Zanussi ZJB9476 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
ET
Kasutusjuhend 2
LT
Naudojimo instrukcija 17
LV
Lietošanas instrukcija 33
Külmik-sügavkülmuti
Šaldytuvas-šaldiklis
Ledusskapis ar saldētavu
ZJB9476
Sisukord
Ohutusinfo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Juhtpaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Esimene kasutamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Igapäevane kasutamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Vihjeid ja punäiteid _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Puhastus ja hooldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Mida teha, kui... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Tehnilised andmed _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Paigaldamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Keskkonnainfo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Jäetakse õigus teha muutusi
Ohutusinfo
Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget
kasutamist lugege kasutusjuhend, sh näpu‐
näited ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui
paigaldate masina ja kasutate seda esimest
korda. Et vältida asjatuid vigu ja õnnetusi, on
tähtis tagada, et kõik seadet kasutavad ini‐
mesed tunneksid põhjalikult selle käitamist ja
ohutusseadiseid. Hoidke need juhised alles
ja veenduge, et need oleksid alati seadmega
kaasas, kui selle asukohta muudetakse või
seadme müümise korral, nii et kõik kasutajad
oleksid kogu seadme kasutusaja jooksul sel‐
le kasutamisest ja ohutusest põhjalikult in‐
formeeritud.
Elu ja materiaalse vara turvalisuse huvides
tuleb kinni pidada selles kasutusjuhendis
toodud ettevaatusabinõudest, sest mittejär‐
gimisest tingitud kahjustuste eest tootja ei
vastuta.
Laste ja riskirühma kuuluvate inimeste
turvalisus
See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks
isikute (sh laste) poolt, kelle füüsilised,
sensoorsed või vaimsed võimed või koge‐
muse ja teadmiste puudus seda ei võimal‐
da, v.a. juhul, kui nende üle teostab järel‐
valvet või neid juhendab seadme kasuta‐
misel isik, kes nende turvalisuse eest vas‐
tutab.
Laste puhul tuleb jälgida, et nad seadmega
mängima ei hakkaks.
Hoidke kogu pakend lastele kättesaama‐
tus kohas. Lämbumisoht.
Seadme utiliseerimisel tõmmake pistik pe
sast välja, lõigake toitekaabel läbi (võima‐
likult seadme lähedalt) ja võtke ära uks, et
mängivad lapsed ei saaks elektrilööki ega
sulgeks end kappi.
Juhul kui käesolev magnetiseeritud ukse‐
tihenditega versioon vahetab välja vane‐
ma vedrulukustussüsteemiga seadme,
siis enne vana seadme äraviskamist veen‐
duge, et lukustusmehhanismi poleks või
malik enam kasutada. Vastasel juhul võib
seade muutuda lapse jaoks surmalõksuks.
Üldine ohutus
Ettevaatust Hoidke ventilatsiooniavad
ummistustest vabad.
Seade on mõeldud toiduainete ja/või joo‐
kide selles juhises kirjeldatud viisil kodu‐
seks säilitamiseks.
Ärge kasutage sulatamise kiirendamiseks
mehaanilisi seadmeid või muid kunstlikke
vahendeid.
Ärge kasutage külmikus muid elektrisead‐
meid (näiteks jäätisevalmistajaid), kui toot‐
ja ei ole vastavat sobivust otseselt kinnita‐
nud.
Vältige jahutusaine süsteemi kahjusta‐
mist.
Külmiku jahutussüsteemis olev jahutusai‐
ne isobutaan (R600a) on üsna keskkon‐
naohutu, kuid siiski tuleohtlik looduslik
gaas.
Seadme transpordi ja paigaldamise ajal
tuleb vältida jahutusaine süsteemi kompo‐
nentide kahjustamist.
Kui jahutusaine süsteem peaks viga saa‐
ma:
vältige tuleallikate lähedust,
2
õhutage põhjalikult ruumi, milles seade
paikneb.
Seadme parameetrite muutmine või selle
mis tahes viisil modifitseerimine on ohtlik.
Toitejuhtme kahjustamine võib põhjustada
lühiühenduse, tulekahju ja/või elektrilöögi.
Hoiatus Elektriliste komponentide (toi‐
tejuhe, pistik, kompressor) asendustööd
tuleb tellida kvalifitseeritud tehnikult või tee‐
nusepakkujalt.
1. Toitejuhtme pikendamine on keelatud.
2. Veenduge, et toitepistik ei ole seadme
tagakülje poolt muljutud ega kahjusta‐
tud. Muljutud või kahjustatud toitepistik
võib üle kuumeneda ja põhjustada tu‐
lekahju.
3. Tagage kiire juurdepääs pistikupesale.
4. Ärge eemaldage pistikut toitepesast
juhtmest tõmbamise teel.
5. Kui toitepesa logiseb, siis ärge pistikut
sisestage. Elektrilöögi- või tuleoht!
6. Seadet ei tohi kasutada ilma lambi kat‐
teta,
1)
sisevalgustuse jaoks.
See seade on raske. Seda teisaldades ol‐
ge ettevaatlik.
Ärge eemaldage ega puudutage sügav‐
külmas olevaid esemeid, kui teie käed on
niisked/märjad, kuna see võib põhjustada
nahamarrastusi või külmahaavandeid.
ltige seadme pikemaajalist kokkupuu‐
det otsese päikesevalgusega.
Lambid
2)
, mida selles seadmes kasuta‐
takse, on ette nähtud kasutamiseks üks‐
nes kodumasinates. Need ei sobi ruumide
valgustamiseks.
Igapäevane kasutamine
Ärge asetage tuliseid nõusid seadme
plastmassist osadele.
Ärge hoidke seadmes kergestisüttivat
gaasi või vedelikku, sest need võivad plah‐
vatada.
Ärge asetage toiduaineid otse vastu taga‐
seinas olevat õhuava.
3)
Külmutatud toituaineid ei tohi pärast sula
tamist uuesti külmutada.
Säilitage eelpakendatud sügavkülmutatud
toitu vastavalt toidu tootja juhistele.
Rangelt tuleb järgida seadme tootja pool‐
seid hoiustamisnõuandeid. Vaadake vas‐
tavaid juhiseid.
Ärge paigaldage külmikusse gaseeritud
jooke, kuna see tekitab anumas rõhju, mis
võib põhjustada plahvatuse, mis omakor‐
da kahjustab seadet.
Seadmega tehtud jää võib otse seadmest
söömisel külmapõletust tekitada.
Hooldus ja puhastamine
Enne hooldust lülitage seade välja ja ee‐
maldage toitepistik seinakontaktist.
Ärge puhastage masinat metallist eseme‐
tega.
Ärge kasutage seadmest härmatise ee‐
maldamiseks teravaid esemeid. Kasutage
plastmassist kaabitsat.
Kontrollige regulaarselt külmutuskapi su‐
lamisvee äravoolu. Vajadusel puhastage
äravooluava. Kui see on ummistunud, ko‐
guneb vesi seadme põhja.
Paigaldamine
Tähtis Elektriühenduse puhul jälgige
hoolikalt vastavas alalõigus toodud juhiseid.
Pakkige seade lahti ja kontrollige kahjus‐
tuste osas. Ärge ühendage seadet, kui see
on viga saanud. Teatage võimalikest kah‐
justustest koheselt toote müüjale. Sel juhul
jätke pakend alles.
On soovitatav enne seadme taasühenda‐
mist oodata vähemalt kolm tundi, et õli
saaks kompressorisse tagasi voolata.
Seadme ümber peab olema küllaldane
õhuringlus, selle puudumine toob kaasa
ülekuumenemise. Et tagada küllaldane
ventilatsioon, järgige paigaldamisjuhiseid.
1) kui lambi kate on ette nähtud
2) Kui lamp on ette nähtud
3) Kui seadme temperatuur on ülalpool nulli
3
Kus võimalik, peaks seadme tagakülg ole‐
ma vastu seina, et vältida soojade osade
(kompressor, kondensaator) puudutamist
ja võimalikke põletusi.
Seade ei tohi asuda radiaatorite või pliitide
lähedal.
Pärast seadme paigaldamist veenduge, et
toitepistikule oleks olemas juurdepääs.
Ühendage ainult joogiveevõrku.
4)
Teenindus
Kõik masina hoolduseks vajalikud elektri‐
tööd peab teostama kvalifitseeritud elek‐
trik või kompetentne isik.
Käesolev toode tuleb teenindusse viia vo‐
litatud teeninduskeskussesse ja kasutada
tohib ainult originaal varuosi.
Keskkonnakaitse
Käesolev seade ei sisalda osoonikihti
kahjustada võivaid gaase ei selle kül‐
mutussüsteemis ega isolatsioonimaterjali‐
des. Seadet ei tohi likvideerida koos muu ol‐
meprügiga. Isolatsioonivaht sisaldab kerges‐
tisüttivaid gaase: seade tuleb utiliseerida
vastavalt kohaldatavatele määrustele, mille
saate oma kohalikust omavalitsusest. Välti‐
ge jahutusseadme kahjustamist, eriti taga
soojusvaheti läheduses. Selles seadmes ka‐
sutatud materjalid, millel on sümbol
, on
korduvkasutatavad.
Juhtpaneel
Sügavkülmiku juhtpaneel
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1. Märgutuli
2. SISSE/VÄLJA-lüliti
3. Temperatuuriregulaator (kõige soojem)
4. Temperatuuri indikaator
5. Temperatuuriregulaator (kõige külmem)
6. Hoiatustuli
7. Hoiatussignaali lähtestuslüliti
8. Action Freeze -tuli
9. Action Freeze -lüliti
Sisselülitamine
Sisestage toitepistik pistikupessa.
Vajutage SISSE/VÄLJA-lülitit.
Märgutuli süttib põlema.
Väljalülitamine
Sügavkülmiku väljalülitamiseks vajutage
SISSE/VÄLJA-lülitit, kuni märgutuli ja tem
peratuuri indikaator kustuvad.
Temperatuuri reguleerimine
Temperatuuri saab reguleerida vahemikus
-15°C kuni -24°C.
Temperaturiregulaatorite vajutamisel hak‐
kab temperatuuri indikaatoril vilkuma olema‐
soleva temperatuuri näit. Temperatuuri on
võimalik reguleerida ainult indikaatori vilku‐
mise ajal. Temperatuuri tõstmiseks vajutage
temperatuuriregulaatori plussnuppu. Tem‐
peratuuri alandamiseks vajutage tempera‐
tuuriregulaatori miinusnuppu. Temperatuuri
indikaator kuvab mõneks sekundiks uue
määratud temperatuuri ning näitab seejärel
taas sügavkülmiku sisetemperatuuri.
Uue määratud temperatuurini jõudmiseks
kulub 24 tundi.
Ettevaatust Temperatuuri
stabiliseerumisaja jooksul pärast
sügavkülmiku esmast käivitamist ei vasta
kuvatav temperatuur valitud temperatuurile.
4) Kui on ette nähtud veeühendus
4
Temperatuuri indikaator
Tavarežiimis töötamisel näitab seade sügav‐
külmiku sisetemperatuuri.
Tähtis Erinevuse olemasolu kuvatava
temperatuuri ja tegeliku temperatuuri vahel
on normaalne. Eriti siis, kui:
hiljuti on valitud uus seade,
uks on pikka aega lahti olnud,
seadmesse on pandud sooja toitu.
Liiga kõrge temperatuuri signaal
Kui temperatuur sügavkülmikus liialt kõrgele
tõuseb (nt pärast voolukatkestust), hakkab
märgutuli vilkuma ja sisse lülitub helisignaal.
Normaalse temperatuuri taastumisel helisig‐
naal vaikib, kuid märgutule vilkumine jätkub.
Pärast märgutule lähtestusnupu vajutamist
hakkab näidikul vilkuma kõige kõrgema va‐
hepeal mõõdetud temperatuuri näit.
Pärast pikemat voolukatkestust tuleb külmu‐
tatud toit võimalikult kiiresti ära tarvitada või
siis läbi küpsetada ja uuesti külmutada.
Funktsioon Action Freeze
Funktsiooni Action Freeze sisselülitamiseks
vajutage nuppu Action Freeze.
Funktsiooni Action Freeze tuli süttib.
Funktsiooni sisselülitamisel kuvatakse näidi‐
kule SP .
Tähtis Funktsioon lülitub ligikaudu 52 tunni
pärast automaatselt välja.
Funktsiooni saab igal ajal välja lülitada, va‐
jutades nuppu Action Freeze. Funktsiooni
Action Freeze tuli kustub.
Külmiku juhtpaneel
1 2 3 4 5 6 7
1. Märgutuli
2. SISSE/VÄLJA-lüliti
3. Temperatuuriregulaator (kõige soojem)
4. Temperatuuri indikaator
5. Temperatuuriregulaator (kõige külmem)
6. Action Cool-tuli
7. Action Cool-lüliti
Sisselülitamine
Sisestage toitepistik pistikupessa.
Vajutage SISSE/VÄLJA-lülitit.
Märgutuli süttib põlema.
Väljalülitamine
Külmiku väljalülitamiseks vajutage SISSE/
VÄLJA-nuppu, kuni märgutuli ja temperatuu‐
ri indikaator kustuvad.
Temperatuuri reguleerimine
Temperatuuri saab reguleerida vahemikus
+2°C kuni +8°C.
Temperaturiregulaatorite vajutamisel hak‐
kab temperatuuri indikaatoril vilkuma olema‐
soleva temperatuuri näit. Temperatuuri on
võimalik reguleerida ainult indikaatori vilku‐
mise ajal. Temperatuuri tõstmiseks vajutage
temperatuuriregulaatori plussnuppu. Tem‐
peratuuri alandamiseks vajutage tempera‐
tuuriregulaatori miinusnuppu. Temperatuuri
indikaator kuvab mõneks sekundiks uue
määratud temperatuuri ning näitab seejärel
taas külmiku sisetemperatuuri.
Uue määratud temperatuurini jõudmiseks
kulub 24 tundi.
Ettevaatust Temperatuuri
stabiliseerumisaja jooksul pärast
külmiku esmast käivitamist ei vasta kuvatav
temperatuur valitud temperatuurile. Sel ajal
võib näidatav temperatuur olla madalam, kui
määratud temperatuur.
5
Temperatuuri indikaator
Tavarežiimis töötamisel näitab seade külmi‐
ku sisetemperatuuri.
Tähtis Erinevuse olemasolu kuvatava
temperatuuri ja tegeliku temperatuuri vahel
on normaalne. Eriti siis, kui:
hiljuti on valitud uus seade,
uks on pikka aega lahti olnud,
seadmesse on pandud sooja toitu.
Funktsioon Action Cool
Maksimaalne jõudlus saavutatakse funkt‐
siooni Action Cool abil. See funktsioon on
mõeldud juhuks, kui külmikusse pannakse
korraga palju toitu.
Funktsiooni Action Cool sisselülitamiseks
vajutage nuppu Action Cool.
Funktsiooni Action Cool tuli süttib.
Tähtis Sisetemperatuur langeb +2°C-ni.
Umbes 6 tunni möödudes lülitub funktsioon
Action Cool automaatselt välja.
Esimene kasutamine
Sisemuse puhastamine
Enne seadme esmakordset kasutamist, pes‐
ke seadme sisemus ja kõik lisatarvikud leige
vee ja neutraalse seebiga eemaldamaks uu‐
tele toodetele omast lõhna ja kuivatage sea‐
de hoolikalt.
Tähtis Ärge kasutage pesuvahendeid ja ab‐
rasiivseid pulbreid, kuna need kahjustavad
sisepindu.
Igapäevane kasutamine
Värske toidu külmutamine
Sügavkülmiku-osa sobib värske toidu külmu‐
tamiseks ning külmutatud ja sügavkülmuta
tud toidu pikaajaliseks säilitamiseks.
Pange värske külmutatav toit vasakule poole
ja kui toit on külmunud, tõstke see ümber
säilituskorvidesse.
24 tunni jooksul külmutatava toidu maksi‐
maalne kogus on määratletud andmesildil ,
mis asub seadme siseküljel.
Külmutusprotsess kestab 24 tundi: selle aja
jooksul ärge muid toiduaineid külmutamiseks
lisage.
6
Tähtis Funktsiooni Auto Freeze kasutamisel:
Umbes 6
tundi enne
väikeste värske toidu koguste
lisamist (umbes 5 kg)
Umbes 24
tundi enne
maksimaalse toidukoguse li‐
samist (vaadake andmesilti)
Pole vaja‐
lik
külmutatud toidu lisamisel
Pole vaja‐
lik
väikeste värske toidu koguste
(kuni 2 kg) igapäevast lisamist
Külmutatud toidu säilitamine
Esmakordsel käivitamisel või pärast pike‐
maajalist kasutuspausi laske seadmel vähe‐
malt 2 tundi suuremal võimsusel töötada, en
ne kui sügavkülmikuosasse toiduaineid ase‐
tate.
Tähtis Sulatamisprotsessi tahtmatul
käivitumisel, näiteks elektrikatkestuse tõttu,
kui seade on olnud toiteta kauem kui
tehniliste andmete tabelis toodud
"tempreatuuri tõusu aeg" seda lubaks, tuleb
sulatatud toit kiiresti ära tarvitada või
koheselt küpsetada ja seejärel uuesti
külmutada (pärast jahtumist).
Jääkuubikute valmistamine
Antud seade on varustatud ühe või mitme
alusega jääkuubikute valmistamiseks. Täitke
need alused veega, asetage need seejärel
sügavkülmutusse.
Tähtis Ärge kasutage aluste
sügavkülmutusest väljavõtmiseks metallist
instrumente.
Sulatamine
Sügavkülmutatud või külmutatud toidu võib
enne kasutamist külmikuvahes või toatem‐
peratuuril üles sulatada, olenevalt sellest, kui
palju selleks aega on.
Väikesi tükke võib valmistada ka külmutatult,
otse sügavkülmikust: sel juhul kulub toidu‐
valmistamiseks rohkem aega.
Liigutavad riiulid
Külmiku seinad on
varustatud mitmete
juhikutega, nii et riiu
leid võib soovikoha
selt paigutada.
Külmikuuksed
Korralikuks avamiseks ja sulgemiseks on
soovitav kahte ust korraga liigutada (vaada‐
ke joonist).
Vihjeid ja näpunäiteid
Soovitusi värske toidu külmikusse
lisamiseks
Parima tööjõudluse tagamiseks:
ärge pange külmikusse sooja toitu või au‐
ravaid vedelikke,
katke toiduained kinni või mähkige sisse,
eriti juhul, kui toiduaine on tugeva lõhnaga,
pange toidud külmikusse nii, et õhk saaks
nende ümber liikuda.
7
Näpunäiteid toidu külmikusse
panemiseks
Näpunäited:
Liha (igasugune): mähkige polüetüleenkiles‐
se ja pange juurviljasahtli kohal olevale
klaasriiulile.
Sel viisil säilitage liha ainult üks või kaks päe‐
va, mitte rohkem.
Läbiküpsenud toidud, külmad road jms: tu‐
leks kinni katta; paigutada võib neid igale
riiulile.
Puu- ja köögiviljad: puhastada korralikult ja
panna vastava(te)sse sahtli(te)sse.
Või ja juust: hoida sobivas hermeetilises pa‐
kendis või mähkida alumiiniumfooliumisse
või polüetüleenkilesse, et õhk toiduainest ee‐
mal hoida.
Piimapudelid: sulgeda korgiga ja säilitada
külmiku ukse küljes oleval alusel.
Pakkimata banaane, kartuleid, sibulaid,
küüslauku ei tohi külmikus hoida.
Näpunäiteid sügavkülmutamiseks
Sügavkülmutamise kõige tõhusamaks kasu‐
tamiseks järgige paari olulist soovitust:
toidu maksimaalne kogus, mida võib 24
tunni jooksul külmutada, on toodud sead‐
me andmesildil,
külmutamisprotsess kestab 24 tundi. Selle
aja vältel ei tohi seadmesse toiduaineid li‐
sada,
lmutage ainult kvaliteetset, värsket ja
korralikult puhastatud toitu,
jagage toiduained väiksemateks portsjoni‐
teks, et see kiiresti läbi külmuks ja et hiljem
saaksite ainult vajaliku koguse üles sula‐
tada,
mässige toit fooliumisse või polüetüleenki‐
lesse ja veenduge, et pakend on õhukin‐
del,
ärge pange värsket külmutamata toitu kül‐
mutatud toidu vastu, kuna vastasel korral
külmutatud toidu temperatuur tõuseb,
lahjad toiduained säilivad paremini ja
kauem kui rasvased toiduained, sool vä‐
hendab toidu säilitusaega,
jäätükkide tarbimine kohe pärast sügav‐
külmikust väljavõtmist võib põhjustada na‐
ha külmakahjustusi,
säilitusaja jälgimiseks on soovitav igale
säilitatavale toidule märkida külmutamis‐
kuupäev.
Nõuandeid külmutatud toidu
säilitamiseks
Parima tööjõudluse tagamiseks peaksite:
veenduma, et poest ostetud külmutatud
toiduaineid säilitatakse juhiseid järgides,
pange külmutatud toit pärast ostmist nii‐
pea kui võimalik sügavkülmikusse,
ärge avage sügavkülmiku ust sageli ja är‐
ge jätke ust lahti kauemaks, kui hädavaja‐
lik.
Ülessulanud toit rikneb üsna ruttu ja seda
ei tohi enam uuesti külmutada.
Ärge ületage toidu tootja poolt määratletud
säilitusaega.
Puhastus ja hooldus
Ettevaatust Enne mistahes
hooldustegevust tõmmake seadme
toitejuhe seinast.
Käesoleva seadme jahutussüsteemis
on süsivesinikku; seega peab hooldust
ja täitmist korraldama ainult volitatud tehnik.
Perioodiline puhastamine
Seadet tuleb regulaarselt puhastada:
puhastage sisemus ja tarvikud leige veega
ning neutraalse seebiga.
kontrollige regulaarselt ukse tihendeid ja
pühkige neid, et need oleksid puhtad.
loputage ja kuivatage korralikult.
8
Tähtis Ärge tõmmake, liigutage ega
vigastage kapis olevaid torusid ja/või
juhtmeid.
Ärge kunagi kasutage pesuaineid,
abrasiivseid pulbreid, tugevalt lõhnastatud
puhastustooteid või vahapolituure
sisemuses puhastamiseks, sest see rikub
pindu ja jätab kappi tugeva lõhna.
Puhastage kondensaatorit (must võre) ja
kompressorit seadme tagaosas harja ja tol‐
muimejaga. See parandab seadme tööd ja
aitab vähendada energiakulu.
Tähtis Olge ettevaatlik, et mitte vigastada
jahutussüsteemi.
Mitmed köögipindade puhastusvahendid si‐
saldavad kemikaale, mis võivad kahjustada
selles seadmes kasutatud plastmasse. See‐
tõttu soovitatakse puhastada seda seadet
väljast ainult sooja veega, millele on lisatud
pisut nõudepesuvahendit.
Pärast puhastamist ühendage seade uuesti
vooluvõrku.
Külmiku sulatamine
Jääkirme eemaldatakse külmiku aurustilt au‐
tomaatselt normaalse töö käigus iga kord, kui
mootori kompressor seiskub. Sulatamisest
tekkinud vesi voolab seadme taga mootori
kompressori kohal olevasse spetsiaalsesse
anumasse, kust see aurustub.
On tähtis puhastada regulaarselt sulamisvee
väljavooluava, mis asub külmikukanali kes‐
kel; nii väldite vee ülevoolamist ja külmikus
olevale toidule tilkumist. Kasutage kaasaso‐
levat spetsiaalset puhastit, mis on juba sise‐
statud äravooluavasse.
Sügavkülmuti sulatamine
Seevastu on selle mudeli sügavkülmiku osa
"mittejäätuvat" tüüpi. See tähendab, et jää‐
kirmet ei teki, kui seade töötab, ei sisemistele
seintele ega toidule.
Jääkirme puudumine on tingitud automaat‐
juhitava ventilaatori poolt liikuma pandud kül‐
ma õhu pidevast ringlemisest sügavkülmi‐
kus.
Töö vahepealsed ajad
Kui seade ei ole pikemat aega kasutusel, ra‐
kendage järgmisi abinõusid:
ühendage seade vooluvõrgust lahti
võtke kogu toit välja
sulatage
5)
ja puhastage seadet ning kõiki
tarvikuid
jätke uks/uksed irvakile, et hoida ära eba‐
meeldiva lõhna tekkimist.
Kui kapp jäetakse sisse, tuleb paluda kellelgi
seda aeg-ajalt kontrollida, et sees olev toit
voolukatkestuse korral ei rikneks.
Mida teha, kui...
Hoiatus Enne veaotsingut võtke pistik
pesast välja.
Veaotsingut, mida ei ole antud juhendis
äratoodud, võib läbi viia ainult kvalifitseeritud
elektrik või kompetentne isik.
Tähtis Normaalsel kasutamisel on kuulda
mõningast müra (kompressor,
jahutusvedeliku ringlus).
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seade ei tööta. Lamp ei
tööta.
Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse.
5) Kui ette nähtud.
9
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Toitejuhe ei ole ühendatud
pistikusse korralikult.
Ühendage toitejuhe korralikult
pistikusse.
Seadmes puudub vool. Pisti‐
kus ei ole voolu.
Ühendage mõni teine elektri‐
seade pistikusse.
Võtke ühendust kvalifitseeritud
elektrikuga.
Hoiatustuli vilgub. Sügavkülmuti temperatuur on
liiga kõrge.
Vaadake osa "Liigse tempera‐
tuuri alarm"
Lamp ei tööta. Lamp on ooterežiimis. Sulgege ja avage uks.
Lamp on rikkis. Vt jaotist "Lambi vahetamine".
Kompressor töötab pide‐
valt.
Temperatuur ei ole õigesti
seadistatud.
Valige kõrgem temperatuur.
Seadme uks ei ole korralikult
suletud.
Vt jaotist "Ukse sulgemine".
Ust on avatud liiga tihti. Ärge hoidke ust lahti kauem kui
vaja.
Mõne toiduaine temperatuur
on liiga kõrge.
Laske toidul jahtuda toatempe‐
ratuurini, enne kui selle külmu‐
tuskappi panete.
Ruumi temperatuur on liiga
kõrge.
Alandage ruumi temperatuuri.
Vesi voolab mööda kül‐
mutuskapi tagapaneeli.
Automaatse sulatamisprot‐
sessi ajal sulab tagapaneelil
olev härmatis.
See on normaalne.
Vesi voolab külmutus‐
kappi.
Vee väljavooluava on ummis‐
tunud.
Puhastage vee väljavooluava.
Toiduained takistavad vee
voolamist veekogumisnõus‐
se.
Veenduge, et toiduained ei ole
vastu tagapaneeli.
Vesi voolab maha. Sulamisvesi ei suundu läbi
väljavooluava kompressori
kohal asuvasse aurustumis‐
nõusse.
Suunake sulamisvee väljavoo‐
lujuhik aurustumisrenni.
Temperatuur seadmes
on liiga madal.
Temperatuuri regulaator ei
ole õigesti seadistatud.
Valige kõrgem temperatuur.
Temperatuur seadmes
on liiga kõrge.
Temperatuuriregulaator ei ole
õigesti seadistatud.
Valige madalam temperatuur.
Seadme uks ei ole korralikult
suletud.
Vt jaotist "Ukse sulgemine".
10
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Mõne toiduaine temperatuur
on liiga kõrge.
Laske toidul jahtuda toatempe‐
ratuurini, enne kui selle külmu‐
tuskappi asetate.
Samaaegselt on külmutus‐
kappi pandud liiga palju toi‐
duaineid.
Ärge pange külmutuskappi sa‐
maaegselt liiga palju toiduai‐
neid.
Temperatuur külmutus‐
kapis on liiga kõrge.
Seadmes ei ole külma õhu
ringlust.
Veenduge, et seadmes on ta‐
gatud külma õhu ringlus.
Temperatuur külmikus on
liiga kõrge.
Toiduained paiknevad ükstei‐
sele liiga ligidal.
Paigutage toiduained nii, et on
tagatud külma õhu ringlus.
Härmatist on liiga palju. Toiduained ei ole korralikult
pakendatud.
Pakendage toiduained õigesti.
Seadme uks ei ole korralikult
suletud.
Vt jaotist "Ukse sulgemine".
Lambi asendamine
1. Eemaldage toitepistik seinakontaktist.
2. Eemaldage
lambikate (vt
joonist).
3. Vahetage vana
lamp uue vas‐
tu, mis on va‐
naga sarnase
võimsusega ja
spetsiaalselt
kodumasinate jaoks ette nähtud. (Maksi‐
mumvõimsus on märgitud lambi kattele.)
4. Ühendage toitepistik pistikupessa.
5. Avage uks. Kontrollige, kas lamp läheb
põlema.
Ukse sulgemine
1. Puhastage ukse tihendid.
2. Vajadusel reguleerige ust. Vaadake "Pai‐
galdamine".
3. Vajadusel asendage vigased uksetihen‐
did. Pöörduge teeninduskeskusse.
Tehnilised andmed
Süvendi mõõtmed
Kõrgus 1900 mm
Laius 860 mm
Sügavus 550 mm
Tõusuaeg 14 h
Tehniline informatsioon asub seadme and‐
meplaadil, mis on seadme sees vasakut kät‐
te ja energiaetiketil.
11
Paigaldamine
Paigutamine
Paigaldage seade kohta, kus ümbritsev tem‐
peratuur vastaks seadme andmeplaadil osu‐
tatud klliimaklassile:
Kliimak‐
lass
Ümbritsev temperatuur
SN +10°C kuni + 32°C
N +16°C kuni + 32°C
ST +16°C kuni + 38°C
T +16°C kuni + 43°C
Elektriühendus
Enne seadme vooluvõrku ühendamist kont‐
rollige, et seadme andmeplaadil märgitud
pinge ja sagedus vastaksid teie majapidami‐
se omale.
See seade peab olema maandatud. Toite‐
juhtmel on olemas ka vastav kontakt. Juhul
kui teie kodune seinapistik pole maandatud,
maandage seade eraldi vastavalt elektrialas‐
tele nõudmistele pidades eelnevalt nõu kva‐
lifitseeritud elektrikuga.
Tootja loobub igasugusest vastutusest kui
ülaltoodud ettevaatusabinõusid pole tarvitu‐
sele võetud.
See seade on vastavuses EMÜ direktiivide‐
ga.
Kõrguse reguleerimine
820
870
Seadme kõrgus on reguleeritav vahemikus
820 kuni 870 mm, kokku sobitamiseks köö‐
gimööbli kõrgusega.
820
870
Enne seadme paigaldamist muu sisustuse
vahele reguleerige jalgade ja tagarataste
kõrgus sobivaks.
Rattad on tehases reguleeritud kõrgusele
820 mm.
Seadme kõrguse suurendamiseks 870 mm-
ni tõstke seadet, reguleerides jalgade kõr‐
gust mutrivõtme abil ning eemaldage seejä‐
rel rattad ja paigaldage need madalaimasse
asendisse.
12
Külgpaneelide paigaldamine
1
17,5
1015
64
539
260*
541
280
15
820
15
30
2
3
Paigaldage kinni‐
tusnurgad paneeli‐
de külge, joonisel
näidatud kohta‐
desse. Suurus
260* mm on jäetud
100 mm kõrguse
sokli kinnitamiseks
paneeli alla. Erine‐
va kõrgusega sokli
puhul suurendage
vahemaad 260*
mm vastavalt.
1. Tagaserv
2. Esiserv
3. Parem külgpa‐
neel
2
D
D
1a
1b
Enne seadme köö‐
gikappi paigalda‐
mist kinnitage va‐
hedetailid hingede
külge. Vt pilti.
45
Toetage paneelid
seadme vastu.
Paigaldage tagu‐
mised kinnitusnur‐
gad, arvestades
paneelide paksust
(maksimaalne
seadme laius on
900 mm).
Täpseks joonda‐
miseks peab vahe‐
maa seadme ja ka‐
pi vahel olema 45
mm.
Kinnitage paneelid
eestpoolt.
Kinnitage ristküli‐
kud (tarvikute ko‐
tist) ukse alumise
osa külge (eelne‐
valt tähistatud koh‐
ta).
L
L
2
1
N
Vajadusel saab
ukse maksimaalse
avanemisnurga
piirata 90°-ga, ka‐
sutades eraldi
hangitavaid tappe.
Vt pilti.
13
Uksepaneelide paigaldamine
1
2
Avage uks ja võtke ära pa‐
neelikinnituse kate.
Eemaldage mutrid ja sei‐
bid ning võtke kinnitus uk‐
se küljest ära.
101325
1013
25
60
4
4
60
444MIN.
447MAX.
444MIN.
447MAX.
45
67
25
25
193193193193
3MIN
214
214
Puurige väikeste uste sis‐
se augud vastavalt jooni‐
sele.
1. Ülemine parem esipaneel
2. Ülemine vasak esipaneel
3. Alumine parem esipaneel
4. Alumine vasak esipaneel
Paigaldage kinnitus ukse
külge tarvikute kotis oleva‐
te kruvidega.
1
2
3
90
o
Asetage kinnitus regulee‐
rimiskruvidele ja kruvige
mutrid koos seibidega ko‐
hale, kuid ärge veel pingu‐
tage.
Sulgege uks ja veenduge,
kas väike uks on sobival
kõrgusel, tõmmates selle
lahti ja vajadusel kruvisid
reguleerides.
Kasutage väikeste uste
kõrguse reguleerimiseks
samu kruvisid.
Vajadusel reguleerige uksi
ka rõhtsuunas.
Kui uksed on korralikult ko‐
hakuti, pingutage kinnitus‐
te mutrid ja väikeste kinni‐
tusnurkade kruvid.
Kinnitage ukse all olev
nurk paneeli külge kahe
plastseibiga, mis on tarvi
kute kotis.
Nüüd paigaldage kinnitus‐
te kate.
14
Seadme integreerimine
1
2
Paigaldage seade köögimööbli vahele.
Pöörake nurka 180°, et see jääks sobivas‐
se asendisse ( 2). Seadme tarnimise ajal
on nurk asendis (1).
Kinnitage seade sobiva nurga abil seina
külge.
50
50
25
Seadme peale peab jääma vaba ruumi
õhu liikumiseks.
Kui seadme peale asetatakse seinakapp,
peab seadme ja seina vahele jääma vä‐
hemalt 50 mm ruumi ning kapi ja lae va‐
hele vähemalt 50 mm vaba ruumi.
Sokli paigaldamine
Paigalduskõrgus 820 mm
820
870
170
220
140
190
30
100
900
Kui sokli kõrgus on 140 kuni 170 mm, teh‐
ke soklisse joonisel näidatud suurusega
sisselõige.
140
190
Sokli jaoks kõrgusega 100 mm kuni 140
mm lõigake parajaks seadmega kaasas
olev sokli sobitusriba, mis asetatakse sokli
ja ventilatsioonivõre vahele ning surutak‐
se ventilatsioonivõre alla.
Kui sokli kõrgus on 100 mm, kasutage ter‐
vet sobitusriba.
Paigalduskõrgus 870 mm
15
100
150
30
100
Kui sokli kõrgus on 190 kuni 220 mm, toi‐
mige vastavalt joonisele.
Sokli jaoks kõrgusega 150 mm kuni 190
mm lõigake parajaks seadmega kaasas
olev sokli sobitusriba, mis asetatakse sokli
ja ventilatsioonivõre vahele.
Kui sokli kõrgus on 150 mm, kasutage ter‐
vet sobitusriba.
E
Kui seade paigutatakse kapirivi lõppu, ka‐
sutage jalga E sokli paigalhoidmiseks.
Keskkonnainfo
Tootel või selle pakendil asuv sümbol
näitab, et seda toodet ei tohi kohelda
majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb
toode anda taastöötlemiseks vastavasse
elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise
punkti. Toote õige utiliseerimise
kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke
negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja
inimtervisele, mida võiks vastasel juhul
põhjustada selle toote ebaõige käitlemine.
Lisainfo saamiseks selle toote
taastöötlemise kohta võtke ühendust
kohaliku omavalitsuse, oma
majapidamisjäätmete käitlejaga või
kauplusega, kust te toote ostsite.
16
Turinys
Saugos informacija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Valdymo skydelis _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Naudojantis pirmąkart _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Kasdienis naudojimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Naudinga informacija ir patarimai. _ _ _ 23
Valymas ir priežiūra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
daryti, jeigu... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Techniniai duomenys _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Įrengimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Aplinkos apsauga _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32
Galimi pakeitimai
Saugos informacija
Norėdami užtikrinti savo saugumą ir tai, kad
prietaisas būtų naudojamas pagal paskirtį,
prieš jį įrengdami ir įjungdami pirmą kartą,
atidžiai perskaitykite šį vadovą, jame esan‐
čius patarimus ir įspėjimus. Siekiant išvengti
apmaudžių klaidų ir nelaimingų atsitikimų itin
svarbu, kad visi šio prietaiso naudotojai ati‐
džiai susipažintų su prietaiso veikimo ir sau‐
gos funkcijomis. Išsaugokite šį vadovą ir pa‐
sirūpinkite, kad prietaisą perkėlus į kitą vietą
arba pardavus būtų pridedama ir jo naudoji‐
mo instrukciją; taip užtikrinsite, kad naujieji jo
savininkai galėtų tinkamai susipažinti su prie‐
taiso naudojimu ir sauga.
Norėdami išvengti pavojaus gyvybei ir ap‐
saugoti turtą, privalote imtis šiame vadove
nurodytų atsargumo priemonių, nes gamin‐
tojas nėra atsakingas žalą, atsiradusią dėl
neatsargumo.
Vaikų ir neįgalių žmonių apsaugos
priemonės
Vaikams ir asmenims, nesugebantiems
saugiai naudotis prietaisu dėl savo psichi‐
nio, jutiminio arba protinio neįgalumo arba
patirties bei žinių trūkumo, negalima nau‐
dotis šiuo prietaisu be už šių asmenų sau‐
gumą atsakingų asmenų priežiūros ir nu‐
rodymų.
Pasirūpinkite vaikų priežiūrą ir neleiskite
jiems žaisti su prietaisu.
Visas pakuotės dalis laikykite vaikams ne‐
pasiekiamoje vietoje. Yra pavojus uždusti.
Jei prietaisą ruošiatės išmesti, iš lizdo išt‐
raukite kištuką, nupjaukite elektros lai
(kuo arčiau prietaiso), kad vaikai žaisdami
nenukentėtų nuo elektros smūgio, ir nuim‐
kite dureles, kad vaikai negalėtų užsidaryti
šaldytuve.
Jei šiuo prietaisu, kuriame įrengti magne‐
tiniai durelių tarpikliai, pakeičiate seną
prietaisą, kurio durelėse arba dangtyje
įrengtas spyruoklinis užraktas (skląstis),
prieš išmesdami seną prietaisą būtinai su‐
gadinkite jo spyruoklinį užraktą. Tada jis
netaps pavojingais spąstais vaikams.
Bendrieji saugos reikalavimai
Atsargiai Pasirūpinkite, kad nebūtų
uždengtos ventiliacinės angos.
Prietaisas yra skirtas maisto produktams ir
(arba) gėrimams laikyti, vadovaujantis šios
instrukcijų knygelės nurodymais.
Nenaudokite mechaninių įtaisų ar kitų ne‐
natūralių būdų atitirpdymo procesui pa‐
greitinti.
Šaldomųjų prietaisų viduje nenaudokite jo‐
kių kitų elektros prietaisų (pavyzdžiui, ledų
gaminimo prietaisų), nebent gamintojas
tokius prietaisus patvirtino šiam tikslui.
Nepažeiskite šaldymo sistemos grandi‐
nės.
Prietaiso aušinamosios medžiagos gran‐
dinėje naudojama aušinamoji medžiaga
izobutanas (R600a) – gamtinės dujos, pa‐
sižyminčios aukštu suderinamumo su
aplinka lygiu, tačiau jos yra degios.
Prietaiso gabenimo ir įrengimo metu pasi‐
rūpinkite, kad nebūtų pažeista jokia auši‐
namosios medžiagos grandinės sudeda‐
moji dalis.
Jei pažeidžiama aušinamosios medžiagos
grandinė:
17
venkite atviros liepsnos ir ugnies šalti‐
nių;
gerai išvėdinkite patalpą, kurioje stovi
prietaisas.
Keisti techninius duomenis arba bet kokiu
būdu bandyti modifikuoti šį prietaisą yra
pavojinga. Dėl pažeisto elektros laido gali
susidaryti trumpasis jungimas, kilti gaisras
ir (arba) galite patirti elektros smūgį.
Įspėjimas Visus elektros komponentus
(elektros laidą, kištuką, kompresorių)
leidžiama keisti tik įgaliotajai techninės prie‐
žiūros įmonei arba kvalifikuotam techninės
priežiūros darbuotojui.
1. Draudžiama ilginti elektros maitinimo
laidą.
2. Pasirūpinkite, kad prietaiso galinė dalis
nesulaužytų ar kitaip nepažeistų elek‐
tros kištuko. Sulaužytas arba kitaip pa‐
žeistas elektros kištukas gali perkaisti
ir sukelti gaisrą.
3. Pasirūpinkite, kad bet kada galėtumėte
pasiekti prietaiso maitinimo laido kištu‐
ką.
4. Netraukite suėmę už maitinimo laido.
5. Jei elektros kištuko lizdas blogai pri‐
veržtas, į jį maitinimo laido kištuko ne‐
kiškite. Kyla pavojus patirti elektros
smūgį arba sukelti gaisrą.
6. Prietaisą draudžiama eksploatuoti, jei
jo lemputė neuždengta gaubteliu.
6)
lemputei numatytas gaubtelis.
Prietaisas yra sunkus. Jį perstatant, reikia
būti atsargiems.
Jei jūsų rankos drėgnos, neimkite ir nelies‐
kite jokių produktų šaldiklio skyriuje, kitaip
galite nusitrinti odą arba ji gali nušalti nuo
šerkšno / šaldiklio.
Pasirūpinkite, kad į prietaisą ilgą laiką ne‐
šviestų tiesioginiai saulės spinduliai.
Lemputės
7)
, jos yra specialios, skirtos tik
buitiniams prietaisams. Jos nėra tinkamos
buitiniam patalpų apšvietimui.
Kasdienis naudojimas
Ant plastikinių prietaiso dalių nestatykite
karštų puodų.
Prietaise nelaikykite degių dujų ir skysčių -
tokios medžiagos gali sprogti.
Maisto produktų nedėkite tiesiai priešais
oro išleidimo angą, esančią galinėje sie‐
nelėje.
8)
Atitirpdžius užšaldytą maistą, jo pakartoti‐
nai užšaldyti negalima.
Iš anksto supakuotą užšaldytą maistą lai‐
kykite vadovaudamiesi užšaldyto maisto
gamintojo instrukcijomis.
Privaloma tiksliai vadovautis prietaiso ga‐
mintojo rekomendacijomis dėl produktų
laikymo. Skaitykite atitinkamas instrukci‐
jas.
Į šaldyklės skyrių nedėkite angliarūgštės
prisotintų arba putojančių gėrimų - dėl to‐
kių gėrimų inde susidaro slėgis, todėl indas
gali sprogti ir sugadinti prietaisą.
Jei valgysite ką tik iš prietaiso išimtus le‐
dus ant pagaliuko, galite nušalti.
Priežiūra ir valymas
Prieš atlikdami priežiūros ar valymo dar‐
bus, išjunkite prietaisą ir ištraukite maitini‐
mo laido kištuką iš tinklo lizdo. Jei negalite
pasiekti maitinimo lizdo, nutraukite elek‐
tros tiekimą.
Nevalykite prietaiso su metaliniais daik‐
tais.
Šerkšno pašalinimui nenaudokite aštrių
daiktų. Naudokite plastikinį grandiklį.
Reguliariai tikrinkite šaldytuve esantį atitir‐
pusio vandens nuleidimo vamzdelį. Jei rei‐
kia, išvalykite vamzdelį. Jei nuleidimo
vamzdelis užsikimšęs, vanduo kaupsis
prietaiso apačioje.
Įrengimas
Svarbu Prietaisą prie elektros tinklo
prijunkite tiksliai vadovaudamiesi atitinkame
paragrafe pateiktomis instrukcijomis.
6) Tai taikoma tuo atveju, jei vidinio apšvietimo
7) Jeigu šiame prietaise naudojamos vidinio apšvietimo lemputės
8) Jei prietaisas pasižymi funkcija "be šerkšno
18
Prietaisą išpakuokite ir patikrinkite, ar jis
nepažeistas. Jei jis pa˛eistos, jo nejunkite
prie elektros tinklo. Apie galimus pažeidi‐
mus nedelsdami praneškite pardavėjui.
Jei prietaisas pažeistas, neišmeskite pa‐
kuotės.
Prieš prietaisą prijungiant rekomenduoja‐
ma palaukti mažiausiai keturias valandas ,
kad alyva galėtų sutekėti į kompresorių.
Aplink prietaisą turi būti pakankamai gera
oro cirkuliacija, kitaip prietaisas gali per‐
kaisti. Pakankamai gera ventiliacija bus
tuo atveju, jei paisysite įrengimo instruk‐
cijų.
Jei tik įmanoma, gaminio galinė sienelė turi
būti nukreipta į sieną, kad niekas negalėtų
paliesti arba užkabinti šiltų dalių (kompre‐
soriaus, kondensatoriaus) ir nusideginti.
Prietaisą draudžiama statyti arti radiatorių
ir viryklių.
Patikrinkite, ar po įrengimo elektros laido
kištukas yra pasiekiamas.
Prietaisą junkite tik prie geriamojo van‐
dens vandentiekio.
9)
Techninė priežiūra
Visus elektros prijungimo darbus turi atlikti
kvalifikuotas elektrikas arba kompetentin‐
gas specialistas.
Šio gaminio techninę priežiūrą leidžiama
atlikti tik įgaliotam techninės priežiūros
centrui; galima naudoti tik originalias at‐
sargines dalis.
Aplinkos apsauga
Šiame prietaise - nei jo aušinamosios
medžiagos grandinėje, nei izoliacinėse
medžiagose - nėra dujų, galinčių pažeisti
ozono sluoksnį. Prietaisą draudžiama išmes‐
ti kartu su buitinėmis šiukšlėmis ir atliekomis.
Izoliacinėje putoje yra degių dujų: prietaisą
reikia išmesti paisant galiojančių reglamentų
- juos sužinosite vietos valdžios institucijose.
Nepažeiskite aušinamojo įtaiso, ypač galinė‐
je dalyje greta šilumokaičio. Šiame prietaise
naudojamas medžiagas, pažymėtas simbo‐
liu
, galima perdirbti.
Valdymo skydelis
Šaldiklio valdymo skydelis
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1. Kontrolinė lemputė
2. ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO jungiklis
3. Temperatūros reguliatorius (aukščiausia)
4. Temperatūros indikatorius
5. Temperatūros reguliatorius (žemiausia)
6. Signalinė lemputė
7. Įspėjamojo signalo pakartotinio nustaty‐
mo jungiklis
8. Action Freeze lemputė
9. Action Freeze jungiklis
Įjungimas
Įjunkite kištuką į maitinimą.
Paspauskite ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO jun‐
giklį
Įsižiebs kontrolinė lemputė.
Išjungimas
Šaldiklis išjungiamas spaudžiant ĮJUNGI‐
MO/IŠJUNGIMO jungiklį, kol užgęsta kont‐
rolinė lemputė ir temperatūros indikatorius
Temperatūros reguliavimas
Temperatūrą reguliuoti galima ribose nuo
-15°C iki -24°C
9) Jei prietaise numatyta vandens prijungimo jungtis
19
Paspaudus temperatūros reguliatorius, tem‐
peratūros indikatoriuje įsižiebia nustatytos
temperatūros vertė. Temperatūros nustaty‐
mus galima keisti tik įsižiebus indikatoriui.
Norint nustatyti aukštesnę temperatūrą, rei‐
kia paspausti aukščiausios temperatūros re‐
guliatorių. Norint nustatyti žemesnę tempe‐
ratūrą, reikia paspausti žemiausios tempera‐
tūros reguliatorių. Kelias sekundes tempera‐
tūros indikatorius rodo naujai nustatytą tem‐
peratūrą, o po to vėl rodo skyriaus viduje
esančią temperatūrą.
Naujai nustatyta temperatūra turi nusistovėti
po 24 valandų.
Atsargiai Įjungus šaldytuvą-šaldiklį
pirmą kartą, stabilumo metu rodoma
temperatūra gali neatitikti temperatūros
nustatymų.
Temperatūros indikatorius
Prietaisui veikiant įprastu režimu, tempera‐
tūros indikatorius rodo šaldiklio viduje esan‐
čią temperatūrą.
Svarbu Nustatytos ir rodomos temperatūros
vertės gali skirtis - tai normalu. Ypač, kai:
neseniai buvo nustatyta nauja vertė.
ilgą laiką buvo atidarytos durelės.
į skyrių buvo sudėti šilti produktai.
Pernelyg aukštos temperatūros
įspėjamasis signalas
Jeigu temperatūra šaldiklio viduje neįprastai
pakyla (pvz., nutrūkus maitinimui), pradeda
blykčioti signalinė lemputė ir pasigirsta pa‐
vojaus signalas
Temperatūrai vėl nukritus iki įprasto lygio,
signalinė lemputė tebeblykčioja, nors garsi‐
nis signalas nutyla.
Paspaudus įspėjamojo signalo atkūrimo jun‐
giklį, temperatūros indikatorius blykčioja ties
aukščiausia skyriaus temperatūra.
Jeigu maitinimas buvo išjungtas ilgą laiką,
užšaldytą maistą reikia kuo greičiau sunau‐
doti arba paruošti ir vėl užšaldyti.
Funkcija Action Freeze
Funkciją Action Freeze galite įjungti, paspau‐
dę jungiklį Action Freeze.
Įsižiebs Action Freeze lemputė.
Kai ši funkcija įjungta, ekrane rodoma SP .
Svarbu Ši funkcija automatiškai išsijungia po
52 valandų.
Šią funkciją galima bet kada išjungti, paspau‐
dus jungiklį Action Freeze. Lemputė Action
Freeze užges.
Šaldytuvo valdymo skydelis
1 2 3 4 5 6 7
1. Kontrolinė lemputė
2. ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO jungiklis
3. Temperatūros reguliatorius (aukščiausia)
4. Temperatūros indikatorius
5. Temperatūros reguliatorius (žemiausia)
6. Action Cool lemputė
7. Action Cool jungiklis
Įjungimas
Įjunkite kištuką į maitinimą.
Paspauskite ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO jun‐
giklį.
Įsižiebs kontrolinė lemputė.
Išjungimas
Šaldiklis išjungiamas spaudžiant ĮJUNGI‐
MO/IŠJUNGIMO jungiklį, kol užgęsta kont‐
rolinė lemputė ir temperatūros indikatorius
Temperatūros reguliavimas
Temperatūrą reguliuoti galima ribose nuo
+2°C iki +8°C
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Zanussi ZJB9476 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend