Electrolux EGM636K Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Gaasipliidiplaadid
EGM 626 – EGM 636
Kasutusjuhend
2
Oluline ohutusteave
Järgmised hoiatused on antud ohutuse huvides. Enne seadme paigaldamist ja kasutamist TULEB
kasutusjuhend hoolikalt läbi lugeda.
Paigaldamisest, puhastamisest ja
hooldusest
Kõik seadme paigaldus- ja ühendustööd peab soori-
tama kvalifitseeritud spetsialist vastavalt kehtivatele
eeskirjadele ja määrustele.
Ühendage seade enne puhastus- või hooldustöid elekt-
rivõrgust lahti.
Kindlustage seadme ümbruses hea ventilatsioon.
Halva õhuvahetuse tõttu võib tekkida hapnikupuudus.
Veenduge selles, et kasutatava gaasi tüüp vastaks
andmesildil märgitud tüübile.
Gaasiseadme kasutamisel tekib ruumis kuumus
ja niiskus. Kindlustage pidev õhu juurdevool,
hoidke ventilatsiooniavad avatult või seadke
üles väljatõmbetoru.
Kui kasutate seadet eriti suure koormusega või
pikka aega, kindlustage täiendav õhu juurde-
vool, näiteks akna avamise või väljatõmbe tõ-
hustamise teel.
Olles kogu pakkematerjali seadmelt eemaldanud,
kontrollige, ega seade pole transportimisel kahjus-
tada saanud ning kas elektrijuhe on täiesti terve.
Kahjustuste esinemisel ärge alustage seadme pai-
galdamist, vaid võtke ühendust müügifirmaga, kel-
lelt seadme ostsite.
Tootja ei võta enesele vastutust mis tahes ohu-
tusnõuete eiramisest tingitud kahjude eest.
Ärge üritage mingil juhul seadet ise remontida. As-
jatundmatute isikute poolt teostatud remonditööd
võivad põhjustada kehavigastusi või tõsiseid häireid
seadme töös. Pöörduge lähima volitatud hooldus-
keskuse poole. Nõudke alati originaalvaruosade ka-
sutamist.
Laste ohutus
Käesolev seade on mõeldud kasutamiseks täiskas-
vanutele. Lapsed võivad pliidiplaati kasutada üks-
nes täiskasvanute järelvalve all. ÄRGE LUBAGE
väikestel lastel pliidiplaadi nuppudega ja seadmega
või seadme läheduses mängida.
Kasutamise käigus võivad seadme välispinnad kuu-
meneda. ÄRGE LUBAGE lapsi pliidi lähedusse, ku-
ni see ei ole maha jahtunud.
Töötamise ajal
Hoidke kasutusjuhend seadme lähedal, et seda
saaks tulevikus kasutada. Kui müüte seadme edasi,
veenduge, et annate sellega kaasa ka kasutusju-
hendi – see võimaldab uuel omanikul õppida tund-
ma seadme funktsioone ja olla teadlik kaasnevatest
ohtudest.
Käesolev seade on mõeldud kasutamiseks ainult ko-
duses majapidamises. Seade on mõeldud üksnes
toiduvalmistamiseks ja MITTE muuks otstarbeks.
Seadme tehniliste omaduste muutmine mis tahes vii-
sil on ohtlik.
Hügieeni ja ohutuse tagamiseks tuleb pliidiplaat hoi-
da alati puhas. Kogunenud rasv või teised toidu-
ained võivad põhjustada tulekahju.
Ärge üritage mingil juhul seadet ise remontida. Asja-
tundmatute isikute poolt teostatud remonditööd või-
vad põhjustada kehavigastusi või tõsiseid häireid
seadme töös. Pöörduge lähima volitatud hoolduskes-
kuse poole. Nõudke alati originaalvaruosade kasu-
tamist.
Kui Te pliidiplaati ei kasuta, siis kontrollige, et kõik
juhtnupud oleksid väljalülitatud asendis.
Mis tahes elektriseadmeid pliidi lähedal paiknevas-
se seinakontakti ühendades veenduge, et voolujuht-
med ei puutuks vastu ahju kuumenevaid pindasid
ning oleksid seadmest ohutus kauguses.
Kui seade on korrast ära, ühendage see otsekohe
vooluvõrgust lahti.
Keraamiline pliidiplaat
Kuumutusala sisselülitamisel hakkab tööle jääkkuu-
muse näidik. Kuni seadme jahtumiseni tuleb lapsed
pliidist eemal hoida.
Pliidiplaati ei tohi kasutada tööpinnana. Ärge kasu-
tage pliidiplaati asjade hoidmiseks.
Ärge kasutage keraamilisel pliidiplaadil plastikust või
fooliumist nõusid; need võivad sulada pliidiplaadi
külge ja põhjustada püsivaid vigastusi. Kui midagi
sellist juhuslikult pliidiplaadile satub, tuleb see sealt
kohe eemaldada, kuni pliit on kuumas olekus; kraa-
pige või pühkige sulanud aine ära, püüdes pliidiplaati
mitte vigastada. Samamoodi tuleb pliidiplaadilt eemal-
dada suhkur või muud magusad ained; kasutage
selleks spetsiaalset kaabitsat.
Ärge kasutage pliidil kõikuvaid või deformeerunud pan-
ne, sest need võivad ümber minnes või viltu vaju-
des põhjustada õnnetuse.
Keraamiline pliidiplaat on löögikindel, kuid mitte pu-
runematu! Rasked või teravad esemed võivad kõr-
gelt kukkudes plaati vigastada. Kui märkate pliidi-
plaadil sügavaid vagusid või pragusid, lülitage pliit
kohe elektrivõrgust lahti ja võtke ühendust hooldus-
keskusega.
Ärge kunagi kasutage metallist küürimisharju, abra-
siivseid või korrosiooni tekitavaid puhastusvahen-
deid. Kasutage ainult spetsiaalselt keraamiliste plii-
diplaatide jaoks toodetud puhastusvahendeid.
3
Keskkonnateave
Pärast paigaldamist utiliseerige pakkematerjalid koos-
kõlas kehtivate keskkonnaalaste ja ohutusnõuetega.
Kasutusest eemaldatud seadme käitlemisel muutke
see esmalt kasutuskõlbmatuks, lõigates läbi voolu-
juhtme.
Tähis tootel või selle pakendil tähendab, et too-
de tuleb hoida lahus olmejäätmetest. Selle asemel
tuleb see viia vanade elektri- ja elektroonikasead-
mete kogumispunkti. Käesoleva seadme nõueteko-
hase käitlemisega aitate ära hoida võimalikke nega-
tiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele,
mida võiks vastasel korral põhjustada selle toote
nõuetele mittevastav käitlemine. Täpsemat teavet
elektriseadmete korduvkasutuse kohta saate kohali-
kust omavalitsusest, oma prügiveofirmalt või sead-
me ostukohast.
Sisukord
Kasutajale
Oluline ohutusteave 2
Kasutusjuhised 4
Puhastamine ja hooldus 6
Paigaldajale
Tehnilised andmed 7
Paigaldusjuhised 7
Elektriühendus 8
Kohandamine erinevatele gaasitüüpidele 9
Integreerimine köögimööblisse 10
Sisseehitamise võimalused 11
Nõuanded kasutusjuhendi lugemiseks
Kasutusjuhendis on kasutatud järgnevaid abistavaid
tähiseid:
Ohutusjuhised
Üksikasjalikud kasutusjuhised
Nõuanded ja soovitused
Keskkonnateave
Käesolev seade vastab järgmistele EMÜ
direktiividele
73/23 - 90/683 (Madalpingeseadmete direktiiv);
89/336 (Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv);
93/68lddirektiivid) ja hilisemad muudatused.
TOOTJA:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A.
Viale Bologna 298 - 47100 FORLI’ (Itaalia)
4
Kasutusjuhised
Pliidiplaadi paigaldamisel eemaldage sellelt
kõik kaitsekatted.
Põletite juhtnupud
Põletite juhtnupud asuvad pliidiplaadi paremal küljel.
Nuppudel olevad märgid tähendavad:
gaasi juurdevool on katkestatud
gaasi juurdevool on suurim
gaasi juurdevool on vähim
Põletite süütamine
Süüdake põleti enne poti või panni aseta-
mist kuumutusalale.
Põleti süütamiseks suruge selle nupp alla ja kee-
rake vastupäeva „suurima juurdevoolu“ asendis-
se.
Pärast leegi süütamist hoidke nuppu allavajuta-
tud asendis veel 5 sekundi vältel. Selle tulemu-
sena kuumeneb termopaar (joon. 1 pos. C), vas-
tasel juhul katkestaks ohutusseade gaasivoolu.
Kontrollige seejärel, et leek põleb stabiilselt ja
seadistage see vajalikule suurusele.
Kui põleti süütamine ei õnnestu, vaatamata kor-
duvatele katsetele, kontrollige, et põleti kate (joo-
nis 1 pos. A) oleks õiges asendis).
Põleti kustutamiseks keerake nupp asendisse
.
Enne keedunõu tulelt võtmist kustutage alati leek
või keerake see minimaalseks.
Pliidiplaadi kasutamine
Kuumutusalade efektiivseks kasutamiseks jälgige, et
keedunõu põhi vastaks põleti suurusele, et leek ei
tungiks nõu servade vahelt välja.
Samuti on soovitav keerata leek maha, kui vedelik on
keema tõusnud, nii et kuumusest piisaks vaid keemi-
se hoidmiseks.
Kasutage ainult lamedapõhjalisi keedunõu-
sid.
Eriti tähelepanelikult jälgige toidu valmimist
rasva või õli kasutamisel, kuna seda tüüpi
toiduained võivad ülekuumenemisel tule-
kahju põhjustada.
Põleti
Vähim
läbimõõt
Suurim
läbimõõt
Suur (kiire)
Keskmine (tavaline)
Väike (abipõleti)
160 mm
120 mm
80 mm
260 mm
220 mm
160 mm
Joonis 1
A – Põleti kate
B – Süütel
C – Termopaar
5
Elektriliste keeduplaatide
kasutamine
Keeduplaadi sisselülitamiseks keerake vastav nupp soo-
vitud asendisse.
Plaatide juhtimiseks kasutatakse 7 asendiga lüliteid.
Asend 0: väljas
Asend 1: vähim kuumutusaste
Asend 6: suurim kuumutusaste
Kuumutusala sisselülitamisel hakkab tööle jääkkuu-
muse näidik, mis teavitab kuumutusala sisselülitami-
sest. Jääkkuumuse näidik kuvab ka pärast kuumutus-
ala väljalülitamist, kuni pliidiplaat on jahtinud.
Kuni seadme jahtumiseni tuleb lapsed pliidist
eemal hoida.
Ettepanekud kuumutusalade lülitite asenditeks on too-
dud järgmises tabelis.
Asend
1 Või ja šokolaadi sulatamine.
2
Juurviljade, kala või suppide vaikne
keetmine.
3
Suure toidukoguse (hautiste, suppide)
keetmine.
4
Aeglane praadimine, kastme
valmistamine.
5 Liha või kala kiire praadimine.
6 Rasva või vee kiire kuumutamine.
Pliidiplaadi õige kasutamine
Kastrulid ja pannid (joonis 2)
Kastrulid ja plaadid ei tohi olla kuumutusalast väik-
semad, samuti pole soovitav, et nende põhi oleks
kuumutusalast suurem kui 10–15 mm võrra. Toidu-
valmistamisnõude põhi peab olema sile ja tasane.
Pottide ja pannide põhjad peavad olema alati puh-
tad ja kuivad. Võimalusel valmistage toitu alati kaa-
ne all. Jälgige, et keedunõude põhjad oleksid sile-
dad; vagudega ja teravate servadega keedunõud
võivad keraamilist pinda kriipida.
Vältimaks keraamilise pinna kraapimist ärge kunagi
nihutage pliidil toidunõusid, vaid tõstke neid ühest
kohast teise. Alumiinium- ja vaskpõhjaga nõud või-
vad jätta pliidiplaadile metalseid laike, mida on äär-
miselt raske eemaldada.
Energiatarve: energia säästmise meetmed:
Kasutage ainult sileda ja tasase põhjaga nõusid.
Asetage potid ja pannid kuumutusalale alati enne sel-
le sisselülitamist.
Võimaluse korral katke keedunõud alati kaanega.
Lülitage keeduala veidi enne toiduvalmistamise lõp-
pu välja, et kasutada ära jääkkuumus.
Kasutage kuumutusalade jääkkuumust toidu soojas-
hoidmiseks või külmutatud toidu sulatamiseks.
Asetage potid ja pannid keeduala keskele.
Pliidiplaati ei tohi kasutada tööpinnana.
Ärge kasutage pliidiplaati asjade hoidmiseks.
Ärge kasutage keraamilisel pliidiplaadil plasti-
kust või fooliumist nõusid; need võivad sulada plii-
diplaadi külge ja põhjustada püsivaid vigastusi.
Joonis 2
6
Puhastamine ja hooldus
Enne puhastus- või hooldustöid eraldage sea-
de alati elektrivõrgust.
Üldpuhastamine
Peske emailitud pinnadudepesuvahendi lahusega
soojas vees. Ärge kasutage abrasiivseid puhastusva-
hendeid.
Peske hoolikalt põletite katted ja kroonid kuuma pesu-
pulbrilahusega, et eemaldada kõik toidujäägid.
Põleti kate ja kroon on kinnitatud kahe kruviga.
Nende osade eraldamiseks võtke kate maha, pöö-
rake see ümber ja keerake kruvid lahti, vasta-
valt joonisele 3-b.
Puhastage pliiti regulaarselt sooja vee ja puhastusva-
hendi lahusesse kastetud pehme lapiga. Ärge kasuta-
ge pliidi puhastamiseks järgmisi puhastusvahendeid:
küürimis- ja valgendusaineid;
immutatud käsni, mis ei sobi teflonpannide puhasta-
miseks;
teraslaastudest küürimiskäsni;
vannitoapuhasteid (katlakivi eemaldeid).
Kui pliidiplaadi pind on väga määrdunud, kasutage spet-
siaalseid keraamilise pinna puhastusvahendeid.
Käesolevat seadet on keelatud puhastada auruga või
aurupesuriga.
Keedunõualused
Keedunõualuseid võib pesta nõudepesumasinas. Ras-
kestieemaldatavate plekkide puhastamiseks kasutage
üld- või eripuhastusvahendeid. Ärge kasutage abra-
siivseid vahendeid (abrasiiv- või teraskäsni),
Süütel
Põleti süütamine toimub elektrisüütli abil (joonis 1
pos. C), mis koosneb keraamilisest küünlast ja metall-
elektroodist. Hoidke need elemendid puhtana, et ker-
gendada süütamist, samuti jälgige, et põleti krooni-
avad oleksid vabad.
Keraamiline pliidiplaat
Puhastage pliidiplaati, kui see on veel soe.
Ärge kasutage selleks keemiliselt sööbivaid või abrasiiv-
seid vahendeid, nt ahjupuhastusspreisid, roostemuun-
dureid, küürimispulbreid või abrasiivseid käsni.
Majatarvete kauplustest leiate spetsiaalsed puhastus-
vahendid ja kaabitsad pliidiplaatide jaoks.
Kerge, sissekõrbemata mustuse võib lihtsalt niiske la-
piga ära pühkida. Kõrbenud mustuse eemaldamiseks
kasutage kaabitsat.
Puhastage pärast seda klaaskeraamiline pind niiske
lapiga.
Metalse helgiga plekid (alumiiniumnõudest) võib kuu-
mutusaladelt eemaldada jahtunud olekus spetsiaalse
puhastusvahendiga (nt Vitroclen).
Suhkrust ja muust magusast toiduainest tekkinud ple-
kid tuleb eemaldada kaabitsaga, kui pliit on veel kuum.
Kui seda kohe ei tehta, võib suhkur tekitada keraami-
lisele pinnale pöördumatut kahju. Pärast jahtumist püh-
kige keraamiline pind üle niiske lapi ja Vitrocleniga.
Emme kui kasutate keraamilise pliidiplaadi puhasta-
miseks mõnda vahendit, veenduge, et tootja lubab sel-
le kasutamist pliidiplaadi jaoks.
Ärge kasutage puhastusvahendeid kuumade kuumu-
tusalade puhastamiseks.
Enne kuumutusalade sisselülitamist veenduge, et need
on puhtad.
Kui märkate pliidiplaadil sügavaid vagusid või
pragusid, lülitage pliit kohe elektrivõrgust lahti ja
võtke ühendust hoolduskeskusega.
Hoidke kõik kergestisulavad esemed ja materja-
lid (nt plastmass, alumiiniumfoolium ja küpsetus-
paber) klaaskeraamilisest pliidiplaadist eemal.
Olge ettevaatlik suhkru ja magusate toitude või
jookide käsitlemisel. Kui midagi sellist juhuslikult
pliidiplaadile satub, tuleb see sealt kohe eemal-
dada, kuni pliit on kuumas olekus; kraapige või
pühkige sulanud aine ära, püüdes pliidiplaati mit-
te vigastada.
Korraline hooldus
Paluge oma gaasifirmat perioodiliselt kontrollida gaa-
sitorustiku seisundit, samuti survereduktorit, kui see
on olemas.
Et gaasipliidiplaat töötaks häireteta ja ohutult, tuleb gaa-
sikraane korrapäraselt määrida.
Seada peab tegema kvali-
fitseeritud personal; pöör-
duge nende poole ka plii-
diplaadi tõrgete korral.
Teenindus ja varuosad
Pliidiplaat on enne tehasest väljasaatmist läbinud tehn-
ilise kontrolli, kus on katsetatud kõikide tähtsamate
osade töötamist.
Mis tahes vajalikke parandustöid tuleb teha ülimalt
hoolikalt ja tähelepanelikult. Seepärast soovitame Teile
probleemide tekkimiselörduda müüja poole, kellelt
pliidiplaadi ostsite või volitatud hoolduskeskusse, kirjel-
dades tõrke iseloomu ja nimetades pliidiplaadi tüübi ja
mudeli. Nõudke alati originaalvaruosade kasutamist.
Joonis 3
7
Tehnilised andmed
Põletite võimsused
Kiirpõleti 2,9 kW (G20)–2,7 kW (G30/G31)
Tavaline põleti 1,9 kW
Abipõleti 1,0 kW
Seadme klass 3
Kategooria II2H3+
Seadistus
Maagaas G20–20 mbar
Gaasiühendus G 1/2"
Elektrikeeduplaat
(Mudel EGM 636) Ø 180 mm 1,8 kW
(Mudel EGM 626) Ø 180 mm 1,8 kW
Ø 145 mm 1,2 kW
Elektritoide
230 V 50 Hz
Plaadialuse paigaldusorva mõõtmed
Pikkus 550 mm
Laius 470 mm
Paigaldusjuhised
Pliidiplaadi paigalduse ja esialgsed reguleerimis-
tööd PEAB teostama kvalifitseeritud personal
kooskõlas kehtivate eeskirjadega.
Köögikapi kõrgus, kuhu pliidiplaat monteeritak-
se, ei tohi ületada töötasandi kõrgust.
Ärge paigutage pliidiplaati tuleohtlike materjali-
de lähedusse (nt kardinad, köögirätikud jne).
Enne mis tahes ühenduste tegemist peab pliidi-
plaat olema elektrivõrgust täielikult lahutatud.
Kui pliidiplaadi läheduses on vaja töötada mingi
elektriseadmega, kontrollige, et kõik vajalikud
ohutusmeetmed oleksid rakendatud.
TOOTJA EI VÕTA ENDALE VASTUTUST, KUI
ON EIRATUD MIS TAHES KÄESOLEVAS KASU-
TUSJUHENDIS VÕI MUUDES KEHTIVATES MÄÄ-
RUSTES SISALDUVAT OHUTUSJUHIST.
Joonis 4
Gaasiühendus
Kasutage jäika ühendust või painduvat roostevaba
toru, vastavalt kehtivatele määrustele.
Painduvate ühenduste kasutamisel tuleb jälgida, et
nad ei oleks kontaktis liikuvate osadega ega poleks
kokku surutud. Kasutage samu ettevaatusmeetmeid,
kui pliidiplaat on ühendatud ahjuga.
HTIS – Et tagada seadme korralik ja kestev töö ning
säästa energiat, peab toitepinge olema ettenähtud
piirides.
Pööratav otsak kinnitatakse ühendustoru külge surve-
mutri G ½“ abil. Ärge unustage lisamast ühenduste
vahele tihendit, nagu on näidatud joonisel 4. Keerake
ühendused käe jõuga kinni, pöörake otsak õigesse
suunda ja alles siis pingutage.
TÄHTIS – Pärast ühenduste tegemist tuleb
põhjalikult kontrollida lekke puudumist nii
seadmes kui ühendustes. Selleks kasutage
seebivett (mitte mingil juhul tuld!).
A) Ühendustoru
pingutusmutriga
B) Tihend
C) Pööratav otsak
8
Elektriühendus
Seade on ette nähtud ühendamiseks 230 V ühefaa-
silisse elektrivõrku.
Vooluvõrku ühendamine peab toimuma kooskõlas keh-
tivate määruste ja eeskirjadega.
Enne seadme vooluvõrku ühendamist kontrollige, kas:
1) võrgukaitse ja elektrijuhtmestik taluvad seadme
koormust (vt andmesilti);
2) toitepistik on kehtivate eeskirjade kohaselt maan-
datud;
3) elektriühenduses kasutatavale pistikupesale või
kahepooluselisele lülitile on lihtne juurde pääse-
da, kui seade on köögimööblisse paigaldatud.
Seadmega on kaasas toitekaabel. See tuleb ühenda-
da sobiva pistikuga, mis lubaks rakendada andmeplaa-
dil ette nähtud koormust. Pistiku ühendamiseks kaab-
liga järgige joonisel 5 toodud soovitusi. Pistik peab
sobima vastava pistikupesaga.
Kui seade ühendatakse püsivalt elektrivõrku, siis tu-
leb seadme ja voolutoitele ühendamise koha vahele
paigaldada kahepooluseline lüliti, mille kontaktide va-
hekaugus on vähemalt 3 mm ning mis peab taluma
tarbitavat koormust vastavalt kehtivatele eeskirjadele.
Ühenduskaabel tuleb paigaldada nii, et kaabli ühegi
osa temperatuur ei saaks tõusta kõrgemale kui 90 °C.
Pruuni värvi isolatsiooniga soon (ühendatakse poolu-
sega, mis on tähistatud „L“) peab alati olema ühen-
datud faasiga.
Toitejuhtme väljavahetamine
Kasutage toitejuhtmeks ainult kaablit H05V2V2-F T90.
Kaabel peab sobima seadme toitepinge ja töötempe-
ratuuriga.
Kollase/rohelise isolatsiooniga maandusjuhtme ots
peab olema faasi soontest u. 2 cm pikem (joonis 6).
Mitte mingil juhul ärge püüdke seadet ise re-
montida ega asendada toitekaablit. Asjatundma-
tute isikute poolt teostatud remonditööd võivad
põhjustada kehavigastusi või tõsiseid häireid
seadme töös. Pöörduge lähima volitatud hool-
duskeskuse poole. Nõudke alati originaalvaru-
osade kasutamist.
Joonis 6
JAH
EI
Joonis 5
IK VASKTORU VÕI PAIN-
DUV ROOSTEVABA TORU
Neutraal
Maandus (kollane/roheline)
9
Kohandamine erinevatele gaasitüüpidele
Düüside asendamine
Eemaldage keedunõualused.
Eemaldage põletikatted ja -kroonid.
Kasutades nr. 7 padrunivõtit keerake düüsid
lahti ja asendage need vastavale gaasitüübile
mõeldud düüsidega (vt. tabel 2).
Pange põleti vastupidises järjekorras uuesti
kokku.
Märkige andmesildile uus kasutatava gaasi tüüp.
Vastav silt asub kaasasolevate düüside pa-
kendis.
Kui gaasitorustikus olev surve erineb ettenähtud sur-
vest, peab gaasitorustiku külge ühendama surveso-
biti.
Vähimtaseme seadistamine
Vähimtaseme seadistamine toimub järgmiselt:
Süüdake põleti.
Keerake nupp vähimasendisse.
Võtke nupp ära.
Seadistage peene kruvikeeraja abil möödavii-
gukruvi (vt joonis 8). Vahetades maagaasi
balloonigaasi vastu, keerake kruvi kinni, kuni
jääb põlema väike pidev leek. Vahetades bal-
loonigaasi maagaasi vastu, keerake kruvi ¼
pööret vabamaks, kuni jääb põlema väike
pidev leek.
Kontrollige veel, et keerates nuppu kiiresti suu-
rimast vähimasse asendisse leek ei kustuks.
See protseduur on hõlpsasti teostatav ka siis, kui plii-
diplaat on juba kohale monteeritud.
Möödaviigukruvi
Tabel 1: Möödaviigu läbimõõdud
Põleti
Ø möödaviik
(1/100 mm)
Lisapõleti
Tavaline
Kiire
28
32
40
Tabel 2: düüsid
Nimivõimsus
ERINEVAD
GAASITÜÜBID
PÕLETI
TÜÜP
DÜÜSI
TÜÜP
1 / 100 mm
NIMI-
VÕIMSUS
KW
VÄHENDA-
TUD
VÕIMSUS
kW
m
3
/h
g/h
Nimirõhk
Mbar
NATURAL
GAS
G 20
Kiire (suur)
Tavaline (keskmine)
Abipõleti (väike)
119
96
70
2,9
1,9
1,0
0,65
0,45
0,33
0,276
0,181
0,095
20
Balloonigaas
(Butaan/
propaan)
Kiire (suur)
Tavaline (keskmine)
Abipõleti (väike)
86
71
50
2,7
1,9
1,0
0,65
0,45
0,33
195
137
72
28–30/37
Joonis 7
Joonis 8
10
Integreerimine köögimööblisse
Mõõtmed millimeetrites
A = Abipõleti
SR = Tavaline põleti
R = Kiirpõleti
P = Elektriline keeduplaat
Niisugused pliidiplaadid võib integreerida köögimööb-
lisse sügavusega 550–600 mm. Pliidiplaadi mõõtmed
on esitatud joonisel.
Lõikeserva kaugus tagaseinast ei tohi olla alla 55 mm.
Kui pliidiplaadi naabruses on külgseinad, ei tohi nen-
de lõikeserva kaugus olla alla 100 mm.
Pliidiplaadi integreerimiseks köögimööblisse lõigatava
ava mõõtmed on toodud joonisel 9.
Pliidiplaadi monteerimine
töötasandisse
Enne pliidiplaadi paigutamist väljalõigatud avasse tu-
leb pliidiplaadi alaserva paigutada iseliimuv tihend.
Tihend tuleb paigutada ilma vahedeta, et võimalik vee-
leke ei pääseks tilkuma alumisse kappi.
1) Eemaldage keedunõualused, põletite katted ja kroo-
nid ning pöörake pliidiplaat tagurpidi, jälgides, et
süütlid ei saaks seejuures vigastada.
2) Paigaldage isekleepuv tihend piki kogu serva, na-
gu on näidatud joonisel 10.
3) Paigaldage pliidiplaat avasse ja suruge alla, kuni
pliidiplaadi alumine pind on tihedalt vastu tööta-
sandit (vt joonis 11).
a) Iseliimuv tihend
Joonis 9
Joonis 10
Joonis 11
11
Sisseehitamise võimalused
Uksega köögikapp
Võtke tarvitusele ettevaatusabinõud, et pliidiplaadi põ-
hi ei puutuks kokku mööbliga, kuna pliidiplaat kuume-
neb. Soovitav lahendus on esitatud joonisel 12.
Pliidiplaadi all olev plaat peab olema kergesti eemalda-
tav, et säiliks juurdepääs hoolduse ja remondi puhul.
Uksega köögikapp
Paigaldusorva mõõtmed peavad olema sellised, nagu
on näidatud joonistel 13 ja 14 ning peavad olema va-
rustatud vahetükkidega õhu juurdepääsu tagamiseks.
Ülekuumenemise vältimiseks teostage pliidiplaadi si-
sestus nii, nagu näidatud joonistel 15 ja 16.
Pliit ja ahi tulevad ühendada elektrivõrguga eraldi, nii
ohutuse mõttes kui ka selleks, et ahju saaks vajaduse
korral ära võtta.
Kui pliidi kohale riputatakse kuppel pikkusega 600 mm,
ei tohi pliidi kohal seinal rippuvate esemete kõrgus
pliidiplaadist olla alla 550 mm, et vajaduse korral saaks
paigaldada kaane.
Joonis 12 Joonis 13 Joonis 14
a) Eemaldatav plaat
b) Jätke ruumi ühenduste tegemiseks.
Joonis 15 Joonis 16 Joonis 17
ELECTROLUX EESTI AS
PRETENSIOONIDE ESITAMISE TINGIMUSED KODUMASINATELE
Kõikidele Electrolux Eesti AS poolt Eesti Vabariiki imporditud ja müüdud kodumasinatele saab
esitada pretensioone 24 kuu jooksul käesolevas dokumendis toodud tingimustel ja korras.
Aeg algab kodumasina üleandmisest tarbijale (edaspidi nimetatud ka “ostja”), kusjuures
eeldatakse, et üleandmise ajaks on originaalmüügidokumendilt nähtuv ostukuupäev.
Käesolevad pretensiooni esitamise tingimused ei piira ega takista ostjat mingilgi viisil selliste
Eesti Vabariigi seadustest tulenevate õiguste kasutamisel, milliste kasutamise välistamine
või piiramine poolte kokkuleppega ei ole lubatud.
Pretensioon hõlmab tootes ilmnevate toote konstruktsiooni-, valmistamise-, ja toorainedefek-
te kõrvaldamist Electrolux Eesti AS poolt volitatud hooldustöökojas, tagamaks toote sihtots-
tarbelise kasutamise võimalikkuse. Pretensiooni alla ei kuulu toote kasutamise õpetamine, re-
guleerimine, hooldus, puhastus, kaubandusliku väljanägemise taastamine ega selliste vigade
kõrvaldamine, mida on põhjustanud kasutamisjuhiste väär käsitlus. Pretensiooni saab esita-
da ainult nendele toodetele, mida on kasutatud sihtotstarbeliselt ja vastavalt toote kasutusju-
hendile. Pretensiooni saab esitada üksnes tarbija koduses tarbimises kasutatavatele kodu-
masinatele toote garantiikaardi või originaal müügidokumendi esitamisel.
Toote osas, mida ostja soovib kasutada mittesihtotstarbeliselt või intensiivsemalt kui tootja poolt
ette nähtud (sh. majandus-või kutsetegevuse raames omandatud toote osas), käesolevad
tingimused ei kehti ning neile kohaldatakse ostja ja Electrolux Eesti AS müügiosakonna vahel
sõlmitud lepingust tulenevaid tingimusi. Majandus- ja kutsetegevuses tegutsevale ostja saab
pretensiooni esitada müügilepingus toodud tingimustel alates arve-saatelehe väljastamisest.
Pretensiooni alla ei kuulu tootes või selle detailides ilmnenud puudused ja defektid (sh. puru-
nemised), mis on tekkinud alljärgnevatel põhjustel:
transpordikahjustustest, mis on tekkinud peale toote üleandmist ostjale;
toote hoolimatust või mittesihipärasest hoidmisest või asutamisest või ülekoor-
mamisest;
toote ebaõigest kasutamisest, hooldamisest, paigaldamisest või ühendamisest,
sh. voolu või veevõrku ühendamisel, ning toote kasutamisel, hooldamisel, paigal-
damisel või ühendamisel kasutusjuhendis esitatud instruktsioonide ja ohutus-
nõuete järgimata jätmisest;
toote konstruktsioonide muutmisest, mis kahjustavad tootele tootja poolt antud
omadusi;
maaletoojast sõltumatutel põhjustel, sealhulgas pingemuutused vooluvõrgus, lü-
hised (sh. putukatest põhjustatud), nõuetele mittevastavad pikendusjuhtmed, küt-
tegaasi keemilise koostise muutumine, õnnetusjuhtumid, äike, vesi, tulekahju, vee
kvaliteet, katlakivi ning muud välised mõjurid;
toote kasutamisest lisavarustusega, mis ei ole ettenähtud ja ei sobi Tootega;
kui toodet on remontinud selleks mittevolitatud isik;
sisseehitataval tehnikal puudulikust ventilatsioonist mööbli sees;
ostja süülisest tegevusest.
Samuti ei kuulu pretensiooni alla toote regulaarsest kasutamisest tulenevate detailide nor-
maalne kulumine, nt. tolmukotid, harjad, lambid, kaitsmed, klaas-, portselan-, tekstiil- ja pa-
berosad ning käsitsi liigutatavad plastmassosad (nupud, kangid) ega toote sihtotstarbelise
kasutamise seisukohast ebaolulised vead (kriimustused jms.).
Vea ilmnemisel ülalmainitud aja jooksul kohustub tarbija sellest garantiiandjale teatama mõist-
liku aja jooksul veast teada saamisest arvates. Võimaluse korral kohustub tarbija viga ja selle
oletatavaid tekkepõhjusi piisavalt täpselt kirjeldama. Lisaks eeltoodule kohustub ostja teata-
ma toote mudeli, ostukuupäeva ja koha, toote numbri ja seeria numbri (nagu nähtub toote
etiketilt) ning esitama originaalmüügidokumendi või garantiikaardi.
Kõik pretensioonid esitatakse otse Electrolux Eesti AS poolt volitatud hooldustöökojale.
Pretensioone lahendavad üksnes Electrolux Eesti AS poolt volitatud hooldustöökojad. Pre-
tensiooni alla kuuluv viga parandatakse mõistliku aja jooksul sellest teada saamisest arva-
tes. Ostjal on õigus vea ilmnemisel nõuda toote remondi asemel asendamist või lepingust
taganeda ja nõuda toote tagasivõtmist ja ostuhinna tagastamist üksnes juhul, kui tegemist on
suure ulatusega veaga, mille puhul parandamine ei annaks soovitud tulemust või kui remonti
ei teostata korduvalt nõuetekohaselt. Maaletoojal on õigus keelduda toote asendamisest ja
tagastamisest, kui asendamine või tagastamine põhjustab maaletoojale võrreldes toote pa-
randamisega ebamõistlikke kulusid või põhjendamatuid ebamugavusi.
Pretensiooni kõrvaldamine on ostjale tasuta eeldusel, et vigased varuosad ja sõlmed, mis
vahetatakse uutega, kuuluvad garantiiandjale.
Õigustatud pretensiooni alla kuuluvate puuduste kõrvaldamiseks tarvilik suuregabariidiliste ja
raskete Toodete transport hooldustöökotta või hooldaja sõit koha peale toimub maaletooja
vahenditega ning on ostjale tasuta. Õigustatud pretensiooni alla mittekuuluvate puuduste kor-
ral kannab Toodete transpordikulud hooldustöökotta või hooldaja sõidukulud koha peale ostja.
Kui käesolevate tingimuste tõlgendamisel tekib eriarvamusi ostja ja volitatud töökoja vahel,
lahendab vaidluse Electrolux Eesti AS hoolduse spetsialist.
Lugupidamisega
Electrolux Eesti AS
Electrolux Eesti AS volitatud teenindajad:
Tallinn, Harjumaa
E-LUX Hoolduse OÜ
Mustamäe tee 24, 10621 TALLINN
Tel. 665 0090
Fax 665 0076
Abimees Grupp OÜ
Spordi 7, 11415 TALLINN
Kodumasinad
Tel. 600 6996
Fax 600 6726
Kodumasinate Paigalduse OÜ
Tuisu 18, 11314 TALLINN
Paigaldus ja gaasiseadmed
Tel. 655 0779
OÜ GASPRE
Õle 27, 10319 TALLINN
Gaasiseadmed, remont ja müük
Tel. 671 1100
Lääne-Virumaa
FIE JÜRI NIRGI
Posti 13, 44310 RAKVERE
Kodumasinad
Tel. 32 40515, 51 75742
Ida-Virumaa
OÜ SIPELGAS MAURINTE
Tallinna mnt. 6a 19, 20304 NARVA
Kodumasinad
Tel. 35 60708, 56 486164
LIMESTRA PROFSERVIS OÜ
41532 JÕHVI
Töökoda: Jaama 40-16
Kodumasinad
Tel. 33 55869, 56 24492
Virgas OÜ
Keskallee 25, 30321 KOHTLA-JÄRVE
Gaasiseadmed
Tel. 33 48003
Fax 33 50649
OÜ EDELWEIS-NORD
30621 KOHTLA-JÄRVE
Lehe 8, Kodumasinad
Tel. 33 41318, 55 18775
Läänemaa, Hiiumaa
OÜ IVAR
Ehte 5a, 90503 HAAPSALU
Kodumasinad
Tel. 47 35549, 50 54439
TECO KM OÜ
Jalaka 1a, 90509 HAAPSALU
Kodumasinad
Tel. 47 56900
Võrumaa, Põlvamaa
OÜ TARWE
F.R. Kreutzwaldi 58a, 65610 VÕRU
Kodumasinad
Tel. 78 23181
Fax 78 22714
Pärnumaa
SIMSON OÜ
Laine 4, 80016 PÄRNU
Kodumasinad
Tel. 44 27231, 52 45668
OÜ KENT & KO
Riia mnt. 63, 80019 PÄRNU
Kodumasinad
Tel. 44 32552
Järvamaa, Raplamaa
FIE Avo Oolberg
Vainu 9, 72712 PAIDE
Kodumasinad
Tel. 38 53084, 50 29050
Jõgevamaa
FIE Kari Manninen
Suur tn. 21, 48306 JÕGEVA
Kodumasinad
Tel. 77 22239
Viljandimaa
AABERI Kodumasinad OÜ
Vabaduse plats 4, 71020 VILJANDI
Kodumasinad
Tel./Fax 43 33802
Tartumaa, Põlvamaa
OÜ ARWEST
Aleksandri 6, 51004 TARTU
Kodumasinad
Tel. 7 34 4299
Fax 7 34 4337
OÜ TAVATRONIC
Tähe 82, 50107 TARTU
Kodumasinad
Tel. 7 34 9123
Fax 7 30 3957
Valgamaa
LUMEHELVES OÜ
Petseri 12a 14, 68204 VALGA
Tel./fax 76 64452
Saaremaa
Toomas Teder FIE
Pikk 1b, 93813 KURESSAARE
Tel. 45 55978, 50 87912
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Electrolux EGM636K Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend