Electrolux EOG1400AOX Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
EOG1400
................................................ .............................................
ET AHI KASUTUSJUHEND 2
KK ТҰМШАПЕШ ҚОЛДАНУ ТУРАЛЫ
НҰСҚАУЛАРЫ
22
SISUKORD
1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. ENNE ESIMEST KASUTAMIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. KELLA FUNKTSIOONID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. TARVIKUTE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. LISAFUNKTSIOONID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
10. PUHASTUS JA HOOLDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11. MIDA TEHA, KUI... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
12. TEHNILISED ANDMED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
13. PAIGALDAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
14. ELEKTRIÜHENDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SULLE MÕELDES
Täname Teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset
professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka Teid. Ükskõik, millal
Te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite alati alati kindel olla.
Teretulemast Electroluxi!
Külastage meie veebisaiti:
Leiate nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse kohta:
www.electrolux.com
Võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks:
www.electrolux.com/productregistration
Saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed.
Andmed leiate andmesildilt. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber.
Hoiatus / oluline ohutusinfo.
Üldine info ja nõuanded
Keskkonnainfo
Jäetakse õigus teha muutusi.
2
www.electrolux.com
1. OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐
hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või
ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke
juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada.
1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus
HOIATUS
Lämbumise, vigastuse või püsiva kahjustuse oht!
Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased lapsed ning
samuti füüsilise, sensoorse või vaimse puudega või kogemuste
ja teadmisteta isikud juhul, kui neid valvab täiskasvanud inimene
või nende turvalisuse eest vastutav isik.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Hoidke pakendid lastele kättesaamatuna.
Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadmest eemal, kui see töötab
või maha jahtub. Katmata osad on kuumad.
Kui seadmel on olemas lapselukk, soovitame selle sisse lülitada.
Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega hooldus‐
toiminguid läbi viia.
1.2 Üldine ohutus
Seade läheb kasutamisel seest kuumaks. Ärge puudutage küt‐
teelemente seadmes. Tarvikute või ahjunõude eemaldamisel või
sisestamisel kasutage alati pajakindaid.
Ärge kasutage pliidi puhastamiseks aurupuhastit.
Enne hooldustöid eemaldage seade vooluvõrgust.
Ärge kasutage ukseklaasi puhastamiseks karedaid, abrasiivseid
puhasteid ega teravaid metallist kaabitsaid, sest need võivad
klaasi pinda kriimustada, mille tagajärjel võib klaas puruneda.
Ahjuriiuli tugede eemaldamiseks tõmmake esmalt riiulitoe esiots
ja seejärel tagumine ots külgseina küljest lahti. Paigaldage ahju‐
riiuli toed tagasi vastupidises järjekorras.
EESTI 3
2.
OHUTUSJUHISED
See seade sobib järgmiste turgude puhul: EE
KZ
2.1 Paigaldamine
HOIATUS
Seadet tohib paigaldada ainult kvalifit‐
seeritud elektrik!
Eemaldage kõik pakkematerjalid.
Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega ka‐
sutada.
Järgige seadmega kaasas olevaid paigaldus‐
juhiseid.
Olge seadme teise kohta viimisel ettevaatlik,
sest see on raske. Kasutage alati kaitsekin‐
daid.
Ärge kunagi tõmmake seadet käepidemest.
Tagage minimaalne kaugus muudest seadme‐
test ja mööbliesemetest.
Veenduge, et seade on paigaldatud kindlate
konstruktsioonide alla ja kõrvale.
Seadme küljed peavad jääma vastu teiste sa‐
ma kõrgusega seadmete külgi.
Elektriühendus
HOIATUS
Tulekahju- ja elektrilöögioht!
Kõik elektriühendused peab teostama kvalifit‐
seeritud elektrik.
Seade peab olema maandatud.
Kontrollige, kas andmesildil toodud elektrilised
parameetrid vastavad vooluvõrgu näitajatele.
Vastasel juhul võtke ühendust elektrikuga.
Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud
ohutut pistikupesa.
Ärge kasutage mitmikpistikuid ega pikendus‐
kaableid.
Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut ega -
juhet. Vigastatud toitejuhtme vahetamiseks
võtke ühendust teeninduskeskusega.
Jälgige, et toitejuhe ei jääks vastu seadme
ust, eriti siis, kui uks on kuum.
Isoleeritud ja isoleerimata osad peavad olema
kinnitatud nii, et neid ei saaks eemaldada ilma
tööriistadeta.
Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärast
paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et pärast
paigaldamist säilib juurdepääs toitepistikule.
Kui seinakontakt logiseb, ärge sinna toitepisti‐
kut pange.
Seadet välja lülitades ärge tõmmake toitekaa‐
blist. Hoidke alati kinni toitepistikust.
Kasutage ainult õigeid isolatsiooniseadiseid:
kaitselüliteid, kaitsmeid (keermega kaitsmed
tuleb pesast eemaldada), maalekkevoolu
kaitsmeid ja kontaktoreid.
Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb varusta‐
da mitmepooluselise isolatsiooniseadisega.
Isolatsiooniseadise lahutatud kontaktide vahe‐
mik peab olema vähemalt 3 mm.
Gaasiühendus
Kõik gaasiühendused peab ühendama kvalifit‐
seeritud tehnik.
Veenduge, et seadme ümber oleks tagatud
õhuringlus.
Teave gaasivarustuse kohta on kirjas andme‐
sildil.
See seade ei ole ühendatud seadmega, mis
põlemissaadusi väljutaks. Veenduge, et ühen‐
date seadme vastavalt kehtivatele paigaldu‐
seeskirjadele. Pöörake tähelepanu piisava
ventilatsiooni tagamisele.
2.2 Kasutamine
HOIATUS
Vigastuse, põletuse, elektrilöögi või
plahvatuse oht!
Kasutage seda seadet ainult kodustes tingi‐
mustes.
Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
Veenduge, et ventilatsiooniavad ei oleks tõ‐
kestatud.
Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta.
Lülitage seade välja pärast igakordset kasuta‐
mist.
Olge töötava seadme ukse avamisel ettevaat‐
lik. Välja võib paiskuda tulist õhku.
Ärge kasutage seadet märgade kätega või ju‐
hul, kui seade on kontaktis veega.
Äge suruge avatud uksele.
Ärge kasutage seadet tööpinna ega hoiukoha‐
na.
Hoidke seadme ust alati kinni, kui see ei tööta.
4
www.electrolux.com
Seadme ust avades olge ettevaatlik. Alkoholi
sisaldavate komponentide kasutamise tagajär‐
jel võib alkohol õhuga seguneda.
Kui avate ukse, vältige ahju läheduses säde‐
meid või lahtist leeki.
Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määr
dunud esemeid seadmesse, selle lähedusse
või peale.
HOIATUS
Seadme vigastamise või kahjustamise
oht!
Emaili kahjustumise või värvi muutumise ära
hoidmiseks:
– ärge asetage ahjunõusid ega teisi esemeid
vahetult seadme põhjale.
– ärge asetage alumiiniumfooliumit vahetult
seadme põhjale.
– ärge pange tulist vett vahetult kuuma sead‐
messe;
– ärge hoidke niiskeid nõusid ja toitu ahjus pä
rast toiduvalmistamise lõppu;
– olge tarvikute eemaldamisel ja paigaldami‐
sel ettevaatlik.
Emaili värvi muutumine ei mõjuta seadme
tööd. Tegemist ei ole defektiga garantii seisu‐
kohast.
Niiskete kookide puhul kasutage sügavat pan‐
ni. Puuviljamahlad tekitavad püsivaid plekke.
HOIATUS
Küpsetamisel peab ahju uks olema alati
suletud.
2.3 Hooldus ja puhastus
HOIATUS
Vigastuse, tulekahju või seadme kah‐
justamise oht!
Enne hooldust lülitage seade välja ja ühenda‐
ge toitepistik pistikupesast lahti.
Veenduge, et seade on maha jahtunud.
Klaaspaneelid võivad puruneda.
Kui ukse klaaspaneeli tekib mõra, tuleb see
kohe välja vahetada. Pöörduge teeninduskes‐
kusse.
Olge ukse seadmest eemaldamisel ettevaat‐
lik. Uks on raske!
Puhastage seadet regulaarselt, et vältida plii‐
dipinna materjali kahjustumist.
Seadmesse jäänud rasv või toit võib põhjusta‐
da tulekahju.
Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasu‐
tage ainult neutraalseid puhastusaineid. Ärge
kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvam‐
me, lahusteid ega metallist esemeid.
Ahjupihusti kasutamisel järgige pakendil ole‐
vaid ohutusjuhiseid.
Katalüütilise emaili (kui see on olemas) pu‐
hastamisel ärge kasutage mingeid pesuaineid.
2.4 Sisevalgusti
Selles seadmes kasutatav valgustipirn või ha‐
logeenlamp on mõeldud kasutamiseks ainult
kodumasinates. Ärge kasutage seda ruumide
valgustamiseks.
HOIATUS
Elektrilöögi oht!
Enne lambi asendamist ühendage seade voo
luvõrgust lahti.
Kasutage ainult ühesuguste tehniliste näitaja‐
tega lampe.
2.5 Jäätmekäitlus
HOIATUS
Lämbumis- või vigastusoht!
Seadme õige kõrvaldamise kohta saate täpse‐
maid juhiseid kohalikust omavalitsusest.
Eemaldage seade vooluvõrgust.
Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja vi‐
sake ära.
Suruge välised gaasitorud lamedaks.
Eemaldage seadme ukse fiksaator, et vältida
laste ja loomade seadmesse lõksujäämist.
EESTI 5
3. SEADME KIRJELDUS
1
12
13
10
11
42 3
7
8
9
65
1
Juhtpaneel
2
Temperatuuri indikaator
3
Temperatuuri nupp
4
Elektronprogrammeerija
5
Ahju funktsioonide nupp
6
Gaasi blokeerumise hoiatusindikaator
7
Jahutusventilaatori õhuavad
8
Grill
9
Ahjuvalgusti
10
Grillvarda pesa
11
Põhjaplaat
12
Andmesilt
13
Ahjuriiuli toed, eemaldatavad
3.1 Ahju tarvikud
Traatrest
Keedunõudele, koogivormidele, praadidele.
Alumiiniumist küpsetusplaat
Kookidele ja küpsistele.
Grill/küpsetuspann
Küpsetamiseks ja röstimiseks või rasva kogu‐
miseks.
Grillvarras
Suuremate liha- või linnulihaportsjonite küpse
tamiseks.
4. ENNE ESIMEST KASUTAMIST
HOIATUS
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
4.1 Esmane puhastamine
Eemaldage kõik tarvikud ja eemaldatavad ah‐
juriiuli toed (kui need on olemas).
Enne esmakordset kasutamist tuleb seade pu‐
hastada.
Vt jaotist "Puhastus ja hooldus".
4.2 Kellaaja seadmine
Enne ahju kasutamist peate määrama
kellaaja.
Ahju toitevõrku ühendamisel või pärast elektrikat‐
kestust hakkab kellaaja funktsiooni indikaator vil‐
kuma.
Õige aja valimiseks vajutage nuppe + või -.
Umbes viie sekundi pärast vilkumine lakkab ja
ekraanil kuvatakse valitud kellaaeg.
Kellaaja muutmiseks vajutage järjest
, kuni kellaaja funktsiooni indikaator
hakkab vilkuma. Ärge valige korraga
funktsioone Kestus
või Lõpp .
6
www.electrolux.com
4.3 Eelkuumutus
Eelkuumutage tühja seadet, et põletada ära al‐
lesjäänud rasv.
1.
Valige funktsioon ja maksimaalne tem‐
peratuur.
2.
Laske seadmel 60-90 minutit töötada.
3.
Valige funktsioon ja maksimaalne tem‐
peratuur.
4.
Laske seadmel 5-10 minutit töötada.
Ahjutarvikud võivad selle toimingu puhul minna
kuumemaks kui tavaliselt. Seadmest võib tulla
lõhna ja tossu. See on normaalne. Veenduge, et
õhk saab piisavalt liikuda.
Laske ahjul maha jahtuda. Niisutage
pehme lapp soojas nõudepesuvees ja
puhastage sellega ahju sisemust.
5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE
HOIATUS
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
5.1 Ahju funktsioonid
Ahju funktsioon Kirjeldus
VÄLJAS-asend Ahi on VÄLJAS.
Alumine kütteele‐
ment
Kuumus tuleb ainult ahju põhjast. Krõbeda või koorikulise põh‐
jaga kookide küpsetamiseks.
Grill ja grillimisvarras Praetüki või väiksemate lihatükkide vardas küpsetamiseks.
Grill Õhemate palade grillimiseks grilliala keskel ning röstimiseks.
Ahjuvalgusti Süttib ühegi küpsetusfunktsioonita.
5.2 Temperatuuri indikaator
Temperatuuri indikaator süttib, kui ahi kuume‐
neb. Temperatuuri indikaator kustub, kui saavu‐
tab nõutud temperatuuri. Seejärel süttib ja kustub
see temperatuuri reguleerides perioodiliselt. .
5.3 Gaasi blokeerumise
hoiatusindikaator
See tuli süttib, kui gaasi pealevool "blokeerub" ja
põleti seetõttu kustub. Olukorra kõrvaldamiseks
keerake valikunupp asendisse "0" ja termostaa‐
dinupp asendisse
(välja), oodake siis üks mi‐
nut ja korrake süütamistoimingut.
5.4 Gaasiahju kasutamine
HOIATUS
Tavalise tikutulega ahju süüdata ei saa.
Ahjus tule süütamiseks:
1.
Keerake valikunupp sümbolile (süttib
ahju märgutuli).
2.
Keerake termostaadinupp vajalikule tempe‐
ratuurile (süttib termostaadi märgutuli).
3.
Kui süttimine ei õnnestu, kuvatakse näidikul
6 sekundi pärast (turvaperiood) gaasi blo‐
keerumise hoiatusindikaator ja gaasi peale‐
vool katkeb. Uuesti süütamiseks keerake
valikunupp asendisse "0" ja termostaadi‐
nupp asendisse
(välja), oodake siis üks
minut ja korrake ülalkirjeldatud toiminguid.
Esmakordsel kasutamisel tuleb süüdata
tavaliselt mitu korda, kuna gaasitorus
võib olla õhku.
4.
Temperatuuri indikaator kustub, kui ahi saa‐
vutab termostaadiga valitud temperatuuri
või kui gaasi pealevool katkeb. Automaatse
EESTI 7
süütamisega küpsetamisel võib indikaator
mitu korda põlema süttida, näidates, et tem‐
peratuuri hoitakse püsival tasemel.
Kui gaasiahju kasutamise ajal toimub
elektrikatkestus, lülitub ahi välja ja gaasi
pealevool katkeb. Toite naasmisel lüli‐
tub seade automaatselt sisse.
Leek on nähtav läbi ahju põhja eesosas
olevate aukude. Kui temperatuuri indi‐
kaator on kustunud, on ka leek kustu
nud.
5.5 Grill
1.
Ainult elektrigrilli sisselülitamiseks keerake
ahjufunktsioonide nupp asendisse
ja
seadke temperatuur asendisse MAX.
2.
Elektrigrilli ja grillvarda sisselülitamiseks
keerake ahjufunktsioonide nupp asendisse
ja seadke temperatuur asendisse 200
°C.
Suurem osa toiduaineid on soovitatav asetada
grillimisalusel olevale restile, et õhk saaks või‐
malikult hästi liikuda ja et toit ei oleks otse ras‐
va ja mahlade sees. Soovi korral võib toidu
asetada ka otse grillimisalusele (nt kala,
maks, neerud).
Pritsimise vähendamiseks tuleks grillitav toit
eelnevalt põhjalikult kuivatada. Pintseldage
taisemat liha ja kala vähese õli või sulatatud
võiga, et vältida liigset kuivamist küpsetamise
ajal.
Liha grillimisel võite resti alla alusele asetada
lisandeid – näiteks tomateid või seeni.
Leiva või saia röstimisel kasutage ülemist ah‐
jutasandit.
Soovi korral võite küpsetamise ajal toitu ka
pöörata.
6. KELLA FUNKTSIOONID
6.1 Elektronprogrammeerija
hr min
1 2 3
456
1
Funktsiooni indikaatorid
2
Kellaaja näidik
3
Funktsiooni indikaator
4
Nupp +
5
Valikunupp
6
Nupp -
Kella funktsioon Rakendus
Kellaaeg Kellaaja määramiseks, muutmiseks või kontrollimiseks.
Minutilugeja Pöördloenduse seadistamiseks. See funktsioon ei mõjuta ahju
tööd.
Kestus Seadme tööaja määramiseks.
Lõpp Seadme väljalülitusaja määramiseks.
8
www.electrolux.com
Saate kasutada funktsioone Kestus
ja Lõpp üheaegselt, et määrata aeg,
millal seade tuleb sisse ja välja lülitada.
Esmalt valige Kestus
, seejärel
Lõpp
.
6.2 Kellafunktsioonide valimine
1.
Kestuse ja Lõpu valimiseks valige
ahju funktsioon ja temperatuur. Minutilugeja
puhul pole see vajalik.
2.
Vajutage järjest valikunuppu, kuni vajaliku
kellafunktsiooni indikaator hakkab vilkuma.
hr minhr min
3.
Vajutage + või - vajaliku kellafunktsiooni va‐
limiseks.
Näidikul kuvatakse valitud kellafunktsiooni
indikaator. Kui määratud aeg saab täis, hak‐
kab indikaator vilkuma ja kaks minutit kõlab
helisignaal.
Funktsioonide Kestus ja Lõpp
puhul lülitub ahi automaatselt välja.
4.
Vajutage nuppu, et signaal välja lülitada.
5.
Seadme väljalülitamiseks keerake ahju‐
funktsioonide nupp ja temperatuurinupp väl‐
jas-asendisse.
6.3 Kellafunktsioonide tühistamine
1.
Vajutage järjest valikunuppu, kuni vajaliku
funktsiooni indikaator hakkab vilkuma.
2.
Vajutage ja hoidke all nuppu -.
Kella funktsioon lülitub mõne sekundi pärast
välja.
7. TARVIKUTE KASUTAMINE
HOIATUS
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
7.1 Grillvarras
HOIATUS
Olge grillvarda kasutamisel ettevaatlik.
Kahvlid ja varras on teravad. Vigastu‐
soht!
HOIATUS
Grillvarda eemaldamisel kasutage paja‐
lappe. Grillvarras ja grill on kuumad. Põ‐
letusoht!
ABC D
A)
Käepide
B)
Varras
C)
Kahvlid
D)
Grillvarda raam
1. Pange grillvarda käepide varda külge.
2. Pange küpsetuspann madalaimale riiulita‐
sandile.
3. Paigaldage grillvarda raam altpoolt kolman‐
dale tasandile.
EESTI 9
4. Esmalt paigaldage vardale kahvel, seejärel
pange grillvardale liha ja lõpuks paigaldage
teine kahvel.
5. Kahvlite kinnikeeramiseks kasutage kruvisid.
6. Seadke varda ots grillvarda auku. Vt jaotist
"Seadme kirjeldus".
7. Paigaldage varda esiosa grillvarda raamile.
8. Eemaldage grillvarda käepide.
9. Keerake ahjufunktsioonide nupp grillvarda
asendile. Grillvarras käib ringi.
10. Valige vajalik temperatuur (maks. 200 °C). Vt
küpsetustabelit.
8. LISAFUNKTSIOONID
8.1 Jahutusventilaator
Seadme töö ajal lülitub jahutusventilaator auto‐
maatselt sisse, et hoida seadme pinnad jaheda‐
na. Kui lülitate seadme välja, jääb jahutusventi‐
laator tööle, kuni temperatuur on seadmes piisa‐
valt alanenud.
8.2 Ohutustermostaat
Seadme vale kasutamine või katkised osad või
vad põhjustada ohtlikku ülekuumenemist. Selle
ärahoidmiseks on ahjul olemas ohutustermos‐
taat, mis katkestab toitevarustuse. Ahi lülitub
uuesti automaatselt sisse, kui temperatuur on
langenud.
9. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
Seadmes on neli riiulitasandit. Alustage tasan‐
dite arvestamist alati seadme põhjast.
Seadmes on õhuringlust ja pidevat aururing‐
lust tekitav erisüsteem. See võimaldab toitu
valmistada aurukeskkonnas, mis hoiab toidu
seest pehme ja pealt krõbedana. Ahjus ringlev
õhk kiirendab toidu küpsemist ja vähendab
energiatarvet miinimumini.
Niiskus võib kondenseeruda seadmesse või
selle klaaspaneelidele. See on normaalne. Kui
avate ahju ukse toidu valmistamise ajal, hoi‐
duge alati tahapoole. Kondenseerumise vä‐
hendamiseks laske ahjul enne küpsetamise
alustamist 10 minutit töötada.
Kuivatage ahjust niiskus iga kord pärast sead‐
me kasutamist.
Küpsetades ärge pange nõusid otse ahju põh‐
jale ega katke ahju osi fooliumiga kinni. See
võib muuta küpsetamise tulemusi ja kahjusta‐
da ahjuemaili.
9.1 Kookide küpsetamine
Ärge avage ahjuust enne kui ¾ küpsetusajast
on möödunud.
Kui kasutate samaaegselt kahte küpsetus‐
plaati, hoidke nende vahele jääv ahjutasand
tühi.
10
www.electrolux.com
9.2 Liha ja kala küpsetamine
Väga rasvaste toitude küpsetamisel kasutage
sügavat panni, et vältida ahju püsivate plekki‐
de tekkimist.
Et mahl lihast välja ei valguks, laske prael en‐
ne lahtilõikamist umbes 15 minutit seista.
Et ahjust küpsetamise ajal liiga palju suitsu ei
tuleks, kallake sügavasse panni veidi vett.
Suitsu kondenseerumise vältimiseks lisage
vett kohe, kui see on ära auranud.
9.3 Toiduvalmistamise ajad
Toiduvalmistamise ajad sõltuvad toidu tüübist,
konsistentsist ja mahust.
Esialgu jälgige toiduvalmistamisel seadme tööd.
Leidke selle seadme kasutamisel parimad sea‐
ded (soojusaste, toiduvalmistamise aeg jne) oma
keedunõudele, retseptidele ja kogustele.
9.4 Küpsetamine gaasiahjus
Eelkuumutusaega ajaarvestusele ei lii‐
deta.
Eelsoojendage alati tühja ahju 10 minu‐
tit.
Kaal
(kg)
TOIDU TÜÜP
Küpsetamine gaa‐
siahjus
Küpse‐
tusaeg
minutites
Märkused
Temp.
(°C)
tasand
LIHA JA LINNULI‐
HA
1 Kondiga veiseliha min. 2 või 3 40
1 Kondita veiseliha 190 2 või 3 50
1 Lambaliha min. 2 või 3 40 - 50
1 Sealiha 175 2 või 3 50
1,2 Kana / küülikuliha 210 2 või 3 70 - 80
1 Pardipoeg 190 2 või 3 80
1 Kalkun 180 2 või 3 60
0,5 Pajaroad min. 2 või 3 150
1 Küpsetatud juurvili min. 2 erinev, oleneb juurviljadest
KÜPSETISED
Prantsuse puuvil‐
jakook
165 2 35
Puuviljapirukas min. 2 või 3 35
Viineripirukad 180 2 või 3 20
Tuuletaskud 190 2 või 3 25 - 30
Lehttaignakorvike‐
sed
175 2 või 3 15
Keedisekook 180 2 või 3 30 - 40
26 cm alumiiniumist vormis
traatrestil
PUDINGUD
EESTI 11
Kaal
(kg)
TOIDU TÜÜP
Küpsetamine gaa‐
siahjus
Küpse‐
tusaeg
minutites
Märkused
Temp.
(°C)
tasand
Munakreem vee‐
vannis
min. 2 või 3 60 - 75
KOOGID
Rikkaliku puuvilja‐
täidisega kook
min. 2 või 3
150 -
170
20 cm vormis traatrestil
Õhuke puuvilja‐
kook
min. 2 või 3 150
Madeira min. 2 või 3
105 -
120
Väike kook min. 3 30 - 40
Piparkoogid min. 3 35 - 45
LEIB
0,5 Leivapätsid 190 2 või 3 40 - 50 alumiiniumist küpsetusplaadil
1 Leivapätsid 190 2 või 3 50 - 60 alumiiniumist küpsetusplaadil
Saiakesed ja ku‐
klid
180 2 või 3 15 - 20
Küpsised 180 2 või 3 25 - 35
9.5 Grill
Enne küpsetamist eelkuumutage tühja
ahju umbes 10 minutit.
Kogus Grill Küpsetusaeg [min]
TOIDU TÜÜP Tükki [g] Ahju tasand Temp
[°C]
1. külg 2. külg
Sisefilee 4 800 4 maks. 12 - 15 12 - 14
Biifsteek 4 600 4 maks. 10 - 12 6 - 8
Vorstid 8 - 4 maks. 12 - 15 10 - 12
Seakarbonaad 4 600 4 maks. 12 - 16 12 - 14
Kana (pooleks lõi‐
gatuna)
2 1000 4 maks. 30 - 35 25 - 30
Kebabid 4 - 4 maks. 10 - 15 10 - 12
Kanarind 4 400 4 maks. 12 - 15 12 - 14
Hamburger 6 600 4 maks. 13 - 15 12 - 14
Kalafilee 4 400 4 maks. 12 - 14 10 - 12
Röstitud sändvitšid 4 - 6 - 4 maks. 5 - 7 -
Röstleib/-sai 4 - 6 - 4 maks. 2 - 4 2 - 3
12
www.electrolux.com
9.6 Grillvarras
Enne küpsetamist eelkuumutage tühja
ahju umbes 10 minutit.
TOIDU TÜÜP [g] Ahju tasand Temp [°C] Küpsetusaeg
[min]
Linnuliha 1000 2 200 50 – 60
Praed 800 2 200 50 – 60
10. PUHASTUS JA HOOLDUS
HOIATUS
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
Puhastage seadme esikülge pehme lapiga
ning sooja vee ja pesuvahendiga.
Kasutage metallpindade puhastamiseks tava‐
list puhastusainet.
Puhastage ahju sisemust pärast iga kasutus‐
korda. Nii saate mustust hõlpsamini eemalda‐
da ja see ei kõrbe kinni.
Eemaldage tugev mustus spetsiaalset ahjupu‐
hastit kasutades.
Pärast iga kasutuskorda puhastage kõik ahju‐
tarvikud ja laske neil kuivada. Kasutage peh‐
met lappi sooja vee ja puhastusvahendiga.
Kui kasutate teflonkattega tarvikuid, siis ärge
puhastage neid intensiivsete puhastusainete‐
ga või teravaservaliste esemetega ega nõude‐
pesumasinas. See võib kahjustada teflonka‐
tet.
Roostevabast terasest või alumiiniumist
seadmed
Puhastage ahjuust ainult niiske käsna‐
ga. Kuivatage pehme lapiga.
Ärge kasutage terasvilla, happeid ega
abrasiivseid materjale, kuna need või‐
vad ahju pinda kahjustada. Puhastage
ahju juhtpaneeli, järgides samu ettevaa‐
tusabinõusid.
10.1 Uksetihendi puhastamine
Kontrollige uksetihendit korrapäraselt. Ukseti‐
hend asub ahjuõõne raami ümber. Ärge kasu
tage seadet, kui uksetihend on kahjustatud.
Pöörduge teeninduskeskusse.
Teavet uksetihendi puhastamise kohta lugege
puhastamise üldteabe osast.
10.2 Ahjuriiuli toed
Külgseinte puhastamiseks saate ahjuriiuli toed
eemaldada.
EESTI 13
Ahjuriiuli tugede eemaldamine
1.
Tõmmake ahjuriiuli toe esiosa külgseina kül‐
jest lahti.
2
1
2.
Tõmmake ahjuriiuli toe tagaosa külgseina
küljest lahti ja eemaldage tugi.
Ahjuriiuli tugede paigaldamine
Paigaldage ahjuriiuli toed tagasi vastupidises jär‐
jekorras.
Ahjuriiuli tugede ümarad otsad peavad
olema suunatud ettepoole.
10.3 Ahjuvalgusti
HOIATUS
Olge ahjuvalgusti vahetamisel ettevaat‐
lik. Elektrilöögioht!
Enne ahjuvalgusti pirni vahetamist tehke
järgmised toimingud
Lülitage ahi välja.
Eemaldage kaitsmed kaitsekilbist või lülitage
kaitselüliti välja.
Ahjuvalgusti pirni ja klaaskatte vigasta‐
mise ärahoidmiseks asetage ahjupõran‐
dale riidest lapp.
1.
Klaaskatte eemaldamiseks keerake seda
vastupäeva.
2.
Puhastage klaaskate.
3.
Asendage ahjuvalgusti pirn vastava 300 °C
kuumakindla ahjuvalgusti pirniga.
Kasutage sama tüüpi ahjuvalgusti pirni.
4.
Paigaldage klaaskate.
10.4 Ahjuukse puhastamine
Klaaspaneeli võib puhastamiseks välja võtta.
14
www.electrolux.com
Ahjuukse eemaldamine
1.
Tehke uks täielikult lahti ja võtke ukse hin‐
gedest kinni.
2.
Tõstke hingede hoovad üles ja keerake
neid.
3.
Sulgege ahjuuks esimesse avamise asen‐
disse (poole peale). Seejärel tõmmake ust
ettepoole ja tõstke välja. Asetage uks tasa‐
sele, pehme riidega kaetud pinnale.
Puhastage ahjuukse klaaspaneeli seebiveega.
Kuivatage ahjuuks hoolikalt.
Kui olete puhastamise lõpetanud, asetage uks
kohale tagasi. Ahjuukse paigaldamiseks soorita‐
ge ülalkirjeldatud toimingud vastupidises järjekor‐
ras.
EESTI 15
11. MIDA TEHA, KUI...
HOIATUS
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Ahi ei soojene. Seade on välja lülitatud. Käivitage seade.
Ahi ei soojene. Kella pole seadistatud. Seadistage kell.
Ahi ei soojene. Vajalikud seaded pole määra‐
tud.
Veenduge, et seaded on õi‐
ged.
Ahi ei soojene. Kaitsekilbis on kaitse vallan‐
dunud.
Kontrollige kaitset. Kui kaitse
vallandub rohkem kui üks
kord, võtke ühendust kvalifit
seeritud elektrikuga.
Ahjuvalgusti ei tööta. Ahjuvalgusti on rikkis. Vahetage ahjuvalgusti pirn.
Ekraanil kuvatakse 12.00. On olnud elektrikatkestus. Seadistage kell.
Toidule ja ahju koguneb auru
ning kondensvett.
Toit on jäänud ahju liiga
kauaks.
Kui küpsetamine on lõppe‐
nud, tuleb toit ahjust hiljemalt
15-20 minuti pärast välja võt‐
ta.
Kui te ei suuda probleemi ise lahendada, pöördu‐
ge edasimüüja või teeninduskeskuse poole.
Teeninduskeskuse andmed leiate andmesildilt.
See andmesilt asub ees ahjuõõne raami esikül‐
jel.
Soovitame märkida siia järgmised andmed:
Mudel (MOD.) .........................................
Tootenumber (PNC) .........................................
Seerianumber (S.N.) .........................................
12. TEHNILISED ANDMED
Üldvõimsus
Elektriline: 1700 W
Gaas: G20 (2H) 20 mbar =
2700 W
G30/G31 (3 B/P)
30/30 mbar = 2500
W
G20 (2H) 13 mbar =
2500 W
Elektrivarustus: 230 V ~ 50 Hz
Kategooria: ll2H3B/P
Gaasivarustus: G20 (2H) 20 milli‐
baari
Seadme klass 3
16
www.electrolux.com
12.1 Gaasiahju põleti andmed
Gaasi
tüüp
Injektori
tähis
Gaasi
nimi‐
võimsus
Gaasi nimi‐
vool
Vähendatud
gaasivõimsus
Möödavoolu
nõel
Gaasi nimi‐
rõhk
1/100
mm
kW
g/h (kW) (1/100 mm)
(mbaari)
Maa‐
gaas
(G20)
114 2,7
-
1,0 Reg. 20
Vedel‐
gaas
(G30/
G31)
78 2,5
182
1,0 52 30/30
Maa‐
gaas
(G20)
(ainult
Vene‐
maal)
124 2,5
-
1,0 Reg. 13
13. PAIGALDAMINE
HOIATUS
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
13.1 Ohutus paigaldamisel
Paigaldusjuhised on mõeldud ainult selleks voli‐
tatud töötajatele!
HOIATUS
Seadme paigaldus-, ühendus- ja hool‐
dustöid võivad läbi viia ainult väljaõppi‐
nud töötajad (kes võivad teha gaasi- ja
elektritöid). Kui teil ei ole ette näidata
volitatud töötaja väljastatud tõendit töö‐
de läbiviimise kohta, muutub seadme
garantii rikke korral kehtetuks. Järgige
käesolevas kasutusjuhendis toodud ju‐
hiseid, mis käsitlevad gaasi- ja elektri‐
seadmete paigaldamist, kasutamist ja
hooldust.
HOIATUS
Enne seadme paigaldamist veenduge,
et kohalik ühendusvõrk (gaasi liik ja
rõhk) ning seadme seadistused on
omavahel kooskõlas.
HOIATUS
Selle seadme seadistused on ära too‐
dud andmesildil või andmeplaadil.
HOIATUS
Tootja ei vastuta kahjustuste eest, mis
on tekkinud kasutusjuhendis toodud
paigaldusjuhiste eiramise tõttu.
Paigalduskeskkond:
Seade ei ole ühendatud põlemissaaduste väl‐
jutamisseadmega.
Seadme võib paigutada üksnes piisava õhu‐
tusvõimalusega ruumi.
Hoidke õhutusavad lahti või paigaldage õhu‐
puhastit.
Paigaldusniši ava suurus peab olema vähe‐
malt 130 cm².
Gaasipliidi kasutamisega kaasneb ruumis kuu‐
mus ja niiskus. Veenduge, et köök on hästi venti‐
leeritud: hoidke lahti loomulikud õhutusavad või
paigaldage mehhaaniline ventilatsiooniseade
(mehhaaniline õhupuhasti). Seadme pikaajaline
intensiivne kasutamine võib muuta vajalikuks
täiendava õhutamise, näiteks akna avamise või
EESTI 17
tõhusama ventilatsiooni, näiteks mehhaanilise
ventilatsiooni taseme suurendamise.
13.2 Gaasiühendus
Gaasivarustusramp on juhtpaneeli tagaküljel.
HOIATUS
Ärge kasutage painduvaid kummist voo‐
likuid!
HOIATUS
Enne gaasivarustusega ühendamist ee‐
maldage toitepistik pistikupesast või lüli‐
tage kaitsekilbist kaitse välja. Sulgege
gaasivarustuse peaventiil.
A
B
C
A)
Painduv metalltoru
B)
Tihend
C)
Gaasivarustusramp
A
B
C
D
E
A)
Jäik metalltoru
B)
Mutter
C)
Otsak
D)
Isas-/emasadapter
E)
Gaasivarustusramp
1.
Ärge pange ahju paigaldusnišši täies ulatu‐
ses (umbes 30 cm).
Ühendusviise on kaks.
a)
Ühendus painduva metalltoru abil
(maksimumpikkus: 2 m):
Pange toru ja gaasivarustusrambi
vahele varustuses olev tihend.
Keerake toru 0,5-tollise gaasivarus‐
tusrambi külge.
b)
Ühendus jäiga metalltoru abil (pehme
vask, miinimumläbimõõt: 8 mm):
Kasutage isast/emast adapterit (pole
varustuses), et paigaldada mutter ja
otsak gaasivarustusrambi külge.
Pange toru gaasivarustusrampi.
2.
Keerake mutrid kinni 22 mm mutrivõtmega.
Hoidke gaasi ühendusramp õiges asendis.
Ärge suruge gaasitorustikku jõuga.
HOIATUS
Ärge kasutage gaasilekete avastami‐
seks leeki!
3.
Lükake ahi paigaldusnišši täielikult sisse.
Järgige juhiseid jaotises "Seadme sisseehi‐
tamine"
4.
Sulgege ühendus tihedalt. Kontrollige, kas
esineb lekkeid.
HOIATUS
Ahju paigalduskappi sisestades ärge pi‐
gistage gaasivarustusrampi ega toru.
HOIATUS
Kehtib vaid Venemaale. see seade on
mõeldud kasutamiseks G20 20 millibaa‐
rise maagaasiga. Enne gaasivarustuse‐
ga ühendamist tuleb seade kindlasti re‐
guleerida vastavalt õigele gaasi liigile
(13 millibaarine G20). Vt juhiseid jaoti‐
ses "Reguleerimine vastavalt eri gaasi‐
tüüpidele".
13.3 Reguleerimine vastavalt eri
gaasitüüpidele
HOIATUS
Gaasitüüpide järgi reguleerimist tohib
teostada ainult vastava tegevusloaga
töötaja.
18
www.electrolux.com
See seade on mõeldud kasutamiseks
maagaasiga G20 20 millibaari.
Vastavate injektorite olemasolu korral
võib kasutada ka muud tüüpi gaasi.
Gaasitase reguleeritakse sobivaks.
Gaasiahju põleti injektori asendamine.
B
A
1.
Eemaldage ahjusisemusest põhjaplaat (A),
et pääseda ligi gaasiahju põletile (B).
C
2.
Keerake lahti kaks kruvi (C), mis hoiavad
paigal gaasiahju põletit.
D
E
3.
Eemaldage gaasiahju põleti ettevaatlikult
injektori toendilt (D).
Viige see aeglaselt vasakule poole. Veen‐
duge, et gaasiahju põleti puks jääb põleti
jätkuosale. Ärge rakendage jõudu sädesüü
teühenduse konnektorile (E).
4.
Keerake gaasipõleti injektor (D) lahti 7 mm
mutrivõtme abil ja eemaldage injektor.
Asendage see vajalikuga (vt tabelit "Gaa‐
siahju põleti andmed").
5.
Paigaldage gaasiahju põleti vastupidises
järjekorras.
6.
Asendage gaasi ühendusrambi juures olev
gaasi tüüpi tähistav kleebis uuega (kaasas
injektorikomplektiga).
HOIATUS
Gaasiahju põleti ei vaja õhuvoo seadis‐
tamist.
13.4 Seadme sisseehitamine
Mööblisse paigaldamise tingimused
Paigutage seade vaid kööki või köök-söögi‐
tuppa.
Ärge pange seadet vannituppa ega magamis‐
tuppa.
Võite paigaldada seadme mööbli „sisse” või
„alla”.
EESTI 19
570
594
590
560
540
2
20
min.
550mm
580mm
130cm²
560-570mm
110 mm
65cm²
x2
min.
550mm
560-570mm
593mm
min. 4mm
110 mm
130cm²
65cm²
x2
Joonistel on toodud ahju ja kapi vajalikud
mõõdud (millimeetrites).
Paigalduskapi mõõdud peavad vastama joo‐
nistel toodutele.
Seadme pealispinna ja kapi lae alumise ääre
vahele peab jääma vähemalt 4 mm vahe.
Kui paigaldate seadme „alla” (pliidiplaadi alla),
siis paigaldage pliidiplaat esimesena.
Materjalid peavad taluma minimaalselt 60 °C
temperatuuritõusu üle ümbritseva temperatuu‐
ri.
Ahju ümber peab olema pidevalt õhk, et ahi ei
läheks liiga kuumaks.
Nõuetekohase kasutuse kohaselt peab ahju‐
kapi ees või külgedel olema vähemal 130 cm²
avaus (minimaalselt 65 cm² mõlemal küljel).
Tootja soovitab 130 cm² avaust esiküljel kivist
kapi puhul ja 65 cm² avaust mõlemal küljel
puidust kapi puhul.
Kui paigaldate ahju kohale pliidiplaadi, siis
tehke pliidiplaadile ja ahjule erinevad elektriü‐
hendused.
Tehke ühendused vaid elektrivarustusele vas‐
tavate kaablitega.
Jälgige, et pärast paigaldamist säiliks
ahjule lihtne juurdepääs, nii et vajadusel
saaks teostada parandus- või hooldus‐
töid.
Seadme kinnitamine köögimööblisse:
A
B
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux EOG1400AOX Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend