Flex FBE 8-140 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Notice d’instructions d’origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Istruzioni per l’uso originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Instrucciones de funcionamiento originales . . . . . . . . . . 34
Instruções de serviço originais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Originele gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Originale driftsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Originale driftsanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Originalbruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Alkuperäinen käyttöohjekirja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Αυθεντικές οδηγίες χειρισμού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Orijinal işletme kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Instrukcja oryginalna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Eredeti üzemeltetési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Originální návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Originálny návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Originalna uputa za rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Izvirno navodilo za obratovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Instrucţiuni de funcţionare originale . . . . . . . . . . . . . . . 146
Оригинално упътване за експлоатация . . . . . . . . . . 154
Оригинальная инструкция по эксплуатации . . . . . . . . 162
Originaalkasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Originali naudojimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Lietošanas pamācības oriģināls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
ﺔﻴﻠــــﺻﻷا ﻞﻴﻐــــﺸﺘﻟا تادﺎــــﺷرﻹ ﺔــــﻤﺟﺮﺗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
FBE 8-140
171
Sisukord
Kasutatud sümbolid . . . . . . . . . . . . . . . 171
Sümbolid seadmel . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Teie ohutuse heaks . . . . . . . . . . . . . . . 171
Müra- ja vibratsioon . . . . . . . . . . . . . . . 172
Tehnilised andmed . . . . . . . . . . . . . . . 173
Ülevaade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Hooldus ja korrashoid . . . . . . . . . . . . . 177
Jäätmekäitlus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
-Vastavus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Vastutuse välistamine. . . . . . . . . . . . . . 178
Kasutatud sümbolid
HOIATUS!
Tähistab otsest ähvardavat ohtu.
Juhise eiramine võib lõppeda surmavalt või
tekitada raskeid vigastusi.
ETTEVAATUST!
Tähistab ohtlikku olukorda.
Juhise eiramine võib põhjustada vigastusi
või tekitada materiaalset kahju.
MÄRKUS
Tähistab olulist informatsiooni või nõuannet
kasutajale.
Sümbolid seadmel
Enne kasutuselevõttu lugeda
kasutusjuhendit!
Kanda silmakaitset!
Vana seadme jäätmekäitlus
(vaata lehekülge 177)!
Teie ohutuse heaks
HOIATUS!
Enne elektritööriista kasutamist lugeda läbi
järgmised juhendid ja pidada neist kinni:
käesolev kasutusjuhend,
lisatud brošüür „Üldised ohutusjuhised
elektritööriistadega käsitsemisel
(vihikud nr.: 315.915),
töökohal kehtivad õnnetusjuhtumite
ärahoidmise eeskirjad.
Elektritööriist on valmistatud uusima
tehnika ja tunnustatud ohutuseeskirjade
järgi. Sellest hoolimata võib käsitsemisel
tekkida olukord, mis võib ohustada
seadmega töötaja või kolmanda isiku elu
ja tervist, kahjustada seadet ennast või
tekitada muud varalist kahju.
Kasutada elektritööriista ainult
selleks ette nähtud otstarbel,
tehniliselt korras seisundis.
Turvalisust ohustavad rikked tuleb kiiresti
kõrvaldada.
Otstarbekohane kasutamine
Lintlihvija on ette nähtud
professionaalseks kasutamiseks
tööstuses ja käsitöönduses,
metallipindade lihvimiseks ja poleeri-
miseks raskesti ligipääsetavates
kohtades,
kasutamiseks koos lihvimislintide
ja lisatarvikutega, mis on kirjas käeso-
levas kasutusjuhendis või tootja poolt
soovitatud tarvikutega.
Ohutusnõuded lihvimis-
masinatele
HOIATUS!
Lugege läbi kõik ohutusnõuded
ja juhised.
Ohutusnõuete ja juhiste mitte-
täitmise tagajärjel võib tekkida elektrilöök,
puhkeda tulekahju ja/või tekkida rasked
kehavigastused
. Hoidke kõik ohutusnõu-
ded ja juhised alles, et neid ka hiljem
lugeda.
Hoidke seadet isoleeritud käepide-
metest ja tugipindadest, kuna lihvlint
võib iseenda võrgukaabli läbi lõigata.
Pingestatud juhtme vigastamine võib
pingestada ka seadme metallosad
ja põhjustada elektrilöögi.
Ärge kasutage elektritööriista, kui
selle kaabel on kahjustunud.
Ärge puudutage kahjustunud kaablit
ja tõmmake pistik pistikupesast välja,
kui kaabel saab kahjustada töö
käigus.
Vigased kaablid suurendavad
elektrilöögi tekkimise ohtu.
FBE 8-140
172
Kasutage elektritööriista vaid kuivlih-
vimiseks.
Vee sattumine elektrisead-
messe suurendab elektrilöögi tekkimise
ohtu.
Töötamisel juhtida elektritööriista
mõlema käega.
Käepide peab olema
paigaldatud! Masin lülitada sisse alles siis,
kui mõlemad käed on seadmest kinni
võtnud.
Hoida käed pöörlevast lihvimislindist
eemal. Juhtrulliku läheduses valitseb
muljumisoht.
Seadme tööpõhimõtte
tõttu ja lubatud paindliku kasutusviisi
tagamiseks ei ole võimalik neid ohukohti
täielikult kinni katta.
Materjalide, nagu näiteks pliisisaldu-
sega värvkatete, mõningate puidu-
liikide, mineraalainete ja metallide
tolmud võivad ohustada käitus-
personali või läheduses viibivaid
inimesi.
Nende tolmude sissehingamine
või kokkupuude nendega võib esile
kutsuda hingamisteede haigusi ja/või
allergilisi reaktsioone.
Hoolitsege selle eest, et töökoht oleks
hästi õhutatud!
Võimaluse korral kasutada tolmuimejat.
Soovitatakse kasutada hingamisteede
kaitsemaski, mis on varustatud
P2 klassi filtriga.
Mitte töödelda materjali, mis eraldab
tervistkahjustavaid aineid (nt asbesti).
Kunagi ei tohi lihvida ega lõigata kerg-
metalle, mille magneesiumi sisaldus
on suurem kui 80%. Tuleoht!
Välistingimustes või tugeva metalltolmu
käes töötamisel ühendada seade rikke-
voolukaitselülitiga, mille käivitusvool
on maksimaalselt 30 mA.
Mitte kasutada kulunud ja rebenenud
lihvlinte või lihvlinte, mis on lihvimistolmu
täis. Kahjustunud lihvlindid võivad
rebeneda, õhku paiskuda ja kedagi
vigastada.
Enne kasutamist kontrollida, et lihvimis-
tarvikud on õigesti paigaldatud ja kinni-
tatud. Lülitada seade 30 sekundiks ilma
koormuseta sisse!
Katkestada proovikäivitus kohe, kui tarvik
vibreerib tugevalt või ilmnevad muud
puudused. Põhjuse kindlakstegemiseks
kontrollida masin üle.
Elektritööriista ei tohi üle koormata nii,
et see seisma jääb või lihvlint hakkab läbi
libisema.
Enne elektritööriista käest ära panemist
lülitada see välja ja oodata, kuni see
on täielikult seiskunud.
Elektritööriista ei tohi kinnitada kruu-
stangide vahele.
Võrgukaabel peab jääma elektritööriistast
alati tahapoole.
Kui töödeldav detail on kinnitamata või
see ei seisa ise oma raskuse tõttu paigal,
tuleb see kinnitada.
Lihvimisseadmeid hoiustada ja käsitseda
tootjafirma juhiste kohaselt.
Ohutusalane lisateave
Kasutada ainult välitingimuste jaoks
ettenähtud pikendusjuhet.
Seadme tähistamiseks kasutada ainult
kleebiseid. Mitte puurida korpusesse
auke.
Andmeplaadile märgitud pinge peab
vastama kohalikule võrgupingele.
Müra- ja vibratsioon
Müra- ja vibratsiooni näitajad on saadud
EN 60745 kohaselt.
Seadme tüüpiline A-väärtuse müratase:
Helirõhu tase L
pA
: 80 dB(A);
Heli võimsustase L
WA
: 91 dB(A);
Määramatus K: 3 dB.
Vibratsiooni koguväärtus (käepidemel):
Emissiooni väärtus a
h
: < 2,5 m/s
2
Määramatus K: 1,5 m/s
2
HOIATUS!
Antud mõõteväärtused kehtivad uute
seadmete kohta. Igapäevases töös müra-
ja vibratsiooni näitajad muutuvad.
MÄRKUS
Käesolevas õpetuses antud vibratsiooni tase
on mõõdetud juhendi EN 60745 standardi-
tud mõõtmismeetodi järgi ning seda võib
kasutada elektriliste tööriistade omavaheli-
seks võrdlemiseks. Sobib ka vibratsiooni
koormuse esialgseks hindamiseks.
Antud vibratsiooni tase kehtib elektrilise
tööriista jaoks ette nähtud kasutuste kohta.
Kui elektrilist tööriista kasutatakse muuks
FBE 8-140
173
otstarbeks, muude tarvikutega või ei
hooldata nõuetele vastavalt, võivad tekkida
kõrvalekalded nimetatud vibratsiooni
tasemest. Vibratsiooni koormus võib kogu
tööaja lõikes tunduvalt suureneda.
Vibratsiooni koormuse täpsel
hindamisel
tuleks arvestada ka aegu, mil tööriist on välja
lülitatud või küll käib, ent sellega ei töötata.
See võib vibratsiooni koormust kogu tööaja
lõikes tunduvat vähendada.
Määrake kindlaks täiendavad kaitsemeet-
med kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju
eest, nt elektrilise tööriista ja tarvikute
hooldamine, organiseeritud tööprotsesside
korraldamine, püüda alati hoida käed
soojad.
ETTEVAATUST!
Kui helirõhk on üle 85 dB(A), tuleb kanda
kuulmiskaitset.
Tehnilised andmed
Seadmetüüp Lintlihvija FBE 8-140
Lindi mõõdud (pikkus x laius) mm 533 x 4–9
Lindi kiirus m/s 4–12
Võimsustarve W 800
Väljundvõimsus W 325
Kaal (ilma toitejuhtmeta) kg 2,4
FBE 8-140
174
Ülevaade
1 Ekstsentriline kruvi
lihvlindi lõdvendamiseks lindi
vahetamisel.
2 Lihvimisvarre lukustuskruvi
3Lüliti
sisse- ja väljalülitamiseks.
4 Reguleerimisratas
lindi kiiruse reguleerimiseks.
5 Võrgupistikuga toitejuhe (4,0 m)
6Lisakäepide
7 Korpuse kate
8 Lihvimisvarre kinnituskruvid
9 Lihvimisvars
10 Kinnitus-/reguleerimiskruvi
lindi jooksu reguleerimiseks.
11 Lihvimislint
12 Surverullik
FBE 8-140
175
Kasutusjuhend
HOIATUS!
Enne igasuguste tööde alustamist elektri-
tööriista juures tõmmata pistik pistiku-
pesast välja.
Enne kasutuselevõttu
Võtta elektritööriist pakendist välja ja
kontrollida, kas see on täielik ja ilma
transpordikahjustuseta.
Panna lihvlint peale.
Paigaldada käepide.
Lihvimislindi pealepanek
ja vahetamine
Tõmmata võrgupistik välja.
Monteerida käepide maha
(1.)
.
Tõmmata korpuse kate küljele (2.).
Lihvlindi lõdvendamiseks keerata
ekstsentrilist kruvi
(3.)
.
Võtta lihvlint maha
(4.)
(valikuline).
Panna uus lihvlint peale, lihvlint peab
jääma lihvimisvarre keskele
(5.)
.
Pingutada lihvlinti ekstsentrilist kruvi
keerates.
Tõmmata korpuse kate korpusele peale.
ETTEVAATUST!
Vaadata lindile määratud pöörlemissuunda!
Lindi pöörlemissuund peab ühtima pöörle-
missuunaga, mida näitab ülekande peale
märgitud nool.
Paigaldada käepide
Keerata lisakäepide asendis 1 või 2 keerme
külge.
Lindi jooksu reguleerimine
Reguleerida lindi jooksu lihvimisvarre otsa
poole jääva kruviga
(10)
.
Lindi pöörlemisel peab lint jooksma nii,
et surverullik jääb lindi keskele.
FBE 8-140
176
Sisse- ja väljalülitamine
HOIATUS!
Võtta kinni ainult elektritööriista isoleeritud
käepidemetest.
Lukustuseta lühirežiim:
Lükata lüliti ette ja hoida kinni.
Väljalülitamiseks lasta lüliti lahti.
Lukustusega püsirežiim:
Lükata lüliti ette ning
(1.)
lukustada
vajutusega esiotsale
(2.)
.
Väljalülitamiseks vajutada lüliti tagaotsale.
Lindi kiirus
Lindi kiirust saab reguleerimisratta abil sõltuvalt
materjali iseloomust sujuvalt reguleerida.
Lihvimisvarre vahetamine
Lihvimisvarre vahetamiseks keerata lahti
kolm kinnituskruvi.
Võtta lihvimisvars küljest ära.
Panna uus lihvimisvars külge ja keerata
kolme kinnituskruviga kinni.
Käitus
MÄRKUS
Pärast väljalülitamist ei jää elektritööriist
kohe seisma.
Lihvimine
Kui keerata fikseerimiskruvi
(1.)
lahti,
saab lihvimisvart pöörata kuni 140°
(2.)
.
FBE 8-140
177
Nii saab lintlihvijat kasutada ka raskesti
ligipääsetava pinna, nagu näiteks toru
sisepinna lihvimiseks.
Lihvimise kvaliteet sõltub pinnale avalda-
tavast survest. Surve peab olema ühtlane,
mitte tugev. Liiga tugevalt surumisel võib
lihvlint rulliku pealt maha libiseda.
Pindade katmine
Paljud tootjad soovitavad katta töödeldud
pind pärast lõppviimistlust kaitsva spreiga
(vt Flex-vääristerase lisatarvikud).
Muud informatsiooni tootja toodete kohta
leiate aadressil www.flex-tools.com
.
Hooldus ja korrashoid
HOIATUS!
Enne igasuguste tööde alustamist elektri-
tööriista juures tõmmata pistik pistiku-
pesast välja.
Puhastamine
HOIATUS!
Metallide töötlemisel või ekstreemsetel
tingimustel võib korpuse sisepinnale
koguneda elektrit juhtiv tolm.
See vähendab kaitseisolatsiooni toimet!
Kasutada masinat rikkevoolu kaitselülitiga
(rakendusvool 30 mA).
Seadet ja ventilatsioonipilusid puhastada
regulaarselt.
Sagedus sõltub töödeldavast materjalist
ja kasutuse kestusest.
Korpuse sisepindasid, milles asub
mootor, puhastada regulaarselt kuiva
suruõhuga.
Süsiharjad
Elektritööriist on välja lülitamiseks varustatud
süsiharjadega. Kui süsiharjad saavutavad
oma kulumispiiri, lülitatakse elektritööriist
automaatselt välja.
MÄRKUS
Kasutada ainult originaalvaruosasid.
Võõrfirmade varuosade kasutamisel kaotab
tootja garantii oma kehtivuse.
Tagumiste õhu sissevooluavade kaudu näeb
töö ajal tekkivaid sädemeid.
Kui elektritööriistast tuleb rohkesti säde-
meid, tuleb see kohe välja lülitada.
Anda elektritööriist tootja poolt volitatud
klienditeenindusse.
Reduktor
MÄRKUS
Ajamimehhanismi pea juures olevaid
kruvisid ei tohi garantiiaja jooksul lahti teha.
Sellest mittekinnipidamisel kaotab tootja
garantii oma kehtivuse.
Remonttööd
Remonttöid lasta teha ainut tootja poolt
autoriseeritud klienditeeninduses.
Varuosad ja tarvikud
Erinevaks otstarbeks ettenähtud lihvlinte
ja lihvimisvarsi leiate tootja kataloogidest.
Joonised ja varuosade nimekirjad leiate
meie kodulehelt:
www.flex-tools.com
Jäätmekäitlus
HOIATUS!
Vanal seadmel lõigata toitejuhe ära ning
teha see nii kasutuskõlbmatuks.
Ainult EL riikidele
Ärge visake elektrilisi tööriistu
olmeprügi hulka!
Euroopa direktiivi 2012/19/EL elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete ja selle
rahvusliku seaduse rakendamise järgi tuleb
koguda kasutatud elektrilisi tööriistu eraldi
ning anda need keskkonnasäästlikku
jäätmete taaskasutamisele.
MÄRKUS
Teavet jäätmekäitluse võimaluste kohta
saate müüja käest!
FBE 8-140
178
-Vastavus
Kinnitame ainuvastutajana, et „Tehnilised
andmed” all kirjeldatud toode on
kooskõlas järgmiste direktiivide ja
normatiivsete dokumentidega:
EN 60745 kooskõlas direktiivide
2014/30/EL, 2006/42/EÜ,
2011/65/EL nõuetega.
Tehnilise dokumentatsiooni eest vastutav isik:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
25.07.2016; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Vastutuse välistamine
Tootja ja tema esindaja ei vastuta kahju ja
töö katkemisest tingitud tulukaotuse eest,
mille põhjustab toode või olukord, mis ei
võimalda toodet kasutada.
Tootja ja tema esindaja ei vastuta kahju
eest, mille põhjustab toote asjakohatu
kasutamine või toote kasutamine koos
teiste tootjate toodetega.
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Flex FBE 8-140 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend