Ferm PDM1016 Kasutusjuhend

Kategooria
Elektritrellid
Tüüp
Kasutusjuhend
PL
LT
LV
ET
RO
HR
SR
RU
UK
EL
BG
2 SPEED IMPACT
DRILL1050W
PDM1016
WWW.FERM.COM
PL
LT
Original instructions 04
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 08
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
12
Traduction de la notice originale 16
Traducción del manual original 20
Tradução do manual original 24
Traduzione delle istruzioni originali 28
Översättning av bruksanvisning i original 33
Alkuperäisten ohjeiden käännös 37
Oversatt fra orginal veiledning 41
Oversættelse af den originale brugsanvisning 44
Eredeti használati utasítás fordítása 48
 
 
 
 
Originalios instrukcijos vertimas 68
 
Algupärase kasutusjuhendi tõlge 76
 
Prevedeno s izvornih uputa 84
Prevod originalnog uputstva 88
 
 

101
 
EN
DE
NL
FR
ES
PT
IT
SV
FI
NO
DA
HU
CS
SK
SL
76
ET
● Uzstādietpārsegaplāksniuzoglessuku
turētāja.
● Uzstādietoglessukupārsegus(11),izmantojot
skrūvgriezi.
● Pēcjaunooglessukuuzstādīšanasļaujiet
mašīnaidarbotiestukšgaitā15minūtes.
GARANTIJA
Ievērojietpievienotosgarantijasnoteikumus.
VIDE

8
Izstrādājums,piederumiuniepakojumsjāšķiro,
laitiktuveiktavideidraudzīgapārstrāde.

Neatbrīvojietiesnoelektriskieminstrumentiem,
izmetottosmājturībasatkritumos.Saskaņāar
Eiropasdirektīvu2002/96/EKparelektriskoun
elektroniskoiekārtuatkritumiemuntās
piemērošanunacionālajāstiesībās,elektriskos
instrumentus,kurivairsnavizmantojami,ir
jāsavācatsevišķiunnotiemjāatbrīvojasvidei
draudzīgāveidā.
.
LÖÖKTRELL
PDM1016
Täname, et ostsite selle Fermi toote.
Oleteteinudheaostuningnüüdonteil
suurepäranetoodeüheltEuroopajuhtivalt
elektritööriistade tarnijalt.
KõikFermitarnitudtootedonvalmistatud
vastavusesrangeimatetoimimis-ja
ohutusnõuetega.Lisaksselleleolememe
seadnud endale eesmärgiks pakkuda suurepärast
klienditeenindustjaigakülgsetgarantiid.
Meloodame,ettunnetesellesttootestrõõmuka
aastate pärast.
OHUTUSTEAVE
1
HOIATUS
Lugege tootega kaasas olevat
ohutusteavet, täiendavat
ohutusteavet ja juhiseid.
Ohutusteabe ja juhiste mittejärgimise
tagajärjeks võib olla elektrilöök,
tulekahju ja/või tõsine vigastus.
Hoidke ohutusteave ja juhised alati
käepärast.
Kasutusjuhendisvõitootelkasutataksejärgmisi
sümboleid:
1
Lugege kasutusjuhendit.
2
Tervisekahjustuse oht.
3
Elektrilöögioht.
4
Eemaldage seade vooluvõrgust,
kui toitejuhe saab kahjustada või kui
puhastate ja hooldate seadet.
5
Kasutage kaitseprille.
Kasutage kuulmiskaitsevahendeid.
A
Kasutage tolmumaski.
I
Kandke kaitsekindaid.
D
Muudetava kiirusega.
7
Kaitseisolatsiooniga.
77
ET
8
Ärge hoidke toodet selleks ebasobivas
kohas.
9
Toode on vastavuses Euroopa Liidu
direktiivides sätestatud asjakohaste
ohutusnõuetega.
Täiendav ohutusteave lööktrelli kasutamise
kohta
● Ärgetöödelgematerjale,missisaldavad
asbesti.Asbestvõibpõhjustadapahaloomulisi
kasvajaid.
● Kasutagekaitseprille.
● Kuulmisekahjustamisevältimisekskasutage
kuulmiskaitsevahendeid.
● Vajaduselkasutagekamuidkaitsevahendeid,
näiteks kaitseprille, kaitsejalatseid jne.
● Masinakasutamiselhoidkeühekäega
põhikäepidemestjateisekäega
lisakäepidemest. Tervisekahjustuse oht.
● Juhulkuionohtkahjustadatarvikugavarjatud
juhtmeidvõimasinatoitejuhet,hoidkekinni
masinaisoleeritudkäepidemetest.Kuitarvik
peaks puutuma vastu pingestatud juhet,
võivadpingeallasattudakamasinametallist
osad. Elektrilöögioht.
● Ärgekasutagetarvikuid,midatootjapole
spetsiaalselt selle masina jaoks välja töötanud
võisoovitanud.Tervisekahjustuseoht.
● Kasutageainultsellelemasinalesobivaid
tarvikuid.
● Kasutageainultõigesuurusegatarvikuid.
Veenduge, et tarvikud on korralikult kinnitatud.
● Kontrolligemasinatjaselletarvikuidenneiga
kasutuskorda.Ärgekasutagekõverdunud,
pragunenudvõimuulmoelkahjustatud
tarvikuid.Kuimasinvõimõniselletarvikutest
peaks maha kukkuma, kontrollige, et masin
ega tarvik ei oleks kahjustatud.
Vajadusel vahetage tarvik välja.
● Pärasttarvikutepaigaldamistlaskemasinal
ohutuskohastühijooksultöötada.Kuimasin
vibreeribtugevalt,lülitageseekohevälja,
eemaldagetoitejuhevooluvõrgustning
proovige probleemi lahendada.
● Veenduge,ettarvikuleettenähtudmaksimaalne
kiirusolekssuuremvõisama,kuimasina
maksimaalne kiirus. Selleks vaadake masina
andmesilti.
● Ennemasinakasutamisteemaldage
töödeldavast detailist naelad ja muud metallist
esemed.
● Veenduge,ettöödeldavdetailonkorralikult
toestatudvõikinnitatud.
● Ärgepuudutagetöötamiseajaltöödeldavat
detaili.
● Ärgekunagiasetagetöötavatmasinatlauale
võitööpingile.
Elektriohutus
3
Alati veenduge, et toiteallika pinge
vastaks freesi andmesildil toodud
pingele.
● Ärgekasutagefreesi,kuiselletoitejuhevõi
pistik on kahjustatud.
● Kasutageainultpikendusjuhtmeid,mis
vastavadseadmevõimsusklassileningmille
ristlõikepindalaonvähemalt1,5mm
2
.Kuite
kasutate rullile keritud pikendusjuhet,
kerige juhe alati täielikult lahti.
TEHNILISED ANDMED
PDM1016
Võrgupinge V~ 220-240
Võrgusagedus Hz 50
Sisendvõimsus W 1050
Tühijooksukiirus min
-1
0–1100/0–3000
Löögisagedus
Puurimine min
-1
0–17600
Löökpuurimine min
-1
0–48000
Puuriotsaku max. diameeter
Puit mm 30
Betoon mm 13
Teras mm 13
Kaitseklass IP20
Kaal kg 3,5
MÜRA JA VIBRATSIOON
PDM1016
Helirõhk(L
pa
) dB(A) 96
Helivõimsus(L
pa
) dB(A) 107
Mõõtemääramatus(K) dB(A) 3
Puurimine betooni
m/s
2
ahD:12.44m/s
2
k=1.63m/s
2
Puurimine metalli
m/s
2
ahID:5.10m/s
2
k=1.5m/s
2
2
Kasutage kuulmiskaitsevahendeid.
Vibratsioonitase
Käesolevajuhenditagakaanelnimetatudtekkiva
vibratsioonitaseonmõõdetudvastavalt
standardisEN60745kirjeldatudstandarditud
testile;sedavõibkasutadaühetööriista
võrdlemiseksteisegajavibratsioonimõju
esialgseks hindamiseks märgitud rakenduste
78
ET
jaoks kasutatavate tööriistada käitamisel
- tööriistakasutaminemuudeksrakendusteks
võiteiste/halvastihooldatudtarvikute
kasutamiselvõibekspositsioonitase
märkimisväärselt suureneda
- ajal,kuitööriistonväljalülitatudvõionküll
sisselülitatud,kuidtegelikultsedaeikasutata,
võibekspositsioonitasemärkimisväärselt
väheneda
Kaitskeennastvibratsioonitoimeeest,hooldades
tööriista ja selle tarvikuid, hoides oma käed
soojadjaorganiseerideshästiomatöövõtteid

Teielööktrellonmõeldudaukudepuurimiseks
puitu, metalli ja plasti ning telliste ja betooni
löökpuurimiseks.
1. Käivituslüliti
2. Käivituslülitilukustusnupp
3. Kiirusereguleerimiseratas
4. Suunalüliti
5. Kiirusereguleerimisnupp
6. Puurimise/löökpuurimiselüliti
7. Padrun
8. Põhikäepide
9. Lisakäepide
10. Sügavuspiirik
11. Söeharja kate
12. Padrunivõti
13. Padrunivõtmehoidik
OSADE VAHETAMINE
4
Enne osade vahetamist lülitage masin
alati välja ning eemaldage toitejuhe
vooluvõrgust.
Puuriotsaku paigaldamine ja eemaldamine

Masinagavõibkasutadajärgmisipuuriotsakuid:
- Puit(HSS)
- Metall(HSS)
- Betoon/müüritis(kõvasulam)
Paigaldamine
● Sisestagepadrunivõti(12)ühtepadrunis(7)
olevasse avasse.
● Padruni(7)avamisekskeerakepadrunivõtit(12)
vastupäeva.
● Paigaldagepuuriotsak(14)padrunisse(7).
● Padruni(7)sulgemisekskeerakepadrunivõtit
(12) päripäeva.
● Eemaldagepadrunivõti(12)padrunist(7).
Eemaldamine
● Sisestagepadrunivõti(12)ühtepadrunis(7)
olevasse avasse.
● Padruni(7)avamisekskeerakepadrunivõtit
(12) vastupäeva.
● Eemaldagepuuriotsak(14)padrunist(7).
● Padruni(7)sulgemisekskeerakepadrunivõtit
(12) päripäeva.
● Eemaldagepadrunivõti(12)padrunist(7).
Lisakäepideme paigaldamine ja eemaldamine

Paigaldamine
● Lõdvendagelisakäepidet(9).
● Libistagelisakäepide(9)ülepadruni(7).
● Keerakelisakäepide(9)soovitudasendisse.
● Kinnitagelisakäepide(9).
Eemaldamine
● Lõdvendagelisakäepidet(9).
● Eemaldagelisakäepide(9)ülepadruni(7).
● Kinnitagelisakäepide(9).


Kasutagesügavuspiirikutmaksimaalse
puurimissügavusemääramiseks.
Paigaldamine
● Lõdvendagelisakäepidet(9).
● Paigaldagesügavuspiirik(10)läbi
lisakäepidemes (9) oleva ava.
● Seadkesügavuspiirik(10)soovitudasendisse.
● Kinnitagelisakäepide(9).
Eemaldamine
● Lõdvendagelisakäepidet(9).
● Eemaldagesügavuspiirik(10)lisakäepideme
(9)küljest.
● Kinnitagelisakäepide(9).
KASUTAMINE

● Masinasisselülitamiseksvajutagekäivituslülitit
(1).Midatugevaminitekäivituslülitit(1)
vajutate, seda suurem on masina kiirus.
● Masinalülitamisekspidevatöörežiimile
vajutagekäivituslüliti(1)allaningsamalajal
vajutageallakakäivituslülitilukustusnupp(2).
● Pidevatöörežiimistväljumiseksvajutage
uuestikäivituslülitit(1).
● Masinaväljalülitamiseksvabastage
79
ET
käivituslüliti(1).

2
Ärge muutke töötamise ajal
pöörlemissuunda.
● Selleks,etpadrunhakkakspöörlema
päripäeva,lükakesuunalüliti(4)vasakule.
● Selleks,etpadrunhakkakspöörlema
vastupäeva,lükakesuunalüliti(4)paremale.
Maksimaalse puurimiskiiruse määramine

2
Ärge reguleerige töötamise ajal kiirust.
● Maksimaalsepuurimiskiirusesuurendamiseks
keerakekiirusereguleerimiseratast(3)
päripäeva.
● Maksimaalsepuurimiskiirusevähendamiseks
keerakekiirusereguleerimiseratast(3)
vastupäeva.

2
Ärge reguleerige töötamise ajal kiirust.
● Kuikeeratenupu(5)asendisse”1”,
onpuurimiskiirustvõimaliksujuvaltmuuta
vahemikus 0 kuni 1.100 min
-1
.
● Kuikeeratenupu(5)asendisse”2”,
onpuurimiskiirustvõimaliksujuvaltmuuta
vahemikus0kuni3.000min
-1
.

2
Ärge muutke töötamise ajal töörežiimi.
● Puurimiseksseadkelüliti(6)asendisse”A”.
● Löökpuurimiseksseadkelüliti(6)asendisse”B”.
Näpunäiteid optimaalseks kasutamiseks
● Kinnitagetöödeldavdetailpitskruvidega.
● Hoidkemasinatkindlaltmõlemakäega.
● Asetagepuuriotsakvastutöödeldavatdetaili.
● Lülitagemasinsisse.
● Ärgeavaldagemasinaleliigasuurtsurvet.
Võimaldagemasinalvabalttöötada.
● Lülitagemasinväljaningenneselle
käestpanekut oodake, kuni see on täielikult
seiskunud.
PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE
4
Enne puhastamist ja hooldamist lülitage
masin alati välja ning eemaldage
toitejuhe vooluvõrgust.
● Puhastagemasinatregulaarseltpehmekuiva
lapiga.
● Hoolitsegeselleeest,etõhutusavadesseei
satuks tolmu ja mustust. Vajadusel kasutage
tolmu ja mustuse eemaldamiseks
õhutusavadestpehmetniisketlappi.
● Ebatäpsustevältimiseksmasinakasutamisel,
puhastage padrunit ja puuriotsakut regulaarselt.

● Puuriotsaku(14)eemaldamiseksjärgige
jaotises”Puuriotsakupaigaldamineja
eemaldamine”toodudjuhiseid.
● Puuriotsaku(14)paigaldamiseksjärgige
jaotises”Puuriotsakupaigaldamineja
eemaldamine”toodudjuhiseid.
Söeharjade kontrollimine ja vahetamine

Söeharjutulebregulaarseltkontrollida.Kui
söeharjadonkulunud,hakkabmasinebaühtlaselt
töötama.
2
Kasutage alati ainult selle masinaga
sobivaid söeharju.
● Eemaldagesöeharjadekatted(11)
kruvikeeraja abil.
● Eemaldagesöeharjahoidkuküljestkatteplaat.
● Puhastagesöeharju.
● Kuisöeharjadonkulunud,vahetagealativälja
mõlemadsöeharjad.
● Kinnitagekatteplaatsöeharjahoidkukülge.
● Kinnitagesöeharjadekatted(11)kruvikeeraja
abil.
● Pärastuutesöeharjadepaigaldamistlaske
masinal15minutittühijooksultöötada.
GARANTII
Tutvuge seadmega kaasas olevate
garantiitingimustega.
KESKKOND
Kasutusest kõrvaldamine
8
80
RO
Toode, selle tarvikud ning pakend tuleb
sorteerida,ettagadanendekeskkonnasõbralik
ringlussevõtt.
Euroopa Ühenduse riigid
Ärgevisakeelektritööriistuolmeprügihulka.
VastavaltEuroopaParlamendijanõukogu
direktiivile2002/96/EÜelektri-ja
elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning
vastavalt seda direktiivi rakendavatele riiklikele
õigusaktideletulebkasutuskõlbmatud
elektritööriistad koguda teistest jäätmetest eraldi
ningkõrvaldadakasutusestkeskkonnasõbralikul
viisil.
.

PDM1016
Vămulţumimpentrucumpărareaacestuiprodus
Ferm.
Aţiachiziţionatunprodusexcelent,fabricatde
unuldintreprincipaliiproducătoridinEuropa.
Toate produsele livrate de Ferm sunt fabricate
respectândcelemaiînaltestandardede
funcţionareşidesiguranţă.Deasemenea,
asigurămserviciideasistenţăexcelenteşi
ogaranţiecuprinzătoare.
Sperămsăutilizaţicuplăcereacestprodusînanii
ceurmează.

1
AVERTIZARE
Citiţi avertizările de siguranţă,
avertizările de siguranţă suplimentare
şi instrucţiunile.
Nerespectarea avertizărilor de siguranţă
poate cauza producerea de electrocutări,
incendii şi/sau răniri grave.
Păstraţi avertizările de siguranţă şi
instrucţiunile pentru consultări
ulterioare.
Înmanualuldeutilizaresaupeprodusse
utilizeazăurmătoarelesimboluri:
1
Citiţi manualul de utilizare.
2
Pericol de rănire personală.
3
Pericol de electrocutare.
4
În cazul în care cablul de alimentare se
deteriorează şi în timpul procedurilor de
curăţare şi de întreţinere deconectaţi
imediat şa de la priza de reţea.
5
Purtaţi ochelari de protecţie.
Purtaţi protecţii antifonice.
A
Purtaţi o mască antipraf.
I
Purtaţi mănuşi de protecţie.
D
Viteză electronică variabilă.
114
DECLARATION OF CONFORMITY

(GB We declare under our sole responsibility that this product
is in conformity and accordance with the following
standards and regulations:
 DerHerstellererklärteigenverantwortlich,dassdieses
Produkt den folgenden Standards und Vorschriften
entspricht:
 Wijverklarenonderonzevolledigeverantwoordelijkheid
dat dit product voldoet aan, en in overeenstem ming is
met, de volgende standaarden en reguleringen:
 Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce
produit est conforme aux standards et directives
suivants:
 Declaramosbajonuestraexclusivaresponsabilidadque
este producto cumple con las siguientes normas y
estándares de funcionamiento:
 Declaramospornossatotalresponsabilida-dequeeste
produto está em conformidade e cumpre as normas e
regulamentaçõesqueseseguem:
 Dichiariamo,sottolanostraresponsabilità,chequesto
prodotto è conforme alle normative e ai regolamenti
seguenti:
 Vigaranterarpåegetansvarattdennaproduktuppfyller
och följer följande standarder och bestämmelser:
 Vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että
tämä tuote täyttää seuraavat standardit ja säädökset:
 Vierklærerundervårtegetansvaratdetteprodukteteri
samsvar med følgende standarder og regler:
 Vierklærerunderegetansvar,atdetteprodukteri
overensstemmelse med følgende standarder og
bestemmelser:
 Felelősségünkteljestudatábankijelentjük,hogyeza
termékteljesmértékbenmegfelelazalábbi
szabványoknakéselőírásoknak:
 Nanašivlastnízodpovědnostprohlašujeme,žejetento
výrobekvsouladusnásledujícímistandardyanormami:
 Vyhlasujemenanašuvýhradnúzodpovednosť,žetento
výrobokjevzhodeasúladesnasledujúciminormamia
predpismi:
 Spolnoodgovornostjoizjavljamo,dajetaizdelekvskla-
du in da odgovarja naslednjim standardom terpredpisom:
 Deklarujemynawłasnąodpowiedzialność,żetenprodukt
spełniawymogizawartewnastępującychnormachi
przepisach:
 Prisiimdamivisąatsakomybędeklaruojame,kadšis
gaminysatitinkažemiaupaminėtusstandartusarba
nuostatus:
 Apgalvojamarvisu
atbildību,kašisproduktsirsaskaņā
un atbilst sekojošiem standartiem un nolikumiem:
 Deklareerimemeieainuvastutusel,etseetoodeonvasta-
vusesjakooskõlasjärgmistestandarditejamäärustega:
 Declarămprinaceastacurăspundereadeplinăcă
produsulacestaesteînconformitatecuurmătoarele
standarde sau directive:
 IzjavljujemopodvlastitomodgovornoĻśudajestrojem
ukladansaslijedeśimstandardimailistandardiziranim
dokumentima i u skladu sa odredbama:
 Podpunomodgovornošćuizjavljujemodajeusaglašen
sasledećimstandardimailinormama:
 Подсвоюответственностьзаявляем,чтоданное
изделиесоответствуетследующимстандартами
нормам:
 Насвоювласнувідповідальністьзаявляємо,щодане
обладнаннявідповідаєнаступнимстандартамі
нормативам:
Δηλώνουμευπεύθυναότιπροϊόναυτόσυμφωνείκαιτηρεί
τουςπαρακάτωκανονισμούςκαιπρότυπα:
 Ниезаявяваме,посвоясобственаотговорност,че
тозипродукт
отговарянаследнитестандартии
директиви


Zwolle,01-07-2011 I.Mönnink
CEOFermBV
Itisourpolicytocontinuouslyimproveourproductsandwethereforereservetherighttochangethe
product specification without prior notice.

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Ferm PDM1016 Kasutusjuhend

Kategooria
Elektritrellid
Tüüp
Kasutusjuhend