Scarlett SC-VC80H16 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
GB WIRED VACUUM CLEANER 2 IN 1 ....................................................................... 4
RUS ПЫЛЕСОС ПРОВОДНОЙ 2 в 1 ............................................................................ 5
UA ПРОВІДНИЙ ПИЛОСОС 2 В 1 .............................................................................. 7
KZ 1-де 2 СЫМДЫ ШАҢСОРҒЫШ ......................................................................... ...9
EST JUHTMEGA TOLMUIMEJA KAKS ÜHES ............................................................... 10
LV PUTEKĻU SŪCĒJS AR VADU, DIVI VIENĀ .......................................................... 12
LT LAIDINIS DULKIŲ SIUBLYS „DU VIENAME“ ....................................................... 13
H VEZETÉKES PORSZÍVÓ 2 AZ 1-BEN ................................................................... 15
RO ASPIRATOR CU FIR 2 ÎN 1 .................................................................................... 16
PL ODKURZACZ PRZEWODOWY 2 W 1 .................................................................... 18
SC-VC80H16
www.scarlett.ru
IM020
www.scarlett.ru SC-VC80H16
2
GB DESCRIPTION
RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Body
2. Dust Bowl
3. Dust Bowl Release button
4. On/off switch
5. HEPA filter
6. Floor brush
7. Metal stick
8. Cord and plug
9. Clip
10. Hole for tube
11. Hole for brush
12. Crevice nozzle
13. Crevice nozzle release button
14. Handle
1. Корпус
2. Контейнер для сбора пыли
3. Кнопка фиксации контейнера для сбора пыли
4. Кнопка « Вкл./Выкл
5. HEPA фильтр
6. Щетка
7. Трубка
8. Вилка и шнур питания
9. Зажим
10. Отверстие для трубки
11. Отверстие для щетки
12. Щелевая насадка
13. Кнопка крепления щелевой насадки
14. Ручка
UA СКЛАД ВИРОБУ
KZ БҰЙЫМНЫҢ ҚҰРЫЛЫСЫ
1. Корпус
2. Контейнер для збирання пилу
3. Кнопка фіксації контейнера для збирання пилу
4. Кнопка «Увімк./Вимк.»
5. HEPA фільтр
6. Щітка
7. Трубка
8. Вилка та кабель живлення
9. Затискач
10. Отвір для трубки
11. Отвір для щітки
12. Щілинна насадка
13. Кнопка кріплення щілинної насадки
14. Ручка
1. Корпус
2. Шаң жинауға арналған сауыт
3. Шаң жинауға арналған сауытты бекітетін түйме
4. «Қосу/Өшіру» түймесі
5. HEPA сүзгі
6. Шөтке
7. Түтік
8. Аша мен қуат сымы
9. Қысқыш
10. Түтікке арналған тесік
11. Шөткеге арналған тесік
12. Саңылау тазалайтын қондырма
13. Саңылау тазалайтын қондырманы бекітетін түйме
14. Тұтқа
EST TOOTE EHITUS
LV APRAKSTS
1. Korpus
2. Tolmukonteiner
3. Tolmukonteineri fikseerimisnupp
4. Sisse- ja väljalülitusnupp
5. HEPA filter
6. Hari
7. Toru
8. Voolupistik ja -juhe
9. Klamber
10. Toruava
11. Harjaava
12. Pragude otsik
13. Pragude otsiku kinnitusnupp
14. Käepide
1. Korpuss
2. Putekļu savākšanas konteiners
3. Putekļu savākšanas konteinera fiksācijas poga
4. Ieslēgšanas/Izslēgšanas poga
5. HEPA filtrs
6. Birste
7. Caurule
8. Kontaktdakša un barošanas vads
9. Aizspiednis
10. Atvere caurulei
11. Atvere birstei
12. Spraugu uzliktnis
13. Spraugu uzliktņa stiprinājuma poga
14. Rokturis
LT GAMINIO KONSTRUKCIJA
H TERMÉK SZERKEZETE
1. Korpusas
2. Dulkių surinkimo talpa
3. Dulkių surinkimo talpos fiksavimo mygtukas
4. Įj. / išj. mygtukas
5. „HEPA“ filtras
6. Šepetys
7. Vamzdelis
8. Kištukas ir maitinimo laidas
9. Fiksatorius
10. Anga vamzdeliui
11. Anga šepečiui
12. Plyšio antgalis
13. Plyšio antgalio tvirtinimo mygtukas
14. Rankenėlė
1. Készüléktest
2. Porgyűjtő konténer
3. A porgyűjtő konténer rögzítő gombja
4. Bekapcs./Kikapcs. gomb
5. HEPA szűrő
6. Kefe
7. Cső
8. Tápvezeték és dugó
9. Csipesz
10. Csőbefogadó nyílás
11. Kefebefogadó nyílás
12. Réstisztító tartozék
13. A réstisztító tartozék rögzítő gombja
14. Fogantyú
IM020
www.scarlett.ru SC-VC80H16
3
RO DESCRIEREA APARATULUI
PL BUDOWA WYROBU
1. Carcasă
2. Container colectare praf
3. Buton fixare a containerului de praf
4. Buton „Conectare/Deconectare”
5. Filtru HEPA
6. Perie
7. Tub
8. Ștecăr și cablu de alimentare
9. Clemă
10. Orificiu pentru tub
11. Orificiu pentru perie
12. Accesoriu spații înguste
13. Buton fixare accesoriu spații înguste
14. Mâner
1. Obudowa
2. Pojemnik na kurz
3. Przycisk blokady pojemnika na kurz
4. Przycisk "Wł./Wył."
5. Filtr HEPA
6. Szczotka
7. Rurka
8. Wtyczka i przewód zasilający
9. Zacisk
10. Otwór do rurki
11. Otwór do szczotki
12. Ssawka szczelinowa
13. Przycisk przymocowania ssawki szczelinowej
14. Uchwyt
220-240 V ~ 50 Hz
Класс защиты ll
700 W
1.5 / 1.9 kg
1015
160
230
IM020
www.scarlett.ru SC-VC80H16
4
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read this instruction manual carefully to prevent any
unit damage or injure when using. Mishandling can
cause a damage to the product, a material damage of
health harm to user.
When using this appliance, basic precautions should
always be followed:
Before the first use of the appliance check that the
voltage indicated on the rating label corresponds to
the mains voltage in your home.
For home use only. Do not use for industrial
purposes.
Do not use the appliance outdoors and on wet
surfaces.
To prevent risk of electric shock and fire, do not
immerse the appliance in water or any other liquids. If
it has happened DO NOT TOUCH the appliance,
unplug it immediately and check in a service center.
Do not handle the plug with wet hands. Never switch
off the appliance by pulling the cord.
Do not let the cord hang over sharp edges or touch
hot surfaces.
Always unplug the appliance from the power supply
when not in use and before servicing.
In case of power cord is damaged, its replacement
should be done by the manufacture or service
department or the other high-skill person to avoid any
danger.
To avoid deforming of plastic components of the
appliance or fire accident, never leave the appliance
exposed to direct sun light or near any heater.
The appliance is not intended for use for physically,
sensory or mental disabled person (including
children) or for person with lack of life experience or
knowledge, if only they are under supervision or have
been instructed about the use of the unit by
responsible person.
Children must be under control in order not to be
allowed to play with the appliance.
Do not put any object into air outlets. Do not use with
outlet blocked. Keep free of dust, hair and anything
that may reduce airflow.
Be careful when cleaning on stairs.
Before start using the vacuum cleaner, please
remove all large or sharp objects from the floor in
order to prevent damage of the unit.
CAUTION: To avoid voltage overload do not plug the
unit and other powerful electrical appliances to the
power supply at the same time.
Never use the vacuum cleaner without filters.
Do not use the appliance on wet surfaces. This unit
does not absorb water.
If you have cleaned the carpet with liquid detergent,
let the carpet dry up completely before vacuuming it.
Never use the appliance without dust bin. Replace the
dust bin without delay if it is damaged.
Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the
appliance. Repair the malfunctioning appliance in the
nearest service center.
If the product has been exposed to temperatures
below 0ºC for some time it should be kept at room
temperature for at least 2 hours before turning it on.
The manufacturer reserves the right to introduce
minor changes into the product design without prior
notice, unless such changes influence significantly
the product safety, performance, and functions.
Manufacturing date is indicated on the unit and/or
on packing as well as in accompanying documents
in the following format XX.XXXX where first two
figures XX is the month of production, and following
four figures XXXX is the year of production.
VACCUUM CLEANER ASSEMBLY
The device can be used for removing dust from
furniture, cars, crevices, curtains, decorative
surfaces and rooms.
Unpack the device.
Take the metal stick and insert and connect the
metal stick into the opeing.
Insert and connect the floor nozzle at the lower
opening of the main body of the hand vacuum
cleaner.
OPERATION
Connect the plug of the device to the wall power
socket.
Press ON/OFF switch to activate the vacuum
cleaner. To disactivate it press ON/OFF switch once
again.
Use vacuum cleaner without metal stick for cleaning
of easy-available surfaces, car, furniture .
To disassemble metal stick from the body of
vacuum cleaner, open the clip and pull the stick
upward.
The model includes crevice nozzle for removing
dust from hard-to-reach places. Remove brush and
push crevice nozzle release button for disassemble
it.
WARNING!
Be sure to clean the container after each cleaning.
Never use the vacuum cleaner without installed filter
and with damaged or dirty filter. Otherwise, dust will
fall into the motor and cause damage to the vacuum
cleaner.
Don’t use the vacuum cleaner if the container is
filled to the mark “MAX”. When the container is
filled, dirty air clogs up the vacuum cleaner filter and
the engine can overheat and disable.
Don’t use the vacuum cleaner for cleaning of
material debris such as cement, whitewash, plaster,
metal shavings and etc. These particles cause to
the engine damage.
Don’t wash vacuum cleaner parts in a dishwasher
or a construction machine.
CLEANING AND MAINTENANCE
Switch off your vacuum cleaner and disconnect the
plug of the device from wall socket.
Remove floor brush from the body of the vacuum
cleaner by pulling it downward.
If crevice nozzle was used, fold it and hold on a
body.
Disconnect the metal stick.
IM020
www.scarlett.ru SC-VC80H16
5
Disconnect dust bowl from the vacuum cleaner. Press
the dust bowl release button to do it. Empty the dust
bowl.
Dust bowl can be opened without disassembling the
dust bowl from the body of vacuum cleaner. For that
press the dust bin lower lid release button. We
recomment to empty dust bowl after each usage.
Clean outer surface of the vacuum cleaner body with
soft cloth with small amount of detergents which do
not contain abrasives. NOTE: It is forbidden to
submerge the device and the plug into the water of
any flood.
FILTER CLEANING
Filter should be rinsed clean at least twice a year or
when it becomes visibly dirty.
Grasp the filter assembly from its center and remove
the filter from the dust bowl by pulling it on.
Rinse the filter under cool tap water and dry it.
It is forbidden to dry the filter on radiators or by using
other heating devices.
Refit the filter into the vacuum cleaner.
The filter should be checked regularly for signs of
damage preferably after each cleaning.
NOTE: Do not switch the vacuum cleaner on without
refitted filter as it may cause motor damage.
STORAGE
Store the vacuum cleaner vertically.
There are special hooks on the handle of device for
cord storage.
The symbol on the unit, packing materials
and/or documentations means used electrical and
electronic units and battery’s should not be toss in
the garbage with ordinary household garbage.
These units should be pass to special receiving
point.
For additional information about actual system of
the garbage collection address to the local
authority.
Valid utilization will help to save valuable resources
and prevent negative influence on the public
health and environment as a result of incorrect
garbage using.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте данную инструкцию
перед эксплуатацией прибора во избежание
поломок при использовании. Неправильное
обращение может привести к поломке изделия,
нанести материальный ущерб или причинить
вред здоровью пользователя.
При эксплуатации прибора соблюдайте
следующие меры предосторожности:
Перед первоначальным включением проверьте,
соответствуют ли технические характеристики,
указанные на изделии, параметрам электросети.
Использовать только в бытовых целях. Прибор
не предназначен для промышленного
применения.
Не используйте прибор вне помещений и на
влажных поверхностях.
Во избежание поражения электрическим током и
возгорания, не погружайте прибор и шнур
питания в воду или другие жидкости. Если это
произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за изделие,
немедленно отключите его от электросети и
обратитесь в Сервисный центр для проверки.
Включайте прибор в электросеть только сухими
руками; при отключении держитесь рукой за
вилку, не тяните за шнур.
Следите за тем, чтобы шнур питания не касался
острых кромок и горячих поверхностей.
Всегда отключайте прибор от электросети перед
очисткой, а также, если он не используется.
При повреждении шнура питания его замену, во
избежание опасности, должны производить
изготовитель, сервисная служба или подобный
квалифицированный персонал.
Не располагайте прибор вблизи источников
тепла и не подвергайте его воздействию
прямых солнечных лучей, так как это может
вызвать деформацию пластмассовых деталей.
Прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) с пониженными
физическими, сенсорными или умственными
способностями или при отсутствии у них
жизненного опыта или знаний, если они не
находятся под присмотром или не
проинструктированы об использовании прибора
лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под присмотром для
недопущения игр с прибором.
Следите за тем, чтобы воздуховодные
отверстия не были заблокированы. Не
допускайте попадания в них посторонних
предметов (пыли, волос, одежды и др.).
Будьте предельно осторожны при работе с
пылесосом на лестницах.
Перед началом работы уберите с пола все
острые предметы, которые могут повредить
пылесборник.
ВНИМАНИЕ: Во избежание перегрузки сети
питания, не подключайте изделие одновременно
с другими мощными электроприборами к одной
и той же линии электросети.
Не включайте пылесос без установленных
фильтров.
Не чистите вашим пылесосом влажные
поверхности. С его помощью нельзя удалять
жидкости.
IM020
www.scarlett.ru SC-VC80H16
6
Ковры, обработанные жидким очистителем,
должны высохнуть до начала их чистки
пылесосом.
Никогда не работайте пылесосом без
установленного или с повреждённым
пылесборником.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать
прибор или заменять какие-либо детали. При
обнаружении неполадок обращайтесь в
ближайший Сервисный центр.
Если изделие некоторое время находилось при
температуре ниже 0 ºC, перед включением его
следует выдержать в комнатных условиях не
менее 2 часов.
Производитель оставляет за собой право без
дополнительного уведомления вносить
незначительные изменения в конструкцию
изделия, кардинально не влияющие на его
безопасность, работоспособность и
функциональность.
Дата производства указана на изделии и/или на
упаковке, а также в сопроводительной
документации, в формате XX.XXXX, где первые
две цифры «XX» это месяц производства,
следующие четыре цифры «XXXX» это год
производства.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Прибор служит для уборки от пыли помещений,
мебели, машин, занавесок, щелей, декоративных
поверхностей.
Распакуйте изделие.
Вставьте трубку в специальное отверстие на
верхней части корпуса таким образом, чтобы
штыри на трубке вошли в отверстия на корпусе.
Чтобы вынуть трубку из корпуса, нажмите на
штыри и потяните трубку вверх.
Установите универсальную щетку в специальное
отверстие на нижней части корпуса пылесоса.
РАБОТА
Перед началом работы вставьте вилку шнура
питания в розетку электросети.
Для включения пылесоса нажмите кнопку
«Вкл./Выкл», для выключения нажмите её еще
раз.
Для чистки легкодоступных поверхностей,
машины, мебели пользуйтесь пылесосом без
трубки.
Чтобы отсоединить трубку от корпуса пылесоса
откройте зажим и потяните трубку вверх.
В комплект включена щелевая насадка для
устранения пыли в труднодоступных местах.
Чтобы вынуть насадку, снимите щетку и нажмите
кнопку крепления щелевой насадки.
ВНИМАНИЕ:
Обязательно очищайте контейнер после каждой
уборки.
Никогда не включайте прибор без
установленного фильтра, если фильтр
поврежден или загрязнен. В противном случае
пыль попадет в мотор и приведет к поломке
устройства.
Не используйте прибор, если контейнер
заполнен до отметки "MAX". При заполненном
контейнере, грязный воздух забивает фильтр
пылесоса, в результате чего, двигатель
перегревается и выходит из строя.
Не используйте прибор для уборки
строительного мусора (цемента, побелки,
штукатурки, металлической стружки и т.).
Данные частицы приводят к поломке двигателя.
Не мойте детали пылесоса в посудомоечной или
стиральной машине.
ОЧИСТКА И УХОД
Выключите пылесос и отключите его от
электросети.
Снимите щетку с корпуса пылесоса, потянув ее
вниз.
Если пользовались щелевой насадкой, сложите
ее и закрепите на корпусе.
Отсоедините трубку.
Снимите контейнер для сбора пыли с пылесоса,
для этого нажмите кнопку фиксации контейнера.
Удалите мусор из контейнера.
Протрите внешнюю поверхность корпуса
пылесоса мягкой тканью с добавлением
моющего средства, не содержащего абразивных
веществ. ВНИМАНИЕ: Запрещается погружать
изделие и шнур питания в воду или любые
жидкости.
ОЧИСТКА ФИЛЬТРА
Фильтр следует очищать не реже, чем два раза
в год.
Осторожно выньте фильтр из контейнера,
потянув на себя.
Промойте фильтр и высушите его.
Запрещается сушить фильтр на батарее или с
помощью других нагревательных приборов.
Установите фильтр и контейнер на прежнее
место.
Внимательно проверяйте, не поврежден ли
фильтр и контейнер перед установкой.
ВНИМАНИЕ: Не включайте пылесос без
установленного фильтра, т.к. это может вывести
электродвигатель из строя.
IM020
www.scarlett.ru SC-VC80H16
7
ХРАНЕНИЕ
Установите пылесос вертикально.
Для удобства хранения шнура на ручке прибора и
корпусе предусмотрены специальные крючки.
Данный символ на изделии, упаковке и/или
сопроводительной документации означает, что
использованные электрические и электронные
изделия и батарейки не должны выбрасываться
вместе с обычными бытовыми отходами. Их
следует сдавать в специализированные пункты
приема.
Для получения дополнительной информации о
существующих системах сбора отходов
обратитесь к местным органам власти.
Правильная утилизация поможет сберечь
ценные ресурсы и предотвратить возможное
негативное влияние на здоровье людей и
состояние окружающей среды, которое может
возникнуть в результате неправильного
обращения с отходами.
UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання
продукції торговельної марки SCARLETT та довіру
до нашої компанії. SCARLETT гарантує високу
якість та надійну роботу своєї продукції за умови
дотримання технічних вимог, вказаних в посібнику
з експлуатації.
Термін служби виробу торгової марки SCARLETT
у разі експлуатації продукції в межах побутових
потреб та дотримання правил користування,
наведених в посібнику з експлуатації, складає 2
ва) роки з дня передачі виробу користувачеві.
Виробник звертає увагу користувачів, що у разі
дотримання цих умов, термін служби виробу може
значно перевищити вказаний виробником строк.
МІРИ БЕЗПЕКИ
Пiд час експлуатації приладу дотримуйтеся
наступних застережних заходів:
Уважно прочитайте дану інструкцію перед
експлуатацією приладу, щоб запобігти поломок пiд
час використання. Невірне використання може
призвести до поломки виробу, завдати
матеріальної втрати чи шкоди здоров’ю
користувача.
Перед першим вмиканням перевірте, чи
відповідають технічні характеристики виробу,
позначені на наклейці, параметрам
електромережі.
Використовувати тільки у побуті. Прилад не
призначений для виробничого використання.
Не використовувати поза приміщеннями.
Щоб запобігти враження електричним струмом та
загоряння, не занурюйте прилад у воду чи інші
рідини. Якщо це відбулося, НЕ ТОРКАЙТЕСЯ
виробу, негайно відключите його з мережі та
зверниться до Сервісного центру для перевірки.
Підключайте прилад до мережі тільки сухими
руками, відключайте тримаючись рукою за
вилку; не тягніть за шнур.
Стежте за тим, щоби шнур живлення не торкався
гострих крайок та гарячих поверхонь.
Завжди вимикайте прилад з мережі перед
очищенням, а також якщо він не використовується.
У разі пошкодження кабелю живлення, його
заміну, з метою запобігання небезпеці, повинен
виконувати виробник або уповноважений їм
сервісний центр, або аналогічний кваліфікований
персонал.
Не розташовуйте прилад навколо джерел тепла
та під соняшним промінням, оскільки це може
призвести до деформації пластмасових частин.
Прилад не призначений для використання
особами тому числі дітей) зі зниженими
фізичними, сенсорними чи розумовими
здібностями або за відсутності в них життєвого
досвіду чи знань, якщо вони не знаходяться під
наглядом чи не проінструктовані про
використання приладу особою, що відповідає за
їхню безпеку.
Діти повинні знаходитись під наглядом задля
недопущення ігор з приладом.
Стежте, щоби вентіляційні отвори не були
заблоковані. Не допускайте потраплення до них
зайвих предметів (пилу, волосся, одягу та ін.).
Будьте особливо обережні при роботі з
пилососом на сходах.
Перед початком роботи приберіть з підлоги усі
тліючі та гострі предмети, які можуть пошкодити
пилозбірник.
УВАГА: Щоб запобігти перевантаження
електромережі, не вмикайте пилосос водночас з
іншими потужними електроприладами до одній і
тієї ж лінії електроживлення.
Не вмикайте пилосос без встановлених фільтрів.
Не очищайте пилососом вологі поверхні. За його
допомогою не можна видаляти рідини.
Килими, оброблені рідким очисником, слід
висушити перед обробкою пилососом.
Ніколи не працюйте пилососом без
встановленого чи з ушкодженим пилозбірником.
Не намагайтеся самостійно ремонтувати прилад
або замінювати які-небудь деталі. При виявленні
неполадок звертайтеся в найближчий Сервісний
центр.
Якщо виріб деякий час знаходився при
температурі нижче 0ºC, перед увімкненням його
слід витримати у кімнаті не менше 2 годин.
Виробник залишає за собою право без
додаткового повідомлення вносити незначні
зміни до конструкції виробу, що кардинально не
впливають на його безпеку, працездатність та
функціональність.
Дата виробництва вказана на виробі та/або на
пакування, а також у супроводжуючій
документації у форматі XX.XXXX, де перші дві
цифри «XX» це місяць виробництва, наступні
чотири цифри «XXXX» це рік виробництва.
Дата виробництва вказана на виробі та/або на
упаковці, а також у супровідній документації.
Обладнання відповідає вимогам Технічного
регламенту обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та
електронному обладнанні.
ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ
Прилад служить для прибирання від пилу
приміщень, меблів, машин, занавісок, щілин,
декоративних поверхонь.
Розпакуйте виріб.
Вставте трубку у спеціальний отвір на верхній
частині корпуса таким чином, щоб штифти на
трубці увійшли в отвори на корпусі.
IM020
www.scarlett.ru SC-VC80H16
8
Щоб вийняти трубку з корпуса, натисніть на
штифти та потягніть трубку уверх.
Встановіть універсальну щітку в спеціальний отвір
на нижній частині корпусу пилососа.
РОБОТА
Перед початком роботи вставте вилку кабелю
живлення в розетку електромережі.
Для увімкнення пилососа натисніть кнопку
«Увімк./Вимк», для вимкнення натисніть її
вдруге.
Для чищення легкодоступних поверхонь,
автомобіля, меблів користуйтеся пилососом без
трубки.
Щоб від’єднати трубку від корпуса пилососа
відчиніть затискач й потягніть трубку уверх.
В комплект входить щілинна насадка для
видалення пилу у важкодоступних місцях. Щоб
вийняти насадку, зніміть щітку й натисніть кнопку
кріплення щілинної насадки.
ЕСКЕРТУ:
Тазалағаннан кейін әр кез сауытты міндетті түрде
тазартыңыз.
Сүзгі орнатылмаған болса, сондай-ақ сүзгі
бүлінген немесе ластанған болса, аспапты
ешқашан да қолдануға болмайды. Ондай
жағдайда пайдалансаңыз, қозғалтқышқа шаң
түседі де, құрылғының бұзылуына әкеледі
Егер сауыт "MAX" белгісіне дейін толы болса,
аспапты пайдалануға болмайды. Сауыт толып
кеткен кезде, лас ауа шаңсорғыштың сүзгісін бітеп,
соның нәтижесінде қозғалтқыш асқын қызып кетеді
де, істен шығады.
Аспапты құрылыс қоқысын (цемент, әк, сылақ,
металл жоңқа және т.с.с.) жинау үшін пайдалануға
болмайды.Ондай ұсақ заттар қозғалтқыштың
бұзылуына әкеледі
Шаңсорғыштың бөлшектерін ыдыс жуғыш немесе
кір жуғыш машинада жууға болмайды.
ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Вимкніть пилосос й від’єднайте його від
електромережі.
Зніміть щітку з корпусу пилососа, потягнувши її
униз.
Якщо користувалися щілинною насадкою, складіть
її та закріпить на корпусі.
Від’єднайте трубку.
Зніміть контейнер для збирання пилу з пилососа,
для цього натисніть кнопку фіксації контейнера.
Видаліть сміття з контейнера.
Протріть зовнішню поверхню корпуса пилососа
м’якою тканиною з додаванням миючого засобу,
що не містить абразивних речовин. УВАГА:
Забороняється занурювати виріб та кабель
живлення у воду чи будь-які рідини.
ОЧИЩЕННЯ ФІЛЬТРА
Фільтр слід очищати не рідше, ніж два рази у рік.
Обережно вийміть фільтр з контейнера,
потягнувши на себе.
Промийте фільтр та висушіть його.
Забороняється сушити фільтр на батареї чи за
допомогою інших нагрівальних приладів.
Встановіть фільтр та контейнер на попереднє
місце.
Уважно перевіряйте перед встановленням, чи не
пошкоджений фільтр та контейнер.
УВАГА: Не вмикайте пилосос без встановленого
фільтра, оскільки це може вивести
електродвигун з ладу.
ЗБЕРІГАННЯ
Встановіть пилосос вертикально.
Для зручності зберігання кабелю на ручці
приладу та корпусі передбачені спеціальні гачки.
Цей символ на виробі, упаковці та/або в
супровідній документації означає, що електричні
та електронні вироби, а також батарейки, що
були використані, не повинні викидатися разом із
звичайними побутовими відходами. Їх потрібно
здавати до спеціалізованих пунктів прийому.
Для отримання додаткової інформації щодо
існуючих систем збору відходів зверніться до
місцевих органів влади.
Належна утилізація допоможе зберегти цінні
ресурси та запобігти можливому негативному
впливу на здоров’я людей і стан навколишнього
середовища, який може виникнути в результаті
неправильного поводження з відходами.
IM020
www.scarlett.ru SC-VC80H16
9
KZ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда
таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және
біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге
алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында
суреттелген техникалық талаптар орындалған
жағдайда, SCARLETT компаниясы өзінің
өнімдерінің жоғары сапасы мен сенімді жұмысына
кепілдік береді.
SCARLETT сауда таңбасының бұйымын
тұрмыстық мұқтаждар шеңберінде пайдаланған
және іске пайдалану нұсқаулығында келтірілген
пайдалану ережелерін ұстанған кезде, бұйымның
қызмет мерзімі бұйым тұтынушыға табыс етілген
күннен бастап 2 (екі) жылды құрайды. Аталған
шарттар орындалған жағдайда, бұйымның қызмет
мерзімі өндіруші көрсеткен мерзімнен
айтарлықтай асуы мүмкін екеніне өндіруші
тұтынушылардың назарын аударады.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Құрал қанауы жанында сақтық келесі өлшемдері
сақтаңыздар:
Бұыйымды қолдану барысында бұзып алмау үшін
нұсқауды ықыласпен оқып шығыңыз. Дұрыс
қолданбау бұйымның бұзылуына әкелуі,
материалдық не қолданушының денсаулығына
зиян келтіруі мүмкін.
Алғашқы қосудың алдында бұйымның техникалық
сипаттамасының жапсырмада көрсетілген электр
жүйесінің параметрлеріне сәйкестігін тексеріңіз.
Тек қана тұрмыстық мақсаттарда қолданылады.
Құрал өнеркәсіптік қолдануға арналмаған.
Құралды не бауды суға немесе басқа
сұйықтықтарға батырмаңыз. Электр тоғының
ұруына тап болмау үшін жайдан тыс не жоғары
дымқылды жағдайда қолданылмайды.
Фенмен жайдан тыс пайдаланбаңыз.
Электр тоғының ұруына және жануға тап болмау
үшін, құралды суға немесе басқа сұйықтықтарға
батырмаңыз. Егер бұл жағдай болса, бұйымды
ҰСТАМАҢЫЗ, оны электр жүйесінен дереу
сөндіріп тастаңыз және сервис орталығына
тексертіңіз.
Қоректену бауының өткір жиектер және ыстық
үстілерге тимеуін қадағалаңыз.
Тазалаудың алдында құралды электр жүйесінің
әрқашан сөндіріп тастаңыз, сонымен қатар, егер
ол қолданылмаса.
Қуат бауы бүлінген жағдайда, қатерден аулақ болу
үшін оны ауыстыруды өндіруші, сервистік қызмет
немесе соған ұқсас білікті қызметкерлер іске
асыруға тиіс.
Құралмен пайдалануды балаларға рұқсат етпеңіз
және оларға таяу жерде жұмыс істегеде әсіресе
ықыласты болыңыз.
Шлангіге зақым келтірмеу үшін, оны бүкпеңіз және
созбаңыз.
Құралды жылу көздеріңе жақын маңда
жайғастырмаңыз және оны күнгей түзу
сәулелердің әсеріне ұшыратпаңыз, себебі бұл
пластмассалық бөлшектердің майысуына әкеп
соғады.
Дене, жүйке не болмаса ақыл-ой кемістігі бар,
немесе осы құрылғыны қауіпсіз пайдалану үшін
тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдардың
(соның ішінде балалардың) қауіпсіздігі үшін жауап
беретін адам қадағаламаса немесе аспапты
пайдалану бойынша нұсқау бермесе, олардың
бұл аспапты қолдануына болмайды.
Балалар аспаппен ойнамауы үшін оларды үнемі
қадағалап отыру керек.
Жұмысты бастаудың алдында айналадан шаң
жинғышқа зақым келтіре алатын барлық
тұтанған және өткір заттарды жинап тастаңыз.
НАЗАР:Қоректену жүйесінің шамадан артық
жүктелуіне тап болмау үшін, құралды басқа
қуатты электр аспаптармен бірге бір электр
жүйесінің желісіне іске қоспаңыз.
Орнатылған сүзгілерсіз шаң сорғышты қоспаңыз.
Сіздің шаң сорғышыңызбен дымқыл үстілерді
тазаламаңыз. Оның көмегімен сұйықтықтарды
кетіруге болмайды.
Сұйық тазалағышпен өңделінген кілемдерді шаң
сорғышпен тазалаудың алдына олар кептірілуі
тиіс.
Ешуақытта орнатылмаған немесе шаң
жинағышы зақымдалған шаң сорғышпен жұмыс
істемеңіз.
Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз.
Олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис
орталығына апарыңыз.
Егер бұйым біршама уақыт 0ºC -тан төмен
температурада тұрса, іске қосар алдында оны
кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында
ұстау керек.
Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне, жұмыс
өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі
әсер етпейтін болмашы өзгерістерді оның
құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу
құқығын өзінде қалдырады.
Жасап шығарылған күні бұйымда және (немесе)
қаптамада, сондай-ақ ілеспе құжаттамада,
XX.XXXX пішімінде көрсетілген, мұндағы
алғашқы екі сан «XX» жасап шығарылған айы,
келесі төрт сан «XXXX» жасап шығарылған
жылы.
ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ
Аспап үй-жайларды, жиһазды, машиналарды,
перделерді, саңылауларды, безендірілген беткі
қабаттарды шаңнан тазарту үшін қолданылады.
Бұйымды орауыштан алыңыз.
Түтікті корпустың үстіңгі жағындағы
арнайы тесікке түтіктегі істіктер
корпустағы тесіктерге кіретіндей етіп
сұғыңыз.
Корпустан түтікті суырып алу үшін
істіктердің үстінен басыңыз да, түтікті
жоғары қарай тартыңыз.
Әмбебап шөткені шаңсорғыштың корпусының
астыңғы жағындағыц арнайы тесікке орнатыңыз.
ЖҰМЫСЫ
Жұмысты бастар алдында қуат сымының
ашасын электр желісінің розеткасына сұғыңыз.
IM020
www.scarlett.ru SC-VC80H16
10
Шаңсорғышты іске қосу үшін «Қосу/Өшіру»
түймесін басыңыз, өшіру үшін оны тағы бір рет
басыңыз.
Қол оңай жететін беткі қабаттарды, машинаны,
жиһазды тазалау үшін шаңсорғышты түтіксіз
пайдаланыңыз.
Шаңсорғыштың корпусынан түтікті ажыратып алу
үшін қысқышты ашыңыз да, түтікті жоғары қарай
тартыңыз.
Жинаққа жетуі қиын жерлердегі шаңды кетіруге
арналған саңылау тазалайтын қондырма кіреді.
Қондырманы суырып алу үшін шөткені ағытып
алыңыз да, саңылау тазалайтын қондырманы
бекітетін түймені басыңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІП ҰСТАУ
Шаңсорғышты өшіріңіз де, электр желісінен
ажыратыңыз.
Шөткені төмен қарай тарту арқылы оны
шаңсорғыштың корпусынан ағытып алыңыз.
Егер саңылау тазалайтын қондырманы
пайдаланған болсаңыз, оны бүктеңіз де, корпусқа
бекітіп қойыңыз.
Түтікті ағытып алыңыз.
Шаңсорғыштан шаң жинайтын сауытты ағытып
алыңыз, ол үшін сауытты бекітетін түймені
басыңыз. Сауыттағы қоқысты алып тастаңыз.
Шаңсорғыштың корпусының сыртқы қабатын
құрамында түрпілі заттектер жоқ жуғыш құрал
қосылған жұмсақ шүберекпен сүртіңіз. ЕСІҢІЗДЕ
БОЛСЫН: Бұйым мен қуат сымын суға немесе кез
келген сұйық затқа малуға тыйым салынады.
СҮЗГІНІ ТАЗАЛАУ
Сүзгіні жылына кем дегенде екі рет тазалау керек.
Сүзгіні өзіңізге қарай тарта отырып, сауыттан
абайлап шығарып алыңыз.
Сүзгіні жуыңыз да, құрғатыңыз.
Сүзгіні батареяның үстіне қойып немесе басқа
жылытқыш аспаптардың көмегімен кептіруге
тыйым салынады.
Сүзгі мен сауытты бұрынғы орнына орнатыңыз.
Орнатардың алдында сүзгі мен сауыттың
бүлінбегенін мұқият тексеріңіз.
ЕСІҢІЗДЕ БОЛСЫН: Сүзгісі орнатылмаған
шаңсорғышты тоққа қосуға болмайды, себебі
электрқозғалтқыш істен шығуы мүмкін
САҚТАЛУЫ
Шаңсорғышты тігінен орнатыңыз.
Сымды ыңғайлы сақтау үшін аспаптың тұтқасы
мен корпусында арнайы ілмектер
қарастырылған.
Өнімдегі, қораптағы және/немесе қосымша
құжаттағы осындай белгі қолданылған электрлік
және электрондық бұйымдар мен батарейкалар
кәдімгі тұрмыстық қалдықтармен бірге
шығарылмауы керек дегенді білдіреді. Оларды
арнайы қабылдау бөлімшелеріне өткізу қажет.
Қалдықтарды жинау жүйелері туралы қосымша
мәліметтер алу үшін жергілікті басқару
органдарына хабарласыңыз.
Қалдықтарды дұрыс кәдеге жарату бағалы
ресурстарды сақтауға және қалдықтарды дұрыс
шығармау салдарынан адамның денсаулығына
және қоршаған ортаға келетін теріс әсерлердің
алдын алуға көмектеседі.
EST KASUTAMISJUHEND
OHUTUSNÕUANDED
Seadme kasutamisel pidage kinni
ohutusnхuannetest:
Enne tolmuimeja kasutuselevхttu tutvuge
tдhelepanelikult kдesoleva juhendiga. Nii vдldite
vхimalikke vigu ja ohte seadme kasutamisel. Vддr
kasutamine vхib pхhjustada seadme riket,
materiaalset kahju, ka tolmuimeja kasutaja tervist
kahjustada.
Enne tolmuimeja esimest vooluvхrku lьlitamist
kontrollige, et seadme etiketil osutatud andmed
vastaksid kohaliku vooluvхrgu andmetele.
Antud seade on mхeldud ainult koduseks, mitte
tццstuslikuks kasutamiseks.
Дrge pange seadet ja juhet vette vхi teistesse
vedelikesse. Elektrilццgi saamise vдltimiseks дrge
kasutage seadet vдljas ega mдrgades kohtades.
Elektrilöögi saamise ja süttimise vältimiseks ärge
asetage seadet vette ja teistesse vedelikesse. Kui
seade on vette sattunud, ÄRGE SEDA KATSUGE,
eemaldage lõikur kohe vooluvõrgust ja pöörduge
teeninduskeskuse poole kontrollimiseks.
Дrge litage seade vooluvхrku rgade kдtega.
Дrge eemaldage seadet vooluvхrgust juhtmest
tхmmates vaid alati hoidke kinni juhtme otsas
olevast pistikust.
Jдlgige seda, et juhe ei puutuks vastu teravaid servi
ja kuumi pindu.
Eemaldage seade voolurgust enne selle
puhastamist ning ajaks, mil tolmuimejat ei kasutata.
Дrge kasutage vigastatud elektrijuhtme vхi
pistikuga, samuti mahakukkunud vхi muul moel
vigastada saanud seadet. Elektrilццgi saamise
ltimiseks дrge pььdke antud seadet iseseisvalt
avada ja remontida. Vea kхrvaldamiseks pццrduge
spetsiaalse teeninduskeskuse poole.
Дrge jдtke seadet kuumade kohtade (nt radiaatori
jm) lдhedale. Seadet kaitske otsese pдiksevalguse
eest, sest see vхib pхhjustada plastmassist osade
deformatsiooni.
Seade ei ole ette nдhtud kasutamiseks alanenud
fььsiliste, tunnetuslike ja vaimsete vхimetega
isikutele (kaasa arvatud lastele) i neile, kellel
puuduvad selleks kogemused i teadmised, kui
nad ei ole jдrelevalve all vхi kui neid ei ole
instrueerinud seadme kasutamise suhtes nende
ohutuse eest vastutav isik.
IM020
www.scarlett.ru SC-VC80H16
11
Дrge laske lastel seadet kasutada ning olge eriti
tдhelepanelik laste lдheduses tццtades.
Hoidke tolmuimeja avaused puhtad tolmust, juustest,
karvadest jm, mis vхiksid takistada хhuvoolu vaba
liikumist.
Olge tдhelepanelik treppide koristamisel.
Enne imemist eemaldage pхrandalt kхik hххguvad ja
teravad esemed, mis iksid kahjustada tolmukotti.
TДHELEPANU: Vooluvхrgu ьlekoormamise
ltimiseks дrge kasutage vooluringis samaaegselt
teisirge voolutarbimusega seadmeid.
Дrge kдivitage filtriteta tolmuimejat.
Дrge imege mдrga pinda. Tolmuimeja ei ole mхeldud
vedelike imemiseks.
Enne tolmuimejaga puhastamist tuleb vedeliku
puhastusvahendigaцdeldud vaip дra kuivatada.
Дrge kasutage vigastatud tolmukotiga tolmuimejat.
Toitejuhtme vigastamise korral tohib selle ohu
vältimiseks vahetada tootja, selleks volitatud
hoolduskeskus i muu kvalifitseeritud personal.
Kui toode on olnud mхnda aega хhutemperatuuril alla
0 ºC, tuleb hoida seda enne sisselьlitamist hemalt 2
tundi toatemperatuuril.
Tootja tab endale хiguse teha ilma tдiendava
teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi
muudatusi, mis ei mхjuta selle ohutust, tццvхimet ega
funktsioneerimist.
Tootmisaeg on idatud tootel ja/või pakendil, samuti
saatedokumentidel, formaadis XX.XXXX, kus
esimesed kaks numbrit XX tähendavad tootmiskuud,
rgmised neli numbrit XXXX aga tootmisaastat.
TÖÖKS VALMISTUMINE
Seade on ette htud tolmu koristamiseks ruumidest,
mööblilt, autodest, kardinatest, piludest ja
dekoratiivpindadelt.
Võtke toode pakendist välja.
Pange toru korpuse ülaosas asuvasse spetsiaalsesse
avasse nii, et toru tihvtidheksid korpuse avadesse.
Toru eemaldamiseks korpusest vajutage tihvtidele ja
tõmmake toru ülespoole.
Paigaldage universaalne ari spetsiaalsesse avasse
tolmuimeja korpuse alaosas.
KASUTAMINE
Enne töö alustamist ühendage toitejuhtme pistik
vooluvõrguga.
Tolmuime ja sisselülitamiseks vajutage sisse- ja
väljalülitusnuppu. ljalitamiseks vajutage nupule
veelkord.
Lihtsalt ligipääsetavate pindade, auto ja mööbli
puhastamiseks kasutage tolmuimejat ilma toruta.
Toru eemaldamiseks tolmuimeja korpusest avage
klamber ja tõmmake toru üles.
Komplekti kuulub otsik tolmu eemaldamiseks
pragudest ja raskesti ligipääsetavatest kohtadest.
Otsiku väljavõtmiseks eemaldage hari ja vajutage
pragude otsiku kinnitusnupule.
TÄHELEPANU!
Tingimata puhastage konteiner pärast igat
koristuskorda.
Mitte kunagi ärge lülitage seadet sisse ilma
paigaldatud filtrita või kui filter on vigastatud i
saastunud. Vastasel korral satub tolm mootorisse ja
põhjustab seadme rikkimineku.
Ärge kasutage seadet, kui konteiner on itunud
märgini MAX. Kui konteiner on täis, siis saastunud
õhk ummistab tolmuimeja filtri, mille tagajärjel
mootor kuumeneb üle ja läheb rikki.
Ärge kasutage seadet ehitusprahi (tsemendi, lubja,
krohvi, metallilaastude jne) koristamiseks. Need
põhjustavad mootori rikkimineku.
Ärge peske tolmuimeja detaile nõudepesu- või
pesumasinas.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
Lülitage tolmuimeja välja ja eemaldage see
vooluvõrgust.
Võtke hari tolmuimeja korpuse küljest ära,
tõmmates seda allapoole.
Kui kasutasite pragude otsikut, pange see
korpusele tagasi ja kinnitage.
Võtke toru lahti.
Võtke tolmukonteiner tolmuimejast välja. Selleks
vajutage konteineri fikseerimisnupule. Eemaldage
prügi konteinerist.
Pühkige tolmuimeja välispind puhtaks pehme lapi ja
pesuainega, mis ei sisalda abrasiivseid aineid.
TÄHELEPANU! On keelatud panna seadet ja selle
toitejuhet vette i mis tahes vedelikesse.
FILTRI PUHASDTAMINE
Filtrit tuleb puhastada vähemalt kaks korda aastas.
Võtke filter ettevaatlikult konteinerist välja,
tõmmates enda poole.
Peske filter puhtaks ja kuivatage.
Keelatud on kuivatada filtrit radiaatori või muud
kütte seadmete peal.
Pange filter ja konteiner nende kohtadele tagasi.
Enne paigaldamist kontrollige, kas filter ja konteiner
ei ole kahjustatud.
TÄHELEPANU! Ärge lülitage tolmuimejat sisse ilma
paigaldatud filtrita, sest see või hjustada
elektrimootori rikke.
HOIDMINE
Pange tolmuimeja vertikaalselt seisma.
Juhtme mugavamaks hoidmiseks on tolmuimeja
käepidemel ja korpusel spetsiaalsed konksud.
IM020
www.scarlett.ru SC-VC80H16
12
Antud sümbol tootel, pakendil ja/või
saatedokumentatsioonis tähendab, et kasutatud
elektrilisi ja elektroonilisi tooteid ja patareisid ei tohi
ära visata koos tavaliste olmejäätmetega. Need tuleb
anda ära spetsialiseeritud vastuvõtupunktidesse.
iendava informatsiooni saamiseks olemasolevatest
jäätmete kogumise süsteemidest pöörduge kohalike
võimuorganite poole.
Õige utiliseerimine aitab hoida kokku hinnalisi
ressursse ning ennetada võimalikku negatiivset mõju
inimeste tervisele ja ümbritseva keskkonna
olukorrale, mis võib tekkida ätmete ebaõige
käitlemise tulemusel.
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
DROŠĪBAS NOTEIKUMI
Ierīces ekspluacijas laikā ievērojiet sekojoљus
droљības pakumus:
Uzmanīgi izlasiet doto lietoљanas instrukciju, lai
izvaitos no bojājumu raљanās lietoљanas laikā.
Nepareiza ierīces lietoљana var radīt tās bojājumus,
materiālus zaudējumus un lietotāja veselības
kaitējumus.
Pirms pirmreizējās ieslēgљanas pārbaudiet, vai
ierīces tehniskie raksturojumi, kas norādīti uz uzlīmes
atbilst elektrotīkla parametriem.
Izmantot tikai sadzīves vajadzībām. Ierīce nav
paredzēta rūpnieciskai izmantoљanai.
Neievietojiet ieci vai elektrovadu ūdenī vai ci
љķidrumā. Lai izvaitos no elektrostrāvas trieciena,
neizmantojiet priekљmetu ārpus telpām un mitrām
virsmām.
Lai izvairītos no elektrostrāvas trieciena vai
aizdegšanās, negremdējiet ierīci ūdevai kādā citā
šķidrumā. Ja tas ir noticis NEAIZTIECIET ierīci
nekavējoties atslēdziet to no elektrotīkla un dodieties
uz tuvāko servisa centru ierīces pārbaudei.
Ierīci elektrotīklā slēdzat tikai ar sausām rokām;
atslēdzot velciet aiz kontaktdakљas, nevis aiz
elektrovada.
Sekojiet līdzi, lai elektrovads nepieskartos klāt asām
malām un karstām virsmām.
Vienmēr atvienojat ierīci no elektrotīkla pirms tās
tīrīљanas vai jas to neizmantojat.
Neizmantojiet ierīci ar botu elektrovadu vai
kontakdakљu, kā arī gadījumos, ja tas ir bijis pakļauts
jebkāda љķidruma iedarbībai, nokritis vai bojāts citā
vei. Lai izvairītos no eletrostrāvas trieciena
nemēģiniet pastāvīgi izjaukt un remontēt ierīci,
nepiecieљamības gadījumā dodieties uz Servisa
centru.
Nenovietojiet ierīci blakus siltuma avotiem
(radiatoriem, siltājiem u.c.), arī neatstājiet to
tieљu saules staru iedarbībā, tas var izraisīt
plastmasas detaļu deformāciju.
Ierīce nav paredzēta izmantoљanai persom
(ieskaitot bērnus) ar pazeminām fiziskām,
emocionālām vai intelektuālām spējām vai personām
bez dzīves pieredzes vai zināљam, ja viņas
nekontro vai neinstruē ierīces lietoљanā persona,
kas atbild par viņu droљību.
Neļaujiet bērniem izmantot putekļu sūcēju, esiet
uzmanīgi izmantojot ierīci to tuvumā.
Sekojiet, lai gaisa atvērumi nebūtu bloķēti.
Nepieļaujiet, lai tajos iekļūtu nepiederi (putekļi,
mati, drēbes u.c. ).
Esiet piesardgi strādājot ar putekļu sūcēju kāpņu
tels.
Pirms darba sākuma savāciet no grīdas viegli
uzliesmojoљus un asus priekљmetus, kas var
sabojāt putekļu savācēju.
UZMANĪBU: Lai izvairītos no elektrotīkla
pārslogoљanas, neslēdziet ieci vienlaigi ar citām
jaugām elektroierīcēm vienā un tajā paљā
elektrotīkla līni.
Neieslēdziet putekļu sūcēju bez uzstādītiem filtriem.
Ar љo putekļu sūcēju netīriet mitras virsmas. Ar
palīdzību nevar saslaucīt љķidrumu.
Pakjiem, apstrādātiem ar љķidro tīrīљanas
līdzekli, vispirms ir jāizћūst, pirms tie tiek apstrādāti
ar putekļu sūcēju.
Nekad nestrādājiet ar puteu sūcēju, bez uzstādīta
vai bota putekļu savācēja.
Necentieties patstāvīgi labot ierīci vai nomainīt
jebkādas detaļas. Ierīces bojājuma gadījumā
dodieties uz tuvāko Servisa centru.
Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā
zem 0 ºC, pirms ieslēgљanas tas ir patur istabas
apstākļos ne mazāk 2 stundas.
Raћotājs patur sev tiesības bez papildu brīdinājuma
ieviest izstdājuma konstrukcijā nelielas izmaiņas,
kas būtiski neietek droљību, darbspēju un
funkcionalitāti.
Izgatavošanas datums ir norādīts uz izstrādājuma
un/vai iepakojuma, arī pavaddokumentos,
formātā XX.XXXX, kur pirmie divi cipari XX ir
izgatavošanas nesis, nākamie četri XXXX
izgatavošanas gads.
SAGATAVOŠANA DARBAM
Ierīce ir paredzēta telpu, mēbeļu, mašīnu, aizkaru,
spraugu, dekoratīvo virsmu attīšanai no putekļiem.
Atbvojiet izstrādājumu no iepakojuma.
Ievietojiet cauruli speciālā atverē korpusa augšdaļā
tā, lai caurules tapas savietotos ar atverēm korpusā.
Lai atvienotu cauruli no korpusa, piespiediet tapas
un pavelciet cauruli uz augšu.
Ievietojiet universālo birsti īpašā atverē uz putekļu
sūcēja korpusa apakšdaļas.
DARBA
Pirms darba uzkšanas iespraudiet barošanas
vada kontaktdakšu elektrokla rozetē.
Putekļu sūcēja ieslēgšanai piespiediet
Ieslēgšanas/Izslēgšanas pogu, izslēgšanai
piespiediet šo pogulreiz.
Mašīnas un mēbeļu viegli pieejamo vietu tīrīšanai
izmantojiet putekļucēju bez caurules.
Lai atvienotu cauruli no putekļu sūcēja korpusa,
atveriet aizspiedni un pavelciet cauruli uz augšu.
Komplektā ir iekļauts spraugu uzliktnis putekļu
likvidēšanai grūti pieejamās vietās. Lai izņemtu
uzliktni, noņemiet birsti un piespiediet spraugu
uzliktņa stiprinājuma pogu.
UZMANĪBU:
IM020
www.scarlett.ru SC-VC80H16
13
Noteikti iztīriet konteineru pēc katras uzkopšanas
reizes.
Nekad neizmantojiet ierīci bez filtra, arī ar bojātu
vai netīru filtru. Pretē gadījumā putei iekļūst
motorā un var izrait ierīces bojājumu.
Neizmantojiet ierīci, ja konteiners ir aizpildīts līdz
atzīmei "MAX". Ja konteiners ir pilns, netīrs gaiss
piesārņo putekļu sūcēja filtru. Tas izraisa motora
pārkaršanu un bojājumu.
Neizmantojiet ierīci būvgružu (cementa, balsināšanas
līdzekļu, metāla skaidu u.c.) savākšanai. Šīs daļiņas
var izrait motora bojājumu.
Nemazgājiet putekļu sūcēja daļas trauku vai veļas
mazgājama mašīnā.
TĪRĪŠANA UN KOPŠANA
Izsdziet putekļu sūcēju un atvienojiet to no
elektrotīkla.
Noņemiet birsti no putekļu sūcēja korpusa, pavelkot
to uz leju.
Ja tika izmantots spraugu uzliktnis, salieciet to un
piestipriniet pie korpusa.
Atvienojiet cauruli.
Noņemiet putekļu savākšanas konteineru, piespiežot
konteinera fikcijas pogu. Izkratiet grus no
konteinera.
Noslaukiet putekļu sūcēja korpusa ārējo virsmu ar
kstu lupatu, pievienojot mazgāšanas līdzekli, kas
nesatur abrazīvās vielas. UZMANĪBU: Aizliegts rkt
ierīci un barošanas vadu ūdenī vai citos šķidrumos.
FILTRA TĪRĪŠANA
Filtrs jātīra ne retāk divas reizes ga.
Piesardzīgi izņemiet filtru no konteinera, pavelkot pret
sevi.
Izmazgājiet filtru un izžāvējiet to.
Aizliegts žāvēt filtru uz apkures radiatora vai ar citu
silšanas ierīču palīdzību.
Ievietojiet filtru atpakaļ konteinerā tam paredzētajā
vie.
Pirms uzstādīšanas uzmagi pārbaudiet, vai filtrs un
konteiners nav boti.
UZMANĪBU: Neieslēdziet putekļu sūcēju, ja nav
uzstādīts filtrs, jo tas var izraisīt elektromotora
bojājumu.
GLAŠANA
Novietojiet putekļucēju vertikāli.
Vada glašanas ērtumam uz ierīces roktura un uz
korpusa ir paredzēti speciāli āķīši.
Šis simbols uz izstrājuma, iepakojuma
un/vai pavaddokumentiem nozīmē, ka nolietotus
elektro- vai elektroniskos izstrādājumus un baterijas
nedkst izmest kopā ar parastajiem sadzīves
atkritumiem. Tie ir jānodod specializētajos
pieņemšanas punktos.
Lai iegūtu papildu informāciju par esošajām
atkritumu savākšanas sistēmām, vērsieties vietējā
pašvaldībā.
Pareiza utilizācija palīds saglabāt vērtīgus
resursus un novērst iespējamo negatīvo ietekmi uz
cilku veselību un apkārtējās vides stāvokli, kas
var rasties nepareizas rīkošas ar atkritumiem
rezultātā.
LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA
SAUGUMO PRIEMONĖS
Naudodamiesi prietai laikykitės љių saugumo
priemonių:
Prietaiso gedimams iљvengti prieљ pirmąjį
naudojimą atidћiai perskaitykite љią instrukciją.
Neteisingai naudodamiesi gaminiu, Jūs galite
sugadinti, patirti nuostolių arba pakenkti savo
sveikatai.
Pri pirmą naudojipatikrinkite, ar ant lipduko
nurodytos technis gaminio charakteristikos
atitinka elektros tinklo parametrus.
Naudoti tik buitiniams tikslams. Prietaisas nėra
skirtas pramoniniam naudojimui.
Nenardinkite prietaiso ir maitinimo laido į vandenį
bei kitus skysčius. Naudoti tik patalpose.
Nesinaudokite prietaisu esant aukљtam drėgnumo
lygiui, tai padės iљvengti elektros smūgio pavojaus.
Norėdami išvengti nutrenkimo elektros srove ar
gaisro pavojaus, nenardinkite prietaiso į vandebei
kitus skysčius. Įvykus tokiai situacijai, NELIESDAMI
prietaiso, nedelsdami išjunkite elektros tinklo ir
kreipkitės į Serviso centrą.
Įjunkite prietai į elektros tinklą tik sausomis
rankomis; iљjungdami prietaisą traukite kiљtuką,
niekada netempkite laido.
Pasirūpinkite, kad elektros laidas neliestų aљtr
kam ir karљtų pavirљių.
Nesinaudodami prietaisu arba valydami, visada
iљjunkite jį elektros tinklo.
Nenaudokite prietaiso, jei jo elektros laidas ir/arba
љakutė buvo paћeisti. Remontuoti prietaigalima
tik autorizuotame Serviso centre.
Nestatykite prietaiso љalia љilumos љaltinių
(radiatorių, љildytuvų ir kt.) ir apsaugokite jį nuo
tiesioginių saulės spindulių, nes tai gali sukelti
plastikinių detalių deformavimą.
Prietaisas nėra skirtas naudotis ћmonėms (įskaitant
vaikus), turintiems sumaћėjusias fizines, jausmines
ar protines galias; arba jie neturi patirties ar ћin,
kai asmuo, atsakingas tokių ћmonių saugumą,
nekontroliuoja ar neinstruktuoja jų, kaip naudotis
љiuo prietaisu.
Neleiskite vaikams naudotis prietaisu ir kite itin
atsargūs, dirbdami љalia vai.
Neuћdenkite ortak angų. Pasirūpinkite, kad į
ortakangas nepatektų paљaliniai daiktai (plaukai,
duls, drabuћiai ir kt.)
Būkite itin atsargūs dirbdami su dulkių siurbliu ant
laiptų.
IM020
www.scarlett.ru SC-VC80H16
14
Pri pradėdami darbą paљalinkite nuo grindų visus
kstančius ir aљtrius daiktus, kurie gali pakenkti
dulkių siurbliui.
DĖMESIO: Maitinimo tinklo perkrovimui iљvengti
neįjunkite dulk siurblio kartu su kitais galingais
elektros prietaisais į vieną elektros tinklo liniją.
Neįjunkite dulk siurblio be filtrų.
Nevalykite Jūsų dulkių siurbliu drėgnų pavirљių. Jis
netinka љalinti skyius.
Jei Jūs iљvate kilimus skystu valikliu, leiskite jiems
iљdћiūti ir tik po to prakite juos valyti dulkių siurbliu.
Niekada nesinaudokite dulkių siurbliu be dulkių
surinkimo konteinerio, arba jei jo dulk surinkimo
konteineris buvo paћeistas.
Nebandykite savarankkai remontuoti prietaiso arba
keisti jo detalių. Atsiradus gedimams kreipkis į
artimiausią Serviso centrą.
Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas
ћemesnėje nei 0 ºC temperatūroje, priįjungdami
prietaisą palaikykite kambario temperatūroje ne
maћiau kaip 2 valandas.
Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo
neћymiai keisti įrenginio konstrukciją iљsaugant jo
saugumą, funkcionalumą bei esmines savybes.
Pagaminimo data nurodyta ant gaminio ir (arba)
pakuotės, taip pat pridedamoje dokumentacijoje
XX.XXXX formatu, kur pirmieji du simboliai „XX“ žymi
pagaminimo mėnesį, o toliau einantys keturi simboliai
„XXX“ žymi pagaminimo metus.
PARUOŠIMAS DARBUI
Prietaisas naudojamas surinkti dulkes patalpose, nuo
bal, mašinų, užuolaidų, plyš, dekoratyvin
paviršių.
Išpakuokite gaminį.
Įstatykite vamzdelį į specialią angą į viršutinę korpuso
dalį tokiu būdu, kad vamzdelio kaiščiai įeitų į korpuso
angas.
Norint ištraukti vamzdelį korpuso, paspauskite
kaiščius ir patraukite vamzdelį į viršų.
Sumontuokite universalųjį šepe specialioje angoje
apatinėje dulkių siurblio dalyje.
NAUDOJIMAS
Pri darbo pradž įstatykite maitinimo laido kištuį
maitinimo tinklą.
Norėdami įjungti dulkių siurblį, spauskite mygtuką „Įj. /
Išj.“, norėdami išjungti spustekite jį dar kartą.
Norėdami išvalyti lengvai pasiekiamus paviršius,
automobilius, baldus, naudokitės dulkių siurbliu be
vamzdelio.
Norėdami išmontuoti vamzdelį dulk siurblio
korpuso, atidarykite fiksatorir patraukite vamzdelį į
viršų.
Komplekte pridėtas plyšių antgalis, kad dulkės būtų
pašalintos sunkiai pasiekiamose vietose. Norėdami
išmontuoti antgalį, nuimkite šepe ir paspauskite
plyšių antgalio tvirtinimo mygtuką.
DĖMESIO!
Būtinai išvalykite talpą po kiekvienos tvarkymo
procedūros.
Niekada nenaudokite prietaisonesumontavę filtro,
jei filtras pažeistas ar užtetas. Priingu atveju,
duls pateks į variklį ir sugadins prietaisą.
Nesinaudokite prietaisu, jei konteineris užpildytas į
„MAX“ žymos. Kai talpa pildyta, puyrvinas oras
užkemša dulkių siurblio filt, todėl perkaista ir
sugenda variklis.
Nenaudokite prietaiso siurbti statybin šiukšlių
(cemento, kalkių, tinko, metalinių drožlių ir t. t.). Šios
dalelės sukelia variklio gedimą
Neplaukite dulk siurblio dalių indaplovėje ir
skalbyklėje.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Išjunkite dulkių siurblir atjunkite nuo maitinimo
tinklo.
Nuimkite šepe nuo dulkių siurblio korpuso,
patraukdami jį į apačią.
Jei naudojotės plyšio antgaliu, sumontuokite ir
pritvirtinkite ant korpuso.
Atjunkite vamzdelį.
Nuimkite dulkių siurblio dulkių surinkimo tal,
norėdami tai padaryti, paspauskite talpos fiksavimo
mygtuką. Pašalinkite šiukšles ir talpos.
Nuvalykite išorinį korpuso paviršių minkštu skuduru
ir plovikliu, kuriame nebūtų abrazyvin medžia.
Draudžiama panardinti prietaiir maitinimo laiį
vandenį ar kitą skystį.
FILTRO VALYMAS
Filtrą valykite ne rečiau, kaip du kartus per metus.
Atsargiai išimkite filtrą iš talpos, patraukdami jį į
save.
Praplaukite filtrą ir išdžiovinkite jį.
Draudžiama džiovinti filtrą ant šildytuvo ar kitais
šildymo prietaisais.
Sumontuokite filtrą ir talpą į ankstes vietą.
Pri montuodami, atiiai patikrinkite, ar filtras ir
konteineris nepažeistas.
DĖMESIO: nejunkite dulkių siurblio nesumontavę
filtro, nes taip galite sugadinti elektros variklį.
SAUGOJIMAS
Padėkite dulkių siurbvertikaliai.
Norėdami patogiai saugoti laidą ant prietaiso
rankenėlės ir korpuse numatyti specialieji kabliukai.
IM020
www.scarlett.ru SC-VC80H16
15
Šis simbolis ant gaminio, pakuotėje ir (arba)
lydinčioje dokumentacijoje reiškia, kad naudojami
elektriniai ir elektroniniai gaminiai bei baterijos
neturėtų būti išmetami (išmestos) kartu su
įprastinėmis buitinėmis atliekomis. Juos (jas) reikė
atiduoti specializuotiems priėmimo punktams.
Norint gauti papildomos informacijos apie galiojančias
atlie surinkimo sistemas, kreipkis į vietines
valios institucijas.
Teisingai utilizuojant atliekas, sutaupysite vertingų
išteklių ir apsaugosite žmonių sveikair aplinnuo
neigiamo poveikio, galinčio kilti netinkamai apdorojant
atliekas.
H HASZNALATI UTASÍTÁS
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Hasznбlat kцzben tartsa be a kцvetkező biztonsбgi
utasнtбsokat:
A kйszьlйk hasznбlata előtt, a kйszьlйk kбrosodбsa
elkerьlйse йrdekйben figyelmesen olvassa el a
Hasznбlati utasнst. A helytelen kezelйs a kйszьlйk
kбrosodбsбhoz, anyagi rhoz, vagy a hasz
sйrьlйsйhez vezethet.
A kйszьlйk első hasznбlata előtt, ellenőrizze
egyeznek-e a termйk cнmkйjйn feltьntetett műszaki
adatok az elektromos hбlуzat adataival.
Nagzemi haszlatra szьke nem alkalmas.
Ne merнtse a kйslйket йs a vezetйket vнzbe, vagy
mбs folyadйkba. Бramьtйs elkerьlйse йrdeben ne
hasznбlja a kйszьlйket szabadban, vagy nedves
felьleten.
Áramütés, elektromos tüzek elkerülése érdekében ne
merítse a készüléket vízbe, vagy egyéb folyadékba.
Ha ez megtörtént, NE FOGJA MEG A KÉSZÜLÉKET,
azonnal áramtalanítsa azt és forduljon szervizhez.
Csak szбraz kйzzel csatlakoztassa a gйpet az
elektromos hбlуzathoz, kikapcsos esetйn fogja a
villбs dugуt, nezza a vezetйket.
Figyeljen arra, hogy a vezetйk ne йrintkezzen йles,
for felьlettel.
Tisztнs előtt йs hasznбlaton kнvьl mindig
бramtalanнtsa a kйszьlйket.
Ne hasznбlja a kйszьlйket kбrosodott vezekkel,
villбs dugуval, valamint, ha folyadйkkal йrintkezett,
vagy mбs mуdon kбrosodбst szenvedett. Бratйs
elkerьlйse cйljбbуl ne prуlja egyedьl szйtszerelni
йs javнtani a kйszьlйket. A meghibбsodбs
felfedezйsekor forduljon a grtу vagy eladу бltal
javasolt szakszervizbe.
Ne tartsa a kйszьlйket melegнtő, radiбtor kцzelйben,
figyeljen arra, hogy a kйszьlйket ne йrje kцzvetlel
tűző napfйny, mert deforlуdhatnak a gйp műanyag
rйszei.
Ne hasznбljбk a szьlйket fizikai-, йrzelmi-, illetve
szellemi fogyatйkos szelyek, vagy tapasztalattal,
elegendő tudбssal nem rendelkező szemйlyek
(beleйrtve a gyerekeket) felьgyelet nйlkьl, vagy ha
nem kaptak a kйszьlйk hasznбlatбval kapcsolatos
instrukciуt a biztonsбgukйrt felelős szemйlytől.
Ne engedje gyerekeknek hasznбlni a porszнvуt,
legyen lцnцsen figyelmes a kйszьlйk hasznбlatakor
a kцzelьkben.
FIGYELEM:Az elektromos hбlуzat tъlterhelйse
elkerьlйse йrdekйben ne csatlakoztassa a kйszьlйket
egyidejűleg mбs villamos kйslйkkel egy elektromos
lуzathoz.
Figyeljen arra, hogy a lйgbeszнvу ne legyen
eltцmődve. Vigyбzzon arra, hogy ne keljцn bele
por, haj, ruha.
Lйpcsőn mйg nagyobb odafigyessel takatson.
Hasznбlat előtt tбvolнtsa el az izzу, vagy йles
tбrgyakat a padlуl, kьlцnben ezek a porzsбk tбro
sйrьlйsйt okozhatjбk.
Ne hasznбlja kйszьlйkйt srők nйlkьl.
Ne tisztнtson a porszнvуval nedves felьletet. A
kйszьlйk segнtsйgйvel tilos folyadйkot eltбvolнtani.
Folyйkony tisztнtуszerrel megművelt szőnyegnek
előbb meg kell szбradnia, йs csak utбna lehetsйges
a porshasznбlata.
Soha ne hasznбlja a porszнvуt felszereletlen, vagy
kбrosodott porzsбkkal.
A vezeték meghibásodása esetén - veszély
elkerülése érdekében annak cseréjét végeztesse
a gyártóval vagy a gyár által meghatalmazott
szervizzel ill. szakemberrel.
Amennyiben a kйszьlйket valamennyi ideig 0 ºC
l tбroltбk, bekapcsolбsa előtt legalбbb 2 уrбn
belьl tartsa szobahőmйrsйkleten.
A gyбrtуnak jogбban бll йrtesнtйs nйll
mбsodren mуdosнtбsokat vйgezni a kйszьlйk
szerkezetйben, melyek alapvetően nem
befolyбsoljбk a kйszьlйk biztont,
kцdőkйpesgйt, funkcionalisбt.
A gyártási idő XX.XXXX formátumban a terméken
és/vagy a csomagoláson található, valamint a
kísérő iratokban, ahol az első két «XX» számjel a
gyártási napra, a következő «XXXX» számjel
pedig a gyártási évre utal.
MŰKÖDÉS ELŐTTI ELŐKÉSZÜLETEK
A készük helyiségek, bútorok, gépjárművek,
függönk, sek, dekoratív felületek
portalanítására alkalmas.
Csomagolja ki a terméket.
Helyezze a csövet a készüléktest felső részén lévő
speciális nyílásba úgy, hogy a csövön találha
szegek bemenjenek a készüléktesten lévő
nyílásokba.
A cső lekapcsolása érdekében nyomja meg a
szegeket és húzza felfelé inyba a csövet.
Helyezze az univerzális kefét a szüléktest alsó
szén találha speciális sbe.
MŰKÖDÉS
Működés előtt helyezze a pvezeték dugót a
konnektorba.
Nyomja meg a Bekapcs./Kikapcs. gombot, és
kapcsolja be a porszít, nyomja meg a gombot
újra, és kapcsolja ki a porszít.
A könnyen megközelíthe felületek, gépjárművek,
torok tisztítása érdekében használja a porszívót
csőlkül.
A cső a porszívó szüléktestétől való lekapcsolása
érdekében nyissa fel a csipeszt és húzza felfea
csövet.
IM020
www.scarlett.ru SC-VC80H16
16
A készlet nehezen hozzáférhető helyek tisztítására
használandó stisztító tartozékot tartalmaz. A
tartozékhoz való hozférés érdekében vegye le a
kefét és nyomja meg a réstisztító tartozék rögzí
gombját.
FIGYELEM:
Feltétlenül tisztítsa a porgyűjtartályt minden egyes
használat után.
Soha ne kapcsolja be a szüléket felhelyezett szűrő
néll, sérült vagy szennyezett szűrővel. Ellenke
esetben a por bekerül a motorba és meghibásodást
okoz.
Ne használja a készüléket, amennyiben a tartály
MAX jelzésig van feltöltve. Amikor a tartály
szennyeződéssel van teli a szennyezett leve
eltömíti a porszívó szűrőjét, ennek eredményeként a
motorlmelegszik és meghibásodik.
Ne használja a készüléket építkezési szennyeződés
(cement, sz, vakolat, fémforgács, stb.)
eltávolítására. Az ilyen szennyeződés meghibásodást
okoz a motornak.
Ne mossa a porszívó részeit mosogató- és
mosógépben.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Kapcsolja ki és áramtalanítsa a porszívót.
Vegye le a kefét a szüléktestről, meghúzva azt
lefelé irányba.
Amennyiben használta a réstisztí tartozékot, csukja
össze azt és rögzítse a készüléktesten.
Csatolja le a csövet.
Vegye le a porgyűjkonténert a porszíról, ennek
érdekében nyomja meg a porgyűjkonténer rögzítő
gombját. Távolítsa el a konténerből a szemetet.
A szüléktest külső felület törölje meg súroló
anyagtól mentes mosószeres puha törlőkendővel.
FIGYELEM: A terméket és a pvezetéket vízbe vagy
egyéb folyakba meteni tilos.
A SZŰRŐ TISZTÍTÁSA
A szűrőt évente legalább két alkalommal tisztítani
szükséges.
Óvatosan vegye ki a szűrőt a konténerből, magára
zva azt.
Mossa és szárítsa meg a st.
A szűrőt radiátoron vagy egyéb melegítőeszközök
segítségével szárítani tilos.
Helyezze vissza a szűt és a konténert.
A visszahelyes előtt figyelmesen vizsgálja meg,
hogy nem-e érte meghibásodás a szűrőt és a
konténert.
FIGYELEM: Ne kapcsolja be a porszít
felhelyezett szűrő nélkül, mivel ez károsíthatja a
motort.
TÁROLÁS
Állítsa a porszít függőleges helyzetbe.
Az elektromos vezeték kényelmes tárolása
érdekében a fogantyún és a készüléktesten
speciális horgok találhatók.
Ez a jel a terméken, csomagoláson és/vagy
kísérő dokumentumokon azt jelenti, hogy ezeket a
használt villamos és elektronikus termékeket és
elemeket tilos az általános háztartási hulladékkal
kidobni. E tárgyakat speciális befogapontokban
kell leadni.
A hulladékbefogadó rendszerrel kapcsolatos
kieszí információért forduljon a helyi illetékes
hatósághoz.
A megfelelő hulladékkezelés set megőrizni az
értékes erőforrásokat és megezheti az olyan
esetleges negatív hatásokat az emberi egészségre
és a környezetre, amelyek a nem megfelelő
hulladékkezelés következben felmerülhetnek fel.
RO MANUAL DE UTILIZARE
MĂSURILE DE SIGURANȚĂ
Citiți cu atenție aceste instruiuni înainte de a utiliza
aparatul pentru a evita defecțiunile în timpul
utilizării.
Înainte de prima conectare, verificați da
caracteristicile tehnice indicate pe produs
corespund parametrilor rețelei electrice.
Manipularea necorespunzătoare poate duce la
deteriorarea produsului, pagube materiale și poate
cauza daune nătății utilizatorului.
A se utiliza doar în scopuri de utilizare casnică.
Aparatul nu este destinat pentru uz comercial.
Da aparatul nu se utilizează, deconectați-l de
fiecare dată de la rețeaua electrică.
În scopul evitării electrocutării, nu introduci
aparatul sau cablul de alimentare în apă sau alte
lichide. Dacă aceasta a avut loc, NU ATINGEŢI
aparatul, deconectaţi-l imediat de la reţeaua
electrică şi adresaţi-vă la Centrul de reparaţii pentru
verificare.
Porniți aparatul la rețeaua de alimentare cu mâinile
ude; dacă dezactivați mâna pe ștecher, nu trageți
de cablu.
Aveți grijă ca cablul de alimentare nu se atin
de margini ascite și suprafețe fierbinți.
La deconectarea aparatului de la sursa de energie
electrică, trageți de ștecher și nu apucați de cablu.
Dacablul de alimentare este deteriorat, pentru a
evita pericolele, înlocuirea acestuia trebuie să fie
realizată de către producător sau de către un centru
de deservire autorizat, sau de către personalul
calificat corespunzător.
Aparatul trebuie fie poziționat în mod stabil pe o
suprafață uscași plană. Nu așezați aparatul pe o
suprafață fierbinte sau în apropierea surselor de
căldură (de exemplu, plite electrice de gătit),
perdelelor și rafturilor suspendate.
IM020
www.scarlett.ru SC-VC80H16
17
Se interzice utilizarea aparatului de către persoanele
(inclusiv copiii) cu capacități fizice, senzoriale sau
mentale reduse, sau care nu pose experiență sau
cuntințe, cu exceia cazului în care acestea sunt
supravegheate sau instruite în utilizarea aparatului de
către o persoană responsabilă pentru securitatea lor.
Copiii trebuie supravegheați pentru a se evita jocul cu
aparatul.
Asiguraţi-vă că orificiile de evacuare a aerului nu sunt
blocate. Nu permiteţi blocarea lor cu obiecte străine
(praf,r, haine, etc.).
Fiţi foarte atenţi când utilizaţi aspiratorul pe scări.
Înainte de utilizare luaţi de pe podea toate obiectele
ascite care ar putea deteriora sacul de praf.
ATEIE: În scopul evitării supraîncărcării reţelei
electrice, nu conectaţi aparatul la aceeaşi reţea
electrică simultan cu alte aparate electrice de putere
mare.
Nu conectaţi aspiratorul instalarea filtrelor.
Nu curăţaţi suprafeţe umede cu aspiratorul dvs.
Acesta nu poate fi utilizat la ştergerea lichidelor.
Covoarele prelucrate cu detergenţi lichizi trebuie
sate se usuce înainte de a fi curăţate cu
aspiratorul.
Se interzice utilizarea aspiratorului fără sacul de praf
sau dacă acesta este deteriorat.
Nu încercați reparați aparatul desinestător sau
înlocui careva piese. În cazul detectării unor
defecțiuni, adresați- celui mai apropiat centru de
deservire.
Producătorul își rezervă dreptul de a introduce fără
notificare prealabi mici modificări în construcţia
produsului, care nu influenţează semnificativ
siguranţa, capacitatea de funcționare şi performanța
acestuia.
Da produsul a fost păstrat pentru o perioa de
timp la temperaturi sub 0 °C, atunci înainte de
conectare acesta ar trebui se afle la temperatura
camerei, timp de cel pin 2 ore.
Data producerii este indicată pe produs și/sau
ambalaj, precum și în documentația însoțitoare, în
format XX.XXXX, unde primele două cifre ”XX”
reprezin luna producerii, iar următoarele patru cifre
”XXXX” reprezintă anul producerii.
PRETIREA DE UTILIZARE
Acest aparat poate fi utilizat pentru curățarea prafului
din încăperi, mobilă, mașini, perdele, spații înguste,
suprafețe decorative.
Despachetați produsul.
Introduceți tubul în orificiul special din partea de sus a
carcasei astfel încât știfturile tubului să intre în găurile
de pe carcasă.
Pentru a scoate tubul din carcasă, apăsați pe știfturi și
trageți tubul în sus.
Introduceți peria universa în orificiul special din
partea de jos a carcasei aspiratorului.
UTILIZAREA
Înainte de utilizare, introduceți ștecărul cablului de
alimentare în priză.
Pentru conectarea aspiratorului apăsați butonul de
„Conectare/Deconectare”, iar pentru deconectare
apăsați butonul din nou.
Pentru curățarea suprafețelor ușor accesibile,
mașinii, mobilei folosiți aspiratorul fără tub.
Pentru a deta tubul de la carcasă, deschideți
clema și trageți tubul în sus.
În set este inclus accesoriul spații înguste pentru
curățarea prafului din locurile greu accesibile.
Pentru a scoate accesoriul, scoateți peria și apăsați
butonul de fixare a accesoriului spații înguste.
ATENȚIE:
Este obligatoriu de curățat containerul după fiecare
curățare.
Niciodată nu conectați aparatul dacă filtrul nu este
instalat, este deteriorat sau murdar. În caz contrar,
praful va nimeri în motor și va duce la deteriorarea
aparatului.
Nu folosiți aparatul dacă containerul este umplut
până la inscripția "MAX". Dacă containerul este plin,
aerul murdar blochează filtrul aspiratorului și, în
consecință, motorul se suprncălzește și iese din
funcție.
Nu folosiți aparatul pentru curățarea deșeurilor de
construcție (ciment, var, tencuială, așchii metalice,
etc.). Aceste particule duc la deteriorarea motorului.
Nu spălați piesele aspiratorului în mașina de spălat
vase sau în cea de spălat haine.
CURĂȚAREA ȘI ÎNGRIJIREA
Deconectați aspiratorul și scoateți ștecărul din priză.
Scoateți peria de pe carcasa aspiratorului, trăgând-
o în jos.
Da ați folosit accesoriul pentru spații înguste,
strângeți-l și fixați-l pe carcasă.
Detașați tubul.
Scoateți containerul pentru colectarea prafului din
aspirator. În acest scop, apăsați butonul de fixare a
containerului. Eliminați gunoiul din container.
Ștergeți exteriorul carcasei aspiratorului cu o pânză
moale, umezi în soluție de spălat ce nu conține
substanțe abrazive. ATENȚIE: Se interzice
introducerea produsului și cablului de alimentare în
apă sau oricare alte lichide.
CURĂȚAREA FILTRULUI
Filtrul trebuie curățat cel puțin de două ori pe an.
Scoateți cu grijă filtrul din container, trăgând spre
dvs.
IM020
www.scarlett.ru SC-VC80H16
18
Spălați filtrul și uscați-l.
Se interzice uscarea filtrului pe calorifer sau cu
ajutorul oricăror dispozitive de încălzire.
Instalați filtrul și containerul la locul inițial.
Înainte de instalare, verificați cu atenție dacă filtrul
sau containerul nu au fost deteriorate.
ATEIE: Nu conectați aspiratorul cu filtrul neinstalat,
pentru aceasta poate duce la deteriorarea
motorului electric.
DEPOZITAREA
Puni aspiratorul în poziție verticală.
Pentru a păstra mai comod cablul, pe mânerul
aparatului și pe carca sunt prevăzute cârlige
speciale.
Simbolul dat pe produs, ambalaj şi/sau
documentele însoţitoare înseamnă aparatele
electrice şi electronice, şi bateriile uzate nu trebuie
aruncate împreună cu deşeurile menajere. Acestea
trebuie duse la punctele de colectare specializate.
Adresaţi- la autorităţile locale pentru a obţine
informaţii suplimentare referitor la sistemele existente
de colectare a deşeurilor.
Reciclarea corectă va contribui la păstrarea
resurselor valoroase şi la prevenirea posibilelor efecte
negative asupra sănătăţii oamenilor şi a mediului
înconjurător, care ar putea apărea în rezultatul
reciclării incorecte a deşeurilor.
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
ŚRODKI OSTRNOŚCI
Prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją
obsługi przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia
w celu uniknięcia awarii podczas ytkowania.
Niewłaściwa obsługa może spowodować
uszkodzenie urządzenia, wyrządz szko
material lub spowodować zagrożenie dla zdrowia
użytkownika.
Podczas użytkowania należy przestrzegać
następujących środków ostrożności:
Przed pierwszym uruchomieniem należy sprawdz,
czy dane techniczne podane na urządzeniu
zgodne z parametrami sieci elektroenergetycznej.
Urządzenie należy wykorzystywać wyłącznie do
celów prywatnych. Urządzenie nie jest
przeznaczone do użytku w ramach działalności
gospodarczej.
Nie należy korzystać z urządzenia na wolnym
powietrzu lub na wilgotnych powierzchniach.
W celu uniknięcia porażenia prądem elektrycznym i
zapalenia urządzenia nie należy zanurzać urządzenie
lub przewód zasilania w wodzie bądź innych
substancjach płynnych. Jeśli to się stało, NIE
WOLNO DOTYKAĆ urządzenia, należy go
natychmiast odłączyć od sieci elektroenergetycznej i
zwróc się do Punktu Serwisowego w celu
sprawdzenia jego funkcjonalności.
Urządzenie należy podłączać do prądu mając
wyłącznie suche ręce; podczas odłączenia należy
się trzymać ręką za wtyczkę, nie pociągać za
przewód.
Należy uważać, aby przewód zasilający nie dotykał
ostrych kradzi i gorących powierzchni.
Należy zawsze wyłączać urządzenie przed jego
czyszczeniem lub w sytuacji, kiedy nie jest
wykorzystywane.
W przypadku uszkodzenia przewodu zasilacego,
w celu uniknięcia niebezpieczeństwa, jego wymiany
powinien dokonać producent, autoryzowany Punkt
Serwisowy bądź podobny wykwalifikowany
personel.
Nie należy rozmieszczać urządzenie w
bezpośredniej bliskości od źródeł ciepła
(promienników ciepła, grzejników i in.) i nie
poddaw go oddziaływaniu promieni słonecznych,
poniew to może spowodow deformację detali
plastikowych.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez
osoby (w tym dzieci) o obniżonych możliwościach
fizycznych, zmysłowych lub umysłowych albo w
przypadku braku doświadczenia lub wiedzy, jeśli nie
znajdują się one pod nadzorem lub nie
poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo na temat korzystania z urządzenia.
Dzieci powinny być nadzorowane w celu
niedopuszczenia do bawienia sz urządzeniem.
Nalęzy uważać, aby otwory przepływu powietrza nie
były zatkane. Nie wolno doprowadzać do sytuacji,
kiedy do tych otworów trafiają inne przedmioty
(kurzu, włosów, odzieży i in.).
Należy zachowyw maksymalną ostrożność
podczas użytkowania na schodach.
Przed rozpoczęciem użytkowania należy sprzątnąć
wszystkie ostre przedmioty z podłogi, które mogą
uszkodzić pojemnik na kurz.
UWAGA: Aby uniknąć przeładowania sieci
zasilania, nie należy podłączać urządzenie
jednocześnie z innymi urządzeniami elektrycznymi
o dużej mocy do tej samej linii sieci
elektroenergetycznej.
Nie należy włączać odkurzacza bez włożonych
filtrów.
Nie należy czcić tym odkurzaczem wilgotnych
powierzchni. Przy jego pomocy nie wolno wsysać
substancji płynnych.
Dywany poddane obróbce płynnym
oczyszczalnikiem, powinny wyschć przed
rozpoczęciem ich czyszczenia odkurzaczem.
Nigdy nie należy używać odkurzacza bez
włożonego pojemnika na kurz lub z uszkodzonym
pojemnikiem.
Nie wolno próbow naprawiać urządzenie
samodzielnie. W przypadku usterek należy
skontaktować się z najbliższym Punktem
Serwisowym.
Jeśli urządzenie przez jakiś czas znajdowało się
przy temperaturze poniżej 0ºC, przed włączeniem
należy go przechowywać w temperaturze pokojowej
nie krócej niż 2 godziny.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania
drobnych zmian do konstrukcji urządzenia, nie
wpływacych zasadniczo na jego bezpieczeństwo,
sprawność i funkcjonalność, bez dodatkowego
powiadomienia.
IM020
www.scarlett.ru SC-VC80H16
19
Data produkcji jest wskazana na wyrobie i/albo na
opakowaniu, a także w dokumentacji towyrzyszącej,
w formacie XX.XXXX, gdzie pierwsze dwie liczby
„XX to miesc produkcji, następne cztery cyfry
„XXXXto rok produkcji.
PRZYGOTOWANIE DO PRACY
Urządzenie służy do usuwania kurzu z pomieszczeń,
mebli, maszyn, zasłon, szczelin, powierzchni
dekoracyjnych.
Rozpakuj wyrób.
óż rur do specjalnego otworu w rnej części
obudowy, tak aby kołki znajduce się na rurce weszły
w otwory w obudowie.
Aby wyjąć rurkę z obudowy, naciśnij kołki i pociągnij
rur w górę.
Załóż szczot uniwersalną do specjalnego otworu w
dolnej części obudowy odkurzacza.
PRACA
Przed rozpoczęciem pracy włóż wtyczkę przewodu
zasilającego do gniazdka elektrycznego.
Aby włączyć odkurzacz, naciśnij przycisk "Wł./Wył.",
aby wyłączyć – naciśnij go jeszcze raz.
Do czyszczenia powierzchni łatwo dostępnych,
maszyn, mebli należy używać odkurzacza bez rurki.
Aby odłączyć rurkę od obudowy odkurzacza, otwórz
zacisk i pociągnij rurkę w górę.
Do zestawu dołączona jest ssawka szczelinowa do
usuwania kurzu w miejscach trudno dostępnych. Aby
wyjąć ssawkę, wyjmij szczotkę, a następnie naciśnij
przycisk mocowania ssawki szczelinowej.
UWAGA:
Obowiązkowo wyczyszczaj pojemnik na kurz po
każdym sprzątaniu.
Nigdy nie włączaj urządzenia bez włożonego filtra,
gdy filtr jest uszkodzony czy zabrudzony. W
przeciwnym razie kurz dostanie się do silnika i
doprowadzi do uszkodzenia urządzenia.
Nie używaj urządzenia, gdy pojemnik jest napełniony
do poziomu „MAX”. Gdy pojemnik jest napełniony,
brudne powietrze zatyka filtr odkurzacza, w wyniku
czego silnik się przegrzewa i psuje.
Nie używaj urządzenia do sprzątania odpadów
budowlanych (cementu, wapna, zaprawy tynkarskiej,
wiórów metalowych itp.). Wniknięcie tych cząstek
prowadzi do awarii silnika.
Nie myj części odkurzacza w zmywar do naczyń
ani w pralce.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Wyłącz odkurzacz i odłącz go od źródła zasilania
prądem elektrycznym.
Zdejmij szczot z obudowy odkurzacza, ciągnąc w
dół.
Jeśli była używana ssawka szczelinowa, złóż i
przymocuj na obudowie.
Odłącz rurkę.
Zdejmij pojemnik na kurz z odkurzacza, aby to
zrobić, naciśnij przycisk blokady pojemnika. Wyrzuć
śmieci z pojemnika.
Wytrzyj zewtrz powierzchnię obudowy
odkurzacza mkką szmatką z dodatkiem
detergentu nie zawieracego substancji ściernych.
UWAGA: Nie wolno zanurz urządzenia oraz
przewodu zasilającego w wodzie ani żadnych
innych cieczach.
CZYSZCZENIE FILTRA
Filtr należy czyścić przynajmniej dwa razy w roku.
Ostrożnie wyjmij filtr z pojemnika, ciągnąc do siebie.
Przepłukuj filtr i osusz go.
Nie wolno suszyć filtra na baterii bądź za pomocą
innych urządzeń grzewczych.
Umić filtr i pojemnik z powrotem.
Sprawdokładnie, czy nie został uszkodzony filtr
albo pojemnik przed instalacją.
UWAGA: Nie włączaj odkurzacza bez
zainstalowanego filtru, ponieważ może to
doprowadzić do uszkodzenia silnika.
PRZECHOWYWANIE
Ustaw odkurzacz w pozycji pionowej.
W celu wygody przechowywania przewodu na
uchwycie urządzenia i obudowie dostępne są
specjalne haczyki.
Ten symbol na urządzeniu, opakowaniu i/lub
dołączonej do nich dokumentacji oznacza, że
zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych
oraz baterii nie można wyrzuc razem ze zwykłymi
odpadami gospodarczymi. Należy je przekazyw
do wyspecjalizowanych punktów zbiórki.
Szczegółowe informacje na temat istniejących
systemów zbiórek odpaw można uzyskać u
władz lokalnych.
Prawidłowa utylizacja umożliwia zachowanie
cennych zasobów i zapobieganie możliwemu
negatywnemu wpływowi na zdrowie ludzi i stan
środowiska naturalnego, który może powstać w
wyniku nieodpowiedniego postępowania z
odpadami.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Scarlett SC-VC80H16 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend