LAPETEK lunax 2021 Kasutusjuhend

Kategooria
Köögi valamud
Tüüp
Kasutusjuhend
LAPETEK LUNA-X: Asennus- ja huolto-ohje / Installation and care manual/ Monterings och bruksanvisning
OY LAPETEK AB • www.lapetek.fi • sale[email protected] 1
LAPETEK LUNA-X
ASENNUS- JA HUOLTO-OHJE / INSTALLATION AND CARE MANUAL/
MONTERINGS OCH BRUKSANVISNING
LAPETEK LUNA-X: Asennus- ja huolto-ohje / Installation and care manual/ Monterings och bruksanvisning
OY LAPETEK AB • www.lapetek.fi • sale[email protected]
2
Sovita allas varovasti sitä varten tehtyyn aukkoon
ja varmista, että allas istuu tasoon hyvin.
Tarkista reunan ja altaan suoruus sekä molempien mitat.
Viallista tuotetta ei saa asentaa eikä ottaa käyttöön!
Mikäli viallinen tuote asennetaan, katsotaan, että
tuotteelle on suoritettu vastaanottotarkastus ja tuote
on hyväksytty eikä allasta tällöin voi enää palauttaa tai
reklamoida.
Pohjaventtiilistön ja hanan asentaminen altaaseen
ennen tason asentamista saattaa helpottaa asennusta.
Tarkasta allas aina ennen altaan varsinaista asennusta.
Mikäli altaan kuljetuslaatikko on ulkopuolelta vahingoittunut,
tarkista huolelllisesti onko myös allas vahingoittunut.
Jos altaassa on kuljetuksessa syntynyt vaurio tai se on
muuten vaurioitunut, ota yhteys altaan myyneeseen
liikkeeseen.
Huomautusaika on 8 vuorokautta altaan vastaanottamisesta.
ALTAAN VASTAANOTTAMINEN
Suorita tuotteelle huolellinen vastaanottotarkastus:
ENNEN ALTAAN ASENNUSTA
Ennen varsinaista asennusta:
Carefully fit the sink into the cutted hole and make
sure the sink sits well too.
Check the straightness of the edge and the basin,
as well the dimensions of both.
Damaged product must not be installed or taken into
use! If a damaged product is installed, it is considered
been approved and the sink can no longer be returned
or claimed.
Installing the waste and faucet in the sink before
installing the kitchen top may ease the installation.
Always check the sink carefully before installing the sink.
If the package of the sink is damaged from the
outside, carefully check the sink for damages too.
If the sink has been damaged during transport or is
otherwise damaged, contact the sink dealer.
The notice period is 8 days from receiving the sink.
RECEIVING OF THE SINK
Check the product carefully when you receive it:
BEFORE THE INSTALLATION
Before the installation:
Montera försiktigt diskbänken i hålet och se till att
diskbänken sitter bra.
Kontrollera långa sidornas och hörnens rakhet,
samt dimensionerna på båda.
En skadad produkt får inte installeras eller tas i bruk!
Om en skadad produkt installeras anses den vara
godkänd och diskbänken kan inte längre returneras
eller reklameras.
Att installera avfallet och kranen i diskbänken innan
installation av köksplattan kan underlätta installationen.
Inspektera alltid diskbänken noggrant före själva
installation av diskbänken
Om diskbänkens förpackning är skadad från utsidan,
kontrollera även diskbänken för skador.
Om diskbänken har skadats under transport eller
är annars skadad, kontakta säljaren.
Anmärkningstiden är 8 dagar från mottagandet
av diskbänken.
MOTTAGANDE AV DISKBÄNKEN
Kontrollera produkten noggrant när du får den:
FÖRE INSTALLATIONEN
Innan själva installationen:
S DEN HÄR GUIDEN NOGGRANT,
INNAN INSTALLATIONEN PÅBÖRJAS
READ THIS MANUAL CAREFULLY
BEFORE STARTING THE INSTALLATION
LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI LÄPI,
ENNEN KUIN ALOITAT ASENNUKSEN
LAPETEK LUNA-X: Asennus- ja huolto-ohje / Installation and care manual/ Monterings och bruksanvisning
OY LAPETEK AB • www.lapetek.fi • sale[email protected] 3
ALTAAT/SINKS/DISKBÄNKAR TUOTENUMERO/CODE/KOD UPOTUSAUKKO /HOLE/ HÅL (A X B)
LUNA-X 230-IFN/U 1440IFNU 228 mm x 398 mm
LUNA-X 340-IFN/U 1441IFNU / 1461IFNU / 1451IFNU 338 mm x 398 mm
LUNA-X 500-IFN/U 1442IFNU / 1462IFNU / 1452IFNU 498 mm x 398 mm
LEIKKAA UPOTUSAUKKO ALTAALLE /CUT A HOLE FOR THE SINK/
SKÄR ETT HÅL FÖR DISKBÄNKEN
Varmista että allas sopii leikattuun aukkoon
Make sure the sink fits into the cut-out
Se till att diskbänken passar in i skäröppningen
1
KIINNIKKEIDEN MÄÄRÄ JA PAIKAT/THE NUMBER OF BRACKETS AND THEIR LOCATIONS/ANTALET FÄSTEN OCH DESS POSITION
2
ALTAKIINNITYS / UNDERMOUNT / UNDERLIMMAD
R15
B
A
456
LUNA-X 230-IFN/U LUNA-X 340-IFN/U LUNA-X 500-IFN/U
Ø 10 mm
15 mm
3
33 mm
LAPETEK LUNA-X: Asennus- ja huolto-ohje / Installation and care manual/ Monterings och bruksanvisning
OY LAPETEK AB • www.lapetek.fi • sale[email protected]
4
ALTAAT/SINKS/DISKBÄNKAR TUOTENUMERO/CODE/KOD UPOTUSAUKKO /HOLE/ HÅL (A X B)
LUNA-X 230-IFA / IFN/U 1440IFA / 1440IFNU IFA 260 mm x 485 mm / IFNU 260 mm x 430 mm
LUNA-X 340-IFA / IFN/U 1441IFA / 1441IFNU / 1461IFNU / 1451IFNU IFA 370 mm x 485 mm / IFNU 370 mm x 430 mm
LUNA-X 500-IFA / IFN/U 1442IFA / 1442IFNU / 1462IFNU / 1452IFNU IFA 530 mm x 485 mm / IFNU 530 mm x 430 mm
KIINNIKKEIDEN MÄÄRÄ JA PAIKAT/THE NUMBER OF BRACKETS AND THEIR LOCATIONS/ANTALET FÄSTEN OCH DESS POSITION
2
45
LUNA-X 340-IFA
LUNA-X 340-IFN/U
LUNA-X 230-IFA
LUNA-X 230-IFN/U
LUNA-X 500-IFA
LUNA-X 500-IFN/U
3
67
IFA
IFNU
IFA
IFNU
IFA
IFNU
LEIKKAA UPOTUSAUKKO ALTAALLE /CUT A HOLE FOR THE SINK/
SKÄR ETT HÅL FÖR DISKBÄNKEN
Varmista että allas sopii leikattuun aukkoon
Make sure the sink fits into the cut-out
Se till att diskbänken passar in i skäröppningen
1
PÄÄLTÄASENNUS / TOP-MOUNT / PLANMONTERING
R15
B
A
8
LAPETEK LUNA-X: Asennus- ja huolto-ohje / Installation and care manual/ Monterings och bruksanvisning
OY LAPETEK AB • www.lapetek.fi • sale[email protected] 5
9
9
9
10 10 10
11
1111
POHJAVENTTIILISTÖN
ASENNUS
Kokoa pohjaventtiilistö ja
vesilukko pusseissa olevien
ohjeiden mukaisesti.
INSTALLATION OF
THE WASTE
Install the waste and
odour trap according to the
instructions in the packaging.
INSTALLATION
AV BÅTTENVENTILET
Installera båttenventilet och
vattenlåset enligt instruktio-
nerna i förpackningen.
HANAN ASENNUS
Asenna hana pakkauksen
mukana tulevien kuvallisten
ohjeiden mukaisesti.
Lapetek-hanoihin on
tilattavissa kiristysavain
(tuotenumero 16002615),
jonka avulla hanan
kiristäminen sujuu
helpommin.
INSTALLATION OF
THE FAUCET
Install the faucet according
to the instructions in the
faucet package.
To tighten Lapetek
faucets easier, there is a
wrench available (product
code: 16002615),
INSTALLATION AV KRAN
Installera kranen enligt
anvisningarna i kran
förpackningen.
För Lapetek-kranar
finns förtöjningsnyckel.
(produktkod: 16002615),
vilket gör det lättare att
fästa kranen.
PUTKISTOJEN TARKISTUS
Putkistojen liitokset on
tarkistettava säännöllisesti
ja samalla liitokset on
kiristettävä, mikäli ne ovat
ystyneet.
Löystymistä
saattaa tapahtua lämpö-
laajenemisen seurauksena.
Huom! Lapetek ei ole
vastuussa mahdollisista
putkistovuodoista, mikäli
vuoto on aiheutunut kiristä-
mättömistä liitoksista.
CHECKING THE PIPING
Pipe connections must
be checked regularly and
they must also be tightened
if they are loose.
Connections may loosen
as a result of thermal
expansion.
Note! Lapetek is not
responsible for any leaks
if the leak is caused by
untightened connections
in the piping.
KONTROLLERA
RÖRLEDNINGEN
Röranslutningar måste
kontrolleras regelbundet
och samtidigt måste
anslutningarna spännas
om de är lösa.
Anslutningarna
kan bli lösa till följd
av termisk expansion.
Notera! Lapetek ansvarar
inte för eventuella läckage
om läckaget orsakas av
ospända anslutningar.
LAPETEK LUNA-X: Asennus- ja huolto-ohje / Installation and care manual/ Monterings och bruksanvisning
OY LAPETEK AB • www.lapetek.fi • sale[email protected]
6
HETI ASENNUKSEN JÄLKEEN
Suojaa allas kaakeloinnin, maalauksen sekä muiden
toimenpiteiden ajaksi.
Älä pese maalipensseleitä tai säilytä muita vahvoja
kemikaaleja altaassa.
Painavat tavarat voivat vaurioittaa altaan pintaa.
Puhdista allas heti asennuksen yhteydessä syntyneestä liasta
käsitiskiaineella.
Erityisen tärkeää on puhdistaa mahdolliset pienet metallihiukkaset,
jotka ovat tulleet putkistosta tai työkaluista. Metallihiukkaset
ruostuvat nopeasti ja kerryttävät altaan pinnalle pieniä ruostetäpliä.
HUOLTO - ALTAAN PUHTAANAPITO
Keittiöaltaat tulee puhdistaa säännöllisesti jo ennen,
kuin allas näyttää likaiselta.
Pyyhi allas aina käytön jälkeen pehmeällä pyyhkeellä.
Päivittäiseen puhdistamiseen voi käyttää lämmintä vettä
ja käsitiskiainetta.
Mikäli altaan pintaan on ehtinyt pinttyä ”ruostetäpliä”, jotka eivät
lähde pois normaalissa pesussa, tulee ne puhdistaa esimerkiksi
käyttämällä hienoa teräsvillaa (tämä kuitenkin naarmuttaa altaan
pintaa), jossa on saippuaa. Tämän jälkeen allas huuhdellaan ja
kuivataan huolellisesti. Ei koske PVD-pinnoitteisia altaita (kupari
ja messinki värit).
Altaisiin käytettäviä puhdistus- ja hoitoaineita voi tilata Lapetekin
nettisivuilta www.lapetek.fi. Sivuiltamme löydät myös yleisempiä
kysymyksiä/vastauksia altaisiin liittyen, sekä altaiden puhdistus-
ja käyttövinkkejä.
HUOM! Mikäli altaassa käytetään muita, kuin Lapetekin suosittele-
mia puhdistusaineita (esimerkiksi viemärinavausaineita tai muita
vastaavia, täytyy niiden sopivuus varmistaa ennen käyttöä).
Korkealaatuisella (18/10 allasmateriaali) ruostumattomalla
teräksellä on luonnollinen vastustuskyky tavallisiin kuumiin
happoihin ja tahroihin, kuten kahvi, tee, hedelmät ja vihannekset.
Teräs on turvallinen ja bakteerivapaa materiaali, jonka vuoksi se
on turvallinen valinta elintarvikekäyssä. Teräsaltaasta ei irtoa
mitään, mikä voisi vaikuttaa keittiössä käytettäviin raaka-aineisiin.
Altaiden lämmönkesto on erinomainen, mutta kannattaa
huomioida, että kuumat astiat voivat jättää altaaseen jälkiä,
jotka eivät kuitenkaan vaikuta altaan käytettävyyteen.
Ajan myötä ruostumaton teräspinta naarmuuntuu ja aluksi allas voi
yttää naarmuiselta, käytön myötä tämä kuitenkin tasaantuu, kun
koko pinta alkaa naarmuuntua tasaisesti. Naarmuuntuminen
ei vaikuta altaan käytettävyyteen.
2
1
3
ALTAAN HOITO-OHJE - RUOSTUMATON TERÄS
TAHROJEN POISTO
6
KIERRÄTYS
Ruostumattomasta teräksestä valmistetut altaat ovat täysin kierrätettäviä käyttöiästä riippumatta.
Allas tulee viedä metallinkeräyspisteeseen, jolloin siitä valmistetaan taas uutta terästä. Myös tuotteen
kaikki pakkausmateriaalit ovat 100 % kierrätettäviä.
Tarkempaa tietoa kierrätyksestä osoitteesta: www.kierratys.info.fi
Yleisimpiä tahrojen aiheuttajia:
Kerrostunut ja pinttynyt lika
Kalkki
Kahvi- ja teetahrat
Erilaiset rasvat
Värianeet
Ruostetahrat ja metalliviirut
LAPETEK LUNA-X: Asennus- ja huolto-ohje / Installation and care manual/ Monterings och bruksanvisning
OY LAPETEK AB • www.lapetek.fi • sale[email protected] 7
IMMEDIATELY AFTER INSTALLATION
Protect the sink while tiling, painting or doing other repairs.
Do not wash paint brushes or store strong chemicals in the sink.
Heavy items can damage the surface of the sink.
Clean the sink immediately of any dirt caused during installation
with mild handwash.
It is very important to clean any small metal particles that might
have come from piping or tools. Metal particles rust quickly and
gain small rust spots on the surface of the sink.
MAINTENANCE - CLEANING THE SINK
Kitchen sinks should be cleaned regularly before the sink start
to look dirty.
After use, always clean the sink with a soft towel.
Warm water and hand dishwashing can be used for daily cleaning.
If “rust spots” that don’t loosen in normal cleaning have gathered
on the surface of the sink, you must get them removed, for
example, by using steel wool (this scratches the surface of the
sink) including soap. After this, rinse the sink and dry it thoroughly.
Doesn’t apply to PVD sinks (colors copper and brass).
High quality (18/10 sink material) stainless steel has a natural
resistance to common hot acids and stains such as coffee, tea,
fruits and vegetables.
Steel is a safe and bacteria-free material which makes it a safe
choice for food preparation. The sink doesn’t release anything that
could affect the ingredients used in cooking.
The heat resistance of the sink is excellent but it’s good to note that
hot dishes can leave marks on the sink which doesn’t affect the
usability of the sink.
Over time, the stainless steel surface will be scratched and at first,
the sink may look scratched, but when you use it regularly the
entire surface begins to scratch evenly and the individual scratches
no longer separate from the surface. Scratching doesn’t affect sink
usability.
2
1
3
CARE INSTRUCTIONS - STAINLESS STEEL
REMOVING STAINS
6
RECYCLING
Stainless steel sinks are completely recyclable, regardless of their life of usage.
All packaging materials of the product are also 100% recyclable.
More detailed information about recycling at: www.kierratys.info.fi
Cleaners for the sinks can be ordered from our website:
www.lapetek.fi. You will also find more information and FAQ
questions about sinks, as well tips for cleaning and using the
sinks too.
NOTE! If you are using other than recommended products for
cleaning (for example, drain openers) their suitability must be
verified before use.
The most common causes of stains:
Layered and tough dirt
Limescale
Coffee and tea stains
Different fats
Different colorants
Rust stains and metal stripes
LAPETEK LUNA-X: Asennus- ja huolto-ohje / Installation and care manual/ Monterings och bruksanvisning
OY LAPETEK AB • www.lapetek.fi • sale[email protected]
8
OMEDELBART EFTER INSTALLATIONEN
Skydda diskbänken vid sättning av kakel, målning och
andra åtgärder.
Tvätta inte penslar eller förvara starka kemikalier i diskbänken.
Tunga föremål kan skada diskbänkens yta.
Rengör diskbänken omedelbart med mild handtvätt. från smuts
som orsakas under installationen.
Det är mycket viktigt att rengöra alla små metallpartiklar som kan
komma från rör eller verktyg. Metallpartiklar rostar snabbt och
orsakar små rostfläckar på diskbänken.
UNDERHÅLL - RENGÖRING
Diskbänkar bör rengöras regelbundet innan den ser smutsig ut.
Rengör alltid diskbänken med en mjuk handduk efter användning.
Varmt vatten och handdiskmedel kan användas för daglig
rengöring.
Om ”rostfläckar” som inte lossnar vid normal rengöring har
samlade på diskbänkens yta, måste du ta bort dem, till exempel
genom att använda stålull (stålull lämnar repor på ytan) inklusive
tvål. Skölj sedan diskbänken och torka den ordentligt. Gäller ej
PVD diskbänkar (färgerna koppar och mässing).
Skötselprodukter för diskbänk kan beställas på vår hemsida:
www.lapetek.fi. Du hittar också mer information och vanliga
frågor angående diskbänkar, samt tips för rengöring och
användning av diskbänkar också.
NOTERA! Om du använder andra produkter än rekommenderade
för rengöring (till exempel dräneringsöppnare) måste deras
lämplighet verifieras före användning.
Hög kvalitets (18/10 diskmaterial) rostfritt stål har en naturlig
tålbarhet mot vanliga heta syror och fläckar som kaffe, te, frukt
och grönsaker.
Stål är ett säkert och bakteriefritt material som gör det till ett tryggt
val för matberedning. Diskbänken släpper inte ut något som kan
verka ingredienserna som används vid matlagning.
Diskbänkens värmebeständighet är utmärkt, men det är bra att
notera att heta kärl kan lämna märken på diskbänken, vilket dock
inte påverkar diskens användbarhet.
Med tiden kommer ytan i rostfritt stål att repas och i början kan
diskbänken se repad ut, men när du använder den regelbundet
börjar hela ytan repa jämnt och de enskilda reporna skiljer sig
inte längre från ytan. Repor påverkar inte diskens användbarhet.
2
1
3
SKÖTSELANVISNINGAR - ROSTFRITT STÅL
FLÄCK BORTTAGNING
6
ÅTERVINNING
Rostfria diskbänkar är helt återvinningsbara, oavsett hur länge de har används.
Alla förpackningsmaterial i produkten är också 100% återvinningsbara.
Mer detaljerad information om återvinning finns på: www.kierratys.info.fi
Tuff smuts
Kalk
Kaffe och te fläckar
Olika fetter
Olika färgämnen
Rostfläckar och repor
De vanligaste orsakerna till smutsfläckar:
LAPETEK LUNA-X: Asennus- ja huolto-ohje / Installation and care manual/ Monterings och bruksanvisning
OY LAPETEK AB • www.lapetek.fi • sale[email protected] 9
ASENTAJAN SUORITTAMA ALTAAN
TESTAUSPÖYTÄKIRJA
Asentajan allekirjoitus
Asentajan nimenselvennys Yrityksen nimi
Päivämäärä ja paikka
Asennuksen yhteydessä tulee asentaja toimesta tarkistaa alla olevat kohdat. Tarkistuskohdat alkavat jo ennen varsinaista asennusta.
Asentajan allekirjoitus varmistaa asennuksen suoritetun ohjeiden mukaisesti ja altaan toimivuuden sekä moitteettoman kunnon.
Ennen asennusta:
1. Allas on ulkoisesti kunnossa poistettaessa pakkauksesta ja siinä on mukana kaikki osat. Altaassa ei ole näkyviä
pintavikoja/virheitä/ värivirheitä/kolhuja/naarmuja.
2. Työtasoon on tehty mittapiirrosten mukainen upotusaukko allasta varten ja allas on sovitettu siihen ennen altaan
asentamista ja varmistettu sen sopivuus.
3. Työtason suoruus altaan kaikilta sivuilla on tarkastettu.
4. Allas ja altaan upotusaukko käsitelty ohjeen mukaisesti silikonilla (ei liimamassalla).
5. Lattia/seinäviemäri sijaitsee altaaseen nähden niin, että vesilukko voidaan asentaa siten, ettei se haittaa
jätemekanismin ja altaan asentamista tai muuta toimintaa.
Asennuksen jälkeen:
6. Kaikki putkiston liitokset on kiristetty ja tarkistettu.
7. Allas on täytetty ylivuotoon saakka vedellä ja pohjatulppa avattu, jotta on varmistettu veden hyvä virtaus
ja putkiston tiiviys.
8. Altaan putkisto on asennettu siten, että se ei haittaa jätemekanismin toimintaa.
Mikäli jokin yllä oleva kohdista välillä 1) – 8) ei ole kunnossa, tulee asentajan ottaa heti yhteyttä myyjään/asennuksen tilaajaan
sekä Lapetekin huoltoon numeroon: +358 9 2511 030 saadakseen ohjeet jatkotoimenpiteitä varten.
Lapetekin myöntämän takuun ehtona on tämän asiakirjan täyttäminen ja testauskohtien kunnon moitteettomiksi toteaminen.
Reklamaation yhteydessä tulee toimittaa kopio tarkistuspöytäkirjasta.
LAPETEK LUNA-X: Asennus- ja huolto-ohje / Installation and care manual/ Monterings och bruksanvisning
OY LAPETEK AB • www.lapetek.fi • sale[email protected]
10
INSTALLER SIGNED PRODUCT TEST DOCUMENT
Installer’s signature
Clarification of the installer’s name Company name
Date and place
During installation, the installer must check the checklist below. Please note that the first checkpoints take place before the
actual installation. By signing the document, the installer ensures the installation has been carried out in accordance with the
installation instructions and that the sink is functioning properly and is flawless.
Before installation:
1. When removing the sink from the packing check that all parts are included. Check also that
the sink has no visible surface defects / flaws / color defects / dents / scratches etc.
2. The hole has been made in the worktop for the sink according to the dimensional drawing from the
installation manual. The sink has been fitted to it before installation.
3. The straightness of the worktop on all sides of the sink has been checked,
4. The sink and the hole for the sink have been treated with silicone (not adhesive) as instructed.
5. The wall/floor drain is installed in relation to the sink in such a way that the water trap can be installed in such
a way that it doesn’t interfere with the installation of the waste mechanism and the sink or other functions.
After installation:
6. All of the piping connections have been tightened and checked.
7. The sink is filled with water up to the overflow and the water plug is opened, to ensure good water
flow and tightness of the piping.
8. The piping of the sink is installed in such a way that it doesn’t disturb the functioning of the waste mechanism.
In case any of the checkpoints 1) to 8) above are not in order, the installer must immediately contact the seller/customer as well as
Lapetek service at +358 9 2511 030 for further information.
The warranty granted by Lapetek is conditional on the completion of this document and the certification of the condition of the checkpoints.
A copy of the test document must be submitted with a product reclamation.
LAPETEK LUNA-X: Asennus- ja huolto-ohje / Installation and care manual/ Monterings och bruksanvisning
OY LAPETEK AB • www.lapetek.fi • sale[email protected] 11
PRODUKTENS GRANSKNINGSPROTOKOLL
SOM UTFÖRS AV INSTALLATÖREN
Installatörens underskrift
Installatörens namnförtydligande Företagets namn
Datum
I samband med installationen bör installatören granska nedanstående punkter. Granskningspunkterna börjar redan förrän
själva installationen. Installatörens underskrift försäkrar att installationen gjorts enligt instruktionerna samt att diskbänken
fungerar och är i gott skick då kunden tar den i bruk.
Förrän installation:
1. När du tar bort diskbänken från förpackningen, kontrollera att alla delar ingår. Kontrollera ock
att diskbänken inte har inga synliga ytfel / brister / färgfel / bucklor / repor etc.
2. Hålet har gjorts i bänkskivan för diskbänken enligt den dimensionella ritningen i installationshandboken.
Före själva monteringen har det testats med hjälp av diskbänken att den passar i hålet.
3. Bänkskivans rakhet på alla sidor av diskbänken har kontrollerats.
4. Diskbänken och diskhålet har behandlats med silikon (inte lim) enligt instruktionerna.
5. Avloppet skall vara i förhållande till diskbänken på ett ställe att vattenlåset kan installeras utan att det
hindrar installationen av avfallsmekanismen och diskbänken eller annan funktion.
Efter installationen:
6. Alla röranslutningar har spända ocha har kontrollerats.
7. Diskbänken är fylld med vatten upp till överflödet och vattenproppen öppnas
för att säkerställa ett bra vattenflöde och täthet i rören.
8. Diskbänkens rörset är installerad på ett sådant sätt att det inte stör avfallsmekanismens funktion.
Ifall någon av de ovanstående punkterna mellan 1) - 8) inte är i skick skall installatören omedelbart kontakta säljaren/installationens
beställare samt Lapeteks service som nås från numret: +358 9 2511 030 för att få råd till att fixa problemet.
Som krav för den garanti som Lapetek beviljar är att fylla i detta protokoll och att det är kollat att alla granskningspunkter är godkända.
Vid reklamation bör man skicka en kopia på granskningsprotokollet.
LAPETEK LUNA-X: Asennus- ja huolto-ohje / Installation and care manual/ Monterings och bruksanvisning
OY LAPETEK AB • www.lapetek.fi • sale[email protected]
12
YHTEYSTIEDOT
CONTACT
KONTAKT INFORMATION
FI Oy Lapetek Ab
www.lapetek.fi
Myynti, tekninen neuvonta ja huolto
sales@lapetek.fi
EN Oy Lapetek Ab
www.lapetek.fi
Sales, technical support and service
sales@lapetek.fi
SV Oy Lapetek Ab
www.lapetek.fi
Försäljning, teknisk service och tekniskt underhåll
sales@lapetek.fi
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

LAPETEK lunax 2021 Kasutusjuhend

Kategooria
Köögi valamud
Tüüp
Kasutusjuhend