justi-
cante de compra (ticket de caja). La atadura de plástico entre las
piezas deberá quitarla un adulto con una herramienta para evitar
los bordes cortantes. El conjunto debe instalarse en un suelo plano
y horizontal. No instalarlo sobre suelos duros, estilo hormigón o
asfalto; si no convendría utilizar supercies amortiguadoras. Escoja
un lugar no obstaculizado (deje al menos dos metros de separa-
ción alrededor del producto) para que las funciones del juego no se
vean bloqueadas, sin verjas, garajes, casas, piscinas, ramas suspen-
didas, canalizaciones ni cables eléctricos. Vericar regularmente y
al inicio de cada sesión de juego el estado del producto (montaje,
protecciones, partes de plástico y/o eléctricas). Apretar de nuevo o
volver a jar los elementos de seguridad y las partes principales si
fuera necesario. Si se VARNINGerva algún defecto, no utilice el pro-
ducto antes de que este reparado. No respetar estas instrucciones
podrían provocar una caída, vuelcos o deterioraciones diversas.
Durante el período hivernal no someta el juguete a choques vio-
lentos ya que podría dañarlo. Toda modicación aportada al ju-
guete de origen (por ejemplo, el añadido de un accesorio) debe ser
efectuada conforme a las instrucciones abastecidas por el mino-
rista del juguete de origen. Los componentes defectuosos deben
ser reemplazados de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
¡ADVERTENCIA! Solo para uso doméstico. Apto para uso interior y
exterior. Se aconseja guardar el producto en un lugar protegido en
caso de intemperies o durante el periodo invernal para garantizar,
principalmente, una mejor resistencia de los colores. Los daños
resultantes de un fenómeno meteorológico (viento fuerte, tem-
pestad, granizo, nieve…) no quedan cubiertos por la garantía del
fabricante. Póngase en contacto con su compañía de seguros para
tener en cuenta este riesgo.
•Informações importantes a guardar. Atenção! Para eliminar
os perigos associados à embalagem (atilhos, película de plástico,
bocal de enchimento, ferramentas de montagem...), retire todos os
elementos que não fazem parte do produto. Brinquedo para ser
montado por um adulto responsável. ATENÇÃO! Nunca deixe uma
criança brincar sem a supervisão de um adulto. Qualquer reclama-
ção deve ser acompanhado da prova de compra (talão de caixa).
As peças devem ser separadas por um adulto munido de uma fer-
ramenta para limar as arestas vivas, cortantes. O conjunto deve ser
instalado sobre solo liso e horizontal. Não proceder à sua instalação
em pavimentos duros, do tipo betão ou betume; caso contrário,
mostra-se adequado utilizar superfícies amortecedoras. Escolha
um local não obstruído (2 metros no mínimo em redor do produto),
para que as funções do jogo não sejam impedidas e a segurança
seja assegurada, sem vedações, garagens, casas, piscina, ramos sus-
pensos, canalizações nem cabos eléctricos. Verique regularmente
no início de cada utilização o estado do produto (montagem, pro-
tecção, peças de plástico e/ou peças eléctricas). Re-apertar ou xar
novamente os elementos de segurança e as partes principais se for
necessário. Se for vericado algum defeito, não utilizar o produto
até o defeito ser reparado. O desrespeito dos conselhos poderá
provocar uma queda, um desiquilíbrio ou diversas degradações.
Durante o período invernal, evitar choques violentos no brinquedo
sob risco de o deteriorar. Quaisquer alterações feitas no brinquedo
original (por exemplo, adicionar acessórios) têm de ser feitas de
acordo com as instruções fornecidas pelo revendedor do brinque-
do original. Os componentes defeituosos devem ser substituídos
de acordo com as instruções do fabricante. ATENÇÃO! Apenas para
uso doméstico. Destina-se a uma utilização interior ou exterior. Se
estiver mau tempo, ou durante o inverno, é aconselhável guardar o
produto dentro de casa para as cores não desbotarem. Danos devi-
do a um evento climático (vento forte, tempestade, granizo, neve...)
não são abrangidos pela garantia do fabricante. Por favor, contacte
a sua seguradora para ter em conta este risco.
•Informazioni importanti da conservare. Avvertenza! Per evi-
tare rischi connessi ai materiali di imballaggio (accessori, pellicole,
attacco di gonaggio, utensili di assemblaggio, ecc.), rimuovere
tutti gli elementi che non fanno parte del prodotto. Il gioco deve
essere montato da una persona adulta responsabile. AVVERTEN-
ZA! Non lasciare mai giocare i bambini senza la sorveglianza di un
adulto. Qualsiasi reclamo deve essere accompagnato dalla prova
d’acquisto (scontrino di cassa). Per evitare il contatto con i bordi
taglienti, la linguetta plastica tra le varie parti deve essere rimossa
da un adulto. Installare l’assieme su un terreno piano e orizzontale.
Non installarlo su terreni duri, ad es. di calcestruzzo o bitume, ma
utilizzare delle superci amortizzanti. Per non pregiudicare la fun-
zionalità e la sicurezza del prodotto, installarlo in un’area sgombra
e priva di ostacoli (per almeno 2 metri intorno al prodotto), senza
recinzioni, garage, case, piscine, rami sospesi, fossati o cavi elettrici.
All’inizio di ogni sessione di gioco, vericare le condizioni del pro-
dotto (montaggio, protezioni, parti in plastica e/o parti elettriche).
Serrare o ssare nuovamente gli elementi di sicurezza e le parti
principali, secondo necessità.Qualora si rilevi un guasto, prima
di riutilizzare il prodotto, provvedere all’adeguata riparazione. La
mancata osservanza delle disposizioni potrebbe essere causa di
cadute, oscillazione o altri tipi di problemi. Durante la stagione in-
vernale, evitare colpi violenti sul gioco che potrebbe danneggiarsi.
Qualsiasi modica apportata al prodotto (ad esempio l’aggiunta di
un accessorio) deve essere eettuata conformemente alle istruzio-
ni fornite dal rivenditore. I componenti difettosi devono essere sos-
tituiti secondo le istruzioni del costruttore. AVVERTENZA! Solo per
uso domestico. Utilizzabile sia all’interno che all’esterno. In caso
d’intemperie o nel periodo invernale, al ne di garantire in partico-
lare una stabilità ottimale dei colori, si raccomanda di conservare il
prodotto al coperto. I danni dovuti alle condizioni climatiche (forte
vento, tempeste, grandine, neve…) non sono coperti dalla garanzia
del fabbricante; contattare il proprio assicuratore per informazioni.
•Gem disse vigtige oplysninger. Advarsel! For at undgå
mulige farer forbundet med emballagen (fastgørelsesmaterialer,
plastfolie, inationsspids, samleværktøjer, ...) bør alle dele, der ikke
udgør en del af produktet straks ernes. Legetøjet skal samles af en
ansvarlig voksen. ADVARSEL! Lad aldrig barnet lege uden vokse-
nopsyn. Ved enhver reklamation skal der vedlægges købsbevis
(kassebon). Delene skal skilles ad af en voksen ved hjælp af et
værktøj for at undgå skarpe kanter. Redskabet skal installeres på
et plant og vandret underlag. Må ikke installeres på et hårdt un-
derlag, såsom beton eller asfalt. Ellers skal der anvendes et stødab-
sorberende underlag. Vælg en åben plads (med mindst 2 meters
afstand til forhindringer) for ikke at hæmme børnenes leg og for at
garantere deres sikkerhed. Med andre ord, man skal vælge en plads
i god afstand fra hegn, garage, hus, svømmebassin, lavthængende
grene, rør og elektriske ledninger. Før brug bør produktets tils-
tand, f.eks. samlinger, beskyttelses-, plast- og/eller elektriske dele,
regelmæssigt kontrolleres. Tilspænd eller efterspænd sikkerheds-
og hovedelementerne efter behov. Hvis der opdages en defekt, må
produktet ikke anvendes, før det er repareret. Manglende overhol-
delse af disse anvisninger kan medføre styrt, tipning eller diverse
beskadigelser. I vinterperioden må legetøjet ikke udsættes for kraf-
tige stød, da det kan blive beskadiget. Alle ændringer til det origi-
nale legetøj, for eksempel påsætningen af tilbehør, skal foretages i
henhold til vejledninger udgivet af det oprindelige legetøjs forhan-
dler. Defekte komponenter skal udskiftes i overensstemmelse med
producentens anvisninger. ADVARSEL! Kun til privat brug. Beregnet
til indendørs eller udendørs brug. I uvejr og i vinterperioden an-
befales det at opbevare produktet i ly, blandt andet af hensyn til
farvernes holdbarhed. Skade på grund af vejrforholdene (kraftig
vind, regn, hagl, sne mv.) er ikke omfattet af fabrikantens garanti.
Kontakt venligst dit forsikringsselskab med henblik på dækning af
sådanne risici.
•Viktig information som ska sparas. Varning! Avlägsna alla
element som inte är en del av produkten för att undvika faror
avseende förpackningen (fästningar, plastlm, uppblåsningss-
pets, monteringsverktyg ...).Leksak som skall monteras av ansva-
rig vuxen. VARNING !Låt aldrig barnet leka utan vuxen tillsyn. Alla
reklamationer bör åtföljas av inköpsbevis (kassakvitto). Plasten
mellan de olika delarna bör avlägsnas av vuxen för att undvika att
barnet kommer i kontakt med de vassa kanterna. Redskapet bör
installeras horisontalt på plan mark. Placera inte på hårt underlag,
t.ex. betong eller asfalt. Bör användas på stötdämpande under-
lag. Välj ett område som är fritt från eventuella hinder (minst två
meter fritt från produkten) som inte stör funktionerna eller skadar
säkerheten som t.ex. staket, garage, hus, badbassäng, hängande
trädgrenar, rör eller elektriska ledningar. Kontrollera regelbundet
produktens tillstånd före varje spelomgång (montering, skydd,
plastdetaljer och/eller elektriska delar). Om nödvändigt skruvar
man fast säkerhetsanordningen och produktens viktigaste delar
på nytt. Om ett fel konstateras får produkten inte användas förrän
den är reparerad. Om givna råd inte respekteras kan detta förors-
ka ett fall, att redskapet välter eller andra skador. Under vintern
får leksaken inte utsättas för stötar vilka kan medföra skada. Varje
ändring som utförs på den ursprungliga leksaken (t.ex. installa-
tion av tillbehör) måste utföras enligt de anvisningar som lämnas
av den ursprungliga leksaksdetaljisten. Defekta delar måste bytas
ut i enlighet med tillverkarens instruktioner. VARNING! Endast för
hemmabruk. För inomhus eller utomhus bruk. Vid dåligt väder eller
under vinterperioden är det bäst att bevara produkten inomhus för
att bättre bevara produktens färger. Skada som orsakas av väder
(starka vindar, storm, hagel, snö osv.) omfattas inte av tillverkarens
garanti. Kontakta ditt försäkringsbolag för att skydda dig mot den-
na risk.
•Tärkeät tiedot, jotka on säilytettävä. Varoitus! Pakkaukseen
liittyvien vaarojen välttämiseksi poista kaikki sellaiset osat (kiin-
nikkeet, muovikalvot, suuttimet, kokoamistyökalut jne.), jotka
eivät ole osa tuotetta. Lelun saa koota vain vastuullinen aikuinen.
VAROITUS! Älä koskaan anna lapsen leikkiä ilman aikuisen val-
vontaa. Kaikkien valitusten liitteenä on toimitettava ostotodistus
(kassakuitti). Aikuisen on irrotettava osat toisistaan jonkin työka-
lun avulla terävien reunojen välttämiseksi. Tuote on pystytettävä
tasaiselle ja vaakasuoralle alustalle. Tuotetta ei saa asentaa suo-
raan kovalle pinnalle, kuten betoni- tai bitumialustalle, siihen on
syytä ensin asentaa iskuja vaimentava pinta. Valitse esteetön alue
(vähintään 2 m tuotteesta), jolla leikkiminen ei häiritse muita, ja
jolla ei ole turvallisuutta vaarantavia aitoja, autotalleja, taloja, ui-
ma-altaita, riippuvia oksia, putkia tai sähköjohtoja. Tarkista sään-
nöllisesti ennen jokaista leikkimistä tuotteen kunto (kokoonpano,
suojaukset, muoviset ja/tai sähköosat. Kiristä tai kiinnitä uudestaan
turvallisuuselementit ja tärkeimmät osat tarpeen mukaan. Jos
leikkivälineessä havaitaan jokin vika, välinettä saa käyttää vasta
korjauksen jälkeen. Ohjeiden laiminlyönnin seurauksena voi olla
putoaminen tai leikkivälineen kaatuminen tai vahingoittuminen.
Talvella leikkivälineeseen ei saa kohdistaa voimakkaita iskuja, sillä
se saattaisi vahingoittua. Kaikki muutokset alkuperäiseen leluun
(esimerkiksi lisävarusteen liittäminen) tulee tehdä alkuperäisen
lelun myyjän antamien ohjeiden mukaan. Vialliset osat tulee
vaihtaa valmistajan ohjeiden mukaisesti. VAROITUS! Ainoastaan
kotikäyttöön. Tarkoitettu käytettäväksi sekä sisällä että ulkona.
Huonolla säällä ja talviseen aikaan on suositeltavaa säilyttää tuo-
tetta suojassa. Valmistajan takuu ei kata sääolosuhteista (kova tuuli,
myrsky, rakeet, lumi jne.) aiheutuneita vaurioita. Ota yhteys vakuu-
tusyhtiöösi tämän riskin kattamiseksi.
•Ta vare på disse viktige opplysningene. Advarsel! For å un-
ngå farer knyttet til emballasjen (merkelapper, plastfolie, oppblås-
ningsmunnstykke, monteringsverktøy, osv.), ern alle delene som
ikke er en del av produktet. Må monteres av en voksen. ADVARSEL!
La aldri barnet leke uten oppsyn av en voksen. Ved reklamasjon må
kvittering medbringes. Plastikkbånd mellom delene skal ernes av
en voksen person med verktøy for å unngå skarpe kanter. Enheten
skal monteres og brukes på et at, horisontalt underlag. Skal ikke
brukes på harde underlag som betong eller asfalt, men heller på
FR
GB
DE
NL
ES
PT
IT
DK
SE
NO
FI
AAP2234B P6/8 AAP2234B P7/8
støtdempende overater. Velg et område som er fritt for hindrin-
ger, slik som gjerder, garasjer, hus, svømmebasseng, hengende
greiner, rør eller strømkabler (minimumsavstand 2 meter fra pro-
duktet) slik at lekefunksjonene ikke blir hemmet og sikkerheten
kan opprettholdes. Kontroller tilstanden på produktet (monte-
ring, beskyttelse, plast- og/eller elektriske deler) før hver gang det
lekes med. Om nødvendig, skru til eller fest sikkerhetselemente-
ne og hoveddelene på nytt. Dersom du oppdager en feil, må ikke
produktet brukes før feilen er reparert. Manglende respekt for
bruksanvisning kan forårsake fall, velting eller forskjellige skader. I
løpet av vinter perioden, ikke påfør produktet harde slag da dette
kan skade det. Alle endringer på en originalleke (for eksempel
montering av tilbehør) må gjøres i samsvar med anvisningene
fra den originale lekeprodusenten. Defekte deler må byttes ut i
samsvar med anvisningene fra produsenten. ADVARSEL! Kun for
privat bruk. Til innendørs og utendørs bruk. I dårlig vær og eller
om vinteren lønner det seg å sette varen i ly for å ivareta farge-
ne. Skade på grunn av værforhold (sterk vind, stormer, hagl snø,
etc.) er ikke dekket av produsentens garanti. Ta kontakt med for-
sikringsselskapet for å ta denne risikoen med i betraktning.
•Fontos információk. Figyelmeztetés! A csomagolás miatt
fellépő veszélyek elkerülése érdekében (címkék, műanyag lmré-
teg, felfújó fúvóka, összeszerelési eszközök stb.) távolítson el min-
den olyan alkatrészt, amely nem a termék része. A játékot csak
felelős felnőtt rakhatja össze. FIGYELEMEZTETES! Soha ne enged-
je a gyermeket felnőtt felügyelet nélkül játszani! Minden reklamá-
ciót a vásárlás bizonyítéka kell kísérjen (pénztárjegy). A műanyag
alkatrészeket egy megfelelő szerszámmal felszerelkezett felnőtt
kell szétbontsa, hogy elkerülje az éles széleket. A játszóegysé-
get síma, vízszintes talajra kell szerelni. Ne állítsa kemény, beton
vagy aszfalt típusú talajra; ebben az esetben ütéscsillapító bur-
kolat alkalmazása szükséges. Az akadálymentes játékfunkciók
és a biztonság érdekében válasszon szabad területet (legalább 2
méter a termék körül), ahol nincs kerítés, garázs, épület, faágak,
csatornák vagy elektromos vezetékek. Rendszeresen ellenőrizze
a termék állapotát a játék kezdetekor (összeszerelés, védelem,
műanyag és/vagy elektromos alkatrészek). Ha szükséges, szorítsa
vissza vagy rögzítse újra a biztonsági elemeket és a főbb részeket.
Ha egy hiba megállapításra kerül, ne használja a terméket an-
nak kijavítása előtt. A rendelkezések áthágása lezuhanáshoz,
feldöléshez vagy különböző tönkremenésekhez vezethet. A téli
időszakban, ne okozzon vad rázkódást a játéknak, mert károsodá-
sokat okozhat ennek. Az eredeti játék bármilyen módosítása (pé-
ldául, egy tartozék hozzáadása) csak a játék eredeti eladója által
biztosított utasítások szerint végezhető el. a hibás alkatrészeket a
gyártó útmutatásai szerint kell kicserélni. FIGYELMEZTETES! Csak
otthoni használatra! Beltéri vagy kültéri használatra szánva. Viha-
rok vagy téli időszak idején, a termék védett helyre való bevitelét
tanácsoljuk, hogy a színek jobban megőrződjenek. Az időjárási
viszonyok (erős szél, vihar, hó stb.) miatti sérülésre nem vonatko-
zik a gyártó garanciája. Kérjük, lépjen kapcsolatba a biztosítójával,
hogy számításba vegyék ezt a kockázatot.
•Důležité pokyny k uschování. Upozornění! Pro zabránění
nebezpečí v souvislosti s obalem (spojovací materiál, plasto
fólie, nafukovací nástavec, montážní nástroje…) odstraňte
všechny součásti, které nejsou součástí výrobku. Hračka určená
k montáži zodpovědnou dospělou osobou. UPOZORNĚNÍ! Nikdy
nedovolte dětem hrát si bez dozoru dospělé osoby. Všechny
reklamace musí obsahovat doklad o koupi (pokladní lístek). Spo-
jovací části musí odstranit dospělá osoba pomocí nástroje tak,
aby se nevytvořily ostré hrany. Produkt musí být instalován na
rovné horizontální ploše. Použijte podložku pro tlumení nárazů
při používání na tvrdém povrchu, např. beton, asfalt. Vyberte vol-
né místo bez překážek (min. 2 m kolem výrobku) tak, aby herní
funkce nebyly omezovány a aby byla zajištěna bezpečnost, tzn.
bez plotů, garáží, domů, bazénů, visících větví, potrubí nebo
elektrických kabelů. Na začátku každé hry zkontrolujte stav
výrobku (montáž, ochrana, plastové a/nebo elektrické díly).
V případě potřeby dotáhněte šrouby nebo znovu připevněte
bezpečnostní prvky a hlavní části. Pokud zjistíte vadu, nepoužíve-
jte výrobek, dokud nebude opraven. Nedodržení instrukcí může
způsobit pád, převrácení nebo různá další poškození. V zimním
období chránit hračku proti prudkým úderům, které by ji mohly
znehodnodit. Všechny změny originální hračky (např. doplnění
příslušenství) musí být prováděny v souladu s pokyny prode-
jce hračky. Poškozené součástky musí být vyměněny podle
pokynů výrobce UPOZORNĚNÍ! Jen pro domácí použití. Určeno
k vnitřnímu nebo vnějšímu použití. V období zimního nečasu se
doporučuje umístit výrobek na chráněné místo, aby se zachovaly
co nejlepší barvy. Na poškození způsobené klimatickými událost-
mi (silný vítr, bouřka, krupobití, sníh,…) se nevztahuje záruka
výrobce. Obraťte se na vašeho pojistitele pro zajištění tohoto
rizika.
•Dôležité pokyny na uschovanie. Upozornenie! Pre zabráne-
nie nebezpečenstva v súvislosti s obalom (spojovací materiál,
plastová fólia, nafukovací nadstavec, montážne nástroje…)
odstráňte všetky súčasti, ktoré nie sú súčasťou výrobku. Hračka
určená na montáž zodpovednou dospelou osobou. UPOZORNE-
NIE! Nikdy nedovoľte deťom hrať sa bez dozoru dospelej osoby.
Všetky reklamácie musia obsahovať doklad o zakúpení (poklad-
ničný lístok). Súčiastky musí od seba oddeliť dospelá osoba nás-
trojom, aby boli odstránené ostré hrany. Produkt musí byť nainš-
talovaný na rovnej horizontálnej ploche. Použite podložku pre
tlmenie nárazov pri používaní na tvrdom povrchu, napr. betón, as-
falt. Vyberte voľné miesto bez prekážok (min. 2 m okolo výrobku)
tak, aby hracie funkcie neboli obmedzované aaby bola zaistená
bezpečnosť, tzn. bez plotov, garáží, domov, bazénov, visiacich
vetví, potrubia alebo elektrických káblov. Na začiatku každej hry
skontrolujte stav výrobku (montáž, ochrana, plastové a/alebo
elektrické diely). V prípade potreby dotiahnite skrutky alebo zno-
vu pripevnite bezpečnostné prvky a hlavné časti. Ak zistíte chybu,
nepoužívajte výrobok, pokiaľ nebude opravený. Nedodržanie
inštrukcií môže spôsobiť pád, prevrátenie alebo rôzne ďalšie
poškodenie. V zimnom období chrániť hračku pred prudkým
úderom, ktoré by ju mohli znehodnotiť. Všetky zmeny originálnej
hračky (napr. doplnenie príslušenstva) musia byť uskutočnené v
súlade s pokynmi predajcu hračky. Poškodené súčiastky musia
byť vymenené podľa pokynov výrobcu. UPOZORNENIE! Len pre
domáce použitie. Určené na vnútorné alebo vonkajšie použitie.
V období zimného nečasu sa doporučuje umiestniť výrobok na
chránené miesto, aby sa zachovali čo najlepšie farby. Na poško-
denia spôsobené klimatickými udalosťami (silný vietor, búrka,
krupobitie, sneh,…) sa nevzťahuje záruka výrobcu. Obráťte sa na
vášho poistiteľa pre zaistenie tohto rizika.
•Ważne informacje – należy zachować. Uwaga! Aby uniknąć
niebezpieczeństw związanych z opakowaniem (zaczepy, folia
plastikowa, końcówka do pompowania, narzędzia do montażu
itp.), należy usunąć wszystkie elementy, które nie należą do pro-
duktu. Do montażu przez osobę dorosłą. OSTRZEŻENIE! Nigdy nie
należy zostawiać bawiącego się dziecka bez nadzoru osoby do-
rosłej. Przy każdej reklamacji należy okazać dowód zakupu (para-
gon). Rodzic lub opiekun powinien usunąć z części wszystkie plas-
tikowe/metalowe zabezpieczenia, aby uniknąć ostrych krawędzi.
Instalacja musi być wykonana na płaskiej poziomej powierzchni.
Nie należy instalować na twardych powierzchniach typu beton
lub asfalt; chyba że zastosuje się warstwę amortyzującą. Wybierz
miejsce wolne od jakichkolwiek przeszkód (minimalnie 2 metry
od produktu), które nie zakłóci zabawy i nie spowoduje niebez-
pieczeństwa. Unikaj miejsc takich jak: ogrodzenia, baseny, garaże,
domy, wiszące gałęzie, rury lub przewody elektryczne. Przed
każdą zabawą należy regularnie sprawdzać stan produktu (mon-
taż, zabezpieczenia, części plastikowe i/lub elektryczne). Dokręcić
lub umocować elementy zabezpieczające i główne elementy,
jeżeli zachodzi potrzeba. Jeżeli zostanie stwierdzona usterka,
nie używać do momentu naprawy. Nieprzestrzeganie zaleceń
może grozić upadkiem, przewróceniem lub uszkodzeniem. W
okresie zimowym, nie uderzać w zabawkę ze względu na ryzyko
uszkodzenia. Wszelkie zmiany w oryginalnej zabawce (np. do-
danie dodatkowych akcesoriów) należy wprowadzać zgodnie z
załączoną instrukcją producenta zabawki. Uszkodzone elementy
należy wymieniać zgodnie z instrukcjami producenta. OSTRZEŻE-
NIE! Wyłącznie do użytku domowego. Przeznaczony do użytku w
pomieszczeniach i na zewnątrz. W przypadku złych warunków
atmosferycznych lub w okresie zimowym zaleca się umieszcze-
nie produktu w pomieszczeniu dla zapewnienia zachowania ko-
lorów. Gwarancja producenta nie obejmuje szkód wynikających
ze zdarzeń klimatycznych (silny wiatr, burza, grad, śnieg itp.). Aby
zabezpieczyć się przed tego typu zagrożeniami, należy skon-
taktować się ze swoim ubezpieczycielem.
•Важни указания, които трябва да бъдат запазени.
Внимание! За да избегнете опасностите, свързани с
опаковката (крепежни елементи, пластмасово фолио,
накрайник за надуване, инструменти за монтаж ...),
премахнете всички елементи, които не са част от продукта.
Трябва да се монтира от възрастни отговорни лица.
ВНИМАНИЕ ! Не оставяйте никога детето да играе без надзор
от възрастен. При заявяване на рекламации, изпращайте и
доказателство за извършената покупка(касовата бележка)
Частите трябва да бъдат разделени от възрастен с помоща
на инструмент, за да се избегне нараняване от режещите
ръбове. Тази част трябва да бъде поставена върху равна
и хоризонтална повърхност. Да не се поставя върху твърд
под, като бетон или битум: в противен случай трябва да
се поставят омекотяващи повърхности. Изберете място,
без ограничения (най-малко 2 метра около продукта), така
че функциите на играта да не бъдат възпрепятствани и
безопасността да е гарантирана, без огради, гаражи, къщи,
басейн, висящи клони, тръби или електрически кабели.
Проверявайте редовно в началото на всяка игра състоянието
на продукта монтаж, защита, пластмасови части и/или
електрически части). Да се проверяват редовно защитните
и основните елементи и същите да бъдат притягани или
отново фиксирани. Ако се установи дефект, изделието
може да бъде ползвано наново, едва когато е ремонтирано.
Неспазването на тези указания може да доведе до падане,
преобръщане или да допринесе всякакви други увреждания.
През зимата играчката не бива да бъде излагана на тежки
удари, същата би могла да бъде повредена. Всяко изменение
на оригиналната играчка (например добавяне на аксесоар)
трябва да се извърши съгласно инструкциите предоставени
от търговеца на оригиналната играчка Дефектните съставни
елементи трябва да бъдат заменени съгласно инструкциите
на производителя. ВНИМАНИЕ! За употреба само в домашни
условия. Предвидено за употреба във вътрешни помещения
и на открито. При лошо време и през зимата изделието
трябва незабавно да се постави на склад и по-специално
да се запазят по-дълго цветовете. Щетите в резултат на
климатично събитие (силен вятър, буря, градушка, сняг, ...) не
са обхванати от гаранцията на производителя, обърнете се
към застрахователя си, за да се включи този риск.
•Păstraţi aceste instrucțiuni importante. Avertisment!
Pentru evitarea riscurilor legate de ambalaj (elemente de prin-
dere, folii de plastic, duză de umare, scule de asamblare,...)
îndepărtați toate elementele care nu fac parte din produs. Jucăria
trebuie montată sub supravegherea unui adult responsabil.
ATENŢIE! Nu lăsaţi niciodată un copil să se joace fără a  supra-
vegheat de un adult. Toate reclamațiile trebuie să e însoțite de
dovada cumpărării (bonul de casă). Piesele trebuie să e netezite
de un adult cu ajutorul unui instrument pentru a evita marginile
tăioase. Ansamblul trebuie instalat pe un teren plan și orizontal. A
nu se instala pe terenuri dure, din beton sau bitum; în caz contrar,
trebuie utilizate suprafețe de absorbție a șocurilor. Alegeţi o zonă
fără niciun obstacol (min. 2 m în jurul produsului), care să nu îm-
piedice funcţiile de joacă şi să nu afecteze siguranţa, cum ar 
garduri, piscină, garaje, case, ramuri care atârnă, ţevi sau cabluri
electrice. Vericaţi regulat starea produsului la începutul ecărei
sesiuni de joc (asamblarea, protecţia, piese din plastic şi / sau
piese electrice). Strângeți sau rexați elementele de siguranță și
părțile principale dacă este necesar. Dacă se constată un defect,
nu folosiți produsul până nu a fost reparat. Nerespectarea ins-
trucțiunilor poate provoca căderi, răsturnări sau diferite tipuri de
deteriorare. În timpul perioadei de iarnă, nu aplicaţi şocuri vio-
lente asupra jucăriei deoarece există riscul de deteriorare. Orice
modicare adusă jucăriei originale (de exemplu adăugarea unui
accesoriu) trebuie efectuată în conformitate cu instrucţiunile
furnizate de vânzătorul jucăriei originale. componentele defec-
tuoase trebuie înlocuite respectând instrucțiunile prevăzute de
fabricant. AVERTISMENT! Numai pentru uz domestic. Destinat
utilizării în interior sau în exterior. Se recomandă ca, în caz de
vreme nefavorabilă sau în timpul iernii, să se păstreze produsul la
adăpost pentru a se asigura o mai bună păstrare a culorii acestuia.
Deteriorările survenite în urma unui eveniment climatic (vânt pu-
ternic, furtună, grindină, zăpadă, ...) nu sunt acoperite de garanția
fabricantului, vă rugăm să vă contactați asiguratorul pentru aco-
perirea acestui risc.
•Σημαντικές πληροφορίες που πρέπει να φυλάξετε.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος από τα
υλικά συσκευασίας (ετικέτες, πλαστική μεμβράνη, βελόνα
φουσκώματος, εργαλεία συναρμολόγησης κ.λπ), αφαιρέστε
όλα τα στοιχεία που δεν αποτελούν τμήμα του προϊόντος.
Παιχνίδι που πρέπει να συναρμολογηθεί από υπεύθυνο ενήλικα.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν χωρίς επιτήρηση
από κάποιον ενήλικα. Κάθε παράπονο πρέπει να συνοδεύεται
από την απόδειξη αγοράς (ταμειακή απόδειξη). Τα εξαρτήματα
πρέπει να λύνονται από ενήλικα με εργαλείο γατί οι άκρες
κόβουν. Το σύστημα πρέπει να τοποθετείται σε επίπεδο και
οριζόντιο έδαφος. Να μην εγκατασταθεί πάνω σε σκληρό
δάπεδο, όπως μπετόν ή άσφαλτος, αλλά σε επιφάνεια που να
απορροφά τους κραδασμούς. Διαλέξτε ένα μέρος όπου δεν
υπάρχουν εμπόδια (τουλάχιστον 2 μέτρα γύρω από το προϊόν)
ώστε να μην παρεμποδίζονται οι λειτουργίες του παιχνιδιού
και να είναι εξασφαλισμένη η ασφάλειά του – φράκτες, γκαράζ,
σπίτια, πισίνα, κλαδιά που κρέμονται, σωλήνες ή ηλεκτρικά
καλώδια. Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση του παιχνιδιού
(συναρμολόγηση, προστατευτικά συστήματα, πλαστικά και/ή
ηλεκτρικά μέρη). Ξανασφίξτε ή ξαναστερεώστε τα στοιχεία
ασφαλείας και τα κύρια μέρη, αν χρειαστεί. Αν διαπιστώσετε
ελάττωμα, μην χρησιμοποιείτε το προϊόν παρά μόνο αφού το
επιδιορθώσετε. Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει
πτώση, αναποδογύρισμα ή διάφορες ζημιές. Κατά τη χειμερινή
περίοδο, μη χτυπάτε βίαια το παιχνίδι διότι υπάρχει κίνδυνος
να του κάνετε ζημιά. Οποιαδήποτε τροποποίηση του παιχνιδιού
(πχ. η πρόσθεση κάποιου αξεσουάρ) πρέπει να πραγματοποιείται
σύμφωνα με τις οδηγίες που παρέχονται από τον πρωτεύοντα
πωλητή του παιχνιδιού Τα ελαττωματικά εξαρτήματα πρέπει να
αντικαθίστανται σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! Μόνο για οικιακή χρήση. Προορίζεται για
χρήση μέσα ή έξω. Σε περίπτωση κακοκαιρίας ή το χειμώνα, για
να προφυλάξετε κυρίως τα χρώματα, συνιστάται να το βάζετε
μέσα. Οι ζημιές που οφείλονται σε κλιματολογικά φαινόμενα
(δυνατός άνεμος, καταιγίδα, χαλάζι, χιόνι…) δεν καλύπτονται από
την εγγύηση του κατασκευαστή. Απευθυνθείτε στον ασφαλιστή
σας για ανάληψη αυτού του κινδύνου.
•Informacije proizvajalca shranite za kasnejšo uporabo.
Pozor! V izogib nevarnosti, povezani z embalažo (plastični ovoji,
razni dodatki, napihnjeni delci, pripomočki za sestavljanje …),
odstranite vse elemente, ki niso del izdelka. Igračo naj sestavi od-
govorna odrasla oseba. OPOZORILO! Nikoli ne dovolite otroku,
da se igra brez nadzora odrasle osebe. V primeru uveljavljanja
reklamacije morate obvezno priložiti račun prodajalca. Plastične
povezovalne spojke med posameznimi sestavnimi deli mora
odstraniti odrasla oseba tako, da pri tem ne nastanejo ostri ro-
bovi. Izdelek postavite na ravno površino. Izdelka ne postavljajte
na trde podlage (beton ali asfalt), brez dodatne zaščite, ki ima
funkcijo blažilca. Izberite območje, kjer ni ovir (najmanj 2 m od
izdelka), ki bi vplivale na delovanje izdelka, in kjer je zagotovlje-
na varnost, npr. izdelka na primer ne uporabljajte brez ograje, v
garaži, hiši, na bazenu, pod vejami, cevmi ali električnimi kabli.
Pred vsakim začetkom uporabe izdelka za igro preverite njegovo
stanje (montaža, zaščita, plastični deli in/ali električni deli). Redno
preverjajte varnostne in osnovne elemente in jih po potrebi po-
novno zategnite ali pritrdite. V kolikor ugotovite napako, izdelka
ne uporabljajte vse dokler ga ne popravite. Neupoštevanje navo-
dil lahko izzove padec, prekuc ali nastanek drugih škod izdelka.
Pozimi ne udarjajte po izdelku, saj ga lahko poškodujete. Kakršna
koli izboljšava originalne igrače (na primer namestitev dodatka)
mora biti izvedena v skladu z navodili, ki jih je priložil proizvajalec
originalne igrače. Poškodovane dele je treba zamenjati v skladu
z navodili proizvajalca. OPOZORILO! Samo za domačo upora-
bo. Namenjeno za uporabo na prostem ali v notranjih zaprtih
prostorih. Priporočamo, da izdelek v primeru slabega vremena
in pozimi shranite v notranje zaprte prostore. Na ta način boste
zagotovili daljšo VARNINGtojnost barv. Garancija proizvajalca ne
krije poškodb zaradi vremenskih vplivov (močan veter, nevihta,
toča, sneg …). Glede teh tveganj se, prosimo, obrnite na svojega
zavarovalnega agenta.
•Molimo da sačuvate ove upute radi eventualne prepiske.
Upozorenje! Radi izbjegavanja opasnosti koje se odnose na am-
balažu (etikete, plastična folija, mlaznica za napuhavanje, alati
za sastavljanje, itd.) uklonite sve dijelove koji nisu dio proizvo-
da. Postavljanje je dozvoljeno isključivo odraslim osobama.
UPOZORENJE! Nikad ne dopustite djetetu da se igra bez nadzora
odrasle osobe. U primjeru uvažavanje garancije morate obavezno
priložiti račun prodavača. Dijelove treba odvojiti odrasla osoba
pomoću alata kako bi se izbjegli oštri rubovi. Proizvod postavite
na ravnu površinu. Proizvod ne postavljajte na tvrde površine
(beton ili asfalt), bez dodatne zaštite, koji ima funkciju štitnika.
Odaberite područje bez prepreka (najmanje 2 m od proizvoda)
tako da ne utječu na funkcije igranja i ne naruše sigurnost, kao što
su ograde, garaže, kuće, bazen, grane koje vise, cijevi ili strujne
žice. Na početku svake igre provjerite stanje proizvoda (montažu,
zaštitu, plastične i/ili električne dijelove). Redovito provjera-
vajte sigurnosne i osnovne elemente, te ih po potrebi ponovno
zategnite ili pričvrstite. Ukoliko primjetite grešku, proizvod ne
upotrebljavajte sve dok ga ne popravite. Nepoštivanje uputa
može uzrokovati pad, prevrtanje ili druge štetne posljedice. Zimi
ne udarajte po proizvodu jer ga možete oštetiti. Sve izmjene na
originalnoj igrački (na primjer dodavanje dodatne opreme) po-
trebno je izvršiti sukladno uputama isporučenim uz originalnu
igračku. Neispravni dijelovi se moraju zamijeniti sukladno upu-
tama proizvođača. UPOZORENJE! Samo za kućnu uporabu. Na-
mijenjeno za upotrebu na otvorenom ili u zatvorenom prostoru.
Preporučujemo da proizvod za vrijeme lošeg vremena i zimi spre-
mite u nutarnje zatvorene prostore. Na taj način ćete produžiti rok
upotrebe proizvoda. Jamstvo proizvođača ne pokriva oštećenja
nastala uslijed vremenskih nepogoda (jaki vjetrovi, oluje, tuča,
snijeg, itd.). Kako biste uzeli u obzir ovaj rizik, obratite se svom
osiguravatelju.
•Lütfen olası yazışmalar için bu uyarıları saklayın. Dikkat!
Ambalajla ilgili herhangi bir tehlikeyi önlemek için (etiketler,
plastik lm, şişirme ağzı, montaj araçları vb.), ürünün parçası ol-
mayan tüm parçaları çıkarın. Yetişkinler tarafından takılmalıdır.
DİKKAT! Bir çocuğun asla yetişkin gözetimi altında olmadan
oyun oynamasına izin vermeyin. Şikayetinizle birlikte satın alma
kanıtını (makbuz) sunmanız gerekir. Parçalar arasındaki plastik
bağlantılar, güvenlik amacıyla bir yetişkin tarafından çıkarıl-
malıdır. Ürün, düz ve yatay bir zemin üzerine kurulmalıdır. Bir
darbe azaltıcı döşeme yapmadan beton veya asfalt gibi sert bir
yüzey üzerine kurmayın. Oyun fonksiyonlarının engellenmeme-
si ve emniyetin sağlanması için, çevresi duvarla kapalı olmayan,
herhangi bir engelle karşılaşılmayacak bir alan seçin (ürünün çe-
vresinde en az 2 metrelik alan), garaj ve ev içinde kullanmayın,
havuzlardan, sarkan dallardan, kanalizasyon veya elektrik kablo-
larından uzak durun. Her oyundan önce ürünün durumunu (do-
HU
CZ
SK
PL
BG
RO
GR
SI
HR
TR
nanımı, korumaları, plastik kısımları ve/veya elektrikli parçaları)
düzenli olarak kontrol edin. Güvenlik elemanlarını ve ana parça-
ları sıkıştırın veya gerekiyorsa yeniden sıkıştırın. Eğer bir kusur
saptanırsa, tamir edilinceye kadar ürünü kullanmayın. Talimatlara
uyulmaması düşmeye, takılmaya veya çeşitli bozukluklara neden
olabilir. Kış döneminde, oyuncağı hızla çarpmayın, zarar görebilir.
Oyuncak üzerinde yapılan değişiklikler (örn. aksesuar eklemeleri),
orijinal oyuncak perakende satıcısı tarafından verilen talimatlara
uygun olmalıdır. Hasarlı parçaların imalatçı talimatlarına uygun
olarak değiştirilmeleri gerekmektedir. UYARI! Sadece ev içi kul-
lanımlar için. İç mekanda veya dış mekanda kullanım için tasar-
lanmıştır. Kötü havalarda veya kış aylarında renklerinin daha uzun
süre korunması için ürünün iç mekanda muhafaza edilmesi tav-
siye edilir. İklim koşullarına bağlı hasarlar (kuvvetli rüzgar, fırtına,
dolu, kar…), imalatçının garantisi dışındadır. Bu riskler için lütfen
sigorta şirketinize başvurun.
•Важные сведения: хранить! Внимание! Чтобы исключить
связанные с упаковкой опасности (крепеж, полиэтиленовая
пленка, наконечник для накачки, инструменты для сборки и
т.д.), удалить все элементы, не являющиеся частью продукта.
Игрушку должен собирать взрослый, отвечающий за ребенка.
ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте играющего ребенка без
присмотра взрослых. Все претензии должны сопровождаться
свидетельством покупки (кассовый чек). Взрослый должен
убрать пластиковое соединение между деталями с помощью
инструмента, чтобы не оставалось острых краев. Изделие
должно устанавливаться на ровной горизонтальной
поверхности. Не устанавливать на твердых поверхностях
типа твердого пола, бетона ала асфальта. В противном случае
следует подложить амортизирующее покрытие.Выберите
свободное место (минимум 2 метра вокруг изделия) таким
образом, чтобы элементы игры не мешали и была обеспечена
безопасность: вдали от заборов, гаражей, домов, бассейна,
висящих ветвей, труб и линий электропередач. В начале
каждой игры проверяйте состояние изделия (сборка, защита,
пластиковые детали и/или электродетали) Затягивайте и
закрепляйте предохранительные элементы и основные
части по мере необходимости. При нахождении дефекта
не используйте изделие до его устранения. Несоблюдение
инструкций может привести к падению, опрокидыванию и
другим повреждениям. В зимний период нельзя допускать
сильных ударов по изделию, из-за которых оно может
повредиться. Любые изменения в оригинальной игрушке
(например, добавление аксессуаров) должны выполняться
в соответствии с инструкцией продавца к данной игрушке.
Дефектные детали необходимо заменить согласно инструкции
изготовителя. ВНИМАНИЕ! Только для использования в быту.
Для использования внутри и вне помещения. В ненастный
или зимний период рекомендуется хранить изделие в
защищенном месте, чтобы, в частности, сохранить расцветку.
Ущерб, причиненный в результате стихийных бедствий
(ураган, буря, град, метель и т.д.), не покрывается гарантией
изготовителя; просим обращаться к вашему страховщику для
учета таких рисков.
•Зберігайте цю інструкцію на випадок можливого
використання у майбутньому. увага! Щоб уникнути небезпек,
пов’язаних з упаковкою (кріплення, поліетиленова плівка,
наконечник для надування, інструменти для збирання тощо),
видаліть усі елементи, які не є частиною виробу. Іграшка
повинна збиратися тільки дорослими. УВАГА! Ніколи не
залишайте дитину, яка грається, без нагляду дорослих.
Будь-яку скаргу повинен супроводжувати доказ придбання
(квитанція). Деталі повинні бути обробленими дорослими
за допомогою інструменту для уникання ріжучих країв.
Встановлювати лише на рівній, горизонтальній поверхні.
Не встановлюйте на твердій поверхні, такій як бетон або
асфальт, без накладення поштовхо-поглинаючого покриття.
Виберіть вільну ділянку (відстань до виробу мін. 2 м), бо різні
споруди наприклад, огорожа, гараж, будинок, плавальний
басейн, трубопроводи або електричні дроти можуть
порушити функціонування і пошкодити захист приладу. На
початку кожної гри перевіряйте стан виробу (збірка, захист,
пластикові деталі і електродеталі). Затягніть або зафіксуйте
елементи і основні частини, якщо це необхідно. Якщо
виявлена несправність, не використовуйте пристрій, поки
воно не буде відремонтовано. Недотримання інструкції може
спровокувати падіння, перекидання або пошкодження. У
холодну пору року не піддайте іграшку сильним ударам щоб
уникнути її поломки. Будь-які зміни в оригінальній іграшці
(наприклад, додавання аксесуарів) повинні виконуватися
відповідно до інструкції продавця до даної іграшки. Дефектні
деталі необхідно замінити згідно з інструкцією виробника.
УВАГА! Тільки для домашнього використання.. Зроблено
для внутрішнього або зовнішнього використання. Тримайте
продукт в приміщенні, в погану погоду та на протязі зими,
аби запобігти втраті кольору. Пошкодження, спричинені
природними явищами (сильний вітер, шторм, град, сніг тощо)
не покриваються гарантією виробника, звертайтеся до своєї
страхової компанії, щоб врахувати цей ризик.
•Oluline teave, mis tuleks alles hoida. Hoiatus! Pakendiga
(sildid, kile, täitmisotsik, kokkupaneku tööriistad jne) seotud oh-
tude ennetamiseks eemaldage kõik osad, mis ei ole toote osad.
Mänguasi tuleks kokku panna vastutava täiskasvanu poolt.
HOIATUS! Ärge kunagi lubage lastel mängida ilma täiskasvanu
järelevalveta. Kaebustele tuleb lisada ostu tõendav dokument
(kviitung). Teravate äärte vältimiseks peab täiskasvanu eemalda-
ma osadevahelised plastikust või metallist ühendused. Seade
tuleb paigaldada tasasele horisontaalsele pinnale. Mitte pai-
galdada kõvale pinnale, nt. betoonile või asfaldile, ilma lööke
summutava pinnakatteta. Valige takistustevaba ala (vähemalt
2 m tootest), kus ei ole mängimist segavaid ja ohtlikke objekte,
nt. aiad, ujumisbassein, garaažid, majad, rippuvad oksad, torud
või elektrijuhtmed. Kontrollige toote seisukorda (koost, kaitsed,
plastikosad ja/või elektrilised osad) regulaarselt enne iga män-
gukorda. Vajadusel pingutage või keerake turvaelemendid ja
põhiosad kinni. Defekti avastamisel ärge kasutage toodet kuni
see on parandatud. Juhiste mittejärgimine võib põhjustada kuk-
kumist, ümberminemist või muud lagunemist. Talveperioodil väl-
tige lööke tootele, sest see võib mänguasja vigastada. Kõik algse
toote kohandused (näiteks tarviku lisamine) tuleb teostada vasta-
valt mänguasja algse edasimüüja edastatud juhistele.Defektsed
osad tuleb vahetada välja tootja juhiseid järgides. HOIATUS! Ai-
nult kodukasutuseks. Kasutamiseks nii sise- kui välistingimustes.
Halva ilma korral ja talvel soovitame hoiustada toodet sisetingi-
mustes, et tagada värvide pikemaajalisem püsivus.Tootja ei kata
ilmastikutingimustest tingitud kahjustusi (tugev tuul, torm, rahe,
lumi jne). Selle riski korral võtke ühendust oma kindlustusseltsiga.
•Svarbi informacija, kurią būtina išsaugoti. Įspėjimas!
Siekdami išvengti bet kokio pakuotės (etikečių, plastikinės
plėvelės, pūtimo antgalio, surinkimo įrankių ir pan.) keliamo
pavojaus, pašalinkite visus nereikalingus elementus. Žaislą turi
sumontuoti atsakingas suaugęs asmuo. DĖMESIO! Niekada ne-
leiskite vaikui žaisti be suaugusiojo priežiūros. Reiškiant preten-
ziją būtina pateikti pirkimo įrodymą (kasos kvitą). Suaugusysis
privalo įrankiu iškarpyti dalių jungtis, kad neliktų aštrių kraštų.
Produktą reikia įrengti ant plokščio, horizontalaus paviršiaus.
Neįrengti ant kietos žemės, betono ar asfalto ; kitu atveju būtina
naudoti amortizuojančius paviršius. Pasirinkti vietą, kurioje nėra
kliūčių (mažiausiai 2 metrus aplink produktą), kur būtų galima
netrukdomai ir saugiai žaisti nekliudant tvorų, baseinų, garažų,
namų, medžių šakų, vamzdžių ar elektros kabelių. Prieš kiekvieną
žaidimo sesiją reguliariai tikrinkite produkto būklę (konstrukciją,
apsauginius elementus, plastikines dalis ir (arba) elektrines dalis).
Jei reikia, priveržkite arba iš naujo pritvirtinkite apsauginius ele-
mentus ir pagrindines dalis.
Aptikus defektą produkto nenaudoti, kol jis nebus pataisytas.
Nesilaikant nurodymų galima sukelti kritimą, nuvirtimą ar įvairius
apgadinimus. Žiemos metu produkto negalima smarkiai tranky-
ti, nes galima sugadinti. Bet kokius originalaus žaislo pakeitimus
(pvz., priedo uždėjimas) reikia atlikti laikantis originalaus žaislo
pardavėjo pateiktų instrukcijų. Sugedusias dalias reikia pakeisti
laikantis gamintojo nurodymų. DĖMESIO! Skirtas tik buitiniam
naudojimui. Skirtas naudoti viduje arba lauke. Kad produkto spal-
vos ilgiau išliktų nepakitusios, darganotu oru ir žiemą rekomen-
duojama laikyti pastogėje. Gamintojas nepadengia žalos, patirtos
dėl oro sąlygų (stipraus vėjo, audros, krušos, sniego ir pan.). Dėl
šios rizikos kreipkitės į savo draudimo kompaniją.
•Svarīga informācija saglabāšanai. Uzmanību! Lai neradī-
tu apdraudējumu saistībā ar iepakojumu (etiķetes, plastmasas
plēve, gaisa piepūšanas sprausla, montāžas instrumenti u.c.),
noņemiet visas liekās detaļas. Rotaļlietu jāmontē atbildīgajam
pieaugušajam. UZMANĪBU! Neļaut bērniem spēlēties bez pieau-
gušo uzraudzības. Ikvienai sūdzībai jāpievieno pirkumu apstipri-
nošs dokuments (kases čeks). Daļu atvienošanu veic pieaugušais
ar attiecīgiem instrumentiem, lai izvairītos no asām malām.
Uzstādīt uz plakanas un horizontālas virsmas. Neuzstādīt uz cieta
pamata, piemēram, betona vai bituma. Izmantot amortizējošas
virsmas. Izmantot brīvu laukumu (nepieciešami vismaz 2 m brīvas
telpas apkārt izstrādājumam), lai netraucētu spēles funkcionalitā-
ti un garantētu drošību. Spēle uzstādāma laukumā bez vārtiņiem,
izvairoties no garāžu, māju, baseinu, nokarenu zaru, kanalizācijas
vai elektrības vadu tuvuma. Pirms katras spēles sesijas regulāri
pārbaudīt izstrādājuma stāvokli (savienojuma vietasm aizsargele-
mentus, plastmasas daļas un/vai elektriskās sastāvdaļas). Nepie-
ciešamības gadījumā pievilkt vai no jauna piestiprināt drošības
elementus un galvenās daļas. Ja tiek konstatēts bojājums,
izstrādājumu nelietot, pirms nav veikts remonts. Norādījumu
neievērošana var izraisīt kritienu, sasvēršanos vai dažādus bo-
jājumus. Ziemas periodā, nesist asi pa rotaļlietu, lai izvairītos no
bojājumiem. Jebkuras izmaiņas, kas veiktas ar sākotnējo rotaļlietu
(piemēram, kāda aksesuāra pievienošana), veicamas saskaņā ar
izplatītāja sniegtajām instrukcijām. Bojātās daļas jāaizvieto, at-
bilstoši ražotāja instrukcijām. UZMANĪBU! Lietot vienīgi ģimenes
lokā. Paredzēts izmantošanai iekštelpās vai ārā. Uzmanīties no
sapīšanās, ja tiek izstrādājums tiek izmantots uz stieņa vai spēļu
laukumā. Ražotāja garantija neattiecas uz tādu kaitējumu, kas
radies dabas stihiju dēļ (vētra, pērkona negaiss, krusa, sniegs u.
tml.). Sazinieties ar apdrošināšanas sabiedrību, lai noskaidrotu, vai
šis risks ir ņemts vērā!
RU
UA
EE
LT
LV
AAP2234B P8/8
!
!
WARNING:
Never allow a child to play without adult supervision.
WARNING:
Toy must be assembled by an adult, as it contains
hazardous points or edges. A sharp tool shall be used.
(
)
.
)/
// )
.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Smoby Toys 7600810500 oluline teave

Tüüp
oluline teave