Electrolux EFC1466U/S Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Instruktionsbok, Bruksanvisning
EFC 1466
N
DK
S
Brugsvejledning, Käyttöohje
FIN
S Innehållsförteckning ............................................................. 2
N Innholdsfortegnelse .............................................................. 9
D K Indholdsfortegnelse ............................................................ 16
FIN Sisällysluettelo .................................................................. 2 3
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsinformation ............................................................................. 16
Beskrivelse af emhætten......................................................................... 17
Sådan benyttes emhætten ....................................................................... 18
Vedligeholdelse og rengøring .................................................................. 19
Hvis emhætten ikke fungerer .................................................................. 20
Ekstra tilbehør ......................................................................................... 21
Tekniske data .......................................................................................... 21
Installation ............................................................................................... 21
Sikkerhedsinformation
Disse advarselstekster er for Deres egen sikkerheds skyld. Vær sikker på at De har forstået dem fuldt ud, inden
De installerer og anvender emhætten. Deres sikkerhed er det allervigtigste. Kontakt vores Kundeservice, hvis
De er usikker med hensyn til meningen eller advarslerne.
Gem brugsanvisningen for senere konsultering, og husk at den skal følge emhætten ved overdragelse til ny ejer.
Ved installering og service
El-installation kun udføres af en autoriseret
el-installatør, og emhætten selv skal installeres
af en fagmand. Arbejde udført af ukyndig kan
forringe produktet eller forårsage ulykke
person og/eller ejendom.
Afstanden fra emhættens underside og ned til
en elektrisk kogezone skal mindst være 50 cm
og til gasblus mindst 65 cm.
Hvis installeringsvejledningen til gaskomfurer
angiver en større afstand, skal disse oplysninger
overholdes.
Pas på at elledningen ikke beskadiges under
installationen.
Emhætten er kun elektrisk frakoblet, når stikket
er taget ud af stikkontakten, eller hvis sikringen
er taget ud af sikringskassen.
Emhætten ikke tilsluttes til kanal, som i
forvejen benyttes til afledning af andet end
elektricitet. Hold Dem til forskrifterne i de
officielle direktiver vedrørende røgudslip.
Ved anvendelse
Emhætten er beregnet til husholdningsbrug i en
normal husholdning i Danmark. Lad aldrig
komfuret være uden opsyn ved friturekogning,
smeltning af fedtstof, paraffin eller andet
letantændeligt materiale. Ved eventuel brand:
Sluk straks for emhætten og komfuret. Obs!
Kvæl ilden med et låg. Anvend aldrig vand.
Flambering ikke foregå under emhætten.
Det kan forårsage brand. Vær også
opmærksom på at stegefedt kan bryde i brand.
Forlad ikke en stegepande på en tændt
kogezone.
Emhættens fedtfilter skal rengøres regelmæssigt
for at undgå, at fedt ophobes og drypper ned på
en tændt kogezone og bryder i brand. Se
desuden under afsnittet Vedligeholdelse og
rengøring.
Ved skrotning
Undgå ulykker, når emhætten skal skrottes.
Træk stikket ud af stikkontakten og klip
ledningen af helt inde ved emhætten. Kontakt
Deres kommune for oplysning om, hvor De kan
komme af med emhætten.
Beskrivelse af emhætten
Funktioner
Der er mulighed for at anvende to systemer:
Udsugning via aftræksslange (ekstra tilbehør) til
aftrækskanal ud til det fri.
Recirkulation gennem kulfilter (ekstra tilbehør).
Tilslutningsslangen må ikke tilsluttes, til en
skorsten, som anvendes til udledning af
røggasser fra oliefyr, brændefyr eller lign.
Tilbehør
Følgende leveres med emhætten.
1 ventilatorhætte komplet med betjening,
belysning og ventilatormotor.
1 stk. teleskopstativ komplet med
udsugningsenhed.
1 stk. luftretter.
1 boreskabelon.
1 anordning til recirkulation ved kulfilterdrift
1 plastikpose indeholdende: rawlplugs, skruer og
vejledning.
Følgende skal bestilles hos forhandleren:
Kulfilter, Type 150 LONG LIFE. Kulfilter skal
bruges, når emhætten tilsluttes recirkulation.
System med udsugning
Luften ledes udenfor gennem et rør, der skal
tilpasses samleflangen A. Fig. 1.
Hullet skal have samme diameter som
aftrækshullet for at de bedste resultater.
System med kulfilter
Luften filtreres ved hjælp af et filter med aktivt
kul, og ledes tilbage i køkkenet gennem den
øverste rist aftræksrøret.
Der skal anvendes et originalt ELECTROLUX
Type 150 LONG LIFE kulfilter til
filtreringsfunktionen
D
Fig. 1
A
Sådan benyttes emhætten
Betjeningspanel
De bedste resultater fås, hvis man anvender en
lav hastighed under normale forhold, og en høj
hastighed, når lugten er mere koncentreret.
Tænd for emhætten et par minutter inden
tilberedning af maden, således at der dannes et
undertryk i køkkenet. Emhætten bør efterlades
tændt i cirka 15 minutter efter afslutning af
madlavningen, eller indtil al lugt er fjernet.
Betjeningsknapperne findes frontpanelet.
A - Hovedafbryder, emhætte fra/til.
B - Start og valg af ventilatorhastighed 1-2-3-1-
2.........
C - Hastighed 1 (kontrollys) og fedtfiltermæthed.
D - Hastighed 2 (kontrollys)og kulfiltermæthed.
E - Hastighed 3 (kontrollys)
F - Intensiv hastighed (kontrollys).
G - Intensiv hastighed fra/til. Den intensive
hastighed kører i 5 minutter:
Hvis der er tændt for emhætten, når den
intensive hastighed startes, vender emhætten
tilbage til den foregående hastighed efter 5
minutter.
Hvis der er slukket for emhætten, når den
intensive hastighed startes, bliver emhætten
automatisk slukket efter 5 minutter.
Tryk på knap A eller B for at afbryde
intensiv hastighed.
H- Belysning tændt/slukket
Hvis emhætten eller betjeningsanordningerne ikke
fungerer: afbryd elforsyningen i mindst 5 sekunder,
og sæt apparatet i funktion igen.
Mæthedskontrol til fedtfilter og
kulfilter
Denne emhætte er udstyret med en
kontrolanordning, der signalerer, når det er tid at
rengøre fedtfilteret eller udskifte kulfilteret (ved
installation med udsugning gennem kulfilter).
Emhætten leveres fra fabrikkens side uden kulfilter,
og mæthedskontrollen er derfor inaktiveret.
Hvis emhætten derimod skal fungere med kulfilter,
skal mæthedskontrollen aktiveres følgende
måde:
Tryk samtidigt på tasterne A og B, og hold dem
trykket ind i 3 sekunder. Først tænder kun
fedtfilterets kontrollys C. Når også kulfilterets
kontrollys D tænder, er mæthedskontrollen aktiveret
Den inaktiveres på følgende måde: Tryk igen i 3
sekunder tasterne A og B, indtil kulfilterets
kontrollys D slukker.
Fedtfilterets kontrollys (C)
Kontrollyset C blinker, når fedtfilteret skal
rengøres. Rengøringen skal udføres efter cirka 40
timers drift.
Læs vedligeholdelsesinstruktionerne for fedtfilteret.
Kulfilterets kontrollys (D)
Kulfilterets kontrollys D blinker, når det er
nødvendigt at udskifte kulfilteret.
Udskiftningen skal udføres efter cirka 160 timers
drift. Læs instruktionerne for udskiftning af kulfilter.
Tilbagestilling af mæthedsviseren
Efter rengøring eller udskiftning af filterne, skal
man trykke på knap G og H i 3 sekunder, indtil
lysdioden for fedtfilteret C eller lysdioden for
kulfilteret D holder op med at blinke.
Advarsel! Tilbagestilling af mæthedsviseren SKAL
udføres mens emhætten står standby; emhætten
aldrig afbrydes fra hovedforsyningen.
Ventilér korrekt
Emhætten fungerer bedst, når der skabes et
undertryk i køkkenet.
Køkkenets vinduer skal derfor være lukkede, når
emhætten kører. Derimod er det en fordel at åbne
et vindue i et tilstødende lokale.
Vigtigt at vide
Emhætten kan ikke anvendes til recirkulation.
Anvendes emhætten samtidig med et åbent ildsted
eller en brændeovn (f.eks. gas-, diesel-, kul-, træ-
eller vandvarmere osv.), som også tager luften fra
rummet, kan dette forårsage tilbagesug i emhætten
og røg i køkkenet. Hvis begge dele skal anvendes
samtidig, er det nødvendigt at åbne et vindue.
Undertrykket i køkkenet bør ikke overskride 0,04
mbar.
A BCDE F G H
Fig. 2
Ved enhver form for vedligeholdelse eller rengøring skal emhætten gøres strømløs, enten ved at trække
stikket ud af stikkontakten, eller ved at fjerne sikringen i eltavlen.
Rengør filtrene ofte. Fedtbelægningen i filtrene og i aftrækskanalen udgør en brandrisiko, hvis De
glemmer at lukke for en kogezone (eller hvis mad overophedes og bryder i brand).
Vedligeholdelse og rengøring
Rengøring af emhættens yderside
Rengør emhættens yderside med en fugtig klud og lidt
håndopvaskemiddel. Benyt ikke ætsende, slibende
eller brandfarlige rengøringsmidler.
Rengøring af fedtfilteret
Rengøring bør foretages hver eller hver anden måned
alt efter, hvor meget emhætten bruges. Jo renere
filteret er, des bedre kan det optage fedtet. Aftag
filteret på følgende måde, Fig. 3:
Skub først stoppet på metalfedtfilteret tilbage, og
træk det derefter nedad og ud.
Fedtfilteret består af aluminumstråde, hvor fedtet
opfanges. Filteret rengøres i varmt sæbevand eller i
opvaskemaskine. Lad filteret tørre inden det sættes
på plads igen. OBS! I opvaskemaskine kan filteret få
en vis misfarvning.
Udskiftning og rengøring af
kulfilter
Gælder kun ved recirkulation. Kulfiltrene absorberer
lugte. I modsætning til andre kulfiltre kan LONGLIFE
kulfiltret rengøres og bruges igen. Ved normal brug
skal kulfilteret rengøres hver anden måned. Den
bedste måde at rengøre filteret på er i
opvaskemaskinen. Brug almindeligt opvaskemiddel og
højeste temperatur (65º C). Rengør filteret separat
for at undgå, at madrester eller lignende sætter sig
fast i filteret, som så senere vil kunne forårsage
lugtgener. For at retablere filterets normale
funktionsevne, skal det først tørres 10 minutter i en
ovn, maks. temperatur 100º C.
Efter ca. tre års brug skal Type 20 filteret skiftes ud
med et nyt, da filterets funktionsevne er reduceret.
Montering Fig. 4
Tryk på de røde knapper (A), træk den forreste
del af kulfilteret ned.
Fjern kulfilteret.
Ved afmontering skal handlingerne udføres
modsat.
Oplys altid emhættens modelnummer og
serienummer ved bestilling af reservefiltre. Disse
oplysninger er vist typeskiltet indersiden af
enheden.
Kulfiltrene kan bestilles hos det lokale
ELECTROLUX Servicecenter.
Fig. 4
Fig. 3
AA
Fjern den øverste glasplade
Den øverste glasplade kan afmonteres og rengøres
(Fig. 5):
Fjern fedtfiltrene
Træk håndtaget L ned
Fjern glaspladen
Fig. 5
L
Fig. 6
Udskiftning af pære - Fig. 6
Gør emhætten strømløs inden skift af pære.
Skift pære på følgende måde:
Fjern lampeglasset ved hjælp af en
skruetrækker.
Skift den sprungne pære ud med en ny af
samme type.
Sæt lampeglasset på igen.
Hvis emhætten ikke fungerer
Inden der tilkaldes service
Kontroller nedenstående punkter inden der tilkaldes
service.
 Er stikket sat i stikkontakten?
 Er der tændt for kontakten?
Er sikringen sprunget?
Er aftræksslangen korrekt monteret?
 Er fedtfilteret rent?
Kan problemet ikke afhjælpes ved hjælp af
ovenstående, kontaktes Electrolux Service A/S. Forsøg
ikke selv at reparere emhætten da ukorrekt reparation
kan være til fare for person og/eller ejendom.
Fejl og mangler / Afhjæplningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres
vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt.
Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort
serviceselskab Electrolux Service A/S. Se
telefonnummer i afsnittet Service
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark
afhjælpes fabrikations- og materialefejl, der konstateres
ved apparatets normale brug i privat husholdning her i
landet.
For Grønland og Færøerne gælder særlige
bestemmelser.
Såfremt Electrolux Service A/S skønner det
nødvendigt, at produktet indsendes til værksted,
sker indsendelse og returnering for vor regning
og risiko.
Afhjælpningsretten omfatter ikke
Afhjælpning af fejl eller skader, der direkte eller
indirekte kan tilskrives uhensigtsmæssig behandling,
misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller opstilling,
ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i
forsyningsnettes elektriske installationer eller defekte
sikringer.
Afhjælpningsretten dækker ikke uberettiget tilkald af
service.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang
til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende
overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som
reklamation overfor den forhandler, hvor
produktet er købt.
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af Lov om produktansvar.
Denne lov gælder for skader andre ting og for
personskader, som skyldes fejl ved selve det
installerede produkt.
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende
skade skyldes et eller flere af følgende forbehold:
· At produktets installation ikke er udført i
overensstemmelse med vor installationsanvisning.
· At produktet er anvendt til andet formål end
beskrevet.
· At de i denne brugs- og installationsanvisning
nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.
· At en reparation er foretaget af andre end vor
autoriserede serviceorganisation.
· At der er brugt uoriginale reservedele.
· At skaden er en transportskade, som måtte være
opstået ved en senere transport f.eks ved flytning
eller videresalg.
At skaden skyldes en form for anvendelse, som
strider mod almindelig sund fornuft.
Service og reservedele
Service
bestilles hos Electrolux Service A/S
Telefon 70 11 74 00 eller Fax 87 40 36 01
Når dette nummer benyttes, stilles der automatisk
om til nærmeste center.
Reservedele
Private bestiller hos nærmeste forhandler eller
telefon 86 25 02 11 og
Forhandlere bestiller telefon 45 88 77 55
Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line
http://www.electrolux.dk
Installation
Udpakning
Kontrollér at emhætten er ubeskadiget. Eventuelle
transportskader skal straks anmeldes til
transportfirmaet. Beskadigelser, defekter eller
manglende dele skal straks anmeldes til
forhandleren.
Kassér emballagen på forsvarlig vis, da den kan
være til fare for børn.
Placering
Emhætten kan monteres væg. Afstanden fra
emhættens underside og ned til en elektrisk
kogezone skal mindst være 50 cm og til gasblus
mindst 65 cm. Fig. 7.
Emhætten ikke tilsluttes til kanal, som i
forvejen benyttes til
afledning af andet end elektricitet. Hold
Dem til forskrifterne i
de officielle direktiver vedrørende røgudslip.
El-tilslutning
Emhætten er udstyret med en elledning med
jordforbindelse og den nominelle spænding er
230V.
Min
65 cm
Min
50 cm
Fig. 7
Tekniske data
EFC 1466
Ydermål (cm) Højde 80-110,5
Bredd 100
Dybde 70
Belysning 4 x 20 W
Fedtfilter 2
Spænding 230 V
Total indkoblet effekt 210 W
Ekstra tilbehør
Kulfilter Type150 LONG LIFE
Installation
Montering - Fig. 8
Placér boreskabelonen (1) mod loftet over emhætten.
Bor de angivne huller, og indsæt fire rawlplugs og fire skruer (2) uden at stramme dem helt. Det er disse
skruer emhætten senere skal ophænges på.
Forbered eltilslutninger og aftrækskanal til det fri, såfremt emhættenskal anvendes med udsugningssystem.
Hæng teleskopstativet A op de fire skruer (3), markér med en blyant 2 huller til sikkerhedsskruerne,
fjern teleskopstativet A igen, og bor de to huller til indsætning af de to rawlplugs (4).
Justér teleskopstativets tre elementer, som kan forlænges mellem 80 og 100 cm (A). Stativet kan
forlænges mellem 100 og 120 cm (mellem 100 og 110,5 cm i den rørformede model), hvis også de to
øverste elementer (B) anvendes.
Kun for model med filtreringssystem:
Fastgør luftretteren F med fire skruer (2
x 2) øverst i teleskopstativet A, og tilslut
den via et passende rør (5) til emhættens
udgangsåbning.
Kun for model med udsugningssystem
Tilslut en slange af passende længde til
studsen på toppen af emtten (5).
Når det ønskede installationssystem er
valgt, foretages følgende:
Ophæng stativet (se efter, at
eltilslutningerne er anbragt samme
side som den side af emhætten, hvor
betjeningspanelet er placeret).
Stram de fire skruer (6). Indsæt de to
sikkerhedsskruer (7), og stram dem.
Foretag eltilslutningen (8).
Indsæt skorstenen og fastspænd den til
stativet ved hjælp af de to skruer (9);
ophæng provisorisk den nederste del af
skorstenen fjederen (10).
Ophæng emhætten på stativet, og
fastspænd den definitivt ved hjælp af de
medleverede møtrikker (11). Stram de
fire skruer (12).
Tilkobl motoren (13a) og lamperne
(13b). Frigør den nederste del af
skorstenen fra fjederen, og fastspænd
den til emhætten ved hjælp af de to
skruer (14).
Fig. 8
S Innehållsförteckning ............................................................. 2
N Innholdsfortegnelse .............................................................. 9
D K Indholdsfortegnelse ............................................................ 16
FIN Sisällysluettelo .................................................................. 2 3
Sisällysluettelo
Turvallisuustietoa ..................................................................................... 23
Liesituulettimen kuvaus ........................................................................... 24
Näin käytät liesituuletinta ........................................................................ 25
Hoito ja puhdistus .................................................................................... 26
Jos liesituuletin ei toimi ............................................................................ 27
Lisävarusteet........................................................................................... 27
Tekniset tiedot ......................................................................................... 28
Asennus .................................................................................................. 28
Turvallisuustietoa
Liesituuletin on tarkoitettu vain normaaliin kotitalouskäyttöön. Se täyttää kansainväliset turvallisuusmääräykset ja
laatustandardit. Turvallisuustoimenpiteet eivät voi kuitenkaan kokonaan poistaa kaikkia
tapaturmavaaroja. Lue sen vuoksi huolellisesti ohjeet, neuvot ja varoitustekstit ennen liesituulettimen asennusta ja
käyttöönottoa. Kiinnitä erityistä huomiota varoituskolmiolla merkittyihin teksteihin henkilö- ja esinevahinkojen
välttämiseksi. Säilytä käyttöohje ja anna se liesituulettimen mukana, jos se myydään tai luovutetaan toiselle
henkilölle.
Asennus ja huolto
Kaikki sähköasennukset on annettava
valtuutetun asentajan ja lieden asennus
ammattitaitoisen henkilön tehtäväksi. Jos työt
tekee henkilö, jolla ei ole riittäviä tietoja,
liesituulettimen ominaisuudet saattavat
huonontua ja seurauksena saattaa olla henkilö
ja/ tai esinevahinkoja.
Pienin sallittu etäisyys liesituulettimen
alareunasta sähkölieteen tai tasoon on 50 cm ja
kaasulieteen tai tasoon 65 cm.
Jos kaasulieden asennus vaatii suuremman
etäisyyden, on se otettava huomioon.
Varmista, ettei liesituulettimen liitäntäjohto joudu
puristuksiin asennettaessa.
Liesituuletin on jännitteetön vain silloin, kun
pistoke tai sulake on irrotettu.
Poistoilmaa ei saa johtaa kanavaan, jota
käytetään muulla kuin sähköllä toimivien
laitteiden, esim. öljypolttimen tai puulieden
savukanavana.
Kun käytät tuuletinta
Uppopaistettaessa tai sulatettaessa rasvaa,
parafiinia tai muita helposti syttyviä
elintarvikkeita liettä ei saa jättää ilman
valvontaa. Mahdollisen palon sattuessa: Sulje
välittömästi liesituuletin ja käännä keittoalueen/-
levyn vääntimet nolla-asentoon HUOM!
Tukahduta tuli kannella. Älä koskaan käytä
vettä.
Tuulettimen alla ei saa liekittää. Se voisi
aiheuttaa palovaaran. Muista myös, että
paistorasva saattaa ylikuumetessaan syttyä
palamaan. Älä koskaan jätä paistinpannua ilman
valvontaa.
Hygieenisyys- ja turvallisuussyistä rasvasuodatin
on puhdistettava säännöllisesti, sillä
keittoalueelle-/levylle tippuva rasva voisi
aiheuttaa palovaaran. Katso tarkemmin
käyttöohjeen kohdasta Hoito ja puhdistus.
Liesituulettimen romuttaminen
Estä myös romutetun liesituulettimen
aiheuttamat tapaturmat. Irrota pistoke
pistorasiasta ja katkaise johto liesituulettimen
päästä. Kysy kunnallisesta jätehuollosta, minne
romutetun liesituulettimen voi toimittaa.
Liesituulettimen kuvaus
Toiminnat
Valittavissa on kaksi toimintatapaa:
Puhallus hormiliitännän (lisävarusteet) ja
ilmanpoistokanavan läpi.
Ilmankierto hiilisuodattimen läpi (lisävarusteet).
Liitosletkua ei saa liittää kanavaan, jota
käytetään öljy- kaasu- tms. lieden
savukanavana
Vakiovarusteet
Liesituulettimen mukana tulevat:
1 tuuletin,jossa säätimet, valaisin ja
tuuletinmoottori.
1 teleskooppirakenne, jossa tuulettimen moottori.
1 ilmanohjain.
1 ilmanohjain hiilisuodatusta varten.
1 muovipussi joka sisältää: seinätulpat, ruuvit
sekä käyttö- ja asennusohje.
Seuraavat osat tilataan jälleenmyyjältä:
Hiilisuodatin, Type 150 LONG LIFE.
Hiilisuodatinta käytetään, kun tuuletin toimii
huoneilmaan palauttavana.
Ilmanpoistotoiminto
Ilma poistuu ulos putken kautta jonka on oltava
laipassa A. Kuva 1.
Parhaan tuloksen saavuttamiseksi reiän on
oltava läpimitaltaan samankokoinen kuin
poistoaukko.
Ilmankiertotoiminto
Aktiivihiilisuodatin suodattaa ilman ja puhaltaa
sen takaisin keittiöön poistoputken ylemmän
ritilän kautta.
Ilmankiertotoimintoa varten tarvitaan
alkuperäinen Electrolux Type 150 LONG LIFE
aktiivihiilisuodatin
D
Kuva 1
A
Näin käytät liesituuletinta
Ohjauspaneeli
Paras tulos saavutetaan käyttämällä alhaista
nopeutta normaalikäytössä ja täyttä nopeutta
silloin kun hajuja on kehittynyt enemmän.
Käynnistä tuuletin muutama minuutti ennen
ruoanlaiton aloittamista, siten keittiöön syntyy
alipaine. Ruoanlaiton jälkeen tuulettimen tulisi
antaa toimia noin 15 minuuttia tai kunnes hajut
ovat haihtuneet. Ohjauskatkaisijat sijaitsevat
yksikön etupaneelissa.
A - Kytkee tuulettimen pois toiminnasta
B - Tuulettimen käynnistys ja nopeuden valinta
1-2-3-1-2.............
C - Merkkivalo, nopeus 1 ja rasvasuodattimen
puhdistaminen
D - Merkkivalo, nopeus 2 ja hiilisuodattimen
vaihtaminen
E - Merkkivalo, nopeus 3
F - Merkkivalo, Tehotuuletus
G - Tehotuuletus-painike. Tehotuuletus toimii 5
minuutin ajan:
- jos tuulettimen teho muutetaan
Tehotuuletus-toiminnolle, palautuu
tuulettimen teho takaisin aikaisemmin
valittuun tehoon, kun Tehotuuletuksen aika, 5
minuuttia, on kulunut.
- jos tuuletin on kytketään suoraan
Tehotuuletus-toiminnolle, kytkeytyy tuuletin
pois toiminnasta, kun 5 minuuttia on kulunut.
Käytä Tehotuuletus-toimintoa ruuan laiton
jälkeen, käryn ja höyryn poistamiseen. Jos
haluat keskeyttää Tehotuuletus-toiminnon,
ennen kuin 5 minuuttia on kulunut, paina
painiketta A tai B.
H - Valaistus päällä/pois.
Jos tuuletin tai sen säädöt eivät toimi: irrota laite
sähköverkosta 5 sekunnin ajaksi ja käynnistä
tuuletin sen jälkeen uudestaan.
Rasvasuodattimen ja
aktiivihiilisuodattimen
merkkivalot
Tämä liesituuletin on varustettu merkkivaloilla, jotka
osoittavat milloin rasvasuodatin on puhdistettava tai
aktiivihiilisuodatin vaihdettava (suodatinversio
aktiivihiilisuodattimilla). Tuuletin toimitetaan
tehtaalta ilman aktiivihiilisuodatinta, joten
hiilisuodattimen vaihtamisen merkkivalo ei ole
käytössä. Mikäli liesituuletinta aiotaan käyttää
aktiivihiilisuodattimilla, vaihtamisen merkkivalo
aktivoidaan seuraavasti:
Paina samanaikaisesti painikkeita A ja B ja pidä
niitä alaspainettuina 3 sekunnin ajan. Aluksi syttyy
vain rasvasuodattimen merkkivalo C, kun myös
hiilisuodattimen merkkivalo D syttyy, vaihtamisen
merkkivalo on aktivoitu. Käytöstä poistaminen:
Paina uudelleen painikkeita A ja B 3 sekunnin ajan,
kunnes hiilisuodattimen merkkivalo D sammuu.
Rasvasuodattimen merkkivalo (C)
Merkkivalo C vilkkuu kun rasvasuodatin täytyy
puhdistaa.
Puhdistus on suoritettava noin 40 käyttötunnin
välein.
Lue rasvasuodattimen huolto-ohjeet.
Aktiivihiilisuodattimen merkkivalo (D)
Aktiivihiilisuodattimen merkkivalo D vilkkuu kun
hiilisuodatin täytyy vaihtaa.
Vaihto on suoritettava noin 160 käyttötunnin välein.
Lue aktiivihiilisuodattimen vaihto-ohjeet.
Suodattimen merkkivalon kytkeminen pois
Paina suodattimien puhdistuksen tai vaihdon jälkeen
painiketta G ja H, 3 sekunnin ajan, kunnes
rasvasuodattimen merkkivalo C tai hiilisuodattimen
merkkivalo D lakkaa vilkkumasta.
Varoitus ! Suodattimien merkkivalojen säätö on
tehtävä tuulettimen ollessa kytkettynä
sähköverkkoon, älä tällöin irrota tuuletinta
sähköverkosta.
Tuuleta oikein
Jotta liesituuletin toimisi oikein, keittiöön pitää
muodostua alipaine. Pidä sen vuoksi keittiön ikkunat
suljettuna tuulettimen käydessä. Sen sijaan on hyvä
pitää ikkunaa auki viereisessä huoneessa, kun
liesituuletinta käytetään.
Tärkeää tietää
Jos liesituuletinta käytetään samanaikaisesti esim.
avotakan kanssa, joka ottaa ilmaa sisätiloista,
seurauksena voi olla takaisinimu ja savun
tunkeutuminen huoneeseen. Tähän auttaa ikkunan
avaaminen. Ilmiötä ei esiinny, kun liesituulettimessa
on hiilisuodatin.
A BCDE F G H
Kuva 2
Katkaise liesituulettimesta virta aina ennen puhdistusta, joko irrottamalla pistoke tai sulake.
Puhdista suodatin usein. Rasvakerros suodattimessa tai keittiöhormissa aiheuttaa palovaaran, jos
esimerkiksi keittolevy unohtuu päälle (tai muunlaisen ylikuumenemisen yhteydessä).
Hoito ja puhdistus
Kuvun puhdistus
Käytä liesituulettimen ulkopuolen puhdistukseen kosteaa
liinaa ja mietoa puhdistusainetta. Älä käytä puhdistukseen
syövyttäviä, hankaavia tai helposti syttyviä aineita.
Rasvasuodattimien puhdistus
Rasvasuodattimet on puhdistettava kuukauden tai kahden
kuukauden välein käytöstä riippuen.
Mitä puhtaampi rasvasuodatin on, sitä paremmin se
kerää rasvaa. Irrota suodattimet seuraavasti, kuva 3:
Paina ensin metallisen rasvasuodattimen suljinta
taaksepäin ja ota suodatin sitten pois vetämällä sitä
alaspäin.
Rasvasuodatin koostuu alumiinilangoista, joihin rasva tarttuu
kiinni. Suodatin puhdistetaan kuumassa vedessä rasvaa
liuottavalla astianpesuaineella tai astianpesukoneessa. Anna
suodattimen kuivua ennen takaisin asennusta. HUOM!
Suodatin voi hieman värjäytyä astianpesukoneessa.
Hiilisuodattimien vaihto ja puhdistus
Koskee vain ilman takaisinkierrätystä. Hiilisuodattimet
imevät hajua ja
tuoksuja. Erona muihin hiilisuodattimiin LONGLIFE-
hiilisuodattimen voi puhdistaa ja käyttää uudelleen.
Normaalikäytössä hiilisuodatin tulee puhdistaa kerran
kahdessa kuukaudessa.
Kätevimmin puhdistat suodattimen astianpesukoneessa.
Käytä
puhdistukseen tavallista konetiskiainetta ja korkeinta
lämpötilaa (65 ºC).
Puhdista suodatin erikseen, jotta siihen ei jäisi ruoantähteitä
tai vastaavaa, jolloin ne voisivat aiheuttaa tuoksuja ja hajuja.
Suodattimen normaalin toiminnan varmistamiseksi sitä on
kuivattava uunissa 10 minuuttia enintään 100 ºC:ssa.
Noin kolmen vuoden käytön jälkeen suodatin on vaihdettava
uuteen, koska suodattimen toiminta heikkenee.
Asennus Kuva 4
Paina punaisia painikkeita (A), laske hiilisuodattimen
etuosa alas.
Irrota hiilisuodatin.
Poista suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa
järjestyksessä.
Ilmoita aina liesituulettimen mallin koodi- ja
valmistusnumero, kun tilaat vaihtosuodattimia. Nämä
tiedot näkyvät yksikön sisäpuolella olevassa
rekisteröintikilvessä.
Hiilisuodatin voidaan hankkia valtuutetusta
huoltoliikkeestä.
Kuva 4
Kuva 3
AA
Ylemmän lasilevyn
poistaminen
Ylempi lasilevy voidaan poistaa puhdistamista
varten. Tee näin
(kuva. 5):
Poista rasvasuodatin.
Vedä kahvaa L alaspäin.
Nosta lasilevy pois.
Kuva 5
L
Jos liesituuletin ei toimi
Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon
Tarkista alla olevat kohdat, ennen kuin otat yhteyttä huoltoon:
 Onko sulake ehjä?
 Onko pistoke pistorasiassa?
Onko ilmanpoistoletku oikein asennettu?
Onko rasvasuodatin puhdistettu?
Ovatko lamput ehjiä tai oikein asennettu?
Älä tee liesituulettimelle mitään, mikä voisi aiheuttaa henkilö- tai esinevahinkoja. Huollot ja mahdolliset korjaukset
on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina
käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
Aiheettomasta valituksesta.
Ellei käyttöohjeita ole noudatettu.
Takuu
Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa
lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä. Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön mukaisia yleisiä
ehtoja. Ostokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan. Korvaus huollosta voi-
daan periä myös takuuaikana:
aiheettomasta huoltokäynnistä
ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja hoidosta antamia ohjeita ole noudatettu.
Huolto ja varaosat
Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän
valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät puhelinluettelon keltaisilta sivuilta tai soittamalla numeroon 0200 - 2662
(0,1597 /min +pvm).
Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
Kuluttajaneuvonta.
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vastauksen kuluttajaneuvonnastamme soitta-
malla numeroon 0200-2662 (0,1597/min+pvm).
Voit olla yhteydessä kuluttajaneuvontaan myös sähköpostitse osoitteessa: [email protected]
Liitosjohdon vaihto
Jos verkkojohto vahingoittuu, saa johdon vaihtaa vain asennusoikeudet omaava huoltoliike tai henkilö vaaran
estämiseksi.
Lisävarusteet
Hiilisuodatin Type150 LONG LIFE
Lampun vaihto - Kuva 6
Katkaise tuulettimen virta, ennen kuin vaihdat
lampun. Lampun vaihto:
Poista lampun suojus ruuvimeisselin avulla.
Vaihda rikkinäinen lamppu uuteen.
Aseta lampun suojus takaisin paikalleen.
Kuva 6
Asennus
Pakkauksen purkaminen
HUOM! Tarkista, että liesituuletin on
vahingoittumaton. Mahdollisista kuljetusvaurioista on
välittömästi ilmoitettava myyjälle. Vaurioista,
virheistä ja mahdollisista puuttuvista osista on myös
välittömästi ilmoitettava myyjälle. Älä jätä
pakkausmateriaalia lasten ulottuville.
Sijoitus
Liesituuletin asennetaan sähkölieden tai keittotason
yläpuolellem inimikorkeudelle 50 cm. Minimikorkeus
kaasulieteen tai tasoon on 65 cm. Kuva 7.
Liesituuletinta ei saa asentaa muiden kuin
sähköllä toimivien
liesien höyrynpoistoon (kaasu, puu tms.).
Noudata virallisia
ohjeita höyrynpoistoa asennettaessa.
Sähköliitäntä
Sähköliitäntä on sijoitettava hormin sisään.
Liesituuletin on varustettu liitosjohdolla, jossa
on maadoitettu pistoke ja liitetään 230V.
Min
65 cm
Min
50 cm
Kuva 7
Tekniset tiedot
EFC 1466
Ulkomitat (cm) Korkeus 80-110,5
Leveys 100
Syvyys 70
Valaistus 4 x 20 W
Rasvasuodattimet 2
Jännite 230 V
Kokonaisteho 210 W
Asennus
Seinäyksikön asennus - Kuva 8
Aseta porausmalli (1) kattoon liesituulettimen yläpuolelle.
Poraa reiät mallin mukaan ja laita neljä ruuvitulppaa ja neljä ruuvia (2) reikiin kiristämättä niitä liikaa, näillä
ruuveilla kiinnitetään liesituuletin.
Valmistele sähköliitännät ja tee aukko ulos, jos aiot käyttää tuuletinta ulospuhaltavana.
Ripusta teleskooppirakenne A neljään ruuviin (3), merkitse lyijykynällä 2 kohtaa turvaruuveja varten, poista
teleskooppirakenne A, poraa kaksi reikää ja aseta niihin kaksi ruuvitulppaa (4).
Sovita teleskooppirakenne paikalleen: kolmen elementin ansiosta sitä voidaan pidentää välillä 80 - 100 cm (A).
Rakennetta voidaan pidentää välillä 100 - 120 cm (100 - 110,5 cm putkiversiossa), jos käytetään myös kahta
ylempää elementtiä (B).
Vain suodatinversio
Kiinnitä ilmanohjain F neljällä ruuvilla (2
x 2) rakenteen A yläosaan ja liitä se
liesituulettimen ulostuloon sopivan
pituisella putkella (5).
Vain ulospuhaltavaversio
Liitä taipuisa, sopivan pituinen putki
liitoslaippaan liesituulettimen yläosassa
(5).
Kun olet valinnut haluamasi
asennuksen, toimi seuraavasti:
Ripusta rakenne (varmista, että
sähköliitännät ovat sillä puolella
liesituuletinta, johon tulee ohjauspaneeli),
kiristä neljä ruuvia (6).
Laita paikalleen kaksi turvaruuvia (7) ja
kiristä ne.
Tee sähköliitäntä (8).
Laita paikalleen savuhormi ja kiinnitä se
rakenteeseen kahdella ruuvilla (9),
kiinnitä savuhormin alaosa väliaikaisesti
jouseen (10).
Ripusta kupu rakenteeseen ja kiinnitä se
lopullisesti toimitetuilla muttereilla (11).
Kiristä neljä ruuvia (12).
Liitä moottori (13a) ja lamput (13b),
irrota savuhormin alaosa jousesta ja
kiinnitä se kupuun kahdella ruuvilla (14).
Kuva 8
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines,vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each
year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
© Electrolux 2003
Electrolux HemProdukter AB
S-105 45 Stockholm
www.electrolux.se
Electrolux Home Products
Risløkkveien 2
0508 Oslo
Tlf: 81 53 02 22
Internett: www.electrolux.no
Electrolux Husholdningsapparater A/S
Lundtoftevej 160
2800 Lyngby
Tlf: 45 87 70 88
Oy Electrolux Kotitalouskoneet Ab
ELECTROLUX
Pakkalankuja 6
01510 VANTAA
Puh. 0200-2662 (0,1597 /min+pvm)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Electrolux EFC1466U/S Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes