P. Lindberg 9068297 Omaniku manuaal

Kategooria
Sügavkülmikud
Tüüp
Omaniku manuaal
Scandomesc A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomesc.dk
Kummefryser manual
Chesreezer manual
Bedienungsanleitung Gefriertruhe
Manual for kistefryser
Manual för frysbox
Rintapakasmen käsikirja
Kære kunde!
Læs denne brugsanvisning før du tager produktet i brug første gang. Det
vil hjælpe dig med at bruge og vedligeholde det korrekt samt forlænge
levetiden.
Gem brugsanvisningen til senere brug, hvis dette skulle blive dvendigt
og sørg for, at vejledningen følger, hvis produktet skifter ejermand.
Denne brugsanvisning indeholder sikkerhedsinstruktioner, betjeningsvejled-
ninger, installationsinstruktioner og tips til problemløsning mm.
Før du ringer efter service:
Gennemgå afsnittet om tips til problemløsning. Dette vil hjælpe dig med
selv at løse nogle de mest almindelige problemer.
Hvis du ikke selv kan løse problemerne, ring da efter hjælp fra professi-
onelle teknikere.
Når De ringer op:
Skal De angive apparatets fulde reference (model, type, serienummer). Disse
oplysninger står på typeskiltet, der sidder på apparatet. Det kan både være
placeret indeni produktet og bagpå.
Skal De opgive, hvor og hvilken forhandler produktet er købt hos, samt oplyse
købsdatoen.
Uberettiget tilkaldelse af teknisk service:
Inden service tilkaldes, kontrolleres de fejlmuligheder, det er muligt selv at
udbedre. Såfremt kravet om udbedring er uberettiget, hviler det kunden selv
at betale de omkostninger, der er forbundet med at have tilkaldt service.
Reklamationsfrist ved brug i husholdning:
Reklamationsfrist omfatter udelukkende fabriksnye produkter indkøbt i Dan-
mark. Reklamationsfristen er gyldig ifølge lovgivningen fra købsdato, når der
forevises kvittering, regning eller tilsvarende, hvoraf købsdatoen fremgår.
Garantien dækker kun defekter i materiale eller udførelse. Funktionsvigt
produkterne, der skyldes installationsmæssige forhold, dækkes ikke af
reklamationsfristen. Reklamationsfristen indskrænker ikke købers rettigheder
iflg. lovgivningen.
Reklamationsfristen omfatter ikke:
Normalt slid, fejl eller skader opstået direkte eller indirekte som lge af
overlast, fejlbetjening, misbrug, skødesløs behandling, mangelfuld
vedligeholdelse, fejlagtig indbygning, opstilling og tilslutning,
spændingsvariationer eller elektriske forstyrrelser eller ved reparation
udført af andre end Scandomestic A/S autoriserede teknikere.
Fejl eller skader opstået som lge af erhvervsmæssig eller anden brug af
produkter, der er beregnet til private husholdninger.
Erstatning for eventuelle følgeskader, herunder skader andre gen-
stande, driftstab etc., medmindre andet er lovmæssigt fastlagt.
Reklamationsfrist ved erhvervsbrug:
Erhvervskøb er ethvert b af produkter, der ikke skal bruges i en privat hus-
holdning, men anvendes til erhverv eller erhvervslignende formål (restaurant,
café, kantine etc.) eller bruges til udlejning eller anden anvendelse, der omfatter
flere brugere.
Reklamationsfrist omfatter udelukkende fabriksnye produkter indkøbt i Dan-
mark. Reklamationsfristen er gyldig ifølge lovgivningen frabsdato, når der
forevises kvittering, regning eller tilsvarende, hvoraf købsdatoen fremgår.
Garantien dækker kun defekter i materiale eller udførelse.
Reklamationsfristen omfatter ikke:
Normalt slid, fejl eller skader opstået direkte eller indirekte som lge af
overlast, fejlbetjening, misbrug, skødesløs behandling, mangelfuld
vedligeholdelse, skader forårsaget af manglende overholdelse af
brugermanualen, fejlagtig indbygning, opstilling og tilslutning,
spændingsvariationer eller elektriske forstyrrelser. Reparation udført af
andre end Scandomestic A/S autoriserede teknikere.
Erstatning for eventuelle lgeskader, herunder skader andre gen-
stande, driftstab etc., medmindre andet er lovmæssigt fastlagt.
Transportskader:
En transportskade, der konstateres ved forhandlerens levering hos kunden, er
primært en sag mellem kunden og forhandleren. I tilfælde, hvor kunden selv har
stået for transporten af produktet, tager leverandøren sig ingen forpligtelser i
forbindelse med evt. transportskade. Evt. transportskader skal anmeldes
omgående og senest 24 timer efter, at varen er leveret. I modsat fald vil kundens
krav kunne afvises.
Teknisk data
Gem energilabel sammen med brugermanual og andre dokumenter til senere
brug.
Yderligere tekniske oplysninger kan findes typeskiltet som findes indeni
apparatet eller bag på apparatet.
den energilabel der blev leveret sammen med apparatet, er der i øverste højre
hjørne en QR-kode. Ved at scanne QR-koden med din smartphone kommer du til
et link i EPREL - europæisk produkt register for energi labels. Her finder du mere
teknisk data om apparatet.
Vigtigt!
Vær opmærksom på, at producenten, som lge af konstant udvikling og
ajourføring af produktet, kan foretage ændringer uden forudgående varsel.
Bortskaffelse
Bortskaf produktets emballage korrekt.
I henhold til WEEE’s direktiver dette produkt ikke smides i skraldespanden.
Det skal afleveres en genbrugsstation. den måde hjælper du med at
beskytte miljøet.
ADVARSEL!
Emballagen kan være farlig for børn!
Plastdele errket med de internationale stan-
dardforkortelser:
PE - polyethylen, f.eks. indpakningsfolien PS
- polystyren, f.eks. polstringsmaterialet PO
M - polyoxymethylen, f.eks. plastclips PP -
polypropylen, f.eks. salttragten
AB S - acrylonitril-butadien-styren, f.eks. kontrolpa-
nelet.
Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE) indeholder materialer, komponenter og
stoffer, der kan være farlige og skadelige for menneskers sundhed og for mil-
jøet, når affaldet af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) ikke bortskaffes
korrekt.
Produkter, der er mærket med ovenstående “overkrydsede skraldespand”, er
elektrisk og elektronisk udstyr. Den krydsede skraldespand symboliserer, at
affald af elektrisk og elektronisk udstyr ikke bortskaffes sammen med
usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles særskilt.
Til dette forl har alle kommuner etableret indsamlingsordninger, hvor af- fald
af elektrisk og elektronisk udstyr gratis kan afleveres af borgerne gen-
brugsstationer eller andre indsamlingssteder eller hentes direkte fra hushold-
ningerne. Nærmere information skal indhentes hos kommunens tekniske
forvaltning.
Original brugermanual
Original user manual
Original bedienungsanleitung
Original användarmanual
Original bruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
SIKKERHEDSADVARSEL!
Det er farligt for andre end autoriseret ser-
vicepersonale at udføre service eller reparati-
oner, der indebærer fjernelse af dæksler. For
at und risiko for elektrisk stød må du ikke
forsøge selv at reparere produktet.
ADVARSEL!
Risiko for brand / bnd-
bare materialer.
Sikkerhedstips
Brug ikke elektriske apparater såsom en hår-
tørrer eller radiator til at afrime din fryser.
Beholdere med brandfarlige gasser eller væ-
sker kan lække ved lave temperaturer.
Opbevar ikke beholdere med brandfarlige
materialer, f.eks. spraydåser, ildslukkerpatro-
ner mv. i fryseren.
Læg ikke kulsyreholdige eller boblende drik-
kevarer i Fryseren. Frosne varer kan forsage
"Forfrysninger". Hvis de indtages direkte fra
fryseren.
Fjern ikke varer fra Fryseren, hvis dine hænder
er fugtige/våde, da det kan medføre hudska-
der eller "Frostforbrændinger". Flasker og då-
ser må ikke placeres i fryseren, da de kan
sprænge, når indholdet fryser.
Fabrikantens anbefalede opbevaringstid skal
overholdes. Se relevante instruktioner.
Lad ikke børn rode med indstillingerne eller
lege med fryser. Fryseren er tung. Pas på, når
du flytter den. Det er farligt at ændre specifi-
kationerne eller forsøge at ændre dette pro-
dukt på nogen måde.
Opbevar ikke brændbare gasser eller væsker
inde i fryseren.
Hvis strømkablet er beskadiget, skal det ud-
skiftes af fabrikanten, dets serviceagent eller
tilsvarende kvalificerede personer for at undgå
fare.
Dette apparat kan bruges af børn i alderen fra
8 år og opefter og personer med nedsat fysisk,
sensorisk eller mental kapacitet eller mang-
lende erfaring og viden, hvis de har fået vej-
ledning eller instruktion om brug af produktet
på en sikker måde og forstår involverede risici.
Børn ikke lege med produktet. Rengøring
og vedligeholdelse ikke foretages af børn
uden opsyn.
Dette køleudstyr er ikke beregnet til at blive
brugt som et indbygget apparat.
Dette apparat er beregnet til husholdnings-
brug og lignende som f.eks:
Personalekøkkener i butikker, kontorer og
andre arbejdsmiljøer;
Gårde og klienter hoteller, moteller og
andre boligområder;
Bed and breakfast-type miljøer;
Catering og lignende ikke-detail anvendel-
ser.
Hold ventilationsåbninger i produktet kabinet
eller i den indbyggede struktur fri for bloke-
ring.
Brug ikke mekaniske anordninger eller andre
midler til at fremskynde afrimningsprocessen,
udover dem der anbefales af fabrikanten.
Beskad ikke kølekredsløbet.
Brug ikke andre elektriske apparater inde i
produktet opbevaringsrum, medmindre de er
anbefalet af fabrikanten.
Opbevar ikke eksplosive stoffer som f.eks. ae-
rosolbeholdere med bndbare bndstoffer
i produktet.
Dette apparat er ikke beregnet til brug af per-
soner (herunder børn) med nedsat fysisk,
sensorisk eller mental kapacitet eller mang-
lende erfaring og viden, medmindre de har
tilsyn eller instruktion vedrørende brug af
produktet af en person, der er ansvarlig for
deres sikkerhed. Børn skal overvåges for at
sikre, at de ikke leger med produktet.
ADVARSEL:
Hold ventilationsåbninger i pro-
duktet kabinet eller i den indbyggede struktur
fri for blokering.
ADVARSEL:
Brug ikke mekaniske anordninger
eller andre midler til at fremskynde afrim-
ningsprocessen, udover dem der anbefales af
fabrikanten.
ADVARSEL:
Beskadig ikke kølekredsløbet.
ADVARSEL:
Brug ikke andre elektriske appa-
rater inde i produktet opbevaringsrum, med-
mindre de er anbefalet af fabrikanten.
ADVARSEL:
leapparater - især en produk-
tetsfryser. Type I - fungerer muligvis ikke kon-
sekvent (mulighed for afrimning af indhold
eller at temperaturen bliver for varm i det
frosne madrum), når det placeres i længere
tid under den kolde ende af temperaturom-
det som leproduktet er designet til;
ADVARSEL:
Det er nødvendigt, for døre eller
låg med låse og nøgler, at nøglerne opbevares
utilgængeligt for børn og ikke i nærheden af
leproduktet for at forhindre børn i at blive
låst inde.
ADVARSEL:
lemidlet og isoleringsmateria-
lerne, der anvendes i dit apparat, kræver sær-
lige bortskaffelsesprocedurer.
ADVARSEL:
Sørg for, at ledningen ikke er fan-
get eller beskadiget, r du placerer produk-
tet.
ADVARSEL:
Placer ikke bærbare stikkontakter
eller bærbare strømforsyninger bag produk-
tet.
Børn i alderen 3 til 8 år lægge eller tage
varer i køleapparaterne.
For at undgå forurening af fødevarer skal du
respektere følgende instruktioner:
Åbning af døren i længere perioder kan
medføre en betydelig stigning i tempera-
turen i produktet.
Rens regelmæssigt overflader, der kan
komme i kontakt med mad og tilngelige
dræningssystemer.
Rens vandbeholdere, hvis de ikke er blevet
brugt i 48 timer; skyl vandsystemet for-
bundet til vandforsyningen, hvis der ikke er
trukket vand i 5 dage.
Opbevar råt kød og fisk i egnede beholdere
i produktet, det ikke er i kontakt med el-
ler drypper på anden mad.
To-stjernede frosne madrum er velegnede
til opbevaring af frosne fødevarer, opbeva-
ring eller fremstilling af is og isterninger.
En-, to- og tre-stjernede madrum er ikke
egnet til frysning af frisk mad.
Hvis køleproduktet er tomt i længere peri-
oder, skal du slukke, afrime, rense, tørre og
lade døren stå åben for at und at skim-
mel udvikler sig i produktet.
Klimarækkevidde
Oplysningerne om produktet klimarækkevidde findes på ty-
peskiltet. Det angiver ved hvilken omgivelsestemperatur (det
vil sige rumtemperaturen, hvor produktet arbejder,) produktet
funktion er optimal (passende).
Bemærk:
I betragtning af grænseværdierne for omgivelses-
temperaturen for de klimaklasser, som produktet er designet
til, og det faktum at de indre temperaturer kan påvirkes af
faktorer som køleproduktet placering, omgivelsestemperatur
og frekvensen af døråbninger, kan indstillingen af en hvilken
som helst temperaturstyringsenhed muligvis tillade disse fak-
torer, hvis det er passende.
Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes af fabrikan-
ten, serviceagenten eller tilsvarende kvalificerede personer for
at undgå fare.
Bemærk:
Under drift i et andet miljø end den specificerede
klimatype (dvs. uden for det angivne omgivelsestemperatur-
område), er produktet muligvis ikke i stand til at opretholde de
ønskede temperaturer i kabinettet.
Bemærk:
Dette apparat er godkendt til opbevaring i rum med en omgi-
velsestemperatur på -15°C
Låse
Hvis dit produkt er forsynet med en lås, skal du holde nøglen
uden for rækkevidde, og ikke i nærheden af produktet, for at
forhindre, at børn bliver låst inde. Ligeledes, r du bortskaffer
et gammelt produktet, skal du fjerne eventuelle gamle låse el-
ler hængsler for at være på den sikre side.
Freon-fri
Det freonfri kølemiddel (R600a) og det skummende isole-
ringsmateriale (cyclopentan), som er miljøvenligt, bruges til
produktet og forårsager ingen skade ozonlaget og har en
meget lille indvirkning den globale opvarmning. R600a er
brandfarligt og forseglet i kølesystemet uden lækage under
normal brug. Men i tilfælde af udslip af kølemidlet, hvis køle-
kredsløbet beskadiges, skal du sørge for at holde produktet
væk fra åben ild og hurtigst muligt åbne vinduerne.
NAVNE DELENE
A Håndtag
B Dør
C Hængsel
D Kurv
E Kabinet
F Ventilation
G Fod
grund af teknologisk innovation er produktbeskrivelserne i
denne vejledning muligvis ikke helt i overensstemmelse med din
fryser. Detaljer er i overensstemmelse med det rigtige produkt.
Advarsel:
Rør aldrig ved indersiden af fryseren eller frosne fø-
devarer med våde hænder, da dette kan resultere i frostskader
på huden.
HOLD NØGLEN UDENFOR BØRNS KKEVIDDE OG IKKE I
NÆRHEDEN AF FRYSEREN.
TRANSPORTINSTRUKTIONER
Produktet kun transporteres lodret. Den leverede embal-
lage skal være intakt under transporten.
Hvis produktet under transporten er blevet transporteret
vandret, det kun lægges venstre side (når man kigger
mod dørens forside), og det ikke betjenes i de følgende 4
timer, for at lade systemet tte sig efter produktet er bragt
tilbage til lodret position.
Manglende overholdelse af ovenstående instruktioner kan
resultere i beskadigelse af produktet. Producenten kan ikke
holdes ansvarlig, hvis disse instruktioner ignoreres. Produktet
skal beskyttes mod regn, fugt og andre atmosfæriske påvirk-
ninger.
VIGTIGT:
Der skal udvises forsigtighed under rengøring / løft af
produktet for at undgå at berøre kondensatorens metaltråde
bag på produktet, da du kan skade dine fingre og hænder eller
beskadige dit produkt.
VIGTIGT:
Dette apparat er ikke beregnet til stables med andre
Klimarækkevid-
de
Tilladt omgivelsestemperatur
SN
fra +10°C til +32°C
N
fra +16°C til +32°C
ST
fra +16°C til +38°C
T
fra +16°C til +43°C
apparater. Forsøg ikke at sidde eller stå oven på dit apparat, da
det ikke er beregnet til sådan brug. Du kan komme til skade
eller beskadige produktet.
VIGTIGT:
Sørg for, at strømkablet ikke sidder fast under pro-
duktet under og efter transport / flytning af produktet, for at
undgå, at strømkablet bliver skåret eller beskadiget.
Når du placerer dit apparat, skal du passe ikke at beskadige
dit gulv, rør, vægbeklædning osv. Flyt ikke produktet ved at
trække i låget eller håndtaget. Lad ikke børn lege med pro-
duktet eller rode ved indstillingerne. Vores virksomhed afviser
ethvert ansvar, hvis instruktionerne ikke følges.
INSTALLATIONSVEJLEDNING
Undgå om muligt at placere produktet i nærheden af komfu-
rer, radiatorer eller i direkte sollys, da dette får kompressoren
til at re i lange perioder. Hvis det er installeret ved siden af
en varmekilde eller et andet produkt, skal du opretholde føl-
gende minimale sideafstand:
Fra komfurer: 4 tommer (100 mm)
Fra radiatorer: 12 tommer (300 mm)
Fra produktete: 4 tommer (100 mm)
Sørg for, at der er
tilstrækkelig plads
omkring produktet
til at sikre fri luftcir-
kulation. Ideelt set
skal der være et rum
på ikke mindre end
10 cm omkring fry-
seren, og sørg for, at
du skaber plads som
vist.
Produktet skal placeres på et plant gulv.
Det er forbudt, at bruge produktet udendørs.
Beskyttelse mod fugt. Placer ikke fryseren i et fugtigt rum, for
at undgå at metaldelene ruster. Og sprøjt ikke vand på fryse-
ren, ellers svækker det isoleringen og forårsager strømlækage.
Se afsnittet "Rengøring og vedligeholdelse", for at forberede
produktet til brug.
Hvis fryseren er installeret i uopvarmede områder, garager
osv., kan der i koldt vejr dannes kondens de ydre overfla-
der. Dette er helt normalt og er ikke en fejl. Fjern kondens ved
at tørre af med en tør klud.
STARTER
Sidste kontrol
Før du begynder at bruge fryseren, skal du kontrollere, at:
1 Interiøret er tørt, og luften kan cirkulere frit bag produktet.
2 Rengør interiøret som anbefalet under "RENGØRING OG
PLEJE".
3 Sæt stikket i stikkontakten, og tænd for strømforsyningen,
det røde lys tændes. Undgå utilsigtet afbrydelse ved at
lægge tape over kontakten. Grønt lys vil lyse, og kompres-
soren begynder at køre.
4 Du hører en lyd, når kompressoren starter. De væsker og
gasser, der er forseglet i kølesystemet, kan også give an-
ledning til støj, uanset om kompressoren kører eller ej,
hvilket er helt normalt.
5 Hvis du opbevarer allerede frosne madvarer, skal du åbne
fryserlåget og kontrollere, at fryseren har nået den kor-
rekte temperatur. Derefter kan du lægge din frosne mad i.
6 Ilæg ikke varer i produktet umiddelbart efter tænding.
Vent, indtil den korrekte opbevaringstemperatur er nået.
Vi anbefaler, at du kontrollerer temperaturen med et nøj-
agtigt termometer.
Vigtigt:
Hvis der er strømsvigt, skal du ikke åbne get. Den frosne
mad bør ikke blive påvirket, hvis svigtet varer mindre end
20 timer. Hvis svigtet varer længere, skal maden kontrol-
leres og spises med det samme eller koges og derefter
fryses igen.
Hvis du oplever, at kummefryserens låg er svært at åbne
lige efter at du har lukket det, skal du ikke bekymre dig.
Dette skyldes trykforskellen, som vil udligne og tillade, at
låget åbnes normalt efter et par minutter.
OPBEVARING AF FROSNE FØDEVARER
Færdigpakkede frostvarer skal opbevares i overensstemmelse
med devareproducentens instruktioner for en -fryser.
Følgende skal huskes for at sikre, at den høje kvalitet, frostva-
reproducenten og fødevarebutikken har opnået, fastholdes:
Læg frostvarerne i fryseren hurtigst muligt efter indkøb.
Overskrid ikke "Anvendes inden"-, "Mindst holdbar
til"-datoerne på emballagen.
NEDFRYSNING AF FERSKVARER
Anbring ferskvarer, der skal indfryses, i nærheden af sidevæg-
gene og vidt muligt langt fra allerede frosne varer for at sik-
re hurtig nedfrysning.
Frysekapaciteten for dette apparat er 12 kg pr. 24 timer.
Overskrid aldrig denne maksimumkapacitet. Nedfrys ikke for
store mængder ad gangen.
Fødevarens kvalitet bevares bedst, hvis den gennemfryses
hurtigst muligt.
Pas især ikke at blande allerede frosne fødevarer med
ferskvarer.
AFRIMNING
Afrim fryseren to gange om året, eller når der har dannet sig et
islag på ca. 7 mm.
Det gøres ved at slukke for fryseren stikkontakten og træk-
ke stikket ud.
Træk vandafløbet ud og sæt en vandbeholder under det.
HUSK at trykke "Super FRZ" (position 7) 6 timer før afrim-
ning for at sikre, at fødevarerne har lav en temperatur som
muligt, når de tages ud. Alle fødevarer skal pakkes ind i mange
lag avispapir og opbevares koldt (f.eks. produktet eller spise-
kammer).
Tag fryserens kurv ud. Lad låget stå åbent. Beholdere med
varmt vand kan anbringes forsigtigt i fryseren for at fremskyn-
de afrimningen.
Brug aldrig hårtørrere, el-varmere eller andre tilsvarende
el-apparater til afrimning. Når afrimningen er færdig, tømmes
tøvandet, som har samlet sig i bunden af fryseren, ud som vist
i nedenstående diagram, hvorefter dens indre tørres omhyg-
geligt. Tænd for "Fast Freeze" (lynindfrysning) og lad den re i
ca. tre timer
1 Der er et vandafløb i bunden af fryseren. Tag gummiprop-
pen af ved afrimning, så tøvand kan dryppe ned i hullet og
løbe ud.
2 Træk vandafløbet 20-25 mm ud, indtil vandhullet kan ses.
3 Drej vandafløbet, indtil pilen peger nedad.
4 Sørg for, når afrimningen er færdig, at der ikke kommer
mere vand ud af afbet, før det sættes på plads og drejes,
så pilen peger opad.
Sådan bruges isterningsbakken
Placer isterningbakken i den øverste position i fryseren, den
fryser op hurtigst muligt.
Vigtigt:
Brug ikke spidse eller skarpe genstande såsom knive og
gafler til at fjerne isen.
Brug aldrig hårtørrere, el-varmere eller andre tilsvarende
el-apparater til afrimning.
Det er normalt, at der forekommer kondens eller frost
frysekraven og rpakningerne i det våde vejr, hvilket ikke
påvirker den normale brug. I så fald bør du aftørre med en
r klud.
RENGØRING OG PLEJE
Vi anbefaler at slukke for fryseren ved stikkontakten og
trække ledningen ud af kontakten inden rengøring.
Brug aldrig skarpe, slibende instrumenter, be, rengø-
ringsmidler eller polervoks til rengøring.
Brug lunkent vand til rengøring af fryserkabinettet og tør
det tørt.
Brug en fugtig klud vredet op i en teskefuld tvekulsurt na-
tron opløst i en halv liter vand til rengøring af fryserens in-
dre, og tør den derefter tør.
Tykke lag is skal fjernes regelmæssigt vha. en isskraber af
plast, der kan købes i den lokale butik. Store ngder is
forringer fryserens ydeevne.
Sluk for fryseren, tag alle fødevarerne ud, rengør den og
lad låget stå åbent, hvis fryseren ikke skal bruges i længere
tid.
Tjek pakningerne i låget regelmæssigt for at sikre, at de er
rene og fri for madrester.
Vigtigt:
Vask ikke kompressoren med vand, men tør den af med en
hårdt opvredet klud efterfulgt af en tør klud for at forhindre
den i at ruste.
HUSK / UNDGÅ
HUSK
at optø fødevarer fra fryseren helt i produktet eller mi-
krobølgeovn og følge optønings- og tilberedningsinstruktio-
nerne.
HUSK
at lukke kummefryserens låg helt, hver gang fryseren
har været i brug.
HUSK
at optø frossent kød helt inden tilberedning.
HUSK
at lukke låget forsigtigt.
HUSK
at tjekke fryserens indhold regelmæssigt.
HUSK
at rengøre og afrime fryseren regelmæssigt (se "Afrim-
ning").
HUSK
at opbevare fødevarerne kort tid som muligt og
overholde "Mindst holdbar"- og "Anvendes inden"-datoerne.
HUSK
at opbevare indkøbte frostvarer i overensstemmelse
med de instruktioner, der er angivet på deres emballage.
HUSK
altid at vælge ferskvarer af høj kvalitet og at sikre, de er
helt rene, inden de fryses ned.
HUSK
at tilberede ferskvarer, der skal fryses, i små portioner
for at sikre hurtig nedfrysning.
HUSK
at emballere alle fødevarer i alu-folie eller kvalitets-
plastposer og sørge for, at der ikke er luft i emballagerne.
HUSK
at pakke frostvarer ind ved indkøb og at gge dem i
fryseren hurtigst muligt.
HUSK
at opbevare små enheder i den medleverede kurv.
HUSK
at tage is ud af fryseren 10-20 minutter, før den skal
serveres.
UNDGÅ
at efterlade låget åbent i lange perioder, da det vil
gøre fryseren dyrere i drift og forårsage ekstra isdannelse i
fryseren.
UNDGÅ
at bruge spidse, skarpe genstande såsom knive og
gafler til at fjerne is med.
UNDGÅ
at lægge varme fødevarer i fryseren. Lad dem køle
ned først.
UNDGÅ
at lægge skefyldte flasker eller ser med kulsyre-
holdige væsker i fryseren, at de kan eksplodere.
UNDGÅ
at opbevare giftige eller farlige stoffer i fryseren. Fry-
seren er udelukkende beregnet til opbevaring af madvarer.
UNDGÅ
at overskride den maksimale frysekapacitet (12 kg pr.
24 timer) ved nedfrysning af ferskvarer.
UNDGÅ
at indtage is og vand-is direkte fra fryseren. Den lave
temperatur kan give 'forfrysninger' på læberne.
UNDGÅ
at nedfryse sodavand.
UNDGÅ
at opbevare optøede frostvarer. De skal enten spises
inden for 24 timer eller tilberedes og fryses igen.
UNDGÅ
at tage ting ud af fryseren med våde hænder.
UNDGÅ
at lukke låget med vold. Det vil beskadige produktet.
Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (her-
under børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller mental ka-
pacitet eller manglende erfaring og viden, medmindre de
har fået tilsyn eller instruktion vedrørende brug af pro-
duktet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med pro-
duktet.
Opbevar ikke eksplosive stoffer som f.eks. aerosolbehol-
dere med brændbare brændstoffer i produktet.
Dette apparat er beregnet til brug i husholdninger og lig-
nende anvendelser, såsom personalekøkkener i butikker,
kontorer og andre arbejdsmiljøer, og af klienter hotel-
ler, moteller og andre boligmiljøer, bed and break-
fast-miljøer, catering og lignende ikke-detail-anvendelser.
Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes af fabri-
kanten, serviceagenten eller tilsvarende kvalificerede per-
soner for at undgå fare.
Skifte lys
Det indvendige LED lys har et lavt energiforbrug og lang leve-
tid. I tilfælde af unormalitet bedes du kontakte kundeservice
for et evt. servicebesøg.
LED-lamperne kan kun udskiftes af eftersalgspersonale
LED-lys
Energieffektivitetsniveau: F
ELEKTRISK INFORMATION
DENNE ENHED SKAL VÆRE JORDET.
Krav til jordforbindelse
Dit produkt skal have jordforbindelse. Dit produkt er udstyret
med en ledning med en jordledning med et jordstik. Stikket
skal sættes i en stikkontakt, der er korrekt installeret og jordet.
Forkert brug af jordstikket kan resultere i risiko for elektrisk
stød. Kontakt en kvalificeret elektriker eller serviceperson, hvis
jordingsinstruktionerne ikke er fuldstændigt forstået, eller hvis
der er tvivl om, hvorvidt dit produkt er korrekt jordet.
Dette apparat er udstyret med et trebenet stik med en sikring
til BS 1363, som vil være egnet til brug i alle huse udstyret med
stikkontakter i henhold til gældende specifikationer.
Hvis det monterede stik ikke passer til dine stikkontakter, skal
det afskæres og bortskaffes omhyggeligt. For at undgå risiko
for stød må du ikke sætte det kasserede stik i en stikkontakt.
Dette produkt overholder EØF-direktiverne.
Korrekt bortskaffelse af dette produkt
Denne mærkning indikerer, at dette pro-
dukt ikke må bortskaffes sammen med
andet husholdningsaffald i EU. For at for-
hindre skade miljøet eller menneskers
sundhed pga. ukontrolleret bortskaffelse
af affald, genbruges det ansvarligt for at
fremme bæredygtig genanvendelse af
materielle ressourcer. For at returnere din
brugte enhed skal du bruge retur- og ind-
samlingssystemerne eller kontakte for-
handleren, hvor produktet blev købt. De
kan tage dette produkt til miljømæssig
sikker genanvendelse.
Advarsler til bortskaffelse
Kølemiddel og cyclopentanskummaterialet, der anvendes til
produktet, er brandfarlige. Derfor, når produktet skrottes, skal
det holdes væk fra enhver ildkilde og genbruges af et specielt
genbrugsfirma med tilsvarende kvalifikationer fremfor at
bortskaffes ved forbrænding for at forhindre miljøskader mm.
Når produktet skrottes, skal du adskille dørene og fjerne pak-
ningen døren og hylderne; anbring døre og hylder et
sikkert sted for at forhindre, at et barn bliver fanget.
Temperaturkontrolpaneler i fryseren
Denne frysermanual er en generisk manual, som omfatter andre
modeller. Find betjeningspanelet din fryser og beskrivelsen af det
korrekte panel nedenfor.
Kontrolpanel
Temperaturen fryseren kan
justeres fronten. Trin ”1-2-3-4-5”
representer ikke specifikke
temperaturer kun at “1” er den
varmeste indstilling og “5” er den
koldeste indstilling.
“OFF” Slukket tilstand
“15” - 30 °C to -12 °C
Den ønskede temperatur kan svinge
alt afhængig af, hvor fryseren er
placeret, brugen af fryseren, den
omkring givende temperatur, hvor
tit fryseren åbnes, hvor mange
fødevarer der er fyldt i fryseren osv.
Termostaten bør indstilles efter
dette, f.eks. ved normalt stue-
temperatur bør fryseren indstilles til “3-4”.
Det anbefales at tjekke temperaturen i fryseren med et termometer, for
at sikrer, at den ønskede indstillede temperatur holdes. Husk at
aflæsningen termometeret skal ske hurtigt, da temperaturen vil stige
hurtigt efter det er fjernet fra fryseren.
Det anbefales at tjekke den interne temperatur en gang imellem, for at
sikrer en optimal nedfrysning af fødevarerne men også en optimal drift af
fryseren.
Vær venlig at huske på, at hver gang låget åbnes, slipper der kold luft ud
og den interne temperatur forhøjes. Luk derfor låget umiddelbart igen,
snart det er muligt.
Indikator lys
Det grønne og røde indikator lys er placeret på fronten af fryseren:
- Rød LED viser at høj temperatur inde kabinet.
- Grøn LED viser at fryseren er med strøm og i drift.
Dobbel funktion kontrolpanel, 2 lamper
Fryserens indvendige temperatur reguleres af termostatens
justeringsknap.
“1, 2, 3, 4, 5, 6, 7” mærkerne
knappen repræsenterer ikke den
nøjagtige temperatur, men de mindre
tal repræsenterer højere temperatur,
og omvendt, de større tal
repræsenterer lavere temperatur.
Følgende figur illustrerer oplysninger
som nedenfor:
“1 Køleskab“: Temperaturområde
(5°C)
“2-4 fryser“: Temperaturområde (-
12~-18°C)
“4-7 fryser“: Temperaturområde (-
18~-24°C)
“7 Hurtigfrys“: Temperaturområde (under -24°C)
Der er en fejlmargen på 3°C for hver indstilling i forskellige brugsmiljøer
på grund af den mekaniske kontroltilstand. Foretag venligst finjustering i
henhold til den aktuelle brugsbetingelse.
Hurtigfrys (under -24°C): Mens du indstiller knappen til hurtigt frysepunkt,
skal du holde kompressoren kontinuerlig i drift uden at stoppe. Maden
kan hurtigt afkøles.
Advarsel: Lad ikke knappen sidde i hurtigfrys positionen efter
hurtigfrysning
Køletilstand:
Når du ændrer fra kølestatus til en anden, skal du tage mad ud for at
undgå, at de frostskader. Hvis der skiftes fra frysetilstand til køletilstand,
skal du tage følgende trin:
Sæt termostatens drejeknap til køletilstand, fjern derefter alle frosne
madvarer fra fryserummet, og hold det tomt i en time, og læg endelig de
nødvendige madvarer i den.
På grund af individuelle faktorer i køleskabet kan den faktiske temperatur
i kummen have en vis afvigelse i forhold til den indstillede temperatur,
hvilket er et normalt fænomen og der ikke påvirker den normale brug af
produktet.
Dobbel funktion kontrolpanel, 2 lamper
Fryserens indvendige temperatur reguleres af termostatens
justeringsknap.
“1, 2, 3, 4, 5, 6, 7” mærkerne
knappen repræsenterer ikke den
nøjagtige temperatur, men de
mindre tal repræsenterer højere
temperatur, og omvendt, de større
tal repræsenterer lavere
temperatur.
Følgende figur illustrerer
oplysninger som nedenfor:
“1 Køleskab“: Temperaturområde
(5°C)
“2-4 fryser“: Temperaturområde (-
12~-18°C)
“4-7 fryser“: Temperaturområde (-
18~-24°C)
“7 Hurtigfrys“: Temperaturområde (under -24°C)
Der er en fejlmargen på 3°C for hver indstilling i forskellige brugsmiljøer
på grund af den mekaniske kontroltilstand. Foretag venligst finjustering i
henhold til den aktuelle brugsbetingelse.
Hurtigfrys (under -24°C): Mens du indstiller knappen til hurtigt frysepunkt,
skal du holde kompressoren kontinuerlig i drift uden at stoppe. Maden
kan hurtigt afkøles.
Advarsel: Lad ikke knappen sidde i hurtigfrys positionen efter
hurtigfrysning
Køletilstand:
Når du ændrer fra kølestatus til en anden, skal du tage mad ud for at
undgå, at de frostskader. Hvis der skiftes fra frysetilstand til køletilstand,
skal du tage følgende trin:
Sæt termostatens drejeknap til køletilstand, fjern derefter alle frosne
madvarer fra fryserummet, og hold det tomt i en time, og læg endelig de
nødvendige madvarer i den.
På grund af individuelle faktorer i køleskabet kan den faktiske temperatur
i kummen have en vis afvigelse i forhold til den indstillede temperatur,
hvilket er et normalt fænomen og der ikke påvirker den normale brug af
produktet.
.
Dobbel funktion kontrolpanel, 2 lamper
Fryserens indvendige temperatur reguleres af termostatens
justeringsknap.
“1, 2, 3, 4, 5, 6, 7” mærkerne
knappen repræsenterer ikke den
nøjagtige temperatur, men de
mindre tal repræsenterer højere
temperatur, og omvendt, de
større tal repræsenterer lavere
temperatur.
Følgende figur illustrerer
oplysninger som nedenfor:
“1 Køleskab“: Temperaturområde
(5°C)
“2-4 fryser“: Temperaturområde
(-12~-18°C)
“4-7 fryser“: Temperaturområde
(-18~-24°C)
“7 Hurtigfrys“:
Temperaturområde (under -24°C)
Der er en fejlmargen på 3°C for hver indstilling i forskellige brugsmiljøer
på grund af den mekaniske kontroltilstand. Foretag venligst finjustering i
henhold til den aktuelle brugsbetingelse.
Hurtigfrys (under -24°C): Mens du indstiller knappen til hurtigt frysepunkt,
skal du holde kompressoren kontinuerlig i drift uden at stoppe. Maden
kan hurtigt afkøles.
Advarsel: Lad ikke knappen sidde i hurtigfrys positionen efter
hurtigfrysning
Køletilstand:
Når du ændrer fra kølestatus til en anden, skal du tage mad ud for at
undgå, at de frostskader. Hvis der skiftes fra frysetilstand til køletilstand,
skal du tage følgende trin:
Sæt termostatens drejeknap til køletilstand, fjern derefter alle frosne
madvarer fra fryserummet, og hold det tomt i en time, og læg endelig de
nødvendige madvarer i den.
På grund af individuelle faktorer i køleskabet kan den faktiske temperatur
i kummen have en vis afvigelse i forhold til den indstillede temperatur,
hvilket er et normalt fænomen og der ikke påvirker den normale brug af
produktet.
Elektronisk kontrolpanel, dobbelt
funktion
Oplåsning af knapperne
Tryk både "Up"- og "Down"-
knapperne samtidig i 1 sekund,
låses betjeningsknapperne op.
Herefter blinker den aktuelle
temperaturindstilling, og
parametrene kan indstilles.
Tryk én gang "Up", øges
temperaturen med 1°C. Tryk én
gang "Ned", mindskes
temperaturen med 1°C. Den nye
temperatur, der vises i displayet,
bliver automatisk låst af systemet,
hvis ingen knapper betjenes i 5
sekunder efter en indstilling.
Displayet ophører med at blinke.
Super-Freeze
Tryk "Super FRZ."-knappen. Temperaturen indstilles automatisk til
30°C, og "30°C" blinker i displayet. Samtidig lyser signallampen for
"Super FRZ". Displayet holder op med at blinke efter 5 sekunder,
hvorefter Superfrys-funktionen starter.
Superfrys-funktionen standser automatisk efter 26 timer. Signallampen
slukker. Fryseren vender tilbage til den foregående indstilling.
Tryk "Super FRZ."-knappen, når betjeningsknapperne er låst op, hvis
Superfrys-funktionen skal standses undervejs. Det standser funktionen.
Signallampen slukker. Fryseren vender tilbage til den foregående
indstilling.
Temperaturalarm
Følertemperaturen måles, når fryseren har været tændt i 3 timer.
Hvis følertemperaturen er højere end 12°C, tænder
alarmsignallampen, og summeren begynder at lyde ved en frekvens
2 Hz. Denne lyd kan standses ved at trykke en vilkårlig knap,
mens betjeningsknapperne er låst op. Og hvis følertemperaturen
stadig er højere end 12°C tre minutter senere, starter summeren
igen. Lyden kan standses ved at trykke en vilkårlig knap, mens
betjeningsknapperne er låst op.
Når fryserens følertemperatur falder til under 12°C, slukker
alarmsignallampen og summerlyden standser automatisk.
Signallamper
Når fryseren har den nuværende indstilling, lyser "Power"-
signallampen. Når indstillingen ændres (dvs. temperaturdisplayet
blinker), lyser hele displayet med fuld styrke. I ændret indstilling (dvs.
temperaturdisplayet ikke blinker længere), lyser displayet med halv
styrke.
"Power"-signallampen lyser op, hvis en knap betjenes. r
indstillingen ændres (dvs. temperaturdisplayet blinker), lyser lampen
op, og den lyser med halv styrke, hvis ingen knapper betjenes i 1
minut.
Slukkes der for fryseren, slukker "Power"-signallampen også.
Forslag: Standardindstillingen er 18 °C fra fabrikken.
Inverter kontrolpanel, dobbel funktion
Displaypanelet er illustreret som figurerne nedenfor:
Funktioner:
Når systemet tændes for første
gang, lyser alle LED-indikatorer
og det digitale display og
vender tilbage til normal
visning om 2 sekunder. Når den
digitale skærm er tændt,
slukkes den automatisk, hvis
ingen tast er aktiveret inden for
3 minutter, med alle taster låst.
Når skærmen er slukket, kan
du vække den ved at trykke
en vilkårlig tast for første gang
og derefter holde "-"-tasten nede i 3 sekunder for at låse tasterne op.
Køle-fryseskab
1 Justerbare temperaturområder: 8°C ~2°C i køleskabstilstand og -12°C ~
-24°C ved frysertilstand, som kan justeres en cirkulær måde for at
realisere køle/frysefunktionen.
2 Efter at tasterne er låst op, begynder temperaturdisplayet at blinke, når
du trykker "+" / "-" tasten første gang, med temperaturværdier med
forbehold for ændringer på dette tidspunkt.
Ved indstilling af temperaturen: hvis temperaturen er indstillet til 2°C, vil
den blive justeret til -12°C, når du trykker "-"-tasten; hvis
temperaturen er indstillet til -24°C, vil den blive justeret til 8°C, når du
trykker på "-" tasten; hvis temperaturen er indstillet til -12°C, vil den blive
justeret til 2°C efter at du har trykket på "+"-tasten; og hvis temperaturen
er indstillet til 8°C, vil den blive justeret til -24°C, når du trykker "+"-
tasten.
Temperaturindstilling i køleskabet
Du kan justere temperaturværdien ved at trykke "+" / "-" tasten. Når
"+" / "-" tasten trykkes første gang, kan temperaturværdien ændres; og
når "+" / "-" tasten trykkes igen, øges/sænkes den indstillede temperatur
med 1°C tilsvarende. Når temperaturområdet er indstillet til at være 8°C
~2°C, er køleskabstilstanden aktiveret.
Indstilling af fryserens temperatur
Du kan justere temperaturværdien ved at trykke på "+" / "-" tasten. Når
"+" / "-" tasten trykkes første gang, kan temperaturværdien ændres; og
når "+" / "-" tasten trykkes igen, øges/sænkes den indstillede temperatur
med 1°C tilsvarende. Når temperaturområdet er indstillet til -12°C ~-24°C,
er frysetilstanden aktiveret.
Hurtigfrysning (fast freeze)
Når hurtigfrysning funktionen er aktiveret, indstilles fryserens temperatur
automatisk til -32°C, og efter at have kørt i 26 timer, afsluttes
hurtigfrysning-funktionen. Nedkøling af frysertemperaturen en hurtig
måde er gavnligt for at forhindre fødevareernæring mod tab og bevarelse
af friskhed.
1 Når hurtigfrysning funktionen er aktiv, vises temperaturen til at være
"- 32°C", hvilket ikke kan ændres.
2 For at åbne eller afslutte hurtigfrysning funktionen
Når tasterne er låst op, kan du holde "+"-tasten nede i 3 sekunder for at
gå ind eller ud af hurtigfrysning funktionen.
Bemærk: Hvis frysertemperaturen er indstillet til under nul (dvs. i
frysertilstand), før hurtigfrysning funktionen er aktiveret, vil den vende
tilbage til den indstillede temperatur, efter at hurtigfrysning funktionen
afsluttes; og hvis frysertemperaturen er indstillet til over nul (dvs. i
køleskabstilstand), før hurtigfrysning funktionen er aktiveret, vil den som
standard vende tilbage til -18°C, efter at hurtigfrysning funktionen
afsluttes.
Børnelås
1 Når funktionen "Børnesikring" er aktiveret, kan temperaturen og
funktionen ikke indstilles for at forhindre fejlbetjening.
2 For at gå ind i "Børnelås"-funktionen:
Hvis der ikke trykkes en tast inden for 3 minutter, aktiveres fryserens
"Børnelås"-funktion automatisk.
3 For at afslutte "Børnelås"-funktionen: Du kan holde "-"-tasten nede i 3
sekunder for at afslutte "Børnelås"-funktionen.
Hukommelse til strømafbrydelse
I tilfælde af strømsvigt vil fryseren bevare driftstilstanden før strømsvigt,
når strømforsyningen genoprettes.
Beskyttelse mod forsinkelse ved start
For at beskytte køleskabets kompressor mod at blive beskadiget i tilfælde
af kortvarigt strømsvigt (dvs. mindre end 5 minutter), startes
kompressoren ikke umiddelbart efter, at den er tændt.
Fejlalarm
Hvis E0 vises betjeningspanelet, indikerer det fejl med fryseren.
Kontakt venligst eftersalgspersonen for besøgsservice i et sådant tilfælde.
På grund af individuelle faktorer i fryseren kan den faktiske temperatur i
indeni i fryseren have en vis fejl fra den indstillede temperatur, hvilket er
et normalt fænomen og ikke påvirker den normale brug af produktet.
SAFETY WARNING!
It is hazardous for anyone other than author-
ized service personnel to carry out servicing or
repairs which involves the removal of covers.
To a vo i d t h e r i s k o f a n e l e c t r i c s h o c k d o not
attempt to repair this appliance yourself.
WARNING!
Risk of fire / flammable
materials.
Safety tips
Do not use electrical appliances such as a hair
dryer or heater to defrost your Freezer.
Containers with flammable gases or liquids
can leak at low temperatures.
Do not store any containers with flammable
materials, such as spray cans, fire extinguisher
refill cartridges etc. in the Freezer.
Do not place carbonated or fizzy drinks in the
Freezer compartment. Ice lollies can cause
“Frost/Freeze burns”. If consumed straight
from the Freezer.
Do not remove items from the Freezer com-
partment if your hands are damp/wet, as this
could cause skin abrasions or “Frost/Freezer
burns”. Bottles and cans must not be placed in
the Freezer compartment as they can burst
when the contents freeze.
Manufacturers recommended storage times
should be adhered to. Refer to relevant in-
structions.
Do not allow children to tamper with the con-
trols or play with the Freezer. The Freezer is
heavy. Care should be taken when moving it.
It is dangerous to alter the specification or at-
tempt to modify this product in any way.
Do not store inflammable gases or liquids in-
side your Freezer.
If the power cable is damaged, it must be re-
placed by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid
a hazard.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with re-
duced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by chil-
dren without supervision.
This refrigerating appliance is not intended to
be used as a built-in appliance.
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as
staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments;
farmhouses and by clients in hotels, motels
and other residential type environments;
bed and breakfast type environments;
catering and similar non-retail applications.
Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the man-
ufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the
food storage compartments of the appliance,
unless they are of type recommended by the
manufacturer.
Do not store explosive substances such as
aerosol cans with a flammable propellant in
this appliance.
This appliance is not intended for use by per-
sons (including children) with reduced physi-
cal, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction con-
cerning use of the appliance by a person re-
sponsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
WARNING:
Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure,
clear of obstruction.
WARNING:
Do not use mechanical devices or
other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by
the manufacturer.
WARNING:
Do not damage the refrigerant
circuit.
WARNING:
Do not use electrical appliances
inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type rec-
ommended by the manufacturer.
WARNING:
Refrigerating appliances in par-
ticular a refrigerator-freezer Type I might not
operate consistently (possibility of defrosting
of contents or temperature becoming too
warm in the frozen food compartment) when
sited for an extended period of time below
the cold end of the range of temperatures for
which the refrigerating appliance is designed;
WARNING:
The necessity that, for doors or
lids fitted with locks and keys, the keys be kept
out of the reach of children and not in the vi-
cinity of the refrigerating appliance, in order
to prevent children from being locked inside.
WARNING:
The refrigerant used in your ap-
pliance and insulation materials requires spe-
cial disposal procedures.
WARNING:
When positioning the appliance,
ensure the supply cord is not trapped or
damaged.
WARNING:
Do not locate multiple portable
socket-outlets or portable power supplies at
the rear of the appliance
Children aged from 3 to 8 years are allowed to
load and unload refrigerating appliances.
To a void contamination of food, please re-
spect the following instructions:
Opening the door for long periods can
cause a significant increase of the temper-
ature in the compartments of the appli-
ance.
Clean regularly surfaces that can come in
contact with food and accessible drainage
systems.
Clean water tanks if they have not been
used for 48 h; flush the water system con-
nected to a water supply if water has not
been drawn for 5 days.
Store raw meat and fish in suitable con-
tainers in the refrigerator, so that it is not in
contact with or drip onto other food.
Two-star frozen-food compartments are
suitable for storing pre-frozen food, storing
or making ice cream and making ice cubes.
One-, two- and three-star compartments
are not suitable for the freezing of fresh
food.
If the refrigerating appliance is left empty
for long periods, switch off, defrost, clean,
dry, and leave the door open to prevent
mould developing within the appliance.
Climate Range
The information about the climate range of the appliance is
provided on the rating plate. It indicates at which ambient
temperature (that is, room temperature, in which the appli-
ance is working) the operation of the appliance is optimal
(proper).
Note
Given the limit values of the ambient temperature
range for the climate classes for which the refrigerating appli-
ance is designed and the fact that the internal temperatures
could be affected by such factors as location of the refrigerat-
ing appliance, ambient temperature and the frequency of door
opening, the setting of any temperature control device might
have to be varied to allow for these factors, if appropriate.
If the power cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
Note: When operating in an environment other than the spec-
ified climate type (i.e., beyond the rated ambient temperature
range), the appliance may not be able to maintain the desira-
ble compartment temperatures.
Note:
This appliance is approved for storage in rooms with a ambient
temperature of -15°C
Locks
If your Refrigerator is fitted with a lock, keep the key out of
reach and not in the vicinity of the appliance to prevent chil-
dren being entrapped. When disposing of an old Refrigerator,
break off any old locks or latches as a safeguard.
Freon-free
The freon-free refrigerant (R600a) and the foaming insulation
material (cyclopentane) that is environmentally friendly are
used for the refrigerator, causing no damage to the ozone
layer and having a very small impact on the global warming.
R600a is flammable, and sealed in a refrigeration system,
without leakage during normal use. But, in case of refrigerant
leakage due to the refrigerant circuit being damaged, be sure
to keep the appliance away from open flames and open the
windows for ventilation as quickly as possible.
NAMES OF THE PARTS
A Handle
B Door
C Hinge
D basket
E Cabinet
F Ventilation
G Foot
Due to technological innovation, the product descriptions in this
manual may not be completely consistent with your freezer. De-
tails are in accordance with the real product.
Warning: Never touch the interior of the Freezer Chamber or
frozen foods in the compartment with wet hands as this could
result in frost bite.
KEEP THE KEY OUT OF REACH OF CHILDREN AND NOT IN THE
VICINITY OF THE FREEZER.
TRANSPORTATION INSTRUCTIONS
The appliance should be transported only in a vertical upright
position. The packing as supplied must be intact during trans-
portation.
If during the course of transport the product has been trans-
ported horizontally, it must only be laid on its left hand side
(when facing the door front) and it must not be operated for at
least 4 hours to allow the system to settle after the appliance is
brought back to upright position.
1 Failure to comply with the above instructions could result
in damage occuring to the appliance. The manufacturer
will not be held responsible if these instructions are disre-
garded.
2 The appliance must be protected against rain, moisture
and other atmospheric influences.
IMPORTANT :
Care must be taken while cleaning / carrying the
appliance to avoid touching the condenser metal wires at the
back of the appliance, as you might injure your fingers and
Climate range
Permissible ambient temperature
SN
from +10°C to +32°C
N
from +16°C to +32°C
ST
from +16°C to +38°C
T
from +16°C to +43°C
hands or damage your product.
IMPORTANT :
This appliance is not designed for stacking with
any other appliance. Do not attempt to sit or stand on top of
your appliance as it is not designed for such use. You could
injure yourself or damage the appliance.
IMPORTANT :
Make sure that mains cable is not caught under
the appliance during and after carrying / moving the appliance,
to avoid the mains cable becoming cut or damaged.
When positioning your appliance take care not to damage
your flooring, pipes, wall coverings etc. Do not move the ap-
pliance by pulling by the lid or handle. Do not allow children to
play with the appliance or tamper with the controls. Our
company declines to accept any liability should the instructions
not be followed.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
If possible avoid placing the appliance near cookers, radiators
or in direct sunlight as this will cause the compressor to run for
long periods. If installed next to a source of heat or refrigera-
tor, maintain the following minimum side clearances:
From Cookers: 4" (100 mm)
From Radiators: 12" (300 mm)
From Fridges: 4" (100 mm)
Make sure that suf-
ficient room is pro-
vided around the
appliance to ensure
free air circulation.
Ideally, A space of
no less than 10cm
must be left around
the freezer, and
ensure you allow
gaps as shown.
The appliance should be located on a smooth surface.
It is forbidden to use the refrigerator outdoors.
Protection from moisture. Do not locate the freezer in moist
space to avoid the metal parts rusty. And do not spray water
to the freezer, otherwise it will weaken the insulation and
causes current leakage.
Refer to "Cleaning and Care" section to prepare your appliance
for use.
If the freezer is installed in unheated areas, garages etc., in cold
weather condensation may form on the outer surfaces. This is
quite normal and is not a fault. Remove the condensation by
wiping with a dry cloth.
STARTING
Final Check
Before you starting to use the freezer, please check that:
1 The interior is dry and air can circulate freely at the rear.
2 Clean the interior as recommended under "CLEANING
AND CARE".
3 Insert the plug into the wall socket and switch on the elec-
tricity supply
then the Red light is on. Avoid accidental
disconnection by taping over the switch. Green light will
glow and the compressor will start running.
4 You will hear a noise as the compressor starts up. The
liquid and gases sealed within the refrigeration system
may also give rise to noise, whether the compressor is
running or not which is quite normal.
5 If you going to store already frozen food open the freezer
lid and check that the freezer has reached the correct
temperature. Then you can put in your already frozen
food.
6 Do not load the appliance immediately after it is switched
on. Wait until the correct storage temperature has been
reached. We recommend that you check the temperature
with an accurate thermometer.
Important Notes:
If there is a power failure do not open the lid. Frozen food
should not be affected if the failure lasts for less than 20
hours. If the failure is longer, then the food should be
checked and eaten immediately or cooked and then re-
frozen.
If you find that the lid of the chest freezer is difficult to
open just after you have closed it, don’t worry. This is due
to the pressure difference which will equalize and allow
the lid to be opened normally after a few minutes.
STORING FROZEN FOOD
Prepackaged commercially frozen food should be stored in
accordance with the frozen food manufacturer’s instructions
for a freezer compartment.
To ensure that the high quality achieved by the frozen food
manufacturer and the food retailer is maintained the following
should be remembered:
1 Put packets in the freezer as quickly as possible after pur-
chase.
2 Do not exceed “Use By”, “Best Before” dates on the pack-
aging.
FREEZING FRESH FOOD
Place fresh food to be frozen near the side walls to ensure fast
freezing and away from already frozen food, if possible.
Never exceed this maximum capacity. Do not freeze too large
a quantity at any one time.
The quality of the food is best preserved when it is frozen right
through to the centre as quickly as possible.
Take special care not to mix already frozen food and fresh
food.
DEFROSTING
Defrost twice a year or when a frost layer of around 7 mm
(1/4”) has formed.
Alternatively you may switch off the freezer at the socket out-
let and pull out the mains plug.
Extract the water conduit and put in a water container.
6 hours before the defrosting, please set the thermostat knob
at "7" position to make sure the food is at the lowest temper-
ature when you get it out. All food should be wrapped in sev-
eral layers of newspaper and stored in a cool place (e.g. fridge
or larder).
Remove the freezer basket. Leave the lid open. Containers of
warm water may be placed carefully in the freezer to speed up
the defrosting.
Never use hairdryers, electrical heaters or other such electrical
appliances for defrosting. When defrosting has finished flow
out defrost water which collects at the bottom of the freezer
as the below diagram and dry the interior thoroughly. Switch
on the Fast Freeze and leave it on for about three hours.
1 A drain outlet is designed at the bottom of the freezer
liner, and when defrosting, remove its rubber cover, then
the defrosting water flows out and is discharged from the
drain pipe.
2 Extract the water conduit by 20-25mm until the water hole
can be seen.
3 Twist the water conduit until the arrow points downward.
4 After defrosting is done, make sure there is no more water
coming out before out the water conduit in place and
make the arrow point upward.
How to use the ice-making box
Place the ice-making box in the upper position of the freezer
compartment, so that it ices up as soon as possible.
Important Notes:
Do not use pointed or sharp-edged objects such as knives
or forks to remove the frost.
Never use hairdryers, electrical heaters or other such elec-
trical appliances for defrosting.
It is normal that water beads or frosts appear on the
freezer collar and door gaskets in the wet weather, which
will not affect the normal use. In such case, please clean it
with a dry cloth in time!
CLEANING AND CARE
We recommend that you switch off the freezer at the socket
outlet and pull out the mains plug before cleaning.
Never use any sharp abrasive instrument, soap, household
cleaner, detergent and wax polish for cleaning.
Use lukewarm water to clean the cabinet of the freezer and
wipe it dry.
Use a damp cloth wrung out in a solution of one teaspoon of
bicarbonate of soda to one pint of water to clean the interior
and wipe it dry.
Excess deposit of ice should be removed on a regular basis
using a plastic ice scraper available from your local store. Large
accumulation of ice will impair the performance of the freezer.
If the freezer is not going to be used for a long period of time
switch it off, remove all food, clean it and leave the lid ajar.
Check lid seals regularly to ensure they are clean and free from
food particles.
Important Notes:
Never use water wash the compressor position, wipe it with a
dry cloth thoroughly after cleaning to prevent rust.
DO’S AND DON’TS
Do
Defrost food from the freezer thoroughly in a fridge or in
a microwave oven following defrosting and cooking instruc-
tions.
Do
Ensure that chest freezer lid is completely closed after
each use.
Do
Defrost frozen meat completely before cooking.
Do
Close the lid gently.
Do
Check contents of the freezer at regular intervals.
Do
Clean and defrost your freezer regularly (See “Defrost-
ing”)
Do
Keep food for as short a time as possible and adhere to
“Best Before”, “Use By” dates.
Do
Store commercially frozen food in accordance with the
instructions given on the packets that you buy.
Do
Always choose high quality fresh food and be sure it is
thoroughly clean before you freeze it.
Do
Prepare fresh food for freezing in small portions to en-
sure rapid freezing.
Do
Wrap all foods in aluminum foil or freezer quality plastic
bags and make sure any air is excluded.
Do
Wrap frozen food when you buy it and put it in to the
freezer as soon as possible.
Do
Store small items in the basket provided.
Do
Remove ice cream from the freezer 10-20 minutes before
serving.
Don’t
Leave the lid open for long periods as this will make
the freezer more costly to run and cause excessive ice for-
mation.
Don’t
Use pointed sharp edged objects such as knives, forks
to remove the ice.
Don’t
Put hot food in the freezer. Let it cool down first.
Don’t
Put liquid-filled bottles or sealed cans containing car-
bonated liquids into the freezer as they may burst.
Don’t
Store poisonous or dangerous substances in the freez-
er. Your freezer has been designed for the storage of edible
foodstuffs only.
Don’t
Consume ice-cream and water ices direct from the
freezer. The low temperature may cause ‘freezer burns’ on
lips.
Don’t
Freeze fizzy drinks.
Don’t
Try to keep frozen food which has thawed, it should be
eaten within 24 hours or cooked and refrozen.
Don’t
Remove items from the freezer with wet hands.
Don’t
Shut the lid with force. You will damage the appliance.
This appliance is not intended for use by persons(including
children) with reduced physical, sensoryor mental capabili-
ties, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use
of theappliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that theydo not
play with the appliance.
Do not store explosive substances such as aerosolcans
with a flammable propellant in this appliance.
This appliance is intended to be used in householdand
similar applications such as staff kitchen areas in shops, of-
fices and other working environment farm houses and by
clients in hotels, motels and other residential type envi-
ronments;bed and breakfast type environments catering
and similar not-retail applications.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
manufacture, its service agent or similarly qualified per-
sons in order to avoid a hazard.
Changing the light
The LED lamp is used by the refrigerator for lighting, which
features low energy consumption and long service life. In case
of any abnormality, please contact the after-sales personnel
for visiting service.
The LED lamps can only be replaced by the after-sales person-
nel.
Lamp type: LED light.
Energy efficiency level: F
ELECTRICAL INFORMATION
Grounding requirement
Incorrect use of the grounding plug can result in a risk of elec-
tric shock. Consult a qualified electrician or service person if
the grounding instructions are not completely understood, or
if doubt exists as to whether your refrigerator is correctly
grounded.
This appliance is fitted with a fused three pin plug to BS 1363
which will be suitable for use in all houses fitted with sockets
to current specifications.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it
should be cut off and carefully disposed of. To avoid a possible
shock hazard, do not insert the discarded plug into a socket.
This appliance complies with the EEC Directives:
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product
should not be disposed with other house-
hold wastes throughout the EU. To pre-
vent possible harm to the environment or
human health from uncontrolled waste
disposal, recycle it responsibly to promote
the sustainable reuse of material re-
sources. To return your used device,
please use the return and collection sys-
tems or contact the retailer where the
product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.
Warnings for disposal
Refrigerant and cyclopentane foaming material used for the
refrigerator are flammable. Therefore, when the refrigerator is
scrapped, it shall be kept away from any fire source and be
recovered by a special recovering company with correspond-
ing qualification other than be disposed by combustion, so as
to prevent damage to the environment or any other harm.
When the refrigerator is scrapped, disassemble the doors, and
remove gasket of door and shelves; put the doors and shelves
in a proper place, so as to prevent trapping of any child.
Freezer temperature control panels
This freezer manual is a generic manual which includes other models. Find
the control panal of your freezer and description of the correct panel
below.
Control panel
The temperature of the freezer can
be adjusted on the front. Steps “1-2-
3-4-5” do not represent specific
temperatures only that “1” is the
warmest setting and “5” is the
coldest setting.
“OFF” Off mode
“15” - 30 °C to -12 °C
The desired temperature can
fluctuate depending on where the
freezer is located, the use of the
freezer, the surrounding
temperature, how often the freezer
is opened, how much food is filled in
the freezer, etc.
The thermostat should be set according to this, e.g. at normal room
temperature, the freezer should be set to "3-4".
It is recommended to check the temperature in the freezer with a
thermometer to ensure that the desired set temperature is maintained.
Remember that the reading on the thermometer must be done quickly,
as the temperature will rise quickly after it is removed from the freezer.
It is recommended to check the internal temperature once in a while to
ensure optimal freezing of the food but also optimal operation of the
freezer.
Please keep in mind that every time the lid is opened, cold air escapes and
the internal temperature increases. Therefore, immediately close the lid
again as soon as possible.
Indicator light
The green and red indicator lights are located on the front of the freezer:
- Red LED shows high temperature inside cabinet.
- Green LED shows that the freezer is powered and in operation.
Dual function control panel, 1 lamp
The inside temperature of freezer is regulated by thermostat adjustment
knob.
“1, 2, 3, 4, 5, 6, 7” marks on the knob
do not represent the exact
temperature, but show that the
smaller number represent the higher
the temperature, conversely, the
bigger number, the lower the
temperature.
The following figure illustrates
information as below:
“1 Refrigerator“: Temperature range
(5°C)
“2-4 Freezer“: Temperature range (-
12~-18°C)
“4-7 Freezer“: Temperature range (-
18~-24°C)
“7 Fast freezer“: Temperature range (below-24°C)
There is a deviation of plus 3°C for each mode in different usage
environments due to the mechanical control mode. Please make fine
adjustment according to the actual use condition.
Fast freezer (below -24°C). While set the knob to fast freezing range,
please keep the compressor continuous operating without stopping, the
food can be quickly cooled.
Caution: Do not keep the knob on the fast freezing position after fast
freezing
Dual function control panel, 2 lamps
The inside temperature of freezer is regulated by thermostat adjustment
knob.
“1, 2, 3, 4, 5, 6, 7” marks on the
knob do not represent the exact
temperature, but show that the
smaller number represent the
higher the temperature,
conversely, the bigger number, the
lower the temperature.
The following figure illustrates
information as below:
“1 Refrigerator“: Temperature
range (5°C)
“2-4 Freezer“: Temperature range
(-12~-18°C)
“4-7 Freezer“: Temperature range
(-18~-24°C)
“7 Fast freezer“: Temperature
range (below-24°C)
There is a deviation of plus 3°C for each mode in different usage
environments due to the mechanical control mode. Please make fine
adjustment according to the actual use condition.
Fast freezer (below -24°C). While set the knob to fast freezing range,
please keep the compressor continuous operating without stopping, the
food can be quickly cooled.
Caution: Do not keep the knob on the fast freezing position after fast
freezing
Dual function control panel, 2 lamps
The inside temperature of freezer is regulated by thermostat adjustment
knob.
“1, 2, 3, 4, 5, 6, 7” marks on the
knob do not represent the exact
temperature, but show that the
smaller number represent the
higher the temperature,
conversely, the bigger number,
the lower the temperature.
The following figure illustrates
information as below:
“1 Refrigerator“: Temperature
range (5°C)
“2-4 Freezer“: Temperature range
(-12~-18°C)
“4-7 Freezer“: Temperature range
(-18~-24°C)
“7 Fast freezer“: Temperature
range (below-24°C)
There is a deviation of plus 3°C for each mode in different usage
environments due to the mechanical control mode. Please make fine
adjustment according to the actual use condition.
Fast freezer (below -24°C). While set the knob to fast freezing range,
please keep the compressor continuous operating without stopping, the
food can be quickly cooled.
Caution: Do not keep the knob on the fast freezing position after fast
freezing
Electronic control panel, dual function
Unlock Settings
Under the lock state, press both the
“Up” and “Down” buttons at the
same time for 1s, then operation
buttons get unlocked. And
Parameter setting is enabled, with
the current temperature setting
flickering.
Press "Up" key once, the
temperature increases by 1°C Press
"Down" key once, the temperature
decreases by 1°C If no button
operation within 5 seconds after
each setting, the current set
temperature shows on display will
be fixed by the system
automatically. Then the display will stop flickering.
Super-Freezing function
Press the "Super FRZ." button, the temperature is set to - 30°C
automatically, digital flickers ”- 30°C”. And meantime the indicator light
of "Super FRZ." is on, the flickering will stop in 5 seconds, then Super-
Freezing function starts.
After running 26h, Super-Freezing function will stop automatically. The
indicator goes out. It reverts to previous state.
Under button unlock state during Super-Freezing mode, press the "Super
FRZ." button, Super-Freezing function will stop. The indicator goes out. It
reverts to previous state.
Temperature alarm function
The sensor temperature will be detected after the freezer is energized for
3 hours. If the sensor temperature is higher than -12°C, the alarm
indicator lights on, and the buzzer sounds at the frequency of 2Hz, which
can be stopped by pressing any key under the key unlock state. And if the
sensor temperature is still higher than -12°C three minutes later, the
buzzer resumes sounding. To press any button under the botton unlock
state can stop the buzzer sounding.
When the freezer sensor temperature falls below -12°C, the alarm
indicator lights off, and the buzzer stops sounding automatically.
Indicator lights
Freezer current state, the power indicator light lit. When state changes
(i.e., digital flash), show all the bright display; A modified state (that is, the
digital stop flashing), half light show.
The “Power” indicator lights up if any key operation. When the state is
changed (ie digital flashing), the light will be bright and it turns semi-bright
if no key operation within 1minute.
Freezer power off
The power indicator light goes out.
Suggestion: The default factory temperature setting is -18°C.
Inverter control panel, dual function
The display panel is illustrated as the figures below:
Functions:
When the system is powered
on for the first time, all LED
indicators and the digital
display light up, and will
restore to normal display in 2s.
When the digital display screen
is on, it will automatically go off
if no key operation within 3
minutes, with all keys locked.
When the display screen is off,
you can wake it up by pressing
any key for the first time, and then hold down the "-" key for 3 seconds to
unlock the keys.
Fridge/Freezer
1 Adjustable temperature ranges: 8°C ~2°C at the fridge mode and -12°C
~ -24°C at the freezer mode, which can be adjusted in a circular manner
to realize the fridge/freezer function.
2 After keys are unlocked, the temperature display starts flashing when
pressing the "+" / "-" key for the first time, with temperature values
subject to change at this time.
When setting the temperature: if the temperature is set at 2°C, it will be
adjusted to -12°C after you press the "-" key; if the temperature is set at
- 24°C, it will be adjusted to 8°C after you press the "-" key; if the
temperature is set at - 12°C, it will be adjusted to 2°C after you press the
"+" key; and if the temperature is set at 8°C, it will be adjusted to -24°C
after you press the "+" key.
Fridge temperature setting
You can adjust the temperature value by pressing the "+" / "-" key. When
the "+" / "-" key is pressed for the first time, the temperature value is
subject to change; and when the "+" / "-" key is pressed again, the set
temperature is increased/decreased by 1°C accordingly. When the
temperature range is set to be 8°C ~2°C, the fridge mode is enabled.
Freezer temperature setting
You can adjust the temperature value by pressing the "+" / "-" key. When
the "+" / "-" key is pressed for the first time, the temperature value is
subject to change; and when the "+" / "-" key is pressed again, the set
temperature is increased/decreased by 1°C accordingly. When the
temperature range is set to be -12°C ~-24°C, the freezer mode is enabled.
Fast Freeze
When the “Fast Freeze” function is activated, the freezer temperature is
automatically set at -32°C, and after running for 26 hours, the Fast Freeze
function will end. Cooling down the freezer temperature in a rapid
manner is beneficial to the prevention of food nutrition against loss and
the preservation of freshness.
1 When the “Fast Freeze” function is active, the temperature is displayed
to be "- 32°C ", which is subject to no change.
2 To enter or exit the Fast Freeze function
When keys are unlocked, you can hold down the “+” key for 3s to enter
or exit the “Fast Freeze” function.
Note: If the freezer temperature is set below zero (i.e., at the freezer
mode) before the fast-freeze function is enabled, it will restore to the set
temperature after the “Fast Freeze” function exits; and if the freezer
temperature is set above zero (i.e., at the fridge mode) before the fast-
freeze function is enable, it will return to -18°C by default after the “Fast
Freeze” function exits.
Child Lock
1 When the “Child Lock” function is enabled, the temperature and
function cannot be set, in order to prevent mis operation.
2 To enter the “Child Lock” function:
If no key operation within 3 minutes, the freezer “Child Lock” function
will be enabled automatically.
3 To exit the “Child Lock” function: you can hold the “-” key for 3s to exit
the “Child Lock” function.
Power cut memory
In case of power failure, the freezer will maintain the operating state
before power failure when power supply is restored.
Power-on delay protection
In order to protect the refrigerator compressor from being damaged in
the case of short-time power failure (i.e., less than 5 minutes), the
compressor will not be started immediately after it is powered on.
Fault alarm
In case E0 is displayed on the operation panel, it indicates fault with the
freezer. Please contact the aftersales person for visiting service in such
case.
Due to individual factors of the refrigerator, the actual temperature in the
box may have a certain error from the set temperature, which is a normal
phenomenon and does not affect the normal use of the product.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

P. Lindberg 9068297 Omaniku manuaal

Kategooria
Sügavkülmikud
Tüüp
Omaniku manuaal