Witt Mercury Matte Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal

See juhend sobib ka

1
Emhætte/Ventilator/Fläktkåpa/Liesituuletin
Mercury / Marble
Vejledning for brug og betjening af/ DK: 12-19
Veiledning for bruk og betjening av/ NO: 20-27
Instruktioner för användning av/ SE: 28-35
Asennus- ja käyttöohjeet/ FI: 36-43
2
ILLUSTRATIONER/ ILLUSTRASJONER/KUVAT
3
2
4
5
3
6
1
3
ILLUSTRATIONER/ ILLUSTRASJONER/ KUVAT
8
10
11
9
4
7
12
4
ILLUSTRATIONER/ ILLUSTRASJONER/ KUVAT
5
13
16
17
14
15
18
5
ILLUSTRATIONER/ ILLUSTRASJONER/ KUVAT
6
20
21
19
22
2423
6
ILLUSTRATIONER/ ILLUSTRASJONER/ KUVAT
7
25
28
26
27
30
29
7
ILLUSTRATIONER/ ILLUSTRASJONER/ KUVAT
8
31 32
33 34
36
35
8
ILLUSTRATIONER/ ILLUSTRASJONER/ KUVAT
9
37
40
38
41
39
42
9
ILLUSTRATIONER/ ILLUSTRASJONER/ KUVAT
10
43 44
10
MÅLSKITSE/MÅLSKISSE/MÅTTSKISS/MITTAPIIRROS
MERCURY
11
930
200
440
max 1200
930
440
20
MÅLSKITSE/MÅLSKISSE/MÅTTSKISS/MITTAPIIRROS
MARBLE
12
INDHOLDSFORTEGNELSE
SIKKERHEDSANVISNINGER ............................................................. 13
BORTSKAFFELSE AF EMBALLAGEN ................................................13
BORTSKAFFELSE AF ET GAMMELT PRODUKT ............................... 13
INSTALLATION ................................................................................... 15
BETJENING ........................................................................................ 17
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ............................................. 18
ECODESIGN ....................................................................................... 19
REKLAMATIONSRET OG SERVICE ................................................... 19
13
DKDK
SIKKERHEDSANVISNINGER
Tillykke med dit valg af emhætte. Vores produkter er designet
og fremstillet for at imødekomme dine forventninger, og vil helt
sikkert blive en nyttig del af dit køkken.
Vi håber, du får megen glæde af din nye emhætte.
BORTSKAFFELSE AF EMBALLAGEN
Emballagen beskytter emhætten mod transportskader.
Emballagematerialerne er valgt ud fra miljø- og affaldsmæssige
hensyn og kan således genbruges. Genbrug af emballagematerialerne
sparer råstoffer og mindsker affaldsproblemerne. Emballagen bør
derfor afleveres på nærmeste genbrugsstation / opsamlingssted.
Emballagedele (f.eks. folier, polystyrenskum) kan være farlige for børn.
Fare for kvælning! Opbevar derfor emballagedele uden for børns
rækkevidde, og bortskaf materialet hurtigst muligt.
BORTSKAFFELSE AF ET GAMMELT PRODUKT
Gamle elektriske og elektroniske produkter indeholder stadig
værdifulde materialer. De indeholder imidlertid også skadelige stoffer,
som er nødvendige for deres funktion og sikkerhed.
Hvis produkterne bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet
eller behandles forkert, kan det skade den menneskelige sundhed og
miljøet.
Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med husholdningsaffaldet.
SIKKERHEDSANVISNINGER
Læs venligst brugsanvisningen grundigt, før emhætten tages i brug.
Den giver vigtige oplysninger om sikkerhed, montering, brug og
vedligeholdelse. Derved beskyttes både personer og emhætte. Gem
venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer.
Emhætten er beregnet til brug i en almindelig husholdning.
Producenten/importøren hæfter ikke for skader, som er forårsaget af
forkert anvendelse eller forkert betjening.
Før tilslutning af emhætten bør det kontrolleres, at
tilslutningsforholdene stemmer overens med de tilslutningsdata
(spænding og frekvens), der er angivet på typeskiltet. Det er meget
vigtigt, at disse data stemmer overens, så emhætten ikke beskadiges. I
tvivlstilfælde kontaktes en fagmand.
Emhættens elsikkerhed kan kun garanteres, når der er etableret
forskriftsmæssig jordforbindelse. Det er meget vigtigt, at denne
grundlæggende sikkerhedsforanstaltning afprøves, og at
installationerne i tvivlstilfælde gennemgås af en fagmand. Producenten/
importøren kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund
af manglende eller afbrudt jordledning (f.eks. elektrisk stød).
Installation og reparation må kun foretages af fagfolk. Installation
og reparation foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for
brugeren og er ikke omfattet af reklamationsordningen. Indbygning
og montering af denne emhætte på et ikke-stationært opstillingssted
(f.eks. et skib) må kun udføres af fagfolk og kun under iagttagelse af
sikkerhedsforskrifterne for brugen af denne emhætte.
Emhætten er kun afbrudt fra elnettet, når en af følgende betingelser er
opfyldt:
Stikket er trukket ud. Træk ikke i ledningen, men i stikket, når
emhætten skal afbrydes fra elnettet.
• Sikringen er slået fra.
• Skruesikringen er skruet helt ud.
Tilslutning må ikke ske ved hjælp af en forlængerledning.
En forlængerledning giver ikke den nødvendige sikkerhed (f.eks. risiko
for overophedning).
Arbejd aldrig med åben ild under emhætten; undgå flambering,
grillstegning o.l.
Den tændte emhætte trækker flammerne ind i filteret, og på grund af
det opsugede køkkenfedt opstår der brandfare!
Hvis emhætten bruges over gasblus, skal de tændte kogeplader hele
tiden være dækket af gryder o.l. Selvom gryderne kun tages af i kort
tid, skal gasblusset slukkes. Flammen indstilles således, at den ikke
går ud over grydebunden. Emhætten kan blive beskadiget af den
meget kraftige varmepåvirkning fra flammer, der ikke er dækket.
Tænd altid for emhætten, når en kogeplade benyttes. Hvis emhætten
ikke tændes, kan der dannes kondensvand. Herved kan der opstå
korrosionsskader på emhætten.
Hvis der arbejdes med olie eller fedt, skal man hele tiden holde øje med
gryder, pander og frituregryder. Også grillstegning over elgrilludstyr skal
ske under konstant opsyn. Overophedet olie og fedt kan selvantænde
og derved sætte ild til emhætten.
Brug aldrig emhætten uden fedtfiltre, da fedt- og smudsaflejringer kan
nedsætte emhættens funktion. Filtrene skal rengøres eller udskiftes
med jævne mellemrum. Et overmættet fedtfilter medfører brandfare!
Brug aldrig et damprengøringsapparat til rengøring af emhætten.
Dampen kan trænge ind i spændingsførende dele og forårsage
kortslutning.
Emhætten er beregnet til at blive betjent af voksne, som har læst
brugsanvisningen. Børn kan ofte ikke overskue de farer, der kan opstå
ved forkert betjening af emhætten. Sørg derfor for at holde børn under
opsyn, når de er i nærheden af emhætten.
Større børn kan benytte emhætten, hvis de er sat ordentligt ind
i betjeningen af denne og kan overskue mulige farer ved forkert
betjening.
Medmindre kogepladeproducenten har angivet en større
sikkerhedsafstand, skal følgende min. afstande mellem kogepladen og
underkanten af emhætten overholdes:
650 mm over en keramisk kogeplade
700 mm over en gaskogeplade
Ved valg af monteringshøjde bør der tages hensyn til brugernes højde.
Det skal være muligt at arbejde frit ved kogepladen og at betjene
emhætten optimalt.
Vær opmærksom på, at emmen fra madlavningen opfanges dårligere,
jo større afstanden til kogepladen er.
Hvis overkanten af teleskopet skal slutte helt op til loftet, skal der ved
valg af monteringshøjde tages hensyn til de mulige emhættehøjder.
Hvis der skal anvendes forskelligt kogegrej med forskellig
sikkerhedsafstand under emhætten, skal man vælge den størst angivne
sikkerhedsafstand.
Emhætten må ikke monteres over ildsteder, hvor der bruges fast
brændsel.
Til udluftningsrør må kun bruges rør eller slanger af ikke-brændbart
materiale.
Udluftning må ikke ske gennem røgkanal, skorsten eller
ventilationsskakt, hvis disse anvendes til udluftning af rum med
ildsteder.
Hvis udluftning foretages gennem en røgkanal eller skorsten, der ikke
mere er i brug, skal myndighedernes forskrifter overholdes.
Brug af emhætten samtidig med et ildsted, der er afhængigt af
luften i rummet.
Advarsel: Risiko for forgiftning!
Hvis der i samme rum eller ventilationssystem anvendes både emhætte
og et ildsted, der er afhængigt af luften i rummet, bør der udvises
største forsigtighed.
14
Ildsteder, der er afhængige af luften i rummet, kan f.eks.
være gas-, olie-, træ- eller kuldrevne varmeapparater,
gennemstrømningsvandvarmere, varmtvandskedler, gaskogeplader
eller gasovne, der får deres forbrændingsluft fra rummet, hvori de
er opstillet, og hvis udblæsningsgas ledes ud i det fri via f.eks. en
skorsten.
Ved udluftning til det fri, også med ekstern blæser, suger emhætten luft
ud af køkkenet og rummene ved siden af.
Hvis lufttilførslen ikke er tilstrækkelig, opstår der et undertryk.
Ildstederne får for lidt forbrændingsluft. Forbrændingen hæmmes.
Giftige forbrændingsgasser kan blive trukket ind i beboelsesrummene
fra skorstenen eller udsugningsskakten. Det kan være livsfarligt!
Emhætten kan uden risiko bruges samtidig med et ildsted, som
er afhængigt af luften i rummet, hvis undertrykket i rummet eller
ventilationssystemet højst er 4 Pa (0,04 mbar), hvorved tilbagesugning
af forbrændingsgas undgås.
Dette kan opnås, hvis der kan strømme frisk luft til forbrænding
ind gennem åbninger i f.eks. døre og vinduer. Man bør sikre sig, at
tværsnittet på åbningerne er tilstrækkelig stort. En ventilationsmur-
kanal alene giver som regel ikke tilstrækkelig lufttilførsel.
Ved vurdering bør hele husets ventilationssystem tages i betragtning.
I tvivlstilfælde kontaktes den lokale skorstensfejermester.
For at opnå sikker funktion, kan det være nødvendigt:
at kombinere emhætten med en vindueskontakt, som kun lader
emhætten fungere, hvis vinduet er åbnet tilstrækkeligt
at tilkoble en automatisk indsugningsblæser eller at åbne en
motordreven ventilationsklap, når emhætten tændes
automatisk at slukke for det ildsted, som er afhængigt af luften i
rummet, når emhætten bliver tændt.
Kontakt under alle omstændigheder den lokale skorstensfejermester.
Beskrivelse af emhætten
Emhætten er beregnet til at fjerne dampe og os fra køkkenet. Den
kræver installation af en udlulftningskanal, der leder den brugte luft
ud i det fri. Kanalen (220×90) må ikke være længere end 4-5 m og
må ikke reduceres i størrelse. Bedste resultat opnås ved brug af glat
plastik eller stålrør, og så vidt muligt uden bøjninger. Langt aftræksrør,
bøjninger på røret og reduceret rørdiameter reducerer suge-effekten og
øger lydniveauet markant.
Recirkulation
Emhætten er også egnet til recirkulation. Dette kræver, at man køber
kulfiltre.
Der findes to typer kulfiltre, som begge kan bruges ved recirkulation:
a) Almindelige aktive kulfiltre absorberer lugte og os, indtil de er
mættede. Filtrene kan ikke vaskes eller genbruges. De skal udskiftes
med nye efter 2-6 måneder afhængigt af, hvor intensivt emhætten
bruges.
b) High performance kulfiltre skal vaskes og kræver udskiftning hvert
andet år. High performance kulfiltre absorberer 98 % af os og lugt.
(Tilkøb).
Recirkulation virker på den måde, at luften filtreres gennem de aktive
kulfiltre og sendes renset fra rillerne i skorstenen og tilbage i rummet.
VIGTIGT: Filtrene kan udgøre en brandrisiko, hvis de ikke skiftes,
når de er mættede.
ÅBNING AF PANELER
Det er muligt at åbne panelet for at tage fedtfiltre ud, som vist på figur
1.
Panelet sidder fastgjort med fire magneter, ligesom der også er fire
sikkerhedsliner, som skal løsnes, for at man kan fjerne panelet helt fra
emhætten (fig.2).
For bedst mulig ydeevne anbefales det at installere emhætten maks.
2000 - 2100 mm fra gulvet.
Inden installationen undersøges det grundigt, om der er skader på
produktet. Hvis der findes skader, kontaktes den butik, hvor produktet
er købt.
• Brug ikke et udsugningsrør, der er længere end 5 meter.
• Brug så få vinkelrør som muligt.
• Undgå unødvendige retningsskift.
Undgå ændringer af rørets størrelse. Størrelsen skal i hele aftrækkets
længde være 220×90 mm. I modsat fald reduceres sugeevnen
kraftigt, og lydniveauet øges markant.
Brug udelukkende materiale, som imødekommer gældende love og
regler.
15
DKDK
INSTALLATION
Læs følgende instruktioner grundigt, før installation af emhætten. Kontroller, at alle dele er intakte, inden installationen
påbegyndes. Producenten er ikke ansvarlig for skader forårsaget på grund af forkert håndtering eller installering af
produktet.
INSTALLATION MERCURY (matte black/white):
Fjern al emballage og placer emhætten på et passende underlag, vi anbefaler at bruge et blødt materiale som f.eks. et blødt
tæppe, skumplast eller lign.
Åbn panelet (se fig.1) og fjern panelet ved at frigøre de fire kabler (sikkerhedsliner) (fig.2).
Tag fedtfiltrene ud (fig.3).
Brug et passende værktøj til at fjerne de fire skruer (fig.4), adskil rammen fra emhættens øverste del (fig.5) og frakobl
strømforsyningskablet (fig.5A).
Udskæringsmål:
915 mm × 425 mm.
Afstanden mellem gipsloftet og det eksisterende loft skal være mellem 200 og 280 mm.
Bor fire huller i det eksisterende loft vha. et spiralbor på 8 mm (efter målene som er anvist på fig.6). Indsæt de medfølgende
ekspansionsbolte i hullerne. Indsæt gevindstængerne heri. Skru strængerne sammen ved hjælp af to møtrikker (fig.7), og skru
en møtrik på nederst.
Indsæt endnu en møtrik og en plastspændeskive (fig.8).
For at udføre installationen korrekt, er det meget vigtigt at placere metalspændeskiven 200 mm under det eksisterende loft
(fig.9).
Monter emhættens øverste del i den allerede udskårne niche i gipsloftet. De fire huller skal passe sammen med stængerne
(fig.10), som før blev monteret.
Spændeskiverne, som før blev placeret, bestemmer hvor langt op emhætten kan placeres. Fastgør emhætten med de
medfølgende fire spændeskiver og fire møtrikker (fig.11).
Tilslut udluftningskanalen (fig.12).
Placer rammen fra den afmonterede emhætte under gipsloftets åbning (fig.13).
Tilslut motorkablet, som tidligere blev frakoblet (fig.14A), og strømforsyningskablet.
Fastgør rammen til emhættens øverste del vha. fire skruer (fig.15).
Fastgør panelet til rammen (vha. krog) (fig.16).
Fjern de to fastgjorte vinkelbeslag på lamperne ved at skrue de fremhævede skruer ud (fig.17).
Tag de medfølgende keramiklamper (fig.18), og før først deres strømledning ind i panelet (fig.19A) og herefter ind i det tidligere
fjernede hjørnebeslag (fig.19B).
Fastgør kablet til kabelklemmen vha. skruerne (fig.20).
For korrekt installation skal minimumafstanden mellem den nederste del af emhætten og kogepladen være mindst 650 mm
(fig.21).
For nem placering af lampen, mål afstanden ”X” mellem kogepladen og installationsoverfladen (fig.21), baseret på den målte
højde. Kablet skal føres ud af kabelklemmen (fig.21A) ved følgende niveau:
Eksempel X = 1900 mm
1900 mm - 650 mm = 1250 mm. Derfor:
MÅL ”Y” på fig.21A = 200 mm
• Eksempel X = 1800 mm
1800 mm - 650 = 1150. Derfor:
MÅL ”Y” på fig.21A = 300 mm
• Eksempel X = 1700 mm
1700 mm - 650 mm = 1050 mm. Derfor:
MÅL ”Y” på fig.21A = 400 mm
• Eksempel X = 1600 mm
1600 mm - 650 mm = 950 mm. Derfor:
MÅL ”Y” på fig.21A = 500
• Eksempel X = 1450 mm
1450 mm - 650 mm = 800 mm. Derfor:
MÅL ”Y” på fig.21A = 650 mm
• Eksempel X = 1350 mm
1350 mm - 650 mm = 700 mm. Derfor:
MÅL ”Y” på fig.21A = 750 mm
Tilslut lampens strømledning til kabelklemmen i emhættens baldakin. Gendan det tidligere fjernede hjørnebeslag i det dertil
indrettede rum, og sørg for at klemmen er placeret ovenover emhættens baldakin (fig.23).
Fuldfør installationen ved til sidst at fastgøre panelet til magneterne (fig.24).
16
INSTALLATION MARBLE (matte/black/white):
Fjern al emballage og placer emhætten på et passende underlag, vi anbefaler at bruge et blødt materiale som f.eks. et blødt
tæppe, skumplast eller lign.
Åbn panelet ved at dreje det (fig.1), tag lampen ud, indsæt lampens fire stålkabler øverst på emhætten (fig.28), vær
opmærksom på at stålkablerne med etiketter skal placeres i de respektive to huller tæt ved elektronikken (fig.28A).
Fastgør kablet og juster til den ønskede højde på lampen fra gulvet, fastgør med kabelklemmen (fig.29).
For korrekt installation skal minimumafstanden mellem den nederste del af emhætten og kogepladen være mindst 650 mm
(fig.30). For nem placering af lampen, mål afstanden ”X” mellem kogepladen og installationsoverfladen (fig.30), baseret på den
målte højde. Kablet skal føres ud af kabelklemmen (fig.30A) ved følgende niveau:
Eksempel X = 1850 mm
1850 mm - 650 mm = 1200 mm. Derfor:
MÅL ”Y” på fig.21A = 80 mm
• Eksempel X = 1800 mm
1800 mm - 650 = 1150. Derfor:
MÅL ”Y” på fig.21A = 130 mm
• Eksempel X = 1700 mm
1700 mm - 650 mm = 1050 mm. Derfor:
MÅL ”Y” på fig.21A = 230 mm
• Eksempel X = 1600 mm
1600 mm - 650 mm = 950 mm. Derfor:
MÅL ”Y” på fig.21A = 330
• Eksempel X = 1450 mm
1450 mm - 650 mm = 800 mm. Derfor:
MÅL ”Y” på fig.21A = 480 mm
• Eksempel X = 1350 mm
1350 mm - 650 mm = 700 mm. Derfor:
MÅL ”Y” på fig.21A = 580 mm
Tag fedtfiltrene ud (fig.3).
Brug et passende værktøj til at fjerne de fire skruer (fig.4), adskil rammen fra emhættens øverste del (fig.5) og frakobl
strømforsyningskablet (fig.5A).
Udskæringsmål:
915 mm × 425 mm.
Afstanden mellem gipsloftet og det eksisterende loft skal være mellem 200 og 280 mm.
Bor fire huller i det eksisterende loft vha. et spiralbor på 8 mm (efter målene som er anvist på fig.6). Indsæt de medfølgende
ekspansionsbolte i hullerne. Indsæt gevindstængerne heri. Skru strængerne sammen ved hjælp af to møtrikker (fig.7), og skru
en møtrik på nederst.
Indsæt endnu en møtrik og en plastikspændeskive (fig.8).
For at udføre installationen korrekt, er det meget vigtigt at placere metalspændeskiven 200 mm under det eksisterende loft
(fig.9).
Monter emhættens øverste del i den allerede udskårne niche i gipsloftet. De fire huller skal passe sammen med stængerne
(fig.10), som før blev monteret.
Spændeskiverne, som før blev placeret, bestemmer hvor langt op emhætten kan placeres. Fastgør emhætten med de
medfølgende fire spændeskiver og fire møtrikker (fig.11).
Tilslut udluftningskanalen (fig.12).
Placer rammen fra den afmonterede emhætte under gipsloftets åbning (fig.13).
Tilslut motorkablet, som tidligere blev frakoblet (fig.14A), og strømforsyningskablet og tilslut lampen til strøm. Husk de positive
og negative poler, som står på ledningernes etiketter (fig.14B).
Fastgør rammen til emhættens øverste del vha. fire skruer (fig.15).
Fastgør panelet til rammen (vha. krog) (fig.33).
17
DKDK
BETJENING
RC001
FJERNBETJENING
Tekniske data:
- Alkalinebatteri: 12V, 27 A
- Frekvens: 433,92 Mhz
- Kombinationer: 32,768
- Maks. forbrug: 25 mA
- Tilladt rumtemperatur: -20 til +55 °C
- Dimensioner: 130 x 45 x 15 mm
Fjernbetjeningen er udstyret med 5 knapper i henhold til nedenstående beskrivelse:
A. Lys tænd/sluk. Bemærk: lyset arbejder uafhængigt af, om emhætten er tændt. Husk derfor at slukke lyset, når det
ikke længere skal bruges.
B. Tænd/sluk emhætte (starter på sugestyrke 1).
C. Reducerer sugestyrke.
D. Øg sugestyrke.
E. Timerfunktioner i intervaller à 10 minutter.
LYSDÆMPENDE FUNKTION
Lysdæmpende funktion fra 20 % til 100 %. Hold knappen (A) nede på fjernbetjeningen for at skrue op og ned. Indeholder
følgende funktioner:
1) Emhættens lys er slukket – Tryk på knappen – Lyset tænder
2) Emhættens lys er tændt – Tryk på knappen – Lyset slukker
3) Emhættens lys er tændt – Hold knappen nede – Lyset dæmpes
4) Slip knappen og lyset forbliver ved det opnåede niveau
5) For at øge lysniveauet igen: gentag punkt 3
INDSTILLINGER FOR FARVETEMPERATUR
Sørg for, at lyset og emhætten er slukket. Hold TIMER-ta-sten inde, indtil lyset tænder.
Hold LYS-tasten inde for at ændre farvetemperaturen.
Så længe tasten holdes inde, ændrer farvetemperaturen sig fra varm til kold. Slip tasten for at vælge den ønskede farve.
Gå ud af indstillingerne for farvetemperatur ved at trykke på Tænd/sluk-tasten (B).
Skift transmissionskode:
Alle fjernbetjeninger til emhætter kører som standard over samme transmissionskode. Installeres der en anden fjernstyret
emhætte i samme rum eller i nærheden, kan de to forstyrre hinanden. I det tilfælde skal du ændre kode for den ene af de to
enheder. Det gøres på følgende måde:
- Tryk på disse tre knapper samtidigt i 2 sek.
- Når LED-lysene tænder, tryk på disse to knapper samtidigt indenfor 5 sek.
- LED-lysene blinker 3 gange, hvilket betyder, at transmissionskoden er skiftet.
Sluk emhætten på tænd/sluk-knappen (B). Tænd herefter emhætten igen. Indenfor 15 sekunder trykker du på
lys-knappen (A) for at synkronisere centralenheden i emhætten med den nye transmissionskode.
OPRINDELIGE FABRIKSINDSTILLINGER
Med produktet medfølger fra fabrikanten en fjernbetjening med forudindstillede fabriksindstillinger.
18
Gendan fabriksindstillinger:
Emhættens fabriksindstillinger kan gendannes på følgende måde:
- Tryk på disse tre knapper samtidigt i 2 sek.
- Når LED-lysene tænder, tryk på disse to knapper samtidigt.
- LED-lysene blinker 6 gange, hvilket betyder, at fabriksindstillingerne er blevet gendannet.
Nødafbryder:
Hvis fjernbetjeningen ikke virker, skal emhætten afbrydes på nødafbryderen. Når emhætten er blevet repareret af en autoriseret
fagmand, skal nødafbryderen tilbagestilles.
ADVARSEL!
Batteriet i fjernbetjeningen skal udskiftes en gang om året for at sikre optimal signalrækkevidde. Batterier omfattes ikke af garantien. Tag
batteridækslet bag på enheden af, tag det gamle batteri ud og udskift det med et med de samme specifikationer. Vær opmærksom på
batteriets polaritet, når det sættes i. Brugte batterier må ikke smides ud med almindeligt husholdningsaffald, men skal afleveres ved det
rette indsamlingssted. Dette radiostyrede apparat RC001 Radio Control imødekommer kravene angivet i 99/5/EC.
ADVARSEL!
Enhver ændring af apparatets specifikationer vil ugyldiggøre garantien. Apparatet må udelukkende repareres af en autoriseret tekniker.
Produktet er udstyret med en elektrisk sikkerhedsanordning, der automatisk sørger for at slukke efter 4 timers inaktivitet.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Regelmæssig rengøring og vedligeholdelse af emhætten vil sikre en god ydeevne, drift og en forlænget levetid af emhætten. Man bør
især være opmærksom på, at fedtfiltrene rengøres og kulfiltre udskiftes i overensstemmelse med producentens anbefalinger. For at tilgå
filtrene, følg anvisningerne fra kapitlet om ”ÅBNING AF PANELER”,
Fjern fedtfilteret ved at tage fat i det specifikke greb. For at indsætte fedtfilteret igen, gentages proceduren i omvendt rækkefølge.
Hvis der er installeret et kulfilter, skal samme procedure følges som for fedtfilteret.
Kulfilteret er placeret lige over fedtfilteret.
Det anbefales at rengøre emhætten med lunken vand og mildt opvaskemiddel. Brug aldrig rengøringsmidler med skurende/slibende virk-
ning.
Alle overflader og betjeningselementer må kun rengøres med en blød svamp, mildt opvaskemiddel og varmt vand.
Tør efterfølgende overfladerne med en blød klud.
Undgå brug af nedenstående, da disse beskadiger emhætten:
Soda-, syre- kloridholdige rengøringsmidler og rengøringsmidler, der indeholder opløsningsmidler. Rengøringsmidler skal være pH-
neutralt.
Rengøringsmidler med skurende virkning, f.eks. skurepulver eller skuresvampe, som f.eks. grydesvampe eller brugte svampe, der
indeholder rester af skuremiddel.
Fedtfiltre
Fedtfiltrene bør rengøres en gang om måneden. De kan rengøres i opvaskemaskinen eller i hånden. Ved vask i hånden: Brug et mildt
pH-neutralt rengøringsmiddel (undlad at bruge koncentreret opvaskemiddel) og varmt vand (maks. 60 °C). Tør filtret af og læg det på et
absorberende underlag for at tørre helt, inden det genmonteres.
Vaskes filtrene i opvaskemaskinen, skal de placeres opretstående i nederste kurv og vaskes ved et program på maks. 60 °C. OBS: Filtrene
vil ændre farve, hvis de rengøres i opvaskemaskine, men funktionen er uændret.
OBS: Kablet må kun udskiftes af en autoriseret tekniker.
UDSKIFTNING AF LED-PÆRE (GÆLDER KUN FOR MERCURY):
Fjern LED-pæren (fig.31) ved at indsætte en skruetrækker, eller et andet skarpt redskab, mellem pæren og kromringen. Udskift med en ny
LED-pære, som er magen til den gamle.
19
DKDK
Som et resultat af Europaparlamentets nye regulativer - hhv. EU65 ”Energimærkning” og EU66 ”Ecodesign, som trådte i kraft
1. januar 2015 - er alle Witts emhætter blevet tilpasset disse nye energimærkningskrav.
Alle emhætter er nu udstyrede med en ny elektronik, heriblandt en timerenhed for sugestyrken, når ydeevnen overstiger 650
m3/t. Dette gælder alle modeller med interne motorer og med en ydeevne over 650 m3/t. Timerenheden skifter automatisk fra
højeste niveau til anden højeste efter 5 minutter. Emhætter med eksterne motorer er også udstyrede med denne timerenhed,
som automatisk skifter fra højeste til anden højeste niveau, når ydeevnen overstiger 650m3/t. Eksterne motorer med en
ydeevne over 650 m3/t på både højeste og anden højeste niveau skifter ned til andet niveau efter 7 minutter.
I ’standby ’-mode er emhætternes energiforbrug lavere end 0,5 W.
ECODESIGN
REKLAMATION
Der ydes 2 års reklamationsret på fabrikations- og materialefejl på dit nye produkt, gældende fra den dokumenterede købsdato.
Garantien omfatter materialer, arbejdsløn og kørsel. Ved henvendelse om service bør De oplyse produktets navn og serienummer. Disse
oplysninger findes på typeskiltet. Skriv evt. oplysningerne ned her i brugsanvisningen, så de har dem ved hånden. Det gør det lettere for
servicemontøren at finde de rigtige reservedele.
Reklamationsretten dækker ikke:
• Fejl og skader, som ikke skyldes fabrikations- og materialefejl
• Ved misvedligeholdelse – herunder gælder også mangel på rengøring af produktet
• Ved brand- og/eller vand- og fugtskader på produktet
• Ved reparation udført af ikke-fagmænd
• Ved transportskader, hvor produktet er transporteret uden korrekt emballage
• Hvis der er brugt uoriginale reservedele
• Hvis anvisningerne i brugsvejledningen ikke er fulgt
• Hvis ikke installationen er sket som anvist
• Hvis ikke-faglærte har installeret eller repareret produktet
• Defekte pærer
Transportskader
En transportskade, der konstateres ved forhandlerens levering hos kunden, er udelukkende en sag mellem kunden og forhandleren.
I tilfælde, hvor kunden selv har stået for transporten af produktet, påtager leverandøren sig ingen forpligtelse i forbindelse med evt.
transportskade. Evt. transportskader skal anmeldes omgående og senest 24 timer efter, at varen er leveret. I modsat fald vil kundens krav
blive afvist.
Ubegrundede servicebesøg
Hvis man tilkalder en servicemontør, og det viser sig, at man selv kunne have rettet fejlen, ved fx at følge anvisningerne her i
brugsvejledningen eller ved at skrifte en sikring i sikringsskabet, påhviler det Dem selv at betale for servicebesøget.
Erhvervskøb
Erhvervskøb er ethvert køb af apparater, der ikke skal bruges i en privat husholdning, men anvendes til erhverv eller erhvervslignende
formål (restaurant, café, kantine etc.) eller bruges til udlejning eller anden anvendelse, der omfatter flere brugere.
I forbindelse med erhvervskøb ydes ingen garanti, da dette produkt udelukkende er beregnet til almindelig husholdning.
SERVICE
Service skal anmeldes til vores servicepartner: Dansk Total Service via deres hjemmeside – eller TLF 70 13 02 22 / https://service.witt.dk/
service/da/appliances/service.aspx
• Formular udfyldes af forhandler eller slutbruger.
• DTS håndterer sagen.
• Fabrikat, model, serienummer, evt. produktnummer, købsdato, forhandler, fejlbeskrivelse, kundeoplysninger, skal oplyses.
Producenten/distributøren kan ikke holdes ansvarlig for produkt- og/eller personskader, hvis sikkerhedsanvisninger ikke overholdes.
Garantien bortfalder, hvis anvisningerne ikke overholdes.
Forbehold for trykfejl
20
INNHOLDSFORTEGNELSE
SIKKERHETSANVISNINGER .............................................................. 21
AVHENDING AV EMBALLASJEN ....................................................... 21
AVHENDING AV GAMMELT PRODUKT ............................................. 21
INSTALLASJON .................................................................................. 23
BETJENING ........................................................................................ 25
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD .................................................... 26
ØKODESIGN ...................................................................................... 27
REKLAMATIONSRETT OG SERVICE ................................................. 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Witt Mercury Matte Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
See juhend sobib ka