Scarlett SC-VC80H13 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
GB WIRED VACUUM CLEANER 2 IN 1 ............................................................................... 4
RUS ПЫЛЕСОС ПРОВОДНОЙ 2 В 1 .................................................................................... 5
UA ПИЛОСОС ПРОВІДНИЙ 2 В 1 ...................................................................................... 6
KZ 1-ДЕ 2 СЫМДЫ ШАҢСОРҒЫШ ................................................................................... 7
EST JUHTMEGA TOLMUIMEJA KAKS ÜHES ................................................................... 9
LV PUTEKĻU SŪCĒJS AR VADU, DIVI VIENĀ ................................................................... 10
LT LAIDINIS DULKIŲ SIURBLYS „2+1" ............................................................................. 11
H 2 AZ 1-BEN VEZETÉKES PORSZÍVÓ ............................................................................ 12
RO ASPIRATOR CU CABLU 2 ÎN 1 ..................................................................................... 14
PL ODKURZACZ PRZEWODOWY 2W1 .............................................................................. 15
SC-VC80H13
www.scarlett.ru
IM019
www.scarlett.ru SC-VC80H13
2
GB DESCRIPTION
RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Dust collector
2. Dust collector cover
3. Sucking inlet
4. Dust collector bottom release button
5. Dust collector bottom
6. Dust collector lock button
7. ON/OFF button
8. Filter
9. Floor/carpet nozzle
10. Furniture/crevice nozzle
11. Nozzle "round brush"
12. Telescopic tube
13. Adapter
14. Power cord and plug
1. Контейнер для сбора пыли
2. Крышка контейнера для сбора пыли
3. Всасывающее отверстие
4. Кнопка открытия дна контейнера для сбора
пыли
5. Дно контейнера для сбора пыли
6. Кнопка фиксации контейнера для сбора пыли
7. Кнопка « Вкл./Выкл.»
8. Фильтр
9. Универсальная щетка «пол-ковер»
10. Насадка «мебель-щель»
11. Насадка «круглая щетка»
12. Телескопическая трубка
13. Переходник
14. Вилка и шнур питания
KZ СИПАТТАМА
UA ОПИС
1. Шаң жинауға арналған сауыт
2. Шаң жинауға арналған сауыттың қақпағы
3. Шаң соратын саңылау
4. Шаң жинауға арналған сауытты ашатын батырма
5. Шаң жинауға арналған сауыттың түбі
6. Шаң жинауға арналған сауытты бекіту
батырмасы
7. «Қосу/өшіру» түймешігі
8. Сүзгі
9. «Еден-кілем» әмбебап шөткесі
10. «Жиһаз-қуыс» қондырмасы
11. «Дөңгелек шөтке» қондырмасы
12. Бунақты түтік
13. Өтпелік
14. Аша мен қуат сымы
1. Контейнер для збору пилу
2. Кришка контейнера для збору пилу
3. Всмоктувальний отвір
4. Кнопка відчинення дна контейнера для збору
пилу
5. Дно контейнера для збору пилу
6. Кнопка фіксації контейнера для збору пилу
7. Кнопка «Увімк./Вимк
8. Фільтр
9. Універсальна щітка «підлога-килим»
10. Насадка «меблі-щілини»
11. Насадка «кругла щітка»
12. Телескопічна трубка
13. Перехідник
14. Вилка та кабель живлення
EST TOOTE EHITUS
LV APRAKSTS
1. Tolmukogumiskonteiner
2. Tolmukogumiskonteineri kaas
3. Tõmbeava
4. Tolmukogumiskonteineri põhja avamisnupp
5. Tolmukogumiskonteineri põhi
6. Tolmukogumiskonteineri fikseerimisnupp
7. Sisse- ja väljalülitusnupp
8. Filter
9. Universaalne hari „põrand-vaip“
10. Otsik „mööbel-pragu“
11. Otsik „ümmargune hari“
12. Teleskooptoru
13. Üleminek
14. Pistik ja voolujuhe
1. Putekļu savākšanas konteiners
2. Putekļu savākšanas konteinera vāks
3. Iesūkšanas atvere
4. Putekļu savākšanas konteinera dibena
atvēršanas poga
5. Putekļu savākšanas konteinera dibens
6. Putekļu savākšanas konteinera fiksācijas poga
7. Ieslēgšanas/Izslēgšanas poga
8. Filtrs
9. Universālā grīdas/paklāju birste
10. Mēbeļu/spraugu uzliktnis
11. Uzliktnis ar apaļu birsti
12. Teleskopiskā caurule
13. Pāreja
14. Kontaktdakša un barošanas vads
LT GAMINIO KONSTRUKCIJA
H A KÉSZÜLÉK SZERKEZETE
1. Dulkių surinkimo talpa
2. Dulkių surinkimo talpos dangtelis
3. Įsiurbimo anga
4. Dulkių surinkimo talpos dugno atidarymo mygtukas
5. Dulkių surinkimo talpos dugnas
6. Dulkių surinkimo talpos fiksavimo mygtukas
7. Įj. / išj. mygtukas
8. Filtras
9. Universalusis šepetys „grindys-šepetys“
10. Antgalis „baldai-plyšys“
11. Antgalis „ apvalusis šepetys“
12. Teleskopinis vamzdelis
13. Adapteris
14. Kištukas ir maitinimo laidas
1. Porgyűjtő tartály
2. Porgyűjtő tartály fedele
3. Szívórés
4. Porgyűjtő tartályalj nyitógombja
5. Porgyűjtő tartályalj
6. Porgyűjtő tartály rögzítő gombja
7. Bekapcs./Kikapcs. gomb
8. Szűrő
9. Padló/szőnyeg univerzális kefe
10. Bútor/rés tartozék
11. Kör alakú kefe tartozék
12. Teleszkópcső
13. Adapter
14. Dugó és tápvezeték
IM019
www.scarlett.ru SC-VC80H13
3
RO DESCRIEREA APARATULUI
PL BUDOWA WYROBU
1. Container colectare praf
2. Capacul containerului de colectare a prafului
3. Orificiu de aspirație
4. Buton deschidere a părții de jos a containerului de
colectare a prafului
5. Partea de jos a containerului de colectare a prafului
6. Buton fixare a containerului de colectare a prafului
7. Buton ”Conectare/Deconectare”
8. Filtru
9. Perie universală ”podea/covor”
10. Accesoriu ”mobilă/spații greu accesibile
11. Accesoriu ”perie rotundă”
12. Tub telescopic
13. Adaptor
14. Ștecăr și cablu de alimentare
1. Pojemnik na kurz
2. Pokrywa pojemnika na kurz
3. Otwór ssący
4. Przycisk otwierania dna pojemnika na kurz
5. Dno pojemnika na kurz
6. Przycisk blokady pojemnika na kurz
7. Przycisk „Wł./Wył.”
8. Filtr
9. Szczotka uniwersalna „podłoga-dywan”
10. Ssawka „tapicerka-szczelinowa”
11. Ssawka „okrągła”
12. Rura teleskopowa
13. Adapter
14. Wtyczka i przewód zasilający
220-240 V ~ 50 Hz
Класс защиты ll
600 W
2.0 / 2.6 kg
282
193.5
463
IM019
www.scarlett.ru SC-VC80H13
4
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read this instruction manual carefully to prevent any unit damage or injure when using.
When using this appliance, basic precautions should always be followed:
Before the first use of the appliance check that the voltage indicated on the rating label corresponds to the mains voltage in your
home.
For home use only. Do not use for industrial purposes.
The appliance is intended for use only in domestic aims.
To prevent risk of electric shock and fire, do not immerse the appliance in water or any other liquids. If it has happened DO NOT
TOUCH the appliance, unplug it immediately and check in a service center.
Do not handle the plug with wet hands. Never switch off the appliance by pulling the cord.
Do not let the cord hang over sharp edges or touch hot surfaces.
Always unplug the appliance from the power supply when not in use and before servicing.
In case of power cord is damaged, its replacement should be done by the manufacture or service department or the other high-skill
person to avoid any danger.
To avoid deforming of plastic components of the appliance or fire accident, never leave the appliance exposed to direct sun light or
near any heater.
The appliance is not intended for use for physically, sensory or mental disabled person (including children) or for person with lack
of life experience or knowledge, if only they are under supervision or have been instructed about the use of the unit by responsible
person.
Children must be under control in order not to be allowed to play with the appliance.
Do not put any object into air outlets. Do not use with outlet blocked. Keep free of dust, hair and anything that may reduce airflow.
Be careful when cleaning on stairs.
Before you start using the vacuum cleaner, please remove all large or sharp objects from the floor in order to prevent damage of
the unit.
CAUTION: To avoid voltage overload do not plug the unit and other powerful electrical appliances to the power supply at the same
time.
Never use the vacuum cleaner without filters.
Do not use the appliance on wet surfaces. This unit does not absorb water.
If you have cleaned the carpet with liquid detergent, let the carpet dry up completely before vacuuming it.
Never use the appliance without dust bin. Replace the dust bin without delay if it is damaged.
Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Repair the malfunctioning appliance in the nearest service center.
If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperature for at least 2
hours before turning it on.
The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice, unless such changes
influence significantly the product safety, performance, and functions.
Production date mentioned on the unit and/or on the packing materials and documentations.
PREPARATION
The appliance is intended to clean the floor from dust and debris.
Unpack the device and remove the sticker from the body.
In order to connect the hose to the vacuum cleaner insert hose base into sucking inlet and turn clockwise until it stops, disconnect
the hose, turn it in the opposite direction.
Insert the hose into the tube.
Attach one of the nozzles to the tube:
The "floor/carpet" combined nozzle is designed for carpet mats and similar floor coatings, and for flat surfaces.
The "furniture/slot" nozzle is designed for cleaning upholstered furniture, curtains and decorative surfaces.
Attachment "round brush" for cleaning the interior.
INSTRUCTION FOR USE
"Cyclone" system ensures maximum power during cleaning.
Before starting, unwind the cord to sufficient length and insert the plug into the power supply.
Press On/Off button to switch the unit on.
WARNING!
Be sure to clean the container after each cleaning.
Never use the vacuum cleaner without installed filter and with damaged or dirty filter. Otherwise, dust will fall into the motor and
cause damage to the vacuum cleaner.
Don’t use the vacuum cleaner if the container is filled to the mark “MAX”. When the container is filled, dirty air clogs up the vacuum
cleaner filter and the engine can overheat and disable.
Don’t use the vacuum cleaner for cleaning of material debris such as cement, whitewash, plaster, metal shavings and etc. These
particles cause to the engine damage.
Don’t wash vacuum cleaner parts in a dishwasher or a construction machine.
CARE AND CLEANING
Switch off the appliance and pull the plug from the power supply.
Clean the appliance outside surface with soft cloth using mild non-abrasive detergent.
Vacuum cleaner or cord should never be immersed into water or any liquids.
DUST COLLECTOR CLEANING
Disconnect the vacuum cleaner from the mains.
Detach the dust collector. For this purpose press the dust collector lock button.
Empty the dust collector. For this purpose press the dust collector release button.
CLEANING OF FILTER
Clean the filter at least once a year. In case if the vacuum cleaner is used frequently, wash the filters after each 3 to 5 dust collector
cleaning operations.
Disconnect the vacuum cleaner from the mains.
Open the dust collector cover and remove the main filter.
IM019
www.scarlett.ru SC-VC80H13
5
Wash all plastic parts and sponge of the filter with warm running water, and then dry them thoroughly.
After cleaning insert the filter into place. Close the dust collector cover rotating it clockwise.
STORAGE
Store the appliance in a dry place or in a box.
The symbol on the unit, packing materials and/or documentations means used electrical and electronic units and battery’s
should not be toss in the garbage with ordinary household garbage. These units should be pass to special receiving point.
For additional information about actual system of the garbage collection address to the local authority.
Valid utilization will help to save valuable resources and avoid negative work on the public health and environment which happens
with incorrect using garbage.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора во избежание поломок при использовании.
Неправильное обращение может привести к поломке изделия, нанести материальный ущерб или причинить вред
здоровью пользователя.
При эксплуатации прибора соблюдайте следующие меры предосторожности:
Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики, указанные на изделии,
параметрам электросети.
Использовать только в бытовых целях. Прибор не предназначен для промышленного применения.
Не используйте прибор вне помещений и на влажных поверхностях.
Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор и шнур питания в воду или другие
жидкости. Если это произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за изделие, немедленно отключите его от электросети и обратитесь в
Сервисный центр для проверки.
Включайте прибор в электросеть только сухими руками; при отключении держитесь рукой за вилку, не тяните за шнур.
Следите за тем, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей.
Всегда отключайте прибор от электросети перед очисткой, а также, если он не используется.
При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должны производить изготовитель, сервисная
служба или подобный квалифицированный персонал.
Не располагайте прибор вблизи источников тепла и не подвергайте его воздействию прямых солнечных лучей, так как это
может вызвать деформацию пластмассовых деталей.
Прибор не предназначен для использования лицами ключая детей) с пониженными физическими, сенсорными или
умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под
присмотром или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под присмотром для недопущения игр с прибором.
Следите за тем, чтобы воздуховодные отверстия не были заблокированы. Не допускайте попадания в них посторонних
предметов (пыли, волос, одежды и др.).
Будьте предельно осторожны при работе с пылесосом на лестницах.
Перед началом работы уберите с пола все острые предметы, которые могут повредить пылесборник.
ВНИМАНИЕ: Во избежание перегрузки сети питания, не подключайте изделие одновременно с другими мощными
электроприборами к одной и той же линии электросети.
Не включайте пылесос без установленных фильтров.
Не чистите вашим пылесосом влажные поверхности. С его помощью нельзя удалять жидкости.
Ковры, обработанные жидким очистителем, должны высохнуть до начала их чистки пылесосом.
Никогда не работайте пылесосом без установленного или с повреждённым пылесборником.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор или заменять какие-либо детали. При обнаружении неполадок
обращайтесь в ближайший Сервисный центр.
Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0 ºC, перед включением его следует выдержать в
комнатных условиях не менее 2 часов.
Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные изменения в
конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и функциональность.
Дата производства указана на изделии и/или на упаковке, а также в сопроводительной документации.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Прибор предназначен для уборки пола от пыли и мелкого мусора.
Распакуйте изделие и снимите с корпуса стикер.
Чтобы подсоединить трубку к пылесосу, сначала вставьте переходник во всасывающее отверстие пылесоса.
Затем вкрутите трубку в переходник.
Наденьте на трубку одну из насадок:
Универсальная щетка “пол-ковер” предназначена для чистки ковровых и подобных им покрытий, а также гладких
поверхностей;
Насадка «мебель-щель» предназначена для чистки мягкой мебели, занавесок, декоративных поверхностей и
труднодоступных мест.
Насадка «круглая щетка» - для уборки интерьера.
РАБОТА
Пылесос оснащен функцией циклон, которая обеспечивает максимальную силу всасывания в процессе уборки.
Перед началом работы вытяните шнур питания на необходимую длину и вставьте вилку в розетку электросети.
Для включения пылесоса нажмите кнопку «Вкл./Выкл», для выключения отпустите ее.
ВНИМАНИЕ:
Обязательно очищайте контейнер после каждой уборки.
Никогда не включайте прибор без установленного фильтра, если фильтр поврежден или загрязнен. В противном случае
пыль попадет в мотор и приведет к поломке устройства.
Не используйте прибор, если контейнер заполнен до отметки "MAX". При заполненном контейнере, грязный воздух
забивает фильтр пылесоса, в результате чего, двигатель перегревается и выходит из строя.
IM019
www.scarlett.ru SC-VC80H13
6
Не используйте прибор для уборки строительного мусора (цемента, побелки, штукатурки, металлической стружки и т.д.).
Данные частицы приводят к поломке двигателя.
Не мойте детали пылесоса в посудомоечной или стиральной машине.
ОЧИСТКА И УХОД
Выключите пылесос и отключите его от электросети.
Протрите внешнюю поверхность корпуса мягкой тканью с добавлением моющего средства, не содержащего абразивных
веществ.
Запрещается погружать изделие и шнур питания в воду или любые жидкости.
ОЧИСТКА КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ СБОРА ПЫЛИ
Отключите пылесос от электросети.
Снимите контейнер для сбора пыли. Для этого нажмите на кнопку фиксации контейнера для сбора пыли.
Вытряхните мусор из контейнера. Для этого нажмите на кнопку открытия дна контейнера для сбора пыли.
ОЧИСТКА ФИЛЬТРА
Чистить фильтр следует не реже одного раза в месяц. При частом использовании пылесоса промывайте фильтры после
каждых 3-5 чисток пылесборника.
Отключите пылесос от электросети.
Откройте крышку контейнера для сбора пыли и извлеките основной фильтр.Чтобы открыть крышку, поверните ее против
часовой стрелки, в направлении значка «открыто».
Промойте теплой проточной водой пластиковые части фильтра, а так же губку фильтра, после чего тщательно просушите
все детали.
После чистки установите его на место. Закройте крышку контейнера для сбора пыли, повернув ее по часовой стрелке.
ХРАНЕНИЕ
Храните прибор в сухом месте или в коробке.
Данный символ на изделии, упаковке и/или сопроводительной документации означает, что использованные
электрические и электронные изделия и батарейки не должны выбрасываться вместе с обычными бытовыми отходами.
Их следует сдавать в специализированные пункты приема.
Для получения дополнительной информации о существующих системах сбора отходов обратитесь к местным органам
власти.
Правильная утилизация поможет сберечь ценные ресурсы и предотвратить возможное негативное влияние на здоровье
людей и состояние окружающей среды, которое может возникнуть в результате неправильного обращения с отходами.
UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання продукції торговельної марки SCARLETT та довіру до нашої компанії.
SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог, вказаних в
посібнику з експлуатації.
Термін служби виробу торгової марки SCARLETT у разі експлуатації продукції в межах побутових потреб та дотримання
правил користування, наведених в посібнику з експлуатації, складає 2 (два) роки з дня передачі виробу користувачеві.
Виробник звертає увагу користувачів, що у разі дотримання цих умов, термін служби виробу може значно перевищити
вказаний виробником строк.
МІРИ БЕЗПЕКИ
Пiд час експлуатації приладу дотримуйтеся наступних застережних заходів:
Уважно прочитайте дану інструкцію перед експлуатацією приладу, щоб запобігти поломок пiд час використання. Невірне
використання може призвести до поломки виробу, завдати матеріальної втрати чи шкоди здоров’ю користувача.
Перед першим вмиканням перевірте, чи відповідають технічні характеристики виробу, позначені на наклейці, параметрам
електромережі.
Використовувати тільки у побуті. Прилад не призначений для виробничого використання.
Не використовувати поза приміщеннями.
Щоб запобігти враження електричним струмом та загоряння, не занурюйте прилад у воду чи інші рідини. Якщо це
відбулося, НЕ ТОРКАЙТЕСЯ виробу, негайно відключите його з мережі та зверниться до Сервісного центру для перевірки.
Підключайте прилад до мережі тільки сухими руками, відключайте тримаючись рукою за вилку; не тягніть за шнур.
Стежте за тим, щоби шнур живлення не торкався гострих крайок та гарячих поверхонь.
Завжди вимикайте прилад з мережі перед очищенням, а також якщо він не використовується.
У разі пошкодження кабелю живлення, його заміну, з метою запобігання небезпеці, повинен виконувати виробник або
уповноважений їм сервісний центр, або аналогічний кваліфікований персонал.
Не розташовуйте прилад навколо джерел тепла та під соняшним промінням, оскільки це може призвести до деформації
пластмасових частин.
Прилад не призначений для використання особами тому числі дітей) зі зниженими фізичними, сенсорними чи
розумовими здібностями або за відсутності в них життєвого досвіду чи знань, якщо вони не знаходяться під наглядом чи не
проінструктовані про використання приладу особою, що відповідає за їхню безпеку.
Діти повинні знаходитись під наглядом задля недопущення ігор з приладом.
Стежте, щоби вентіляційні отвори не були заблоковані. Не допускайте потраплення до них зайвих предметів (пилу,
волосся, одягу та ін.).
Будьте особливо обережні при роботі з пилососом на сходах.
Перед початком роботи приберіть з підлоги усі тліючі та гострі предмети, які можуть пошкодити пилозбірник.
УВАГА: Щоб запобігти перевантаження електромережі, не вмикайте пилосос водночас з іншими потужними
електроприладами до одній і тієї ж лінії електроживлення.
Не вмикайте пилосос без встановлених фільтрів.
Не очищайте пилососом вологі поверхні. За його допомогою не можна видаляти рідини.
Килими, оброблені рідким очисником, слід висушити перед обробкою пилососом.
Ніколи не працюйте пилососом без встановленого чи з ушкодженим пилозбірником.
Не намагайтеся самостійно ремонтувати прилад або замінювати які-небудь деталі. При виявленні неполадок звертайтеся
в найближчий Сервісний центр.
IM019
www.scarlett.ru SC-VC80H13
7
Якщо виріб деякий час знаходився при температурі нижче 0ºC, перед увімкненням його слід витримати у кімнаті не менше
2 годин.
Виробник залишає за собою право без додаткового повідомлення вносити незначні зміни до конструкції виробу, що
кардинально не впливають на його безпеку, працездатність та функціональність.
Дата виробництва вказана на виробі та/або на упаковці, а також у супровідній документації.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в
електричному та електронному обладнанні.
ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ
Прилад призначений для прибирання підлоги від пилу та дрібного сміття.
Розпакуйте виріб та зніміть з корпуса стікер.
Щоб з’єднати трубку з пилососом, спочатку вставте адаптер у всмоктувальний отвір пилососа.
Потім вкрутіть трубку в адаптер.
Надягніть на трубку одну з насадок:
Універсальна щітка «підлога-килим» призначена для чищення килимових та подібних до них покриттів, а також гладких
поверхонь;
Насадка «меблі-щілини» призначена для чищення м’яких меблів, занавісок, декоративних поверхонь та важкодоступних
місць.
Насадка «кругла щітка» - для прибирання інтер’єру.
РОБОТА
Пилосос оснащено функцією циклон, яка забезпечує максимальну силу всмоктування в процесі прибирання.
Перед початком роботи витягніть кабель живлення на необхідну довжину та вставте вилку в розетку електромережі.
Для увімкнення пилососа натисніть кнопку «Увімк./Вимк», для вимкнення відпустіть її.
УВАГА:
Обов’язково очищуйте контейнер після кожного прибирання.
Ніколи не користуйтеся приладом без встановленого фільтра, а також з пошкодженим чи забрудненим фільтром. Інакше
пил потрапить до двигуна й призведе до поламки пристрою.
Не використовуйте прилад, якщо контейнер заповнений до відмітки "MAX". У разі заповненого контейнера брудне повітря
забиває фільтр пилососа, внаслідок чого двигун перегрівається та виходить із ладу.
Не використовуйте прилад для прибирання будівельного сміття (цементу, побілки, штукатурки, металевої стружки та ін.). Ці
частинки призводять до поламки двигуна.
Не мийте деталі пилососа у посудомийній або пральній машині.
ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Вимкніть пилосос та відключите його з електромережі.
Протріть зовнішню поверхню корпуса м’якою тканиною з миючим засобом, що не містить абразивних речовин.
Заборонено занурювати прилад у воду чи будь-які рідини.
ОЧИЩЕННЯ КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ ЗБОРУ ПИЛУ
Відімкніть пилосос від електромережі.
Зніміть контейнер для збору пилу. Для цього натисніть на кнопку фіксації контейнера для збору пилу.
Витрусіть сміття з контейнера. Для цього натисніть на кнопку відкриття контейнера для збору пилу.
ОЧИЩЕННЯ ФІЛЬТРА
Чистити фільтр слід не рідше одного разу в рік. При частому використанні пилососа промивайте фільтр після кожних 3-5
чищень пилозбірника.
Відключіть пилосос від електромережі.
Відкрийте кришку контейнера для збору пилу і витягніть основний фільтр.
Промийте теплою проточною водою пластикові частини фільтру, а так само губку фільтру, після чого ретельно просушіть
усі деталі.
Після чищення встановите його на місце. Закрийте кришку контейнера для збору пилу, повернувши її за годинниковою
стрілкою.
ЗБЕРІГАННЯ
Зберігайте прилад в сухому місці або в коробці.
Цей символ на виробі, упаковці та/або в супровідній документації означає, що електричні та електронні вироби, а
також батарейки, що були використані, не повинні викидатися разом із звичайними побутовими відходами. Їх потрібно
здавати до спеціалізованих пунктів прийому.
Для отримання додаткової інформації щодо існуючих систем збору відходів зверніться до місцевих органів влади.
Належна утилізація допоможе зберегти цінні ресурси та запобігти можливому негативному впливу на здоров’я людей і стан
навколишнього середовища, який може виникнути в результаті неправильного поводження з відходами.
KZ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің компанияға сенім
артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында суреттелген техникалық талаптар орындалған
жағдайда, SCARLETT компаниясы өзінің өнімдерінің жоғары сапасы мен сенімді жұмысына кепілдік береді.
SCARLETT сауда таңбасының бұйымын тұрмыстық мұқтаждар шеңберінде пайдаланған және іске пайдалану
нұсқаулығында келтірілген пайдалану ережелерін ұстанған кезде, бұйымның қызмет мерзімі бұйым тұтынушыға табыс
етілген күннен бастап 2 (екі) жылды құрайды. Аталған шарттар орындалған жағдайда, бұйымның қызмет мерзімі өндіруші
көрсеткен мерзімнен айтарлықтай асуы мүмкін екеніне өндіруші тұтынушылардың назарын аударады.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Құрал қанауы жанында сақтық келесі өлшемдері сақтаңыздар:
Бұыйымды қолдану барысында бұзып алмау үшін нұсқауды ықыласпен оқып шығыңыз. Дұрыс қолданбау бұйымның
бұзылуына әкелуі, материалдық не қолданушының денсаулығына зиян келтіруі мүмкін.
Алғашқы қосудың алдында бұйымның техникалық сипаттамасының жапсырмада көрсетілген электр жүйесінің
параметрлеріне сәйкестігін тексеріңіз.
Тек қана тұрмыстық мақсаттарда қолданылады. Құрал өнеркәсіптік қолдануға арналмаған.
IM019
www.scarlett.ru SC-VC80H13
8
Құралды не бауды суға немесе басқа сұйықтықтарға батырмаңыз. Электр тоғының ұруына тап болмау үшін жайдан тыс не
жоғары дымқылды жағдайда қолданылмайды.
Фенмен жайдан тыс пайдаланбаңыз.
Электр тоғының ұруына және жануға тап болмау үшін, құралды суға немесе басқа сұйықтықтарға батырмаңыз. Егер бұл
жағдай болса, бұйымды ҰСТАМАҢЫЗ, оны электр жүйесінен дереу сөндіріп тастаңыз және сервис орталығына тексертіңіз.
Қоректену бауының өткір жиектер және ыстық үстілерге тимеуін қадағалаңыз.
Тазалаудың алдында құралды электр жүйесінің әрқашан сөндіріп тастаңыз, сонымен қатар, егер ол қолданылмаса.
Қуат бауы бүлінген жағдайда, қатерден аулақ болу үшін оны ауыстыруды өндіруші, сервистік қызмет немесе соған ұқсас
білікті қызметкерлер іске асыруға тиіс.
Құралмен пайдалануды балаларға рұқсат етпеңіз және оларға таяу жерде жұмыс істегеде әсіресе ықыласты болыңыз.
Шлангіге зақым келтірмеу үшін, оны бүкпеңіз және созбаңыз.
Құралды жылу көздеріңе жақын маңда жайғастырмаңыз және оны күнгей түзу сәулелердің әсеріне ұшыратпаңыз, себебі
бұл пластмассалық бөлшектердің майысуына әкеп соғады.
Дене, жүйке не болмаса ақыл-ой кемістігі бар, немесе осы құрылғыны қауіпсіз пайдалану үшін тәжірибесі мен білімі
жеткіліксіз адамдардың (соның ішінде балалардың) қауіпсіздігі үшін жауап беретін адам қадағаламаса немесе аспапты
пайдалану бойынша нұсқау бермесе, олардың бұл аспапты қолдануына болмайды.
Балалар аспаппен ойнамауы үшін оларды үнемі қадағалап отыру керек.
Жұмысты бастаудың алдында айналадан шаң жинғышқа зақым келтіре алатын барлық тұтанған және өткір заттарды
жинап тастаңыз.
НАЗАР:Қоректену жүйесінің шамадан артық жүктелуіне тап болмау үшін, құралды басқа қуатты электр аспаптармен бірге
бір электр жүйесінің желісіне іске қоспаңыз.
Орнатылған сүзгілерсіз шаң сорғышты қоспаңыз.
Сіздің шаң сорғышыңызбен дымқыл үстілерді тазаламаңыз. Оның көмегімен сұйықтықтарды кетіруге болмайды.
Сұйық тазалағышпен өңделінген кілемдерді шаң сорғышпен тазалаудың алдына олар кептірілуі тиіс.
Ешуақытта орнатылмаған немесе шаң жинағышы зақымдалған шаң сорғышпен жұмыс істемеңіз.
Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз. Олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис орталығына апарыңыз.
Егер бұйым біршама уақыт 0ºC -тан төмен температурада тұрса, іске қосар алдында оны кем дегенде 2 сағат бөлме
температурасында ұстау керек.
Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне, жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер етпейтін болмашы
өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады.
Өндірілген күні өнімде және/немесе қорапта, сондай-ақ қосымша құжаттарда көрсетілген.
ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ
Аспап еденді шаң мен ұсақ қоқыстан тазартуға арналған.
Құрылғыны орауышынан шығарыңыз да, корпусындағы жапсырма қағазды алыңыз.
Түтікті шаңсорғышқа жалғау үшін әуелі өтпелікті шаңсорғыштың шаң соратын саңылауына кигізіңіз.
Содан кейін түтікті өтпелікке бұрап салыңыз.
Түтікке қондырмалардың бірін кигізіңіз:
Әмбебап “еден/кілем” шөткесі кілем төселген едендерді және соларға ұқсас жабындарды, сондай-ақ тегіс беткі қабаттарды
тазалауға арналған.
«Жиһаз-қуыс» қондырмасы жұмсақ жиһазды, перделерді, безендірілген беткі қабаттарды және қол жетуі қиын жерлерді
тазалауға арналған.
«Дөңгелек шөтке» қондырмасы үйдің ішін жинауға арналған.
ЖҰМЫСЫ
Шаңсорғыш циклон функциясымен жарақталған, ол үй жинау барысында барынша үлкен сору күшін қамтамасыз етеді.
Жұмысқа кірісер алдында қуат сымын қажетті ұзындыққа дейін суырып шығарыңыз да, ашаны электр желісінің
розеткасына сұғыңыз.
Шаңсорғышты іске қосу үшін «Вкл./Выкл» (қосу/өшіру) түймесін басыңыз, өшіру үшін оны босатыңыз.
ЕСКЕРТУ:
Тазалағаннан кейін әр кез сауытты міндетті түрде тазартыңыз.
Сүзгі орнатылмаған болса, сондай-ақ сүзгі бүлінген немесе ластанған болса, аспапты ешқашан да қолдануға болмайды.
Ондай жағдайда пайдалансаңыз, қозғалтқышқа шаң түседі де, құрылғының бұзылуына әкеледі
Егер сауыт "MAX" белгісіне дейін толы болса, аспапты пайдалануға болмайды. Сауыт толып кеткен кезде, лас ауа
шаңсорғыштың сүзгісін бітеп, соның нәтижесінде қозғалтқыш асқын қызып кетеді де, істен шығады.
Аспапты құрылыс қоқысын (цемент, әк, сылақ, металл жоңқа және т.с.с.) жинау үшін пайдалануға болмайды.Ондай ұсақ
заттар қозғалтқыштың бұзылуына әкеледі
Шаңсорғыштың бөлшектерін ыдыс жуғыш немесе кір жуғыш машинада жууға болмайды
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
Шаң сорғышты өшіріңіз және оны электр жүйесінен сөндіріп тастаңыз.
Тұлғаның сыртын қайрақты заттарсыз жуғыш құрал қосып жұмсақ матамен сүртіңіз.
Бұйым және электр бауын суға немесе басқа сұйықтықтарға батыруға тиым салынады.
Шаң жинауға арналған сауытты тАЗАЛАУ
Шаңсорғышты электр желісінен ажыратыңыз.
Шаң жинауға арналған сауытты алыңыз. Бұл үшін шаңжинағыш сауыттың бекіткіш батырмасын басыңыз.
Сауыттан қоқысты сілкіп түсіріңіз. Бұл үшін шаңжинағыш сауытты ашатын батырманы басыңыз.
СҮЗГІЛЕРДІ ТАЗАЛАУ
Сүзгілерді жылына кем дегенде бір рет тазалау керек. Шаңсорғыш жиі пайдаланылатын болса, шаң жинағыш сауытты әр
3-5 рет тазалағаннан кейін сүзгілерді жуып отырыңыз.
Шаңсорғышты электр желісінен ажыратыңыз.
Шаң жинауға арналған сауыттың қақпағын ашыңыз да, негізгі сүзгіні алып шығыңыз.
Сүзгінің пластмасса бөлшектерін, сондай-ақ сүзгінің жөкесін ағып тұрған жылы сумен жуыңыз да, содан кейін барлық
бөлшектерін жақсылап құрғатыңыз.
Тазалап болғаннан кейін орнына салыңыз. Шаң жинауға арналған сауыттың қақпағын сағат тілінің бағытымен бұрап
жабыңыз.
САҚТАЛУЫ
Аспапты құрғақ жерде немесе қорапта сақтаңыз.
IM019
www.scarlett.ru SC-VC80H13
9
Өнімдегі, қораптағы және/немесе қосымша құжаттағы осындай белгі қолданылған электрлік және электрондық
бұйымдар мен батарейкалар кәдімгі тұрмыстық қалдықтармен бірге шығарылмауы керек дегенді білдіреді. Оларды арнайы
қабылдау бөлімшелеріне өткізу қажет.
Қалдықтарды жинау жүйелері туралы қосымша мәліметтер алу үшін жергілікті басқару органдарына хабарласыңыз.
Қалдықтарды дұрыс кәдеге жарату бағалы ресурстарды сақтауға және қалдықтарды дұрыс шығармау салдарынан
адамның денсаулығына және қоршаған ортаға келетін теріс әсерлердің алдын алуға көмектеседі.
EST KASUTAMISJUHEND
OHUTUSNÕUANDED
Seadme kasutamisel pidage kinni ohutusnхuannetest:
Enne tolmuimeja kasutuselevхttu tutvuge tдhelepanelikult kдesoleva juhendiga. Nii vдldite vхimalikke vigu ja ohte seadme
kasutamisel. Vддr kasutamineib pхhjustada seadme riket, materiaalset kahju, ka tolmuimeja kasutaja tervist kahjustada.
Enne tolmuimeja esimest vooluvхrku lьlitamist kontrollige, et seadme etiketil osutatud andmed vastaksid kohaliku vooluvхrgu
andmetele.
Antud seade on mхeldud ainult koduseks, mitte tццstuslikuks kasutamiseks.
Дrge pange seadet ja juhet vette i teistesse vedelikesse. Elektrilццgi saamise vдltimiseks дrge kasutage seadet vдljas ega
mдrgades kohtades.
Elektrilöögi saamise ja süttimise ltimiseks ärge asetage seadet vette ja teistesse vedelikesse. Kui seade on vette sattunud,
ÄRGE SEDA KATSUGE, eemaldage lõikur kohe vooluvõrgust ja pöörduge teeninduskeskuse poole kontrollimiseks.
Дrge lьlitage seade vooluvхrku mдrgade kдtega. Дrge eemaldage seadet vooluvхrgust juhtmest tхmmates vaid alati hoidke kinni
juhtme otsas olevast pistikust.
lgige seda, et juhe ei puutuks vastu teravaid servi ja kuumi pindu.
Eemaldage seade vooluvхrgust enne selle puhastamist ning ajaks, mil tolmuimejat ei kasutata.
Дrge kasutage vigastatud elektrijuhtme vхi pistikuga, samuti mahakukkunud vхi muul moel vigastada saanud seadet. Elektrilццgi
saamise ltimiseks дrge ьdke antud seadet iseseisvalt avada ja remontida. Vea rvaldamiseks цrduge spetsiaalse
teeninduskeskuse poole.
Дrge jдtke seadet kuumade kohtade (nt radiaatori jm) lдhedale. Seadet kaitske otsese pдiksevalguse eest, sest see vхib
pхhjustada plastmassist osade deformatsiooni.
Seade ei ole ette nдhtud kasutamiseks alanenud ьsiliste, tunnetuslike ja vaimsete imetega isikutele (kaasa arvatud lastele) vхi
neile, kellel puuduvad selleks kogemused vхi teadmised, kui nad ei ole jдrelevalve all vхi kui neid ei ole instrueerinud seadme
kasutamise suhtes nende ohutuse eest vastutav isik.
Дrge laske lastel seadet kasutada ning olge eriti tдhelepanelik laste lдheduses tццtades.
Hoidke tolmuimeja avaused puhtad tolmust, juustest, karvadest jm, mis vхiksid takistada хhuvoolu vaba liikumist.
Olge tдhelepanelik treppide koristamisel.
Enne imemist eemaldage pхrandalt kхik hххguvad ja teravad esemed, mis vхiksid kahjustada tolmukotti.
TДHELEPANU: Vooluvхrgu ьlekoormamise vдltimiseks дrge kasutage vooluringis samaaegselt teisi kхrge voolutarbimusega
seadmeid.
Дrge kдivitage filtriteta tolmuimejat.
Дrge imege mдrga pinda. Tolmuimeja ei ole mхeldud vedelike imemiseks.
Enne tolmuimejaga puhastamist tuleb vedeliku puhastusvahendiga tццdeldud vaip дra kuivatada.
Дrge kasutage vigastatud tolmukotiga tolmuimejat.
Toitejuhtme vigastamise korral tohib selle ohu vältimiseks vahetada tootja, selleks volitatud hoolduskeskus või muu kvalifitseeritud
personal.
Kui toode on olnud mхnda aega хhutemperatuuril alla 0 ºC, tuleb hoida seda enne sisselьlitamist vдhemalt 2 tundi
toatemperatuuril.
Tootja jдtab endale хiguse teha ilma tдiendava teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi muudatusi, mis ei mхjuta selle ohutust,
цvхimet ega funktsioneerimist.
Tootmiskuupäev on ära toodud tootel ja/või pakendil, aga ka saatedokumentatsioonis.
TÖÖKS VALMISTUMINE
Seade on ette nähtud põranda puhastamiseks tolmust ja peeneset prügist.
tke toode pakendistlja ja eemaldage korpuselt kleebis.
Toru ühendamiseks tolmuimejaga paigaldage kõigepealt üleminek tolmuimeja tõmbeavasse.
Seejärel keerake toru ülemineku külge.
Paigaldage torule üks otsikutest:
Universaalne hari „põrand-vaip“ on ette nähtud vaip- ja muude sarnaste katete, samuti siledate pindade puhastamiseks.
Otsik „mööbel-pragu“ on ette nähtud pehme öbli, kardinate, dekoratiivpindade ja raskesti ligipääsetavate kohtade
puhastamiseks.
Otsik „ümmargune hari“ on ette nähtud interjööri koristamiseks.
KASUTAMINE
Tolmuimeja on varustatud tsüklonifunktsiooniga, mis tagab koristamisel maksimaalse tõmbejõu.
Enne kasutamist tõmmake toitejuhe vajalikus pikkuses välja ning ühendaga pistik vooluvõrgu pistikupessa.
Tolmuimeja sisselülitamiseks vajutage sisse- jaljalülitusnupule, väljalülitamiseks laske see vabaks.
TÄHELEPANU!
Tingimata puhastage konteiner pärast igat koristuskorda.
Mitte kunagi ärge litage seadet sisse ilma paigaldatud filtrita või kui filter on vigastatud või saastunud. Vastasel korral satub tolm
mootorisse ja põhjustab seadme rikkimineku.
Ärge kasutage seadet, kui konteiner on täitunud märgini MAX. Kui konteiner on täis, siis saastunud õhk ummistab tolmuimeja filtri,
mille tagajärjel mootor kuumeneb üle jaheb rikki.
Ärge kasutage seadet ehitusprahi (tsemendi, lubja, krohvi, metallilaastude jne) koristamiseks. Need põhjustavad mootori
rikkimineku.
Ärge peske tolmuimeja detaileudepesu- või pesumasinas.
IM019
www.scarlett.ru SC-VC80H13
10
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
Lülitage tolmuimeja välja ja eemaldage vooluvõrgust.
hkige korpuse välispinda pehme lapi ja pesuainega, mis ei sisalda abrasiivseid koostisosi.
On keelatud panna toodet ja toitejuhet vette või mis tahes muudesse vedelikesse.
TOLMUKOGUMISKONTEINERI PUHASTAMINE
Eemaldage tolmuimeja vooluvõrgust.
tke tolmukogumiskonteiner lahti. Selleks vajutage konteineri fikseerimisnupule.
Raputage prügi konteinerist välja. Selleks vajutage tolmukogumiskonteineri põhja avamisnupule.
FILTRI PUHASTAMINE
Filtritu tuleb puhastada mitte harvemini kui kord kuus. Kui tolmuimejat kasutatakse tihti, peske filtrid läbi pärast igat 3-5 tolmukoguja
puhastamist.
Eemaldage tolmuimeja vooluvõrgust.
Avage tolmukogumiskonteineri kaas ja võtke välja põhifilter. Kaane avamiseks pöörake seda vastupäeva märgi „avatud“ suunas.
Peske filtri plastosad ja filtri käsn sooja jooksva vee all puhtaks, misjärel kuivatage kõik osad hoolikalt.
rast puhastamist pange filter oma kohale tagasi. Sulgege tolmukogumiskonteineri kaas,örates seda päripäeva.
HOIDMINE
Hoidke seadet kuivas kohas või karbis.
Antud sümbol tootel, pakendil ja/või saatedokumentatsioonis tähendab, et kasutatud elektrilisi ja elektroonilisi tooteid ja
patareisid ei tohi ära visata koos tavaliste olmejäätmetega. Need tuleb anda ära spetsialiseeritud vastuvõtupunktidesse.
Täiendava informatsiooni saamiseks olemasolevatest jäätmete kogumise süsteemidest pöörduge kohalike võimuorganite poole.
Õige utiliseerimine aitab hoida kokku hinnalisi ressursse ning ennetada võimalikku negatiivset mõju inimeste tervisele ja ümbritseva
keskkonna olukorrale, mis võib tekkida jäätmete ebaõige käitlemise tulemusel.
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
DROŠĪBAS NOTEIKUMI
Ierīces ekspluatācijas laikā ievērojiet sekojoљus droљības pasākumus:
Uzmanīgi izlasiet doto lietoљanas instrukciju, lai izvairītos no bojājumu raљanās lietoљanas laikā. Nepareiza ierīces lietoљana var
radīt tās bojājumus, materiālus zaudējumus un lietotāja veselības kaitējumus.
Pirms pirmreizējās ieslēgљanas rbaudiet, vai ierīces tehniskie raksturojumi, kas norādīti uz uzlīmes atbilst elektrotīkla
parametriem.
Izmantot tikai sadzīves vajadzībām. Ierīce nav paredzēta rūpnieciskai izmantoљanai.
Neievietojiet ierīci vai elektrovadu ūde vai kādā citā љķidrumā. Lai izvairītos no elektrostrāvas trieciena, neizmantojiet
priekљmetu ārpus telpām un mitrām virsmām.
Lai izvairītos no elektrostrāvas trieciena vai aizdegšanās, negremdējiet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā. Ja tas ir noticis
NEAIZTIECIET ierīci nekavējoties atslēdziet to no elektrotīkla un dodieties uz tuvāko servisa centru ierīces pārbaudei.
Ierīci elektrotīklā slēdzat tikai ar sausām rokām; atslēdzot velciet aiz kontaktdakљas, nevis aiz elektrovada.
Sekojiet līdzi, lai elektrovads nepieskartos klāt asām malām un karstām virsmām.
Vienmēr atvienojat ierīci no elektrotīkla pirms tās tīrīљanas vai jas to neizmantojat.
Neizmantojiet ierīci ar bojātu elektrovadu vai kontakdakљu, arī gadījumos, ja tas ir bijis pakļauts jebkāda љķidruma iedarbībai,
nokritis vai bojāts citā veidā. Lai izvairītos no eletrostrāvas trieciena nemēģiniet pastāgi izjaukt un remontēt ierīci,
nepiecieљamības gadījumā dodieties uz Servisa centru.
Nenovietojiet ierīci blakus siltuma avotiem (radiatoriem, sildītājiem u.c.), kā arī neatstājiet to tieљu saules staru iedarbībā, tas var
izraisīt plastmasas detaļu deformāciju.
Ierīce nav paredzēta izmantoљanai personām (ieskaitot bērnus) ar pazeminātām fiziskām, emocionālām vai intelektuālām spējām
vai personām bez dzīves pieredzes vai zināљanām, ja viņas nekontrolē vai neinstruē ierīces lietoљanā persona, kas atbild par viņu
droљību.
Neļaujiet bērniem izmantot putekļu sūcēju, esiet uzmanīgi izmantojot ierīci to tuvumā.
Sekojiet, lai gaisa atvērumi nebūtu bloķēti. Nepieļaujiet, lai tajos iekļūtu nepiederoљi (putekļi, mati, drēbes u.c. ).
Esiet piesardzīgi strādājot ar putekļu sūcēju kāpņu telpās.
Pirms darba sākuma savāciet no grīdas viegli uzliesmojoљus un asus priekљmetus, kas var sabojāt putekļu savācēju.
UZMANĪBU: Lai izvairītos no elektrotīkla pārslogoљanas, neslēdziet ierīci vienlaicīgi ar citām jaudīgām elektroierīcēm vienā un tajā
paљā elektrotīkla līnijā.
Neieslēdziet putekļu sūcēju bez uzstādītiem filtriem.
Ar љo putekļu sūcēju netīriet mitras virsmas. Ar palīdzību nevar saslaucīt љķidrumu.
Paklājiem, apstrādātiem ar љķidro tīrīљanas līdzekli, vispirms irizћūst, pirms tie tiek apstrādāti ar putekļu sūcēju.
Nekad nestrādājiet ar putekļu sūcēju, bez uzstādīta vai bojāta putekļu savācēja.
Necentieties patstāvīgi labot ierīci vai nomainīt jebkādas detaļas. Ierīces bojājuma gadījumā dodieties uz tuvāko Servisa centru.
Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā zem 0 ºC, pirms ieslēgљanas tas ir jāpatur istabas apstākļos ne mazāk 2
stundas.
Raћotājs patur sev tiesības bez papildu brīdinājuma ieviest izstrādājuma konstrukcijā nelielas izmaiņas, kas būtiski neietekmē
droљību, darbspēju un funkcionalitāti.
Ražošanas datums ir norādīts uz izstrādājuma un/vai iepakojuma, kā arī pavaddokumentos.
SAGATAVOŠANA DARBAM
Ierīce paredzēta grīdas tīrīšanai no putekļiem unkiem gružiem.
Atbrīvojiet izstrādājumu no iepakojuma un noņemiet no korpusa stikeri.
Lai pievienotu cauruli putekļu sūcējam, vispirms ievietojiet pāreju putekļu sūcēja iesūkšanas atverē.
c tam ieskrūvējiet cauruli pārejā.
Uzlieciet caurulei vienu no uzliktņiem:
Universālā grīdas/paklāju birste ir paredzēta tepiķu, paklāju un līdzīgu segumu, kā arī gludu virsmu tīrīšanai;
Mēbeļu/spraugu uzliktnis paredzēts mīksto mēbeļu, aizkaru, dekoratīvo virsmu un grūti pieejamo vietu tīšanai.
Uzliktnis ar apaļo birsti paredzēts interjera kopšanai.
IM019
www.scarlett.ru SC-VC80H13
11
DARBĪBA
Putekļu sūcējs ir aprīkots ar ciklona funkciju, kas nodrošina maksimālu iesūkšanas spēku uzkopšanas procesā.
Pirms darba uzsākšanas izvelciet barošanas vadu vajadzīgajā garumā un iespraudiet kontaktdakšu elektrotīkla rozetē.
Putekļu sūcēja ieslēgšanai piespiediet Ieslēgšanas/Izslēgšanas pogu, izslēgšanai atbrīvojiet pogu.
UZMANĪBU:
Noteikti iztīriet konteineru pēc katras uzkopšanas reizes.
Nekad neizmantojiet ierīci bez filtra, arī ar bojātu vai netīru filtru. Pretējā gadījumā putekļi iekļūst motorā un var izraisīt ierīces
bojājumu.
Neizmantojiet ierīci, ja konteiners ir aizpildīts līdz atzīmei "MAX". Ja konteiners ir pilns, netīrs gaiss piesārņo putekļu sūcēja filtru.
Tas izraisa motora pārkaršanu un bojājumu.
Neizmantojiet ierīci būvgružu (cementa, balsināšanas līdzekļu, metāla skaidu u.c.) savākšanai. Šīs daļiņas var izraisīt motora
bojājumu.
Nemazgājiet putekļu sūcēja daļas trauku vai veļas mazgājamajā mašīnā.
TĪRĪŠANA UN APKOPE
Izslēdziet putekļucēju un atvienojiet to no elektrotīkla.
Noslaukiet korpusa ārējo virsmu ar mīkstu lupatu, pievienojot mazgāšanas līdzekli, kas nesatur abrazīvās vielas.
Aizliegts mērkt ierīci un barošanas vadu ūdenī vai citos šķidrumos.
PUTEKĻU SAVĀKŠANAS KONTEINERARĪŠANA
Atvienojiet putekļu sūcēju no elektrotīkla.
Noņemiet putekļu savākšanas konteineru, piespiežot putekļu savākšanas konteinera fiksācijas pogu.
Izkratiet gružus no konteinera. Šim nolūkam piespiediet putekļu savākšanas konteinera dibena atvēršanas pogu.
FILTRA TĪRĪŠANA
Filtrs jātīra ne retāk reizi mēnesī. Ja putekļu sūcējs tiek izmantots bieži, mazgājiet filtrus pēc katrām 3-5 putekļu konteinera
tīrīšanas reizēm.
Atvienojiet putekļu sūcēju no elektrotīkla.
Atveriet putekļu savākšanas konteinera ku un izņemiet galveno filtru. Lai atvērtu vāku, pagrieziet to pretēji pulksteņrādītāja
virzienam, atzīmes "atvērts" virzienā.
Nomazgājiet zem silta ūdens strūklas filtra plastmasas daļas un izmazgājiet sūkli,c tam visas daļas rūpīgi izžāvējiet.
c tīrīšanas ievietojiet filtru atpakaļ. Aizveriet putekļu savākšanas konteinera vāku, pagriežot to pulksteņrādītāja virzienā.
GLABĀŠANA
Glabājiet ierīci sausā vietā vai kastē.
Šis simbols uz izstrādājuma, iepakojuma un/vai pavaddokumentiem nozīmē, ka nolietotus elektro- vai elektroniskos
izstrādājumus un baterijas nedrīkst izmest kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem. Tie ir jānodod specializētajos pieņemšanas
punktos.
Lai iegūtu papildu informāciju par esošajām atkritumu savākšanas sistēmām, vērsieties vietējā pašvaldībā.
Pareiza utilizācija palīdzēs saglabāt vērtīgus resursus un novērst iespējamo negatīvo ietekmi uz cilvēku veselību un apkārtējās
vides stāvokli, kas var rasties nepareizas rīkošanās ar atkritumiem rezultātā.
LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA
SAUGUMO PRIEMONĖS
Naudodamiesi prietaisų laikykitės љių saugumo priemonių:
Prietaiso gedimams iљvengti prieљ pirmąjį naudojimą atidћiai perskaitykite љią instrukciją. Neteisingai naudodamiesi gaminiu, Jūs
galite sugadinti, patirti nuostolių arba pakenkti savo sveikatai.
Prieљ pirmąjį naudojimą patikrinkite, ar ant lipduko nurodytos techninės gaminio charakteristikos atitinka elektros tinklo parametrus.
Naudoti tik buitiniams tikslams. Prietaisas nėra skirtas pramoniniam naudojimui.
Nenardinkite prietaiso ir maitinimo laido į vandenį bei kitus skysčius. Naudoti tik patalpose. Nesinaudokite prietaisu esant aukљtam
drėgnumo lygiui, tai padės iљvengti elektros smūgio pavojaus.
Norėdami išvengti nutrenkimo elektros srove ar gaisro pavojaus, nenardinkite prietaiso į vandebei kitus skysčius. Įvykus tokiai
situacijai, NELIESDAMI prietaiso, nedelsdami išjunkiteiš elektros tinklo ir kreipkitės į Serviso centrą.
Įjunkite prietaisą į elektros tinklą tik sausomis rankomis; iљjungdami prietaisą traukite kiљtuką, niekada netempkite laido.
Pasirūpinkite, kad elektros laidas neliesaљtrių kam ir karљtų pavirљių.
Nesinaudodami prietaisu arba jį valydami, visada iљjunkite jįelektros tinklo.
Nenaudokite prietaiso, jei jo elektros laidas ir/arba љakutė buvo paћeisti. Remontuoti prietaisą galima tik autorizuotame Serviso
centre.
Nestatykite prietaiso љalia љilumos љaltin(radiatorių, љildytuvų ir kt.) ir apsaugokite nuo tiesioginių saulės spindulių, nes tai
gali sukelti plastikinių detalių deformavimą.
Prietaisas ra skirtas naudotis ћmonėms (įskaitant vaikus), turintiems sumaћėjusias fizines, jausmines ar protines galias; arba jie
neturi patirties ar ћinių, kai asmuo, atsakingas tokių ћmonių saugumą, nekontroliuoja ar neinstruktuoja , kaip naudotis љiuo
prietaisu.
Neleiskite vaikams naudotis prietaisu ir būkite itin atsargūs, dirbdami љalia vaikų.
Neuћdenkite ortakių angų. Pasirūpinkite, kad į ortakių angas nepatektų paљaliniai daiktai (plaukai, dulkės, drabuћiai ir kt.)
kite itin atsargūs dirbdami su dulkių siurbliu ant laiptų.
Prieљ pradėdami darbą paљalinkite nuo grindų visus rūkstančius ir aљtrius daiktus, kurie gali pakenkti dulkių siurbliui.
DĖMESIO: Maitinimo tinklo perkrovimui iљvengti neįjunkite dulkių siurblio kartu su kitais galingais elektros prietaisais į vieną
elektros tinklo liniją.
Neįjunkite dulkių siurblio be filt.
Nevalykite Jūdulkių siurbliu drėgnų pavirљių. Jis netinka љalinti skysčius.
Jei Jūs iљvalėte kilimus skystu valikliu, leiskite jiems iљdћiūti ir tik po to pradėkite juos valyti dulkių siurbliu.
Niekada nesinaudokite dulkių siurbliu be dulkių surinkimo konteinerio, arba jei jo dulkių surinkimo konteineris buvo paћeistas.
Nebandykite savarankiškai remontuoti prietaiso arba keisti jo detalių. Atsiradus gedimams kreipkitės į artimiausią Serviso centrą.
Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas ћemesnėje nei 0 ºC temperatūroje, prieљ įjungdami prietaisą palaikykite kambario
temperatūroje ne maћiau kaip 2 valandas.
IM019
www.scarlett.ru SC-VC80H13
12
Gamintojas pasilieka teibe atskiro perspėjimo neћymiai keisti įrenginio konstrukciją iљsaugant jo saugumą, funkcionalumą bei
esmines savybes.
Gamybos data nurodyta ant gaminio ir (arba) pakuotėje, taip pat lydinčioje dokumentacijoje.
PARUOŠIMAS DARBUI
Prietaisas skirtas surinkti nuo grindų dulkes ir smulkias šiukšles.
Išpakuokite gaminį ir nuimkite nuo korpuso lipduką.
Norėdami prijungti vamzdelį prie siurblio, pirma, įstatykite adapterį į dulkių siurblio įsiurbimo angą.
Tada įsukite vamzdelį į adapterį.
Uždėkite ant vamzdelio vieną iš antgalių:
Universalusis šepetys „grindys-kilimas“ skirtas valyti kiliminius ir panašius paviršius, taip pat lygius paviršius;
Antgalis „baldai-plyšys“ skirtas valyti minštus baldus, užuolaidas, dekoratyvinius paviršiusir sunkiai pasiekiamas vietas.
Antgalis „apvalusis šepetys“ - interjerui tvarkyti.
NAUDOJIMAS
Dulkių siurblyje sumontuotas funkcijų ciklonas, kuris užtikrina maksimalią įsiurbimo funkciją tvarkant.
Prieš darbo pradžią ištraukite reikiamo ilgio maitinimo laidąir įkiškite kištuką į elektrosmaitinimo lizdą.
Norint įjungti dulkių siurblį, spauskite „Įj. / Išj.“ mygtuką, norint išjungti – atleiskite ją.
DĖMESIO!
Būtinai išvalykite talpą po kiekvienos tvarkymo procedūros.
Niekada nenaudokite prietaisonesumontavę filtro, jei filtras pažeistas ar užterštas. Priešingu atveju, dulkės pateks į variklį ir
sugadins prietaisą.
Nesinaudokite prietaisu, jei konteineris užpildytas į „MAX“ žymos. Kai talpa užpildyta, puyrvinas oras užkemša dulkių siurblio
filtrą, todėl perkaista ir sugenda variklis.
Nenaudokite prietaiso siurbti statybinių šiukšlių (cemento, kalkių, tinko, metalinių drožlių ir t. t.). Šios dalelės sukelia variklio
gedimą
Neplaukite dulkių siurblio dalių indaplovėje ir skalbyklėje.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Išjunkite dulkiūų siurblių ir atjunkite jį nuo maitinimo tinklo.
Nuvalykite išorinį korpuso paviršių minkštu skuduru ir plovikliu, kuriamenebūtų abrazyvinių medžiagų.
Draudžiama panardinti prietaisą ir maitinimo laidą į vandenį ar kitą skystį.
DULKIŲ SURINKIMO TALPOS VALYMAS
Atjunkite dulkių siurblį nuo maitinimo tinklo.
Nuimkite dulkių surinkimo talpą. Norint tai padaryti, paspauskite dulkių surinkimotalpos fiksavimo mygtuką.
Iškratykite šiukštles ir talpos. Norint tai padaryti, paspauskite dulkių surinkimo talpos atidarymo mygtuką.
FILTRO VALYMAS
Filtrą reikia valytine rečiau kaip vieną kartą per mėnesį. Dažnai naudodami dulkių siurblį, plaukite filtrą po kiekvienos 3-5 valymo
dulkių surinkimo procedūrų.
Atjunkite dulkių siurblį nuo maitinimo tinklo.
Atverkite konteinerio dangtelį ir traukite pagrindinį filtrą.Norint atidaryti dangtelį, pasukite prieš laikrodžio rodyklę „atverta“
ženklelio kryptimi.
Papraukite plastikines filtro dalis šiltu tekančiu vandeniu, taippat filtrokempinėlę, po to, rūpestingainudžiovinkite visas dalis.
Nuvalę sumontuokite jį į vietą. Uždarykite dulkių surinkimo talpos dangtelį,pasukdami jį pagal laikrodžio rodyklę.
SAUGOJIMAS
Saugokite prietaisą sausoje vietoje arba dėžėje.
Šis simbolis ant gaminio, pakuotėje ir (arba) lydinčioje dokumentacijoje reiškia, kad naudojami elektriniai ir elektroniniai
gaminiai bei baterijos neturėtų būti išmetami (išmestos) kartu su įprastinėmis buitinėmis atliekomis. Juos (jas) reikė atiduoti
specializuotiems priėmimo punktams.
Norint gauti papildomos informacijos apie galiojančias atliekų surinkimo sistemas, kreipkitės į vietines valdžios institucijas.
Teisingai utilizuojant atliekas, sutaupysite vertingų išteklių ir apsaugosite žmonių sveikatą ir aplinką nuo neigiamo poveikio, galinčio
kilti netinkamai apdorojant atliekas.
H HASZNALATI UTASÍTÁS
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Hasznбlat kцzben tartsa be a kцvetkező biztonsбgi utasнtбsokat:
A kйszьlйk hasznбlata előtt, a kйszьlйk kбrosodбsa elkerьlйse йrdekйben figyelmesen olvassa el a Hasznбlati utasнtбst. A
helytelen kezelйs aszьlйk kбrosodбsбhoz, anyagi kбrhoz, vagy a hasznбlу sйrьlйsйhez vezethet.
A kйszьlйk első hasznбlata előtt, ellenőrizze egyeznek-e a termйk cнmkйjйn feltьntetett műszaki adatok az elektromos hбlуzat
adataival.
Nagyьzemi hasznбlatra kйszьlйke nem alkalmas.
Ne merнtse a kйszьlйket йs a vezetйket vнzbe, vagy s folyadйkba. Бramьtйs elkerьlйse йrdekйben ne hasznбlja a szьlйket
szabadban, vagy nedves felьleten.
Áramütés, elektromos tüzek elkerülése érdekében ne merítse a készüléket vízbe, vagy egyéb folyadékba. Ha ez megtörtént, NE
FOGJA MEG A KÉSZÜLÉKET, azonnal áramtalanítsa azt és forduljon szervizhez.
Csak szбraz kйzzel csatlakoztassa a gйpet az elektromos hбlуzathoz, kikapcsolбs esetйn fogja a villбs dugуt, ne hъzza a
vezetйket.
Figyeljen arra, hogy a vezetйk ne йrintkezzen йles, forrу felьlettel.
Tisztнtбs előtt йs hasznбlaton kнvьl mindig бramtalanнtsa a kйszьlйket.
Ne hasznбlja a szьlйket kбrosodott vezetйkkel, villбs dugуval, valamint, ha folyadйkkal йrintkezett, vagy s mуdon kбrosodбst
szenvedett. Бramьtйs elkerьlйse cйljбbуl ne prуbбlja egyedьl szйtszerelni йs javнtani a kйszьlйket. A meghibбsodбs
felfedezйsekor forduljon a gyбrtу vagy eladу бltal javasolt szakszervizbe.
Ne tartsa a kйszьlйket melegнtő, radiбtor kцzelйben, figyeljen arra, hogy a kйszьlйket ne йrje kцzvetlenьl tűző napfйny, mert
deformбlуdhatnak a gйp műanyag szei.
IM019
www.scarlett.ru SC-VC80H13
13
Ne hasznбljбk a kйszьlйket fizikai-, йrzelmi-, illetve szellemi fogyatйkos szemйlyek, vagy tapasztalattal, elegendő tudбssal nem
rendelkező szemйlyek (beleйrtve a gyerekeket) felьgyelet nйlkьl, vagy ha nem kaptak a kйszьlйk hasznбlatбval kapcsolatos
instrukciуt a biztonsбgukйrt felelős szemйlytől.
Ne engedje gyerekeknek hasznбlni a porszнvуt, legyen kьlцnцsen figyelmes a kйszьlйk hasznбlatakor a kцzelьkben.
FIGYELEM:Az elektromos hбlуzat tъlterhelйse elkerьlйse йrdekйben ne csatlakoztassa a kйszьlйket egyidejűleg s villamos
kйszьlйkkel egy elektromos hбlуzathoz.
Figyeljen arra, hogy a lйgbeszнvу ne legyen eltцmődve. Vigyбzzon arra, hogy ne kerьljцn bele por, haj, ruha.
Lйpcsőn mйg nagyobb odafigyelйssel takarнtson.
Hasznбlat előtt tбvolнtsa el az izzу, vagy йles tбrgyakat a padlуrуl, kьlцnben ezek a porzsбk tбrolу sйrьlйsйt okozhatjбk.
Ne hasznбlja kйszьlйkйt szűrők nйlkьl.
Ne tisztнtson a porszнvуval nedves felьletet. A kйszьlйk segнtsйgйvel tilos folyadйkot eltбvolнtani.
Folyйkony tisztнtуszerrel megművelt szőnyegnek előbb meg kell szбradnia, йs csak una lehetsйges a porszнvу hasznбlata.
Soha ne hasznбlja a porszнvуt felszereletlen, vagy kбrosodott porzsбkkal.
A vezeték meghibásodása esetén - veszély elkerülése érdekében annak cseréjét végeztesse a gyártóval vagy a gyáráltal
meghatalmazott szervizzel ill. szakemberrel.
Amennyiben a kйszьlйket valamennyi ideig 0 ºC –nбl tбroltбk, bekapcsolбsa előtt legalбbb 2 уrбn belьl tartsa szobahőmйrsйkleten.
A gyбrtуnak jogбban бll йrtesнtйs nйlkьl sodrendű mуdosнtбsokat vйgezni a szьlйk szerkezetйben, melyek alapvetően nem
befolyбsoljбk a kйszьlйk biztonsбgбt, műkцdőkйpessйgйt, funkcionalitбsбt.
A gyártási idő a terméken és/vagy a csomagoláson, illetve a kísérő dokumentumokban található.
MŰKÖDÉS ELŐTTI ELŐKÉSZÜLETEK
A készülék a portól és apró szeméttől való padlótisztításra alkalmas.
Csomagolja ki a terméket és távolítsa el készüléktestről a matricát.
A cső a porszívóhoz való csatlakoztatása érdekében előbb helyezze az adaptert a porszívó szívórésébe.
Továbcsavarja a csövet az adapterbe.
Helyezze fel a csőre a tartozékok egyikét:
A padló/szőnyeg univerzális kefe szőnyegek és hasonló burkolatok, illetve sima felületek tisztítására alkalmas;
A bútor/rés tartozék puha bútorok, függönyök, díszfelületek és nehezen hozzáférhető helyek tisztítására alkalmas.
A kör alakefe a belső tér tisztítására alkalmas.
MŰKÖDÉS
A porszívó ciklon funkcióval rendelkezik, amely maximális szívást biztosít a takarítás alatt.
Működés előtt húzza ki a tápvezetéket szükséges hosszúságra és helyezze a dugót a konnektorba.
Amennyiben be kívánja kapcsolni a porszívót, nyomja meg a Bekapcs./Kikapcs. gombot, ha ki akarja kapcsolni, oldja fel a gombot.
FIGYELEM:
Feltétlenül tisztítsa a porgyűjtő tartályt minden egyes használat után.
Soha ne kapcsolja be a készüléket felhelyezett szűrő nélkül, sérült vagy szennyezett szűrővel. Ellenke esetben a por bekerül a
motorba és meghibásodást okoz.
Ne használja a készüléket, amennyiben a tartály MAX jelzésig van feltöltve. Amikor a tartály szennyeződéssel van teli a
szennyezett levegő eltömíti a porszívó szűrőjét, ennek eredményeként a motor túlmelegszik és meghibásodik.
Ne használja a készüléket építkezési szennyeződés (cement, mész, vakolat, fémforgács, stb.) eltávolítására. Az ilyen
szennyeződés meghibásodást okoz a motornak.
Ne mossa a porszívó szeit mosogató- és mosógépben.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Kapcsolja ki a porszívót és áramtalanítsa azt.
Törölje meg a készüléktest kül felületét súrolószert nem tartalmazó tisztítószeres puha törlőkendővel.
A terméket és a tápvezetéket vízbe vagy egyéb folyadékba meríteni tilos.
PORGYÜJTŐ TARTÁLY TISZTÍTÁSA
Áramtalanítsa a porszívót.
Vegye le a porgyűj tartályt. Ennek érdekében nyomja meg a rögzítő gombot.
Távolítsa el a szennyeződést a tartályból. Ennek érdekében nyomja meg a tartályalj nyitógombot.
SZŰTISZTÍTÁSA
A szűrőt hónaponként legalább egyszer tisztítani szükséges. A porszívó gyakori használata esetén tisztítsa a szűrőt a porgyűj
tartály minden 3-5 tisztítása után.
Áramtalanítsa a porszívót.
Nyissa fel a porgyűj tartály fedelét és vegye ki a szűt. A fedél kinyílik, ha elfordítja azt az óramutató járásával ellenkező
irányba, a „nyitva” jel irányába.
Mossa meg meleg folyóvíz alatt a szűrő műanyag részeit, illetve a szűrő szivacsát, miután alaposan szárítsa meg a részeket.
Tisztítás után helyezze a szűrőt vissza a helyére. Zárja le a porgyűjtartály fedelét, elfordítva azt az óramutató járásával egyező
irányba.
TÁROLÁS
Tárolja a készüléket száraz helyen vagy dobozban.
Ez a jel a terméken, csomagoláson és/vagysérő dokumentumokon azt jelenti, hogy ezeket a használt villamos és
elektronikus termékeket és elemeket tilos az általános háztartási hulladékkal kidobni. E tárgyakat speciális befogadó pontokban
kell leadni.
A hulladékbefogadó rendszerrel kapcsolatos kiegészítő információért forduljon a helyi illetékes hatósághoz.
A megfelehulladékkezelés segít megőrizni az értékes erőforrásokat és megelőzheti az olyan esetleges negatív hatásokat az
emberi egészségre és a környezetre, amelyek a nem megfelelő hulladékkezelés következtében felmerülhetnek fel.
IM019
www.scarlett.ru SC-VC80H13
14
RO MANUAL DE UTILIZARE
MĂSURILE DE SIGURANȚĂ
Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a utiliza aparatul pentru a evita defecțiunile în timpul utilizării.
Înainte de prima conectare, verificați dacă caracteristicile tehnice indicate pe produs corespund parametrilor rețelei electrice.
Manipularea necorespunzătoare poate duce la deteriorarea produsului, pagube materiale și poate cauza daune sănătății
utilizatorului.
A se utiliza doar în scopuri de utilizare casnică. Aparatul nu este destinat pentru uz comercial.
Dacă aparatul nu se utilizează, deconectați-l de fiecare dată de la rețeaua electrică.
În scopul evitării electrocutării, nu introduceţi aparatul sau cablul de alimentare în apă sau alte lichide. Dacă aceasta a avut loc, NU
ATINGEŢI aparatul, deconectaţi-l imediat de la reţeaua electrică şi adresaţi-la Centrul de reparaţii pentru verificare.
Porniți aparatul la rețeaua de alimentare cu mâinile ude; dacă dezactivați mâna pe ștecher, nu trageți de cablu.
Aveți grijă ca cablul de alimentare să nu se atingă de margini ascuțite și suprafețe fierbinți.
La deconectarea aparatului de la sursa de energie electrică, trageți de ștecher și nu apucați de cablu.
Dacă cablul de alimentare este deteriorat, pentru a evita pericolele, înlocuirea acestuia trebuie să fie realizată de către producător
sau de către un centru de deservire autorizat, sau de către personalul calificat corespunzător.
Aparatul trebuie fie poziționat în mod stabil pe o suprafață uscată și plană. Nu așezați aparatul pe o suprafață fierbinte sau în
apropierea surselor de căldură (de exemplu, plite electrice de gătit), perdelelor și rafturilor suspendate.
Se interzice utilizarea aparatului de către persoanele (inclusiv copiii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau care
nu poseexperiență sau cunoștințe, cu excepția cazului în care acestea sunt supravegheate sau instruite în utilizarea aparatului
de către o persoană responsabilă pentru securitatea lor.
Copiii trebuie supravegheați pentru a se evita jocul cu aparatul.
Asiguraţi-orificiile de evacuare a aerului nu sunt blocate. Nu permiteţi blocarea lor cu obiecte străine (praf, păr, haine, etc.).
Fiţi foarte atenţi când utilizi aspiratorul pe scări.
Înainte de utilizare luaţi de pe podea toate obiectele ascuţite care ar putea deteriora sacul de praf.
ATENŢIE: În scopul evitării supraîncărcării reţelei electrice, nu conectaţi aparatul la aceeaşi reţea electrică simultan cu alte aparate
electrice de putere mare.
Nu conectaţi aspiratorul fără instalarea filtrelor.
Nu curăţaţi suprafeţe umede cu aspiratorul dvs. Acesta nu poate fi utilizat la ştergerea lichidelor.
Covoarele prelucrate cu detergenţi lichizi trebuie lăsate să se usuce înainte de a fi curăţate cu aspiratorul.
Se interzice utilizarea aspiratorului fără sacul de praf sau dacă acesta este deteriorat.
Nu încercați reparați aparatul desinestătător sau înlocuiți careva piese. În cazul detectării unor defecțiuni, adresați-celui
mai apropiat centru de deservire.
Producătorul își rezervă dreptul de a introduce ră notificare prealabilă mici modificări în construcţia produsului, care nu
influenţează semnificativ siguranţa, capacitatea de funcționare şi performanța acestuia.
Dacă produsul a fost păstrat pentru o perioadă de timp la temperaturi sub 0 °C, atunci înainte de conectare acesta ar trebui să se
afle la temperatura camerei, timp de cel puțin 2 ore.
Data fabricării este indicată pe produs şi/sau pe ambalaj, precum şi pe documentele însoţitoare.
PREGĂTIREA DE UTILIZARE
Aparatul este destinat pentru curățarea podelii de praf și gunoi mărunt.
Despachetați aparatul și scoateți ambalajul de pe carcasă.
Pentru a conecta tubul la aspirator, mai întâi introduceți adaptorul în orificiul de aspirație al aspiratorului.
Apoi înșurubați tubul în adaptor.
Instalați unul din accesorii pe tub:
Peria universală ”podea/covor” este destinată pentru curățarea covoarelor și altor suprafețe similare, precum și pentru suprafețe
netede;
Accesoriul ”mobilă/spații greu accesibile” este destinat pentru curățarea mobilei tapițate, perdelelor, suprafețelor decorative și
spațiilor greu accesibile.
Accesoriul ”perie rotundă” – pentru curățarea interiorului.
UTILIZAREA
Aspiratorul este dotat cu funcția ciclon, care asigură putere maximă de aspirare în timpul curățării.
Înainte de utilizare, derulați cablul de alimentare până la lungimea necesară și introduceți ștecărul în priză.
Pentru conectarea aspiratorului, țineți apăsat butonul de ”Conectare/Deconectare”, iar pentru deconectare sați-l liber.
ATENȚIE:
Este obligatoriu de curățat containerul după fiecare curățare.
Niciodată nu conectați aparatul dacă filtrul nu este instalat, este deteriorat sau murdar. În caz contrar, praful va nimeri în motor și va
duce la deteriorarea aparatului.
Nu folosiți aparatul dacă containerul este umplut până la inscripția "MAX". Dacă containerul este plin, aerul murdar blochează filtrul
aspiratorului și, în consecință, motorul se supraîncălzește și iese din funcție.
Nu folosiți aparatul pentru curățarea deșeurilor de construcție (ciment, var, tencuială, așchii metalice, etc.). Aceste particule duc la
deteriorarea motorului.
Nu spălați piesele aspiratorului în mașina de spălat vase sau în cea de spălat haine.
CURĂȚAREA ȘI ÎNGRIJIREA
Deconectați aspiratorul și scoateți ștecărul din priză.
Ștergeți exteriorul carcasei cu o bucată de pânză moale, adăugând soluție de spălat fără substanțe abrazive.
Se interzice introducerea aparatului și cablului de alimentare în apă sau în oricare alte lichide.
CURĂȚAREA CONTAINERULUI DE COLECTARE A PRAFULUI
Deconectați aspiratorul de la rețeaua electrică.
Detașați containerul de colectare a prafului. În acest scop apăsați butonul de fixare a containerului de colectare a prafului.
Scuturați gunoiul din container. În acest scop apăsați butonul de deschidere a părții de jos a containerului de colectare a prafului.
CURĂȚAREA FILTRULUI
Filtrul trebuie curățat cel puțin o dată pe lună. Dacă utilizați des aspiratorul, spălați filtrele după fiecare 3-5 curățări ale containerului
de colectare a prafului.
IM019
www.scarlett.ru SC-VC80H13
15
Deconectați aspiratorul de la rețeaua electrică.
Deschideți capacul containerului de colectare a prafului și scoateți filtrul de bază. Pentru a deschide capacul, rotiți-l împotriva acelor
ceasornicului, în direcția inscripției ”deschis”.
Spălați cu apă calcurgătoare piesele de plastic ale filtrului, precum și buretele filtrului, iar apoi uscați bine toate piesele.
După curățare, instalați-l la loc. Închideți capacul containerului de colectare a prafului, rotindu-l în direcția acelor ceasornicului.
DEPOZITAREA
strați aparatul într-un loc uscat sau în cutie.
Simbolul dat pe produs, ambalaj şi/sau documentele însoţitoare înseam aparatele electrice şi electronice, şi bateriile
uzate nu trebuie aruncate împreună cu deşeurile menajere. Acestea trebuie duse la punctele de colectare specializate.
Adresaţi-vă la autorităţile locale pentru a obţine informaţii suplimentare referitor la sistemele existente de colectare a deşeurilor.
Reciclarea corectă va contribui la păstrarea resurselor valoroase şi la prevenirea posibilelor efecte negative asupra sănătăţii
oamenilor şi a mediului înconjurător, care ar putea apărea în rezultatul reciclării incorecte a deşeurilor.
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia w celu uniknięcia
awarii podczas użytkowania. Niewłaściwa obsługa może spowodować uszkodzenie urządzenia, wyrządzszkodę materialną lub
spowodować zagrożenie dla zdrowia użytkownika.
Podczas użytkowania należy przestrzegać następujących środków ostrożności:
Przed pierwszym uruchomieniem należy sprawdzić, czy dane techniczne podane na urządzeniu zgodne z parametrami sieci
elektroenergetycznej.
Urządzenie należy wykorzystywać wyłącznie do celów prywatnych. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku w ramach
działalności gospodarczej.
Nie należy korzystać z urządzenia na wolnym powietrzu lub na wilgotnych powierzchniach.
W celu uniknięcia porażenia prądem elektrycznym i zapalenia urządzenia nie należy zanurzać urządzenie lub przewód zasilania w
wodzie bądź innych substancjach płynnych. Jeśli to się stało, NIE WOLNO DOTYKAĆ urządzenia, należy go natychmiast odłączyć
od sieci elektroenergetycznej i zwrócić się do Punktu Serwisowego w celu sprawdzenia jego funkcjonalności.
Urządzenie należy podłączać do prądu mając wyłącznie suche ręce; podczas odłączenia należy się trzymać za wtyczkę, nie
pociągać za przewód.
Należy uważać, aby przewód zasilający nie dotykał ostrych krawędzi i gorących powierzchni.
Należy zawsze wyłączać urządzenie przed jego czyszczeniem lub w sytuacji, kiedy nie jest wykorzystywane.
W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, w celu uniknięcia niebezpieczeństwa, jego wymiany powinien dokonać
producent, autoryzowany Punkt Serwisowy bądź podobny wykwalifikowany personel.
Nie należy rozmieszczać urządzenie w bezpośredniej bliskości od źródeł ciepła (promienników ciepła, grzejników i in.) i nie
poddawać go oddziaływaniu promieni słonecznych, ponieważ to może spowodować deformację detali plastikowych.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o obniżonych możliwościach fizycznych, zmysłowych lub
umysłowych albo w przypadku braku doświadczenia lub wiedzy, jeśli nie znajdują się one pod nadzorem lub nie poinstruowane
przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo na temat korzystania z urządzenia.
Dzieci powinny być nadzorowane w celu niedopuszczenia do bawienia się z urządzeniem.
Nalęzy uważać, aby otwory przepływu powietrza nie były zatkane. Nie wolno doprowadzdo sytuacji, kiedy do tych otworów
trafiają inne przedmioty (kurzu, włosów, odzieży i in.).
Należy zachowywać maksymalostrożność podczas użytkowania na schodach.
Przed rozpoczęciem użytkowania należy sprzątnąć wszystkie ostre przedmioty z podłogi, które mogą uszkodzić pojemnik na kurz.
UWAGA: Aby uniknąć przeładowania sieci zasilania, nie należy podłączać urządzenie jednocześnie z innymi urządzeniami
elektrycznymi o dużej mocy do tej samej linii sieci elektroenergetycznej.
Nie należy włączać odkurzacza bez włożonych filtrów.
Nie należy czyścić tym odkurzaczem wilgotnych powierzchni. Przy jego pomocy nie wolno wsysać substancji płynnych.
Dywany poddane obróbceynnym oczyszczalnikiem, powinny wyschnąć przed rozpoczęciem ich czyszczenia odkurzaczem.
Nigdy nie należy używać odkurzacza bezożonego pojemnika na kurz lub z uszkodzonym pojemnikiem.
Nie wolno próbownaprawiurządzenie samodzielnie. W przypadku usterek należy skontaktować się z najbliższym Punktem
Serwisowym.
Jeśli urządzenie przez jakiś czas znajdowało się przy temperaturze poniżej 0ºC, przed włączeniem należy go przechowywać w
temperaturze pokojowej nie krócej niż 2 godziny.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania drobnych zmian do konstrukcji urządzenia, nie wpływających zasadniczo na
jego bezpieczeństwo, sprawność i funkcjonalność, bez dodatkowego powiadomienia.
Data produkcji jest podana na urządzeniu i/lub na opakowaniu, a także w dołączonej dokumentacji.
PRZYGOTOWANIE DO PRACY
Urządzenie jest przeznaczone do czyszczenia podłogi z kurzu, pyłu i innych drobnych zanieczyszczeń.
Rozpakuj wyrób i zdejmij z obudowy naklejkę.
Aby podłączyć rurę do odkurzacza, najpierw włóż adapter do otworu ssącego odkurzacza.
Następnie wkręć rurkę do adaptera.
Załóż na rurkę jedną ze ssawek:
Szczotka uniwersalna „podłoga-dywan” jest przeznaczona do czyszczenia wykładzin dywanowych i podobnych do nich, a także
gładkich powierzchni;
Ssawka „tapicerka/szczelinowa” służy do czyszczenia mebli tapicerowanych, ozdobnych powierzchni i trudno dostępnych miejsc.
Ssawka „okrągła” jest przeznaczona do sprzątania wnętrz.
PRACA
Odkurzacz jest wyposażony w funkcję cyklon, która zapewnia maksymalną moc ssania w trakcie sprzątania.
Przed rozpoczęciem pracy wyciągnij przewód zasilający na wymaganą długość i włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego.
Aby włączyć odkurzacz, naciśnij przycisk „Wł./Wył.”, aby wyłączyć puść go.
UWAGA:
IM019
www.scarlett.ru SC-VC80H13
16
Obowiązkowo wyczyszczaj pojemnik na kurz po każdym sprzątaniu.
Nigdy nie włączaj urządzenia bez włożonego filtra, gdy filtr jest uszkodzony czy zabrudzony. W przeciwnym razie kurz dostanie się
do silnika i doprowadzi do uszkodzenia urządzenia.
Nie ywaj urządzenia, gdy pojemnik jest napełniony do poziomu „MAX”. Gdy pojemnik jest napełniony, brudne powietrze zatyka
filtr odkurzacza, w wyniku czego silnik się przegrzewa i psuje.
Nie używaj urządzenia do sprzątania odpadów budowlanych (cementu, wapna, zaprawy tynkarskiej, wiórów metalowych itp.).
Wniknięcie tych cząstek prowadzi do awarii silnika.
Nie myj części odkurzacza w zmywarkę do naczyń ani w pralce.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Wyłącz odkurzacz i odłącz go od źródła zasilania prądem elektrycznym.
Wytrzyj zewnętrzną powierzchnię obudowy miękką szmatką z dodatkiem detergentu nie zawierającego substancji ściernych.
Nie wolno zanurzać urządzenia oraz przewodu zasilającego w wodzie ani żadnych innych cieczach.
CZYSZCZENIE POJEMNIKA NA KURZ
Odłącz odkurzacz od sieci elektrycznej.
Zdejmij pojemnik na kurz. Aby to zrobić, naciśnij przycisk blokady pojemnika na kurz.
Wyrzuć śmieci z pojemnika. Aby to zrobić, naciśnij przycisk otwierania dna pojemnika na kurz.
CZYSZCZENIE FILTRA
Filtry powinny być czyszczone nie rzadziej niż raz na miesiąc. W przypadku częstego używania odkurzacza przepłukuj filtry po
każdym 3-5. czyszczeniu pojemnika na kurz.
Odłącz odkurzacz od sieci elektrycznej.
Otwórz pokry pojemnika na kurz i wyjmij filtr główny. Aby otworzyć pokrywę, obrócić ją w kierunku przeciwnym do ruchu
wskawek zegara, w kierunku symbolu „otwarte”.
Przemyj ciepłą bieżącą wodą plastikowe części filtra, a także gąbkę filtra, po czym dokładnie osusz wszystkie części.
Po zakończeniu czyszczenia włóż go z powrotem na miejsce. Zamknij pokrywę pojemnika na kurz, obracając w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
PRZECHOWYWANIE
Przechowuj urządzenie w suchym miejscu lub w pudełku.
Ten symbol na urządzeniu, opakowaniu i/lub dołączonej do nich dokumentacji oznacza, że zużytych urządzeń elektrycznych
i elektronicznych oraz baterii nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami gospodarczymi. Należy je przekazyw do
wyspecjalizowanych punktów zbiórki.
Szczegółowe informacje na temat istniejących systemów zbiórek odpadów można uzyskać u władz lokalnych.
Prawidłowa utylizacja umożliwia zachowanie cennych zasobów i zapobieganie możliwemu negatywnemu wpływowi na zdrowie
ludzi i stan środowiska naturalnego, który może powstw wyniku nieodpowiedniego postępowania z odpadami.
IM019
www.scarlett.ru SC-VC80H13
17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Scarlett SC-VC80H13 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend