Flex LP 1503 VR Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Originalbetriebsanleitung ................................... 3
Original operating instructions ........................ 13
Notice d'instructions d'origine ........................ 22
Istruzioni per l'uso originali .............................. 32
Instrucciones de funcionamiento
originales .......................................................... 42
Instruções de serviço originais ....................... 52
Originele gebruiksaanwijzing ........................... 62
Originale driftsvejledning ................................. 72
Originale driftsanvisningen .............................. 82
Originalbruksanvisning .................................... 92
Alkuperäinen käyttöohjekirja ......................... 101
ÁõèåíôéêÝò ïäçãßåò ÷åéñéóìïý ................... 110
Instrukcja oryginalna ......................................... 121
Eredeti üzemeltetési útmutató .......................... 131
Originální návod k obsluze ................................ 141
Originálny návod na obsluhu ............................. 150
Originaalkasutusjuhend .............................. 159
Originali naudojimo instrukcija .................. 168
Lietošanas pamācības oriìināls ............ 178
Opå¨å¸a濸aø å¸c¹pº®ýåø
ÿo õ®cÿæºa¹aýåå .......................................... 188
LP 1503 VR
159
Sisukord
Kasutatud sümbolid . . . . . . . . . . . . . . . 159
Tehnilised andmed . . . . . . . . . . . . . . . 159
Ülevaade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Teie ohutuse heaks . . . . . . . . . . . . . . . 161
Müra- ja vibratsioon . . . . . . . . . . . . . . . 163
Kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Hooldus ja korrashoid . . . . . . . . . . . . . 166
Jäätmekäitlus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
-Vastavus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Vastutuse välistamine . . . . . . . . . . . . . 167
Kasutatud sümbolid
HOIATUS!
Tähistab otsest ähvardavat ohtu.
Juhise eiramine võib lõppeda surmavalt
või tekitada raskeid vigastusi.
ETTEVAATUST!
Tähistab ohtlikku olukorda. Juhise eiramine
võib põhjustada vigastusi või tekitada
materiaalset kahju.
MÄRKUS
Tähistab olulist informatsiooni
või nõuannet kasutajale.
Sümbolid seadmel
Enne kasutuselevõttu lugeda
kasutusjuhendit!
Kanda silmakaitset!
Vana seadme jäätmekäitlus
(vaata lehekülge 167)!
Tehnilised andmed
Seadmetüüp
Kalander
LP 1503 VR
Tööriista max mm 115
Tarviku laius mm 100
Tööriista kinnitus mm 19,05 (¾”)
Pöörded p/min 1200–3700
Võimsustarve W 1200
Väljundvõimsus W 700
Kaal (ilma toitejuhtmeta) kg 3,1
Kaitseklass
II /
LP 1503 VR
160
Ülevaade
1Lüliti
Sisse- ja väljalülitamiseks.
Piirasendiga püsirežiimi jaoks.
2 Andmesilt
1)
3 Hoob katte reguleerimiseks
4 Kaitsekate
5Käepide
6 Pöörete reguleerimisratas
7 Võrgupistikuga toitejuhe (4,0 m)
8 Ajamimehhanismi pea
Õhuavaga ja pöörlemissuuna
noolega.
9 Tööriista kinnitus
a) Liist
b) Seib
c) Alusseib
d) Rihvelkruvi
10 Vaherõngad
2)
11 Vedav rull
2)
12 Kummirull
2)
13 Õhupump
2)
14 Lihvfliis
2)
1)
ei ole pildil kujutatud
2)
sisaldub komplektis
LP 1503 VR
161
Teie ohutuse heaks
HOIATUS!
Enne elektritööriista kasutamist lugeda
läbi järgmised juhendid ja pidada neist
kinni:
käesolev kasutusjuhend,
lisatud brošüür „Üldised
ohutusjuhised” elektritööriistade
käsitsemisel (vihikud-nr 315.915),
töökohal kehtivad õnnetusjuhtumite
ärahoidmise eeskirjad.
Elektritööriist on valmistatud uusima
tehnika ja tunnustatud ohutuseeskirjade
järgi. Sellest hoolimata võib käsitsemisel
tekkida olukord, mis võib ohustada
seadmega töötaja või kolmanda isiku elu
ja tervist, kahjustada seadet ennast või
tekitada muud varalist kahju. Kasutada
elektritööriista ainult
selleks ette nähtud otstarbel,
tehniliselt korras seisundis.
Turvalisust ohustavad rikked tuleb kiiresti
kõrvaldada.
Otstarbekohane kasutamine
Kalander LP 1503 VR on ette nähtud
professionaalseks kasutuseks
tööstuses ja käsitöönduses,
pealispindade töötlemiseks,
nagu näiteks kalandreerimiseks,
struktureerimiseks, poleerimiseks,
harjamiseks, tasandamiseks, teraselt,
roostevabalt teraselt või
mitteraudmetallidelt rooste
eemaldamiseks või nende
lõikeservadelt kidade eemaldamiseks,
kasutamiseks koos tarvikutega, mida
tootja selle masina jaoks pakub.
Ei ole ette nähtud puidu pealispinna
töötlemiseks.
Ohutusjuhised
HOIATUS!
Lugeda läbi kõik käesoleva kasutusjuhendi
hoiatavad juhised ja õpetused ning pidada
neist kinni. Hoiatavate juhiste ja õpetuste
puuduliku täitmise tagajärjel võib tekkida
elektrilöök, puhkeda tulekahju ja/või
tekkida rasked kehavigastused. Hoidke
õpetus hilisema kasutuse tarvis alles.
Pidage kinni kõikidest seadmega
kaasa antud ohutusnõuetest,
juhistest, kirjeldustest ja andmetest.
Kui te ei järgi nimetatud õpetusi, võib selle
tagajärjel tekkida elektrilöök, puhkeda
tulekahju ja/või tekkida tõsised vigastused.
Elektritööriista kasutada sihipäraselt
ainult selleks ette nähtud eesmärgil.
Kui elektriseadmega tehakse töid, mille
jaoks see ei ole ette nähtud, võivad tekkida
ohtlikud olukorrad või vigastused.
Ärge kasutage tarvikuid, mida tootja
ei ole spetsiaalselt selle elektri-
tööriistaga töötamiseks ette näinud
või soovitanud.
Ainuüksi see, kui te saate tarviku
elektritööriista külge kinnitada, ei tähenda
veel, et sellega saab ka ohutult töötada.
Tarviku lubatud pöörded peavad
olema vähemalt nii suured, kui on
elektritööriista maksimaalsed
pöörded.
Tarvik, mis pöörleb lubatust kiiremini, võib
puruneda ning ei püsi korralikult paigal.
Tarviku välisläbimõõt ja paksus
peavad vastama elektritööriista
mõõtudele.
Valede mõõtmetega tarvikud ei ole piisavalt
kaitstud ning neid ei ole võimalik piisavalt
kontrollida.
Lihvkettad, lihvtallad või muud
tarvikud peavad teie elektritööriista
lihvispindliga täpselt sobima.
Tarvikud, mis ei sobi täpselt teie
elektritööriista lihvispindliga, ei pöörle
ühtlaselt, vibreerivad väga tugevalt ja
võivad põhjustada seadme üle kontrolli
kaotamise.
LP 1503 VR
162
Ärge kasutage kahjustunud tarvikuid.
Enne kasutamist kontrollige alati, kas
tarvikul ei ole katkisi kohti ja pragusid,
ning kas lihvtallal ei ole pragusid või
kulumisjälgi. Kui elektritööriist või
tarvik kukub maha, kontrollige üle,
ega see ei ole viga saanud, või võtke
kasutusele uus tarvik. Pärast tarviku
ülekontrollimist ja paigaldamist
astuge ise, ja astugu ka kõik teised
läheduses viibivad inimesed pöörleva
tarviku juurest eemale ning laske
seadmel maksimaalsete pööretega
töötada minut aega.
Kahjustunud tarvikud purunevad tavaliselt
selle katseaja jooksul.
Kandke isikukaitsevahendeid.
Sõltuvalt töö iseloomust kandke kogu
nägu katvat näomaski, silmakaitset
või kaitseprille. Vajaduse korral
kandke tolmumaski, kuulmiskaitset,
kaitsekindaid või spetsiaalset põlle,
mis kaitseb teid väikeste lihvimis- ja
materjaliosakeste eest.
Silmi tuleks erinevate tööde puhul kaitsta
õhku paiskuvate osakeste eest. Tolmu- ja
hingamismask peavad kaitsema
töötamisel tekkiva tolmu eest. Pikemat
aega müra käes töötamise tagajärjel võib
tekkida kuulmiskadu.
Hoolitsege selle eest, et teised
inimesed jääksid teie tööpiirkonnast
ohutusse kaugusesse. Igaüks, kes
siseneb tööpiirkonda, peab kandma
isikukaitsevahendeid.
Töödeldava materjali või purunenud tarviku
küljest võib üles lennata tükikesi, mis võivad
põhjustada vigastusi ka otsesest
tööpiirkonnast kaugemal.
Tööde teostamisel, kus seade
võib kokku puutuda peidetud
elektrijuhtmetega või minna vastu
seadme enda võrgukaablit, hoidke
kinni ainult seadme isoleeritud
käepidemetest.
Kokkupuude pingestatud juhtmetega võib
pingestada ka seadme metallosad ja
põhjustada elektrilöögi.
Hoidke võrgukaabel pöörlevatest
tarvikutest eemal.
Seadme üle kontrolli kaotamisel võib seade
võrgukaabli läbi lõigata või minna vastu
võrgukaablit ning tõmmata teie käe või
käsivarre vastu pöörlevat tarvikut.
Ärge pange elektritööriista kunagi
enne käest ära, kui tarvik on täielikult
seisma jäänud.
Pöörlev tarvik võib minna vastu pinda,
millele te soovite seda asetada, ning te
võite kaotada kontrolli elektritööriista üle.
Ärge jätke elektritööriista ühest
kohast teise viimise ajaks käima.
Teie rõivad võivad kogemata puutuda vastu
pöörlevat tarvikut ning tarvik võib teid
vigastada.
Puhastage regulaarselt oma
elektritööriista ventilatsiooniavasid.
Mootori jahutusventilaator tõmbab
korpusesse tolmu ning suur kogus
metallitolmu võib põhjustada elektrilisi
ohtusid.
Ärge kasutage elektritööriista
süttivate materjalide lähedal.
Sädemed võivad need materjalid põlema
süüdata.
Ärge kasutage tarvikuid, mille jaoks
on vaja jahutusvedelikku.
Vee või muu jahutusvedeliku kasutamine
võib põhjustada elektrilöögi.
Tagasilöök ja vastavad
ohutusjuhised
Pöörleva tarviku, nagu näiteks tugiketta,
traatharja vms kinnikiilumise või
blokeerumise tagajärjel tekib tagasilöök.
Kinnikiilumine või blokeerumine põhjustab
silmapilkse pöörleva tarviku seiskumise.
Kontrollimatult töötava elektriseadme tarvik
hakkab kohas, kus see blokeerus, kiiresti
pöörlema tarviku pöörlemissuunale
vastupidises suunas.
Tagasilöök tekib elektritööriista vale või
puuduliku kasutamise tagajärjel. Seda saab
vältida sobivate, järgnevalt kirjeldatud
ettevaatusabinõude rakendamisega.
LP 1503 VR
163
Hoidke elektritööriistast korralikult
kinni ning valige kehale ja kätele
niisugune tööasend, mis võimaldab
tagasilöögi tekkimisel optimaalselt
reageerida. Kasutage alati
lisakäepidet (kui see on olemas),
et käivitumisel oleks kontroll
tagasilöögijõudude või reaktsiooni-
momentide üle võimalikult suur.
Sobivate ettevaatusabinõude
rakendamisega saavad seadme
kasutajad hoida tagasilöögijõudusid
ja reaktsioonimomente kontrolli all.
Ärge kunagi pange kätt pöörleva
tarviku lähedale.
Tagasilöögi tekkimisel võib tarvik joosta
üle teie käe.
Vältige oma kehaga seda piirkonda,
kuhu elektritööriist tagasilöögi
tekkimisel liigub.
Tagasilöögijõu mõjul hakkab elektritööriist
blokeerunud kohas liikuma lihvketta
pöörlemisele vastupidises suunas.
Eriti ettevaatlik olge nurkade,
teravate servade vms piirkonnas.
Vältige tarvikute töödeldavalt detaililt
eemalehüppamist ja kinnikiilumist.
Pöörlev tarvik kiilub nurkades, teravatel
servadel ja põrkumisel kergesti kinni.
Tagajärjeks on kontrolli kaotamine või
tagasilöögi teke.
Eriohutusnõuded lihvimiseks
Kasutage ainult teie elektritööriista
jaoks ette nähtud lihvimisvahendeid
ning nendele lihvimisvahenditele ette
nähtud kaitsekatteid.
Lihvimisvahendid, mis ei ole elektri-
tööriistaga töötamise jaoks ette nähtud,
ei ole piisavalt kaitstud ja on ohtlikud.
Kaitsekate peab olema elektri-
tööriistale kindlalt kinnitatud ja
seadistatud nii, et see pakub
maksimaalset kaitset, s.t nii,
et seadme kasutaja poole jääb
lihvimisvahendi kõige väiksem
avatud osa.
Kaitsekate peab kaitsma seadme kasutajat
materjali küljest lahti tulevate osakeste ning
selle eest, et seadme kasutaja ei puutuks
kogemata vastu lihvimisvahendit.
Lihvimisvahendeid tohib kasutada
ainult sel otstarbel, milleks need on
ette nähtud.
Lõike- ja abrasiivkettaid ei tohi selle
elektritööriistaga töötades kasutada.
Ohutusalane lisateave
Elektritööriistast tuleb alati mõlema
käega selleks ette nähtud
käepidemetest ja tugipindadest
(mootori kere, käepide) kinni võtta.
Väiksemamõõdulised töödeldavad
materjalid tuleb kinnitada, et need
ei hakkaks kontrollimatult libisema.
Andmeplaadile märgitud pinge peab
vastama kohalikule võrgupingele.
Müra- ja vibratsioon
Müra- ja vibratsiooni näitajad on saadud
EN 60745 kohaselt.
Seadme tüüpiline A-väärtuse müratase:
helirõhu tase: 84 dB(A);
heli võimsustase: 97 dB(A);
määramatus: K = 3 dB.
Vibratsiooni koguväärtus
(metalli pealispindade kalandreerimisel):
emissiooni väärtus: a
h
=3,5m/s
2
määramatus: K = 1,5 m/s
2
ETTEVAATUST!
Antud mõõteväärtused kehtivad uute
seadmete kohta. Igapäevases töös müra-
ja vibratsiooni näitajad muutuvad.
MÄRKUS
Käesolevas õpetuses antud vibratsiooni tase
on mõõdetud juhendi EN 60745 standarditud
mõõtmismeetodi järgi ning seda võib kasutada
elektriliste tööriistade omavaheliseks
võrdlemiseks. Sobib ka vibratsiooni koormuse
esialgseks hindamiseks. Antud vibratsiooni
tase kehtib elektrilise tööriista jaoks ette
nähtud kasutuste kohta. Kui elektrilist tööriista
kasutatakse muuks otstarbeks, muude
tarvikutega või ei hooldata nõuetele vastavalt,
võivad tekkida kõrvalekalded nimetatud
vibratsiooni tasemest. Vibratsiooni koormus
võib kogu tööaja lõikes tunduvalt suureneda.
LP 1503 VR
164
Vibratsiooni koormuse täpsel
hindamisel tuleks
arvestada ka aegu, mil tööriist on välja lülitatud
või küll käib, ent sellega ei töötata. See võib
vibratsiooni koormust kogu tööaja lõikes
tunduvat vähendada.
Määrake kindlaks täiendavad kaitsemeetmed
kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest,
nt elektrilise tööriista ja tarvikute hooldamine,
organiseeritud tööprotsesside korraldamine,
püüda alati hoida käed soojad.
ETTEVAATUST!
Kui helirõhk on üle 85 dB(A), tuleb kanda
kuulmiskaitset.
Kasutusjuhend
HOIATUS!
Enne igasuguste tööde alustamist
elektritööriista juures tõmmata pistik
pistikupesast välja.
Enne kasutuselevõttu
Võtta elektritööriist pakendist välja ja
kontrollida, kas see on täielik ja ilma
transpordikahjustuseta.
Sisse- ja väljalülitamine
Lukustuseta lühirežiim:
lükata lüliti ette ja hoida kinni,
väljalülitamiseks lasta lüliti lahti.
Lukustusega püsirežiim:
lükata lüliti ette ning lukustada
vajutusega esiotsale.
väljalülitamiseks vajutada lüliti
tagaotsale.
MÄRKUS
Pärast voolukatkestust ei käivitu
sisselülitatud seade uuesti.
Pöörete eelvalik
l
Pöörete seadmiseks valida
reguleerimisrattaga soovitud arvväärtus.
LP 1503 VR
165
Tarviku või tarviku aluse
kinnitamine
Tõmmata võrgupistik välja.
Vajutada spindli lukustusele ja hoida
seda allavajutatud asendis.
Keerata rihvelkruvi lahti ja võtta
mõlemad seibid ära.
Panna tarvik või tarviku alus tarviku
kinnitusele (soon-liist liide).
MÄRKUS
Tarviku kinnituse laius on 100 mm.
Sõltuvalt tarviku laiusest tuleb peale panna
kas mitu tarvikut või korrigeerida laiuse
erinevusi vaherõngaste abil.
Näiteks:
Poleerimisratta laius 50 mm: 2 tarvikut
Traatharja laius 70 mm: vaherõngad
Riidest poleerimisketta
laius 10 mm: 8 tarvikut ja vaherõngad
Panna mõlemad seibid peale ja keerata
rihvelkruvi kinni.
Panna pistik pistikupessa.
Lülitada elektritööriist sisse (mitte
fikseerida) ja lasta ca 30 sekundit käia.
Kontrollida disbalansi ja vibratsioonide
suhtes.
Lülitada elektritööriist välja.
Kaitsekatte seadistamine
ETTEVAATUST!
Kalandrit tohib kasutada ainult koos
paigaldatud kaitsekattega.
Vabastada katte reguleerimise hoob (
1.
).
Seada kaitsekate sobiva koha
peale, arvestades töö iseloomu
ja tööasendit (
2.
).
Lukustada jälle hoob.
Käitus
ETTEVAATUST!
Pärast väljalülitamist pöörleb lihvketas veel
natukene aega.
LP 1503 VR
166
Tasaste pindade töötlemine
Elektritööriistast hoida kinni mõlema
käega.
Dekoratiivsete pindade lõppviimistlemiseks:
Asetada elektritööriist ettevaatlikult
töödeldavale pinnale ja liigutada seda
pikisuunaliste liigutustega edasi-tagasi.
Töötamine kummirulliga
Kummirull sobib hästi kontuuride
lihvimiseks, kuna rull laseb end pinnakujust
hoolimata vastu töödeldavat materjali
suruda.
Tõmmata lihvhülsid õhust tühjale
kummirullile.
Võtta ventiilikork pealt ära. Pumbata
kummirull õhupumbaga õhku täis.
Õhu välja laskmiseks avada ventiil
ventiilikorgi tagumise otsaga.
Töötamine lihvlindiga
Paigaldada vedav rull tarviku kinnitusele.
Panna lihvlint (rull) ümber töödeldava
materjali.
või
Panna takjakinnitusega lihvlint ümber
töödeldava materjali ja ühendada
takjakinnitusega rihmaga.
Tõmmata lihvlint vedavale rullile peale.
Lihvimisel ei tohi lihvlinti liiga tugevalt
koormata! Tõmmata tunde järgi.
Hooldus ja korrashoid
HOIATUS!
Enne igasuguste tööde alustamist
elektritööriista juures tõmmata pistik
pistikupesast välja.
Puhastamine
HOIATUS!
Metallide töötlemisel või ekstreemsetel
tingimustel võib korpuse sisepinnale
koguneda elektrit juhtiv tolm.
See vähendab kaitseisolatsiooni toimet!
Kasutada masinat rikkevoolu kaitselülitiga
(rakendusvool 30 mA).
Seadet ja ventilatsioonipilusid puhastada
regulaarselt. Sagedus sõltub töödeldavast
materjalist ja kasutuse kestusest.
Korpuse sisepindasid, milles asub mootor,
puhastada regulaarselt kuiva suruõhuga.
LP 1503 VR
167
Süsiharjad
Elektritööriist on välja lülitamiseks
varustatud süsiharjadega.
Kui süsiharjad saavutavad oma kulumispiiri,
lülitatakse elektritööriist automaatselt välja.
MÄRKUS
Kasutada ainult originaalvaruosasid.
Võõrfirmade varuosade kasutamisel
kaotab tootja garantii oma kehtivuse.
Tagumiste õhu sissevooluavade kaudu
näeb töö ajal tekkivaid sädemeid.
Kui elektritööriistast tuleb rohkesti
sädemeid, tuleb see kohe välja lülitada.
Anda elektritööriist tootja poolt volitatud
klienditeenindusse.
Reduktor
MÄRKUS
Ajamimehhanismi pea (8) juures olevaid
kruvisid ei tohi garantiiaja jooksul lahti
teha. Sellest mittekinnipidamisel kaotab
tootja garantii oma kehtivuse.
Remonttööd
Remonttöid lasta teha ainut tootja poolt
autoriseeritud klienditeeninduses.
Varuosad ja tarvikud
Muud tarvikud ja poleerimisvahendid
on kirjas tootja kataloogis.
Joonised ja varuosade nimekirjad leiate
meie kodulehelt:
www.flex-tools.com
Jäätmekäitlus
HOIATUS!
Vanal seadmel lõigata toitejuhe ära ning
teha see nii kasutuskõlbmatuks.
Üksnes EL liikmesriikidele
Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks
muutunud elektrilisi tööriistu koos
olmejäätmetega!
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiivile 2012/19/EÜ elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete kohta
ning direktiivi nõuete kohaldamisele
liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks
muutunud elektrilised tööriistad koguda
eraldi ja keskkonnasäästlikult
korduskasutada või ringlusse võtta.
MÄRKUS
Vanade seadmete jäätmekäitluse kohta
küsige informatsiooni müüjalt.
-Vastavus
Kinnitame ainuvastutajana, et "Tehnilised
andmed" all kirjeldatud toode on
kooskõlas järgmiste direktiivide või
normatiivsete dokumentidega:
EN 60745 kooskõlas direktiivide
2004/108/EÜ (kuni 19.04.2016),
2014/30/EL (alates 20.04.2016),
2006/42/EÜ, 2011/65/EÜ nõuetega.
Tehnilise dokumentatsiooni eest vastutav isik:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
30.06.2015
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Vastutuse välistamine
Tootja ja tema esindaja ei vastuta kahju ja
töö katkemisest tingitud tulukaotuse eest,
mille põhjustab toode või olukord, mis ei
võimalda toodet kasutada.
Tootja ja tema esindaja ei vastuta kahju
eest, mille põhjustab toote asjakohatu
kasutamine või toote kasutamine koos
teiste tootjate toodetega.
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Flex LP 1503 VR Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend