Dometic CA1000 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Dachklimaanlage
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . 3
Air conditioning roof unit
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 16
Climatiseur de toit
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 28
Aire acondicionado de techo
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 40
Climatizzatore a tetto
Istruzioni per I’uso . . . . . . . . . . . . . . 52
Airconditioning voor
dakinbouw
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . 64
Klimaanlæg til tagmontering
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . 76
Takmonterad klimatanläggning
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Takmontert klimaanlegg
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 100
Kattooilmastointilaitteisto
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
_BA_CA1000.book Seite 1 Freitag, 27. November 2009 4:40 16
Dometic CA1000
2
1
1562 3 4 7
8
2
_BA_CA1000.book Seite 2 Freitag, 27. November 2009 4:40 16
Dometic CA1000 Hinweise zur Benutzung der Anleitung
3
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg-
fältig und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiter-
veräußerung des Geräts an den Käufer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 Zielgruppe dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7 Dachklimaanlage bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8 Dachklimaanlage pflegen und reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9 Störungen beseitigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
12 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung
Die folgenden Symbole werden in dieser Anleitung verwendet:
d
Warnung!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Personen- oder
Materialschäden führen.
a
Achtung!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Materialschäden
führen und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen.
I
Hinweis
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Gerätes.
Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die
erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
_BA_CA1000.book Seite 3 Freitag, 27. November 2009 4:40 16
Sicherheitshinweise Dometic CA1000
4
Abb.65, Seite 4: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbil-
dung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 6 auf Seite 4“.
Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
2 Sicherheitshinweise
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund folgender
Punkte:
Montage- oder Anschlussfehler,
Beschädigungen am Gerät durch mechanische Einflüsse und Über-
spannungen,
Veränderungen am Gerät ohne ausdrücklicher Genehmigung des Her-
stellers,
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke.
Beachten Sie folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beim Ge-
brauch von elektrischen Geräten zum Schutz vor:
elektrischem Schlag
Brandgefahr
Verletzungen
2.1 Grundlegende Sicherheit
z Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Kinder können Gefahren, die von elektrischen Geräten ausgehen, nicht
richtig einschätzen. Lassen Sie Kinder nicht ohne Aufsicht elektrische
Geräte benutzen.
z Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage
sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Auf-
sicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person nutzen.
z Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch.
z Führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am Gerät durch!
z Die Installation, Wartung und Reparaturen der Dachklimaanlage dürfen
nur von Fachkräften durchgeführt werden, die mit den verbundenen Ge-
fahren bzw. den einschlägigen Vorschriften vertraut sind. Durch unsach-
gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden
Sie sich im Reparaturfall an den Service-Stützpunkt in Ihrem Land
(Adressen auf der Rückseite).
_BA_CA1000.book Seite 4 Freitag, 27. November 2009 4:40 16
Dometic CA1000 Zielgruppe dieser Anleitung
5
z Setzen Sie die Dachklimaanlage nicht in der Nähe von entflammbaren
Flüssigkeiten oder in geschlossenen Räumen ein.
z Achten Sie darauf, dass brennbare Gegenstände nicht im Bereich des
Luftaustritts gelagert bzw. montiert sind. Der Abstand muss mindestens
50 cm betragen.
z Greifen Sie nicht in Lüftungsauslässe, und führen Sie keine Fremdgegen-
stände in die Anlage ein.
z Im Falle von Feuer lösen Sie nicht den oberen Deckel der Dachklima-
anlage, sondern verwenden Sie zugelassene Löschmittel. Verwenden
Sie kein Wasser zum Löschen.
z Bei angebauter Dachklimaanlage dürfen Sie auf keinen Fall mit Ihrem
Wohnmobil in die Waschanlage fahren.
z Bitte informieren Sie sich bei Ihrem Fahrzeughersteller, ob aufgrund des
Aufbaus der Dachklimaanlage (Aufbauhöhe 199 mm) eine Abnahme
(nach § 19 StVZO) und eine Änderung des Eintrags der Fahrzeughöhe in
ihren Fahrzeugpapieren notwendig sind.
z Treten Fehler im Kältemittelkreislauf der Anlage auf, so muss die Anlage
von einem Fachbetrieb geprüft und ordnungsgemäß instand gesetzt
werden. Auf keinen Fall darf das Kältemittel in die freie Atmosphäre
abgelassen werden.
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
z Betreiben Sie die Dachklimaanlage nicht bei Außentemperaturen unter
0 °C. Anderenfalls besteht Beschädigungsgefahr durch frierendes
Kondenswasser.
z Die Dachklimaanlage ist nicht für den Betrieb in Land- und Baumaschinen
geeignet.
z Betreiben Sie das Gerät nur, wenn das Gehäuse und die Leitungen
unbeschädigt sind.
z Unterbrechen Sie bei Arbeiten am Gerät immer die Stromversorgung.
3 Zielgruppe dieser Anleitung
Diese Bedienungsanleitung wendet sich an den Anwender der Dachklima-
anlage.
_BA_CA1000.book Seite 5 Freitag, 27. November 2009 4:40 16
Lieferumfang Dometic CA1000
6
4Lieferumfang
4.1 Zubehör
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Dachklimaanlage CA1000 ist in der Lage, die Innenräume von Wohnmo-
bilen bzw. Caravans im Standbetrieb zu klimatisieren.
I
Hinweis
Mit einem WAECO DC-Erweiterungskit (Zubehör) kann die
Dachklimaanlage CA1000 für den Fahrbetrieb erweitert werden.
Die Dachklimaanlage ist nicht für die Installation in Baumaschinen, Land-
maschinen oder ähnlichen Arbeitsgeräten geeignet. Bei zu starker Vibra-
tionseinwirkung ist eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet.
Die Dachklimaanlage ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur
nicht über 43 °C ausgelegt.
Teilebezeichnung Artikelnummer
Dachklimaanlage CA1000 9100100003
Schuko-Netzkabel 4441300041
Befestigungsrahmen 4442500312
Luftauslasseinheit 4443000141
Einbauanleitung 4445100361
Bedienungsanleitung 4445100359
Montagematerial
Teilebezeichnung Artikelnummer
WAECO DC-Erweiterungskit DC-Kit-1
9100300003
WAECO DC-Erweiterungskit DC-Kit-3
9100300002
_BA_CA1000.book Seite 6 Freitag, 27. November 2009 4:40 16
Dometic CA1000 Technische Beschreibung
7
6 Technische Beschreibung
Es kann mit Hilfe der Dachklimaanlage eine variable Klimatisierung eines
Fahrzeuginnenraums erfolgen. Die Steuerung der Geräte erfolgt über das
Bedienpanel.
I
Hinweis
Die Klimaanlage ist in der Lage die Temperatur im Innenraum des
Fahrzeugs bis auf einen bestimmten Wert abzusenken. Die zu er-
reichende Temperatur beim Kühlen hängt von dem Fahrzeugtyp,
der Umgebungstemperatur und der Kälteleistung Ihrer Klima-
anlage ab. Zur Kälteleistung Ihrer Klimaanlage siehe Kapitel „Tech-
nische Daten” auf Seite 14.
Der Kältekreislauf der Dachklimaanlage besteht aus vier Haupt-
komponenten:
z Kompressor
Der Kompressor saugt das eingesetzte Kältemittel R134a an und verdich-
tet es. Somit werden Druck und dadurch auch die Temperatur des Kälte-
mittels erhöht.
z Kondensator
Der eingebaute Verflüssiger funktioniert wie ein Kühler bzw. ein Wärme-
tauscher. Die vorbeiströmende Luft nimmt Wärme auf, das heiße Kälte-
mittelgas kühlt ab und wird flüssig.
z Verdampfer
Der Verdampfer kühlt die vorbeiströmende Luft ab und entfeuchtet sie.
Das Kältemittel nimmt Wärme auf und verdampft. Die abgekühlte Luft
wird im Fahrzeuginneren über eine Luftauslasseinheit verteilt.
z Kapillar-Rohr
Das Kapillar-Rohr drosselt das Kältemittel vom Kondensatordruck auf
den niedrigeren Verdampfungsdruck.
_BA_CA1000.book Seite 7 Freitag, 27. November 2009 4:40 16
Technische Beschreibung Dometic CA1000
8
6.1 Bedienpanel
Die Regelung der Anlage wird über das Bedienpanel vorgenommen.
Folgende Bedien- und Anzeigeelemente stehen zur Regelung der Anlage
zur Verfügung:
Pos. in
Abb. 1,
Seite 2
Erklärung
1
Taste EIN/AUS
2
LED Störung (rot):
Die LED zeigt Störungen beim Betrieb der Anlage an.
3
LED Kompressor (gelb):
Die LED leuchtet, wenn der Kompressor arbeitet
4
Taste Betriebsmodus:
Mit der Taste Betriebsmodus kann zwischen den Betriebsmodi
1, 2 oder Automatik gewechselt werden.
5
Digitaldisplay:
Anzeige von:
gewähltem Betriebsmodus
für Betriebsmodus 1
für Betriebsmodus 2
A für Automatikmodus
gewünschter Raumtemperatur (Sollwert) in °C
6
Taste +:
Die Taste + erhöht den Sollwert um 1 °C.
7
Taste –:
Die Taste - verringert den Sollwert um 1 °C.
8
LED Power (grün):
Die LED zeigt an, dass die Anlage eingeschaltet ist.
_BA_CA1000.book Seite 8 Freitag, 27. November 2009 4:40 16
Dometic CA1000 Dachklimaanlage bedienen
9
7 Dachklimaanlage bedienen
d
Warnung – Verletzungsgefahr!
Stecken Sie keine Finger oder Gegenstände in die Luftverteilungs-
düsen oder das Ansauggitter.
a
Achtung – Beschädigungsgefahr!
Schließen Sie nie alle Luftverteilungsdüsen der Dachklimaanlage
gleichzeitig. Die Anlage würde von innen vereisen.
Die Luftzufuhr in den Fahrzeug-Innenraum kann durch Öffnen bzw. Schlie-
ßen sowie Drehen der Luftverteilungsdüsen (Abb. 2, Seite 2) reguliert
werden.
Öffnen bzw. schließen Sie die Luftverteilungsdüsen, um die gewünschte
Luftstromstärke an jedem Ort im Innenraum des Fahrzeugs zu regulieren.
Stellen Sie den gewünschten Luftstrom-Austrittswinkel durch Drehen der
Luftverteilungsdüsen ein.
7.1 Dachklimaanlage einschalten
Drücken Sie bei ausgeschalteter Anlage die Taste EIN/AUS (Abb. 1 1,
Seite 2).
Der Lüfter startet auf vorprogrammierter Drehzahl.
Die LED Power (Abb. 1 8, Seite 2) leuchtet grün.
Das Digitaldisplay (Abb. 1 5, Seite 2) zeigt den Sollwert in °C und den
Betriebsmodus (z. B.
A20 für Automatikmodus + Sollwert 20 °C) an.
I
Hinweis
Der Kompressor der Anlage wird zeitversetzt nach 30 Sekunden
zugeschaltet und die LED Kompressor (Abb. 1 8, Seite 2) leuch-
tet orange.
_BA_CA1000.book Seite 9 Freitag, 27. November 2009 4:40 16
Dachklimaanlage bedienen Dometic CA1000
10
7.2 Dachklimaanlage ausschalten
Drücken Sie bei eingeschalteter Anlage die Taste EIN/AUS (Abb. 1 1,
Seite 2).
Die LEDs und das Digitaldisplay erlöschen.
Ein Punkt auf dem Display zeigt die Betriebsbereitschaft der Klimaanlage
an.
Lüfter und Kompressor schalten aus.
7.3 Gewünschte Raumtemperatur auswählen
Sie können eine gewünschte Raumtemperatur zwischen 17 °C und 30 °C
wählen.
Drücken Sie bei eingeschalteter Anlage die Taste + bzw. (Abb. 1 6
und 7, Seite 2), um die gewünschte Raumtemperatur in 1 °C Schritten
einzustellen.
Das Digitaldisplay (Abb. 1 5, Seite 2) zeigt den Betriebsmodus und die
gewünschte Raumtemperatur in °C an.
I
Hinweis
Sollte im Betriebsmodus 1 die gewünschte Temperatur nicht er-
reicht werden, so wechseln Sie in den nächsthöheren Betriebs-
modus oder in den Automatikmodus.
_BA_CA1000.book Seite 10 Freitag, 27. November 2009 4:40 16
Dometic CA1000 Dachklimaanlage bedienen
11
7.4 Betriebsmodus wählen
Sie können zwischen 3 Betriebsmodi wählen:
Drücken Sie bei eingeschalteter Anlage die Taste Betriebsmodus
(Abb. 1 4, Seite 2), um den gewünschten Betriebsmodus einzustellen.
Das Digitaldisplay (Abb. 1 5, Seite 2) zeigt mit der ersten Stelle den
gewählten Betriebsmodus und mit der zweiten und dritten Stelle die
gewünschte Raumtemperatur in °C an.
7.5 Kondensat absaugen
Das durch das vorgegebene Funktionsprinzip der Anlage entstandene
Kondenswasser wird automatisch in Intervallen während des Betriebes der
Anlage abgesaugt. Beim Auslösen des Schwimmschalters wird die Pumpe
für 60 Sekunden aktiviert.
I
Hinweis
Beim ersten Anlaufen der Kondensatpumpe kann es zu erhöhter
Geräuschentwicklung kommen.
a
Achtung – Beschädigungsgefahr durch frierendes Kondens-
wasser!
Bei Umgebungstemperaturen von unter 0 °C muss das Kondens-
wasser aus der Anlage abgepumpt sein, damit einer Beschädigung
der Anlage vorgebeugt wird. Starten Sie aus diesem Grund vor
dem Einsatz des Fahrzeugs bei Temperaturen unter 0 °C den
manuellen Absaugvorgang.
Betriebs-
modus
Display-
meldung
Erklärung
1
Kleinste Leistungsstufe – der Lüfter läuft auf
niedrigster Stufe bis die eingestellte Raum-
temperatur erreicht ist.
2
Höchste Leistungsstufe – der Lüfter läuft auf
höchster Stufe bis die eingestellte Raum-
temperatur erreicht ist.
Automatik
A
Der optimale Betrieb des Lüfters wird von der
Anlage gesteuert, damit die gewählte Temperatur
effizient erreicht wird.
_BA_CA1000.book Seite 11 Freitag, 27. November 2009 4:40 16
Dachklimaanlage pflegen und reinigen Dometic CA1000
12
Das Kondenswasser kann bei Bedarf auch manuell abgesaugt werden:
Schalten Sie die Anlage aus.
Halten Sie gleichzeitig die Tasten + und (Abb. 1 6 und 7, Seite 2)
gedrückt.
Drücken Sie zusätzlich die Taste EIN/AUS bis die Pumpe anläuft.
I
Hinweis
Drücken Sie während des Absaugvorgangs die Taste EIN/AUS um
den Vorgang manuell zu beenden.
Die Anlage startet für 30 Sekunden den Absaugvorgang und das Digital-
display zeigt
000 an.
Der Kompressor und der Lüfter schalten nicht ein.
Die Anlage schaltet automatisch ab.
a
Achtung – Beschädigungsgefahr durch Trockenbetrieb!
Vermeiden Sie ein mehrmaliges Absaugen des Kondenswassers
nacheinander. Die Pumpe kann beim Trockenbetrieb (lautes
Geräusch beim Absaugen) beschädigt werden.
8 Dachklimaanlage pflegen und reinigen
a
Achtung – Beschädigungsgefahr!
z Reinigen Sie die Dachklimaanlage nicht mit einem Hochdruck-
reiniger. Eindringendes Wasser kann die Dachklimaanlage
beschädigen.
z Keine scharfen oder harten Gegenstände oder Reinigungsmit-
tel zur Reinigung verwenden, da dies zu einer Beschädigung
des Gerätes führen kann.
Reinigen Sie das Gehäuse der Dachklimaanlage und die Luftauslass-
einheit gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
Entfernen Sie gelegentlich Laub und anderen Schmutz von den Belüf-
tungslamellen an der Dachklimaanlage. Achten Sie darauf, dass Sie
dabei nicht die Lamellen beschädigen.
Prüfen Sie jährlich die Profildichtung der Dachklimaanlage zum Fahr-
zeugdach auf Risse und andere Beschädigungen.
_BA_CA1000.book Seite 12 Freitag, 27. November 2009 4:40 16
Dometic CA1000 Störungen beseitigen
13
9 Störungen beseitigen
10 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein,
wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an die Niederlassung des
Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung).
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende
Unterlagen mitschicken:
z eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
z einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
Störung Ursache Behebung
Fehlermeldung F02:
Anlage schaltet nicht
ein und im Display wird
eine Fehlermeldung
angezeigt.
Der Temperatursensor
ist nicht korrekt
angeschlossen
Anlage abschalten
Nach ca. 10 Minuten
Anlage wieder ein-
schalten
Sollte der Fehler
erneut auftreten, so
wenden Sie sich an
eine autorisierte
Fachwerkstatt.
Fehlermeldung F04:
Das enstandene Kon-
denswasser wird nicht
abgeführt und im Dis-
play wird eine Fehler-
meldung angezeigt.
Die Pumpe ist ver-
stopft oder defekt.
Der Kondenswasser-
schlauch ist ver-
stopft.
Der Schwimm-
schalter ist defekt
oder klemmt.
Wenden Sie sich an
eine autorisierte
Fachwerkstatt
_BA_CA1000.book Seite 13 Freitag, 27. November 2009 4:40 16
Entsorgung Dometic CA1000
14
11 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Gerät endgültig außer Betrieb nehmen, informieren
Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fach-
händler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
12 Technische Daten
Dometic CA1000
Art.-Nr.
910010003
Kühlleistung in Anlehnung an ISO 5151
800 W
Eingangsnennspannung
230 V AC
Stromaufnahme
2 A
Betriebstemperaturbereich
0 °C – 43 °C
Kältemittel
R134a
Gebläse
2 Gebläsestufen
1 Automatikmodus
Abmessungen L x B x H (mm)
690 x 565 x 199
(Höhe über Fahrzeugdach)
Gewicht
ca. 18 kg
Geräuschpegel
< 70 db
(im nicht eingebauten Zustand)
Prüfung/Zertifikat
_BA_CA1000.book Seite 14 Freitag, 27. November 2009 4:40 16
Dometic CA1000 Technische Daten
15
Geprüft nach:
EN 60335-1:2001:+A11:2004+A1:2004+A12:2006+A2:2006
EN 60335-2-40_2003_+A11_2004+A12_2005+A1_2006
72/245/EWG, 2006/28/EG
2004/108/EG
Ausführungen, dem technischen Fortschritt dienende Änderungen und
Liefermöglichkeiten vorbehalten.
_BA_CA1000.book Seite 15 Freitag, 27. November 2009 4:40 16
Notes on using the manual Dometic CA1000
16
Please read this instruction manual carefully before starting the appli-
ance and keep it in a safe place for future reference. If you pass on the
appliance to another person, hand over this operating manual along
with it.
Contents
1 Notes on using the manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3 Target group for this manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5 Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7 Operating the roof air conditioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8 Cleaning and caring for the roof air conditioner . . . . . . . . . . . . . . . . 25
9 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
11 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
12 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1 Notes on using the manual
The following symbols are used in this manual:
d
Caution!
Safety instruction: failure to observe this instruction can cause
material damage or personal injury.
a
Caution!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause
material damage and impair the function of the device.
I
Note
Supplementary information for operating the device.
Action: This symbol indicates that action is required on your part. The
required action is described step-by-step.
This symbol describes the result of an action.
_BA_CA1000.book Seite 16 Freitag, 27. November 2009 4:40 16
Dometic CA1000 Safety instructions
17
fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case,
item 5 in figure 1 on page 3.
Please observe the following safety instructions.
2 Safety instructions
The manufacturer will not be held liable for claims for damage resulting from
the following:
Faulty assembly or connection
Damage to the device resulting from mechanical influences or excess
voltage
Alterations to the device without express permission from the manufactur-
er
Use for purposes other than those described in the operating manual
Note the following basic safety information when using electrical devices to
protect against:
Electric shock
Fire hazards
–Injury
2.1 General safety
z Electronic devices are not toys!
Keep electrical appliances out of reach from children or infirm persons. Do
not let them use the appliances without supervision.
z Persons (including children) whose physical, sensory or mental capabili-
ties or lack of experience and knowledge prevents them from using the
appliance safely should not use this appliance without initial supervision
or instruction by a responsible person.
z Use the device only as intended.
z Do not make any alterations or conversions to the device.
z Installation and repairing of the roof air conditioner may only be carried
out by qualified personnel who are familiar with the risks involved and the
relevant regulations. Inadequate repairs can lead to considerable haz-
ards. For repair service, please contact the service centre in your country
(addresses on the back).
z Do not use the roof air conditioner near flammable fluids or in closed
rooms.
_BA_CA1000.book Seite 17 Freitag, 27. November 2009 4:40 16
Target group for this manual Dometic CA1000
18
z Make sure no combustible objects are stored or installed near the air out-
let. A distance of at least 50 cm must be kept.
z Do not reach into air outlets or insert any foreign objects in the device.
z Do not undo the upper cover of the roof air conditioner in the event of a
fire. Use approved extinguishing agents instead. Do not use water to ex-
tinguish fires.
z Never drive through automatic car washes when the roof air conditioner
is mounted.
z Please ask your vehicle manufacturer if a technical inspection is required
after fitting an air conditioner and whether the height entered in your veh-
icule documents needs to be altered (increased height 199 mm).
z If faults occur in the system's refrigerant circuit, the system must be
checked by a specialist company and properly repaired. The refrigerant
must never be released into the air.
2.2 Operating the device safely
z Do not operate the roof air conditioner if the ambient temperature is below
0 °C. There is also a risk of damage from freezing condensation.
z The roof air conditioner is not suitable for use in agricultural or construc-
tion vehicles.
z Only operate the roof air conditioner if you are certain that the housing
and the cables are not damaged.
z Always disconnect the power supply when working on the device.
3 Target group for this manual
This operating manual is for roof air conditioner users.
_BA_CA1000.book Seite 18 Freitag, 27. November 2009 4:40 16
Dometic CA1000 Scope of delivery
19
4 Scope of delivery
4.1 Accessories
5 Proper use
The CA1000 roof air conditioner can cool down the interior of stationary car-
avans and campers.
I
Note
The WAECO DC extension kit (accessory) can be used to extend
the CA1000 roof air conditioner while in motion.
The roof air conditioner is not suitable for installation in construction ma-
chines, agricultural machines or similar equipment. It does not work properly
in the event of strong vibrations.
The roof air conditioner is designed for ambient temperatures of 43 °C and
below.
Part designation Item number
CA1000 roof air conditioner 9100100003
Safety power cable 4441300041
Fastening frame 4442500312
Air outlet unit 4443000141
Installation manual 4445100361
Operating manual 4445100359
Installation material
Part designation Item number
WAECO DC upgrade kit DC-Kit-1
9100300003
WAECO DC upgrade kit DC-Kit-3
9100300002
_BA_CA1000.book Seite 19 Freitag, 27. November 2009 4:40 16
Technical description Dometic CA1000
20
6 Technical description
The roof air conditioner can be used for variable air conditioning inside the
vehicle. The devices are operated by a control panel.
I
Note
The air conditioner can lower the temperature within the vehicle to
a certain level. The temperature depends on the type of vehicle, the
ambient temperature and the cooling capacity of your air condition-
er. The cooling capacity of your air conditioner see chapter “Tech-
nical data” on page 27.
The refrigerant circuit of the roof air conditioner consists of four main compo-
nents:
z Compressor
The compressor draws in the R134a refrigerant and compresses it. This
raises the pressure and therefore the temperature of the refrigerant.
z Condenser
The built-in liquifier works like a cooler or heat exchanger. The air flowing
past absorbs the heat and the hot refrigerant gas cools down and be-
comes liquid.
z Vaporiser
The vaporiser cools down the air flowing past and dehydrates it. The re-
frigerant absorbs the heat and vaporises. The cooled air is distributed
within the vehicle through an air outlet unit.
z Capillary tube
The capillary tube reduces the refrigerant from condensor pressure to
lower vaporisation pressure.
_BA_CA1000.book Seite 20 Freitag, 27. November 2009 4:40 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Dometic CA1000 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend