W400

Boneco W400 Omaniku manuaal

W400
MANUAL
Read and save these instructions
Lesen und behalten Sie diese Anleitung
Lisez et enregistrez ces instructions
Leggere e salvare queste istruzioni
Lea y guarde estas instrucciones
Прочтите и сохраните эти инструкции
DE Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise (separat im Lieferumfang enthalten).
EN Always observe all safety notes (included separately in delivery).
FR Veuillez respecter impérativement l’ensemble des consignes de sécurité
(fournies séparément dans le contenu de la livraison).
IT È indispensabile osservare tutte le indicazioni sulla sicurezza (contenute separatamente nel
volume di fornitura).
NL Lees alle veiligheidsinstructies (afzonderlijk in de levering).
ES Tenga en cuenta siempre todas las indicaciones de seguridad (se suministran aparte junto con
el producto).
HU Feltétlenül ügyeljen az összes biztonsági útmutatóra (a szállítási terjedelem külön
tartalmazza).
PL Należy koniecznie przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa (zawartych osobno
w zakresie dostawy).
SE lj alltid alla säkerhetsanvisningar (bifogas separat i leveransen).
FI Noudata ehdottomasti kaikkia turvallisuusohjeita (sisältyvät eriilisenä osana
toimituslaajuuteen).
DK Overhold altid alle sikkerhedsanvisninger (medfølger separat).
NO Alle sikkerhetsanvisningene (følger med separat) må følges strengt.
LV Obligāti ievērojiet visus drošības norādījumus (atsevišķi iekļauti piegādes komplektā).
LT tinai atsižvelkite į saugumo nurodymus (atskirai pridėti komplektacijoje).
EE Järgige tingimata kõiki ohutusjuhised (sisalduvad tarnekomplektis eraldi).
CZ Bezpodmínečně dodržujte všechny bezpečnostní pokyny (samostatně součástí dodávky).
SK Bezpodmienečne dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny (samostatná súčasť dodávky).
SL Obvezno upoštevajte varnostna navodila (vključena v obseg dobave kot ločen dokument).
HR Obavezno obratite pozornost na sve sigurnosne napomene (odvojeno se nalaze u opsegu
isporuke).
RU Изучите все указания по технике безопасности (входят в комплект поставки).
DE Gebrauchsanweisung 5
EN Instruction for use 25
FR Mode d’emploi 45
IT Istruzioni per l’uso 65
NL Gebruiksaanwijzing 85
ES Instrucciones de uso 105
HU Használati útmutató 125
PL Instrukcja obsługi 145
SE Bruksanvisning 165
FI Käyttöohje 185
DK Brugsanvisning 205
NO Bruksanvisning 225
LV Lietošanas instrukcija 245
LT Naudojimo instrukcija 265
EE Kkasutusjuhend 285
CZ Návod kpoití 305
SK Návod na používanie 325
SL Navodila za uporabo 345
HR Upute za uporabu 365
RU Руководство по эксплуатации 385
5
de
GEBRAUCHSANWEISUNG
BONECO W400
6
de
Reinigung der AW200 Verdunstermatte 17
Über die AW200 Verdunstermatte 17
Reinigung in der Waschmaschine 17
Reinigung durch Handwäsche 17
Vorfilter reinigen 18
Über den Vorfilter 18
Vorfilter reinigen 18
Tausch des Zubehörs 19
A7017 Ionic Silver Stick® auswechseln 19
Zubehör Verfügbarkeit 19
Das bietet Ihnen die BONECO-App 20
Über die BONECO-App 20
Leistungsumfang 20
BONECO-App für iOS 20
BONECO-App für Android 20
Verbinden der App mit dem BONECO W400 21
Vorbereitungen 21
Koppelung 21
Betriebshinweise und Fehlerbehebungen 22
Lieferumfang 7
Technische Daten 8
Erste Reinigung 8
Übersicht und Benennung der Teile 9
Inbetriebnahme 10
Manuelle Bedienung 11
Über die manuelle Bedienung 11
Der AUTO-Modus 11
Angepasster AUTO-Modus 11
Ein- und Ausschalten 11
Manuelle Steuerung 12
Bedeutung der Status-LED 13
Duftstobehälter 14
Grundsätzliches 14
Verwendung 14
Reinigungshinweise 15
Über die Reinigung 15
Empfohlene Reinigungsintervalle 15
Gerät reinigen 16
Demontage und Reinigung 16
INHALTSVERZEICHNIS
7
de
LIEFERUMFANG
LIEFERUMFANGGESCHÄTZTER KUNDE
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des BONECO W400.
Der leistungsfähige Luftwäscher hält die Luftfeuch-
tigkeit stets auf einem angenehmen Niveau und
steigert das Wohlbefinden von Mensch und Haustier
– ganz besonders in den trockenen Wintermonaten.
Gleichzeitig bleiben Staub- und Schmutzpartikel
am Vorlter und an der AW200 Verdunstermatte
hängen, sodass die Lufthygiene deutlich verbessert
wird.
Durch die BONECO-App stehen Ihnen zudem viele
verschiedene Programme und Automatismen zur
Verfügung, mit denen Sie den BONECO W400 bis
ins Detail an Ihre individuellen Bedürfnisse anpas-
sen können. Genauso einfach ist die Reinigung des
Gets: Viele Teile lassen sich komfortabel in der
Waschmaschine oder dem Geschirrspüler reinigen.
Ob im Sommer oder Winter: Sie werden auf Ihren
neu gewonnenen Komfort nicht mehr verzichten
wollen.
BONECO W400 Netzteil SicherheitshinweiseQuick Manual
8
de
ERSTE REINIGUNG
Produktionsbedingte Rückstände an der Was-
serwanne können zu einer Schaumbildung
und damit zu einem Wasseraustritt führen. Deshalb
muss die Wasserwanne vor dem ersten Gebrauch
mit warmem Wasser und Geschirrspülmittel gerei-
nigt werden. Spülen Sie anschliessend die Wasser-
wanne gründlich unter fliessendem Wasser.
TECHNISCHE DATEN*
Typenbezeichnung BONECO W400
Netzspannung 100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz
Leistungsaufnahme 4.2 – 11.6 W
Befeuchtungsleistung bis 400 g/h**
Geeignet für Raumgrössen bis zu 60 m2 / 150 m3
Fassungsvermögen max. 12 Liter
Abmessungen L × B × H 400 × 280 × 433 mm
Leergewicht 6.45 kg
Betriebslautstärke 25 – 55 dB(A)**
* Änderungen vorbehalten
** Bei 230 V ~ 50 Hz
TECHNISCHE DATEN
9
de
ÜBERSICHT UND BENENNUNG DER TEILE
1
3
2
4
5 6 7 8 9
1210 11 13
* Waschbar im Geschirrspüler bis 5C
** Waschbar in der Waschmaschine bis
40°C
LEGENDE
1Ein/Aus, Leistungsstufe
2Status-LED
3Hygrometer
4Vorfilter
5Abdeckung/Lufteinlass
6Duftstobehälter*
7Trommel*
8AW200 Verdunstermatte**
9Wassertank
10 Luftaustritt
11 A7017 Ionic Silver Stick®
12 Wasserwanne*
13 Wassertank-Deckel
10
de
INBETRIEBNAHME
Setzen Sie den gefüllten Wassertank ein.
Verbinden Sie das Netzteil mit dem
BONECO W400.
Verbinden Sie das Netzteil mit der Steckdose.
Entfernen Sie den Wassertank. Füllen Sie den Wassertank mit kaltem
Leitungswasser.
Drücken Sie kurz den Leistungsregler, um das
Gerät einzuschalten.
ON
654
321
11
de
ÜBER DIE MANUELLE BEDIENUNG
Die manuelle Bedienung wird komfortabel mit
dem Drehschalter auf der Frontseite durchgeführt.
Die BONECO-App bietet zusätzliche, umfangreiche
glichkeiten für die Steuerung und Automatisie-
rung des BONECO W400.
DER AUTO-MODUS
Wenn Sie den BONECO W400 noch nie mit der BONE-
CO-App bedient haben und Sie ihn zum ersten Mal
einschalten, startet er im AUTO-Modus. Das Gerät ist
auf eine Zielfeuchtigkeit von 50 Prozent voreinge-
stellt. Die Leistungsstufe wird automatisch an die
aktuelle Luftfeuchtigkeit angepasst: Je trockener
die Luft, umso höher die Leistungsstufe.
Wird die voreingestellte Ziel-Luftfeuchtigkeit über-
schritten, geht das Gerät in den Stand-by-Modus
über, zu erkennen an der pulsierenden LED:
Wird die eingestellte Luftfeuchtigkeit unterschrit-
ten, nimmt der BONECO W400 seine Tätigkeit wieder
auf.
ANGEPASSTER AUTO-MODUS
Wenn Sie den BONECO W400 bereits mit der BONE-
CO-App bedient und eine andere Luftfeuchtigkeit
eingestellt haben, wird dieser Wert beim Einschal-
ten automatisch übernommen.
EIN- UND AUSSCHALTEN
1. Drücken Sie einmal kurz auf den Drehschalter, um
den BONECO W400 einzuschalten.
Das Gerät befindet sich beim Einschalten immer
im AUTO-Modus. Sie erkennen den aktiven AUTO-
Modus an der kleinen leuchtenden LED über dem
Drehschalter.
2. Um den BONECO W400 auszuschalten, während
er sich im AUTO-Modus befindet, drücken Sie ein-
mal kurz auf den Drehschalter.
MANUELLE BEDIENUNG
12
de
Die gewählte Leistungsstufe wird durch die Anzahl
der leuchtenden LEDs über dem Drehschalter ange-
zeigt.
3. Drücken Sie einmal kurz auf den Drehschalter,
um den manuellen Modus zu verlassen und den
AUTO-Modus erneut zu aktivieren.
4. Dcken Sie ein weiteres Mal auf den Drehschal-
ter, um den BONECO W400 auszuschalten.
Wenn Sie den AUTO-Modus verlassen, wird
der BONECO W400 in der gewählten Leis-
tungsstufe fortfahren, bis die Wasserwanne leer
ist – unabngig davon, wie hoch die aktuelle Luft-
feuchtigkeit ist.
MANUELLE STEUERUNG
1. Drücken Sie einmal kurz auf den Drehschalter, um
den BONECO W400 einzuschalten.
Das Gerät befindet sich beim Einschalten immer im
AUTO-Modus.
2. Passen Sie die Leistung an Ihre Bedürfnisse an,
indem Sie den Drehschalter auf die gewünschte
Stufe von 1 bis 6 stellen. Dadurch verlassen Sie
den AUTO-Modus (AUTO-LED ist aus).
MANUELLE BEDIENUNG (FORTSETZUNG)
13
de
BLAU BLINKENDER LED-RING
Wenn die 6 ringförmigen LEDs blau blinken, ist der
BONECO W400 bereit für die Koppelung mit einem
Smartphone via Bluetooth.
BLAU LEUCHTENDE LED
Im normalen Betrieb leuchtet die Status-LED kons-
tant blau. Die Leistungsstufe wird durch die Anzahl
der beleuchteten Ring-LEDs angezeigt.
BLAU PULSIERENDE LED
Eine pulsierende blaue LED bedeutet, dass die Ziel-
Luftfeuchtigkeit überschritten wurde; das Gerät
befindet sich jetzt im Stand-by-Modus. Der Betrieb
wird aufgenommen, sobald die Ziel-Lueuchtigkeit
unterschritten wird.
ROT BLINKENDE LED
Die rote LED blinkt, wenn der Wassertank leer ist.
Füllen Sie den Wassertank mit frischem, kaltem Lei-
tungswasser.
BEDEUTUNG DER STATUS-LED
14
de
GRUNDSÄTZLICHES
Im Duftstobelter auf der Rückseite lassen sich
handelsübliche Aromastoe und ätherische Öle
hinzugeben.
Geben Sie keine Duftstoe direkt in die Was-
serwanne, da der BONECO W400 in der Leis-
tung beeintchtigt oder sogar bescdigt werden
kann. Diese Scden sind nicht durch die Garantie
abgedeckt.
Der Duftstobehälter kann im Geschirrspüler
gereinigt werden. Die Temperatur darf je-
doch 50 °C nicht überschreiten.
VERWENDUNG
1. Entfernen Sie den Wassertank.
2. Drücken Sie auf der Rückseite auf den Duftsto-
behälter, um die Schublade zu entnehmen.
3. Beträufeln Sie die Filzeinlage in der Schublade
mit einem Aromasto Ihrer Wahl.
4. Setzen Sie den Duftstobehälter wieder ein.
5. Setzen Sie den Wassertank wieder ein.
DUFTSTOFFBEHÄLTER
15
de
ÜBER DIE REINIGUNG
Die regelmässige Wartung und Reinigung ist Vor-
aussetzung für einen srungsfreien und hygieni-
schen Betrieb.
Die empfohlenen Reinigungs- und Wartungsinter-
valle variieren mit der Luft- und Wasserqualität so-
wie der Betriebsdauer.
r die manuelle Reinigung wird die Verwendung
von einem weichen Tuch, Geschirrspülmittel und
einer Abwaschbürste empfohlen.
Trennen Sie den BONECO W400 immer vom
Stromnetz, bevor Sie mit der Reinigung be-
ginnen! Nicht beachtung kann zu Stromschlägen
führen und Leben gefährden!
Bei der Reinigung der Trommel und der Was-
serwanne im Geschirrspüler darf eine Tempe-
ratur von 50 °C nicht überschritten werden, da sich
sonst die Kunststoteile verbiegen können.
EMPFOHLENE REINIGUNGSINTERVALLE
Intervall Massnahme
ab dem dritten Tag ohne
Betrieb
Wasserwanne und Wassertank entleeren und mit frischem Wasser
befüllen
alle 2 Wochen Wasserwanne, Trommel und AW200 Verdunstermatte reinigen
Vorfilter reinigen
jährlich A7017 Ionic Silver Stick® ersetzen
Lüfter und Innenbereich reinigen
REINIGUNGSHINWEISE
16
de
7. Reinigen Sie das Innere des Wassertanks mit ei-
nem handelsüblichen Spülmittel von Hand oder
mit einer Reinigungsbürste.
8. Reinigen Sie den Wassertank-Deckel mit einem
handelsüblichen Spülmittel und einer Reini-
gungsbürste.
9. Bauen Sie den BONECO W400 in der umgekehrten
Reihenfolge wieder zusammen.
GERÄT REINIGEN
4. Verdrehen Sie die beiden Scheiben an der Trom-
mel, um sie zu lösen. Beachten Sie dabei die Mar-
kierungen an der Aussenseite der Scheibe.
5. Ziehen Sie die AW200 Verdunstermatte von der
Trommel ab.
6. Reinigen Sie die Wasserwanne und die Trommel
von Hand oder im Geschirrsler bei höchstens
50 °C.
DEMONTAGE UND REINIGUNG
1. Nehmen Sie den oberen Teil des BONECO W400
ab.
2. Entnehmen Sie die Trommel mit der AW200 Ver-
dunstermatte.
3. Entfernen Sie den A7017 Ionic Silver Stick®.
17
de
ÜBER DIE AW200 VERDUNSTERMATTE
Die AW200 Verdunstermatte kann in der Waschma-
schine gereinigt werden. Verwenden Sie handels-
übliches Waschmittel.
Es wird empfohlen, die AW200 Verdunstermatte
in einen Wäschesack zu legen oder separat zu wa-
schen, da sie sonst lose Fasern von anderen Wäsche-
stücken aufnimmt.
Wenn Sie die AW200 Verdunstermatte nach der Rei-
nigung auf die Trommel spannen, achten Sie auf
den korrekten Sitz:
REINIGUNG IN DER WASCHMASCHINE
Die AW200 Verdunstermatte kann in der Waschma-
schine gereinigt werden. Verwenden Sie als Zusatz
handelsübliches Waschmittel.
Die AW200 Verdunstermatte darf bei höchs-
tens 40°C gewaschen werden.
Trocknen Sie die AW200 Verdunstermatte
nicht im Wäschetrockner.
REINIGUNG DURCH HANDWÄSCHE
1. Walken Sie die AW200 Verdunstermatte gründ-
lich in warmem Wasser, dem Sie ein wenig Spül-
mittel hinzugegeben haben.
2. Spülen Sie die AW200 Verdunstermatte solange
mit handwarmem, klarem Wasser aus, bis sich
kein Schaum mehr bildet.
3. Lassen Sie die AW200 Verdunstermatte trocknen,
bevor Sie sie wieder auf die Trommel aufspan-
nen.
REINIGUNG DER AW200 VERDUNSTERMATTE
18
de
ÜBER DEN VORFILTER
Der Vorfilter reinigt die Luft von groben Schmutzp-
artikeln. Reinigen Sie den Vorfilter, wenn er staubig
oder verunreinigt ist.
VORFILTER REINIGEN
1. Drücken Sie der Reihe nach auf alle vier Ecken der
Abdeckung, um sie zu entriegeln.
2. Entfernen Sie den Vorfilter, indem Sie ihn an der
Lasche in der Mitte nach oben ziehen.
3. Waschen Sie den Vorfilter mit einer Reinigungs-
bürste unter fliessendem Wasser.
4. Trocknen Sie den Vorfilter mit einem Tuch.
5. Setzen Sie den Vorfilter in das Gerät ein.
6. Bringen Sie die Abdeckung an.
VORFILTER REINIGEN
19
de
ZUBEHÖR VERFÜGBARKEIT
Ersatz für den verbrauchten A7017 Ionic Silver Stick®,
für die AW200 Verdunstermatte und für weiteres
Zubehör erhalten Sie:
bei Ihrem BONECO-Fachhändler,
• unter www.shop.boneco.com oder
direkt über die «BONECO healthy air» App.
A7017 IONIC SILVER STICK® AUSWECHSELN
Der A7017 Ionic Silver Stick® nutzt die antimikrobiel-
le Wirkung von Silber, um die Wasserhygiene deut-
lich zu verbessern. Er wirkt, sobald er mit Wasser in
Berührung kommt – selbst dann, wenn der BONECO
W400 ausgeschaltet ist.
Tauschen Sie den A7017 Ionic Silver Stick® jährlich
aus, um die antimikrobielle Wirkung zu gewähr-
leisten.
Der verbrauchte A7017 Ionic Silver Stick® kann zu-
sammen mit dem regulären Hausmüll entsorgt
werden.
TAUSCH DES ZUBEHÖRS
20
de
ÜBER DIE BONECO-APP
Die App «BONECO healthy air» wird zur erweiter-
ten Steuerung des BONECO W400 verwendet und
ermöglicht es Ihnen, sein ganzes Potenzial aus-
zuscpfen. Die App bietet Funktionen wie Timer,
die Vorgabe der Luftfeuchtigkeit oder den Wechsel
zwischen verschiedenen Programmen. Ausserdem
werden Sie an Reinigungsintervalle und andere
wiederkehrende Aufgaben erinnert.
LEISTUNGSUMFANG
Programme Vordefinierte Einstellungen für häufige Situationen
Hygrostat Festlegen der gewünschten Luftfeuchtigkeit
Wetter Zeigt das aktuelle Wetter und Aussentemperatur an
ON-Timer Das Gerät schaltet sich nach einer bestimmten Zeit ein
OFF-Timer Das Gerät schaltet sich nach einer bestimmten Zeit aus
Zubehör & Verbrauchsmaterial Unterstützt beim Nachkauf und stellt weitere Informationen bereit
DAS BIETET IHNEN DIE BONECO-APP
BONECO-APP FÜR IOS
Suchen Sie im App Store nach «BONECO healthy air»
oder scannen Sie den untenstehenden QR-Code.
BONECO-APP FÜR ANDROID
Suchen Sie im Google Play Store nach «BONECO
healthy air» oder scannen Sie den untenstehenden
QR-Code.
/