Zanussi ZWQ36101 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
HR
Upute za uporabu 2
CS
Návod k použití 15
ET
Kasutusjuhend 27
Perilica rublja
Pračka
Pesumasin
ZWQ 36101
Sadržaj
Informacije o sigurnosti _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Opis proizvoda _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Prilagođavanje vlastitim potrebama _ _ _ _ 4
Kako obaviti ciklus pranja? _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Svakodnevna uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Programi pranja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Čćenje i održavanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Neispravnosti u radu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Deterdženti i dodaci _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Tehnički podaci _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Potrošnja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Postavljanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Zaštita okoliša _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Zadržava se pravo na izmjene.
Informacije o sigurnosti
Pažljivo pročitajte ove stavke prije po-
stavljanja i uporabe uređaja. Čuvajte ove
upute za uporabu uz uređaj.
Opća sigurnost
Nemojte vršiti ni pokušavati vršiti preinake
na uređaju. Time biste sami sebe doveli u
opasnost.
Prije pokretanja programa pranja uvjerite
se da ste izvadili sve kovanice, sigurnosne
igle, broševe, vijke itd. Ako ostanu u rublju,
oni mogu teško oštetiti uređaj.
Koristite preporučenu količinu deterdženta.
Male predmete (čarape, pojaseve itd.) sta-
vite zajedno, u malu lanenu vrećicu ili
jastučnicu.
Nakon korištenja uređaja iskopčajte utikač i
zatvorite dovodnu slavinu.
Obavezno iskopčajte uređaj iz napajanja
prije čćenja ili održavanja.
Nemojte strojno prati odjeću sa žicama, ne-
dovršenim ili rastrganim materijalom.
Postavljanje
Raspakirajte ili zatražite da vam uređaj ra-
spakiraju odmah nakon dostave. Provjerite
da izvana na uređaju nema nikakvih ošte-
ćenja. Prijavite sva oštećenja u prijevozu
svom trgovcu.
Prije postavljanja uređaja izvadite sve tran-
sportne vijke i ambalažu.
Spajanje na vodovodnu mrežu mora izvršiti
kvalificirani vodoinstalater.
Ako vaš kućni električni krug treba prilago-
diti da bi se omogućilo ukopčavanje ure-
đaja, neka to obavi kvalificirani električar.
Nakon postavljanja uvjerite se da električni
kabel nije ukliješten ispod uređaja.
•Ako uređaj postavljate na podu koji je
prekriven sagom, uvjerite se da sag ne za-
priječava neki ventilacijski kanal u pod-
nožju uređaja.
•Uređaj treba opremiti električnim utikačem
s uzemljenjem u skladu s propisima.
Prije priključivanja uređaja na napajanje,
pažljivo pročitajte upute u poglavlju pod
naslovom "Električni priključak".
Zamjenu električnog kabela smije izvršiti
isključivo ovlašteni servisni tehničar.
•Proizvođač se ne može smatrati odgovor-
nim za bilo kakva oštećenja nastala uslijed
nepropisnog postavljanja.
Mjere predostrožnosti protiv smrzavanja
Ako je vaš uređaj izložen temperaturama
ispod 0°C, morate poduzeti mjere predostrož-
nosti koje slijede:
Zatvorite slavinu i odvojite dovodnu cijev.
Stavite kraj te cijevi i odvodne cijevi u pliti-
cu na podu.
Odaberite program izbacivanja vode i osta-
vite ga da se odvija do kraja ciklusa.
Iskopčajte uređaj iz električnog napajanja
okretanjem programatora na "Stop"
.
Izvucite utikač iz utičnice za napajanje.
Vratite na mjesto dovodnu i odvodnu cijev.
2
www.zanussi.com
Na taj način će preostala voda u cijevima
isteći i spriječiti stvaranje leda koji bi mogao
oštetiti uređaj.
Prije ponovnog uključivanja uvjerite se da je
uređaj postavljen u području gdje se tempe-
ratura neće spustiti ispod točke zamrzavanja.
Uporaba
Vaš uređaj namijenjen je uobičajenoj
uporabi u kućanstvu. Nemojte koristiti ovaj
uređaj u trgovačke ili industrijske svrhe niti
u bilo koju drugu svrhu.
Prije pranja pogledajte upute na etiketi
svakog komada rublja.
Nemojte stavljati u perilicu rublja predmete
s kojih ste uklanjali mrlje benzinom,
alkoholom, trikloretilenom itd. Ako ste kori-
stili takve odstranjivače mrlja, čekajte dok
proizvod ne ishlapi prije stavljanja tih
predmeta u bubanj.
Ispraznite džepove i ispružite predmete .
•Uređaj ne smiju upotrebljavati osobe sa
smanjenim fizičkim, senzornim i mentalnim
funkcijama (uključujući djecu) te osobe bez
iskustva i znanja, osim ako su pod nadzo-
rom ili ako su dobile upute vezane uz kori-
štenje uređaja od osobe koja je odgovorna
za njihovu sigurnost.
Djecu je potrebno nadzirati kako biste osi-
gurali da se ne igraju s uređajem.
Opis proizvoda
1
3
2
1. Upravljačka ploča
2. Ručka poklopca
3. Podesiva nožica za niveliranje
3
www.zanussi.com
Upravljačka ploča
1 2 4 53 6
1. Programator
2. Tipke i njihove funkcije
3. Zaslon
4. Svjetlo "Vrata zaključana"
5. Tipka "Početak/Pauza"
6. Tipka "Odgođeni početak rada"
Pretinci spremnika
Pretpranje
Pranje
Omekšivač (nemojte puniti preko oz-
nake MAX
M
)
Prilagođavanje vlastitim potrebama
Sigurnosna blokada za djecu
Ova opcija omogućuje dvije vrste zaključa-
vanja:
ako je opcija aktivirana nakon što je ciklus
pokrenut, nije moguća promjena opcija ili
programa.
Ciklus se odvija i morate deaktivirati opciju
kako biste pokrenuli novi ciklus.
ako opciju aktivirate prije pokretanja
ciklusa, uređaj se ne može pokrenuti.
Za uključivanje sigurnosne blokade za djecu,
uključite uređaj i istovremeno pritisnite
i
sve dok se simbol potvrde ne prikaže
na zaslonu. Uređaj memorira odabir ove op-
cije. Za isključivanje sigurnosne blokade za
djecu ponovite postupak.
Zvučni signali
Uređaj je opremljen zvučnim uređajem, koji
se oglašava u slijedećim slučajevima:
na kraju ciklusa
•u slučaju nepravilnog rada.
Za isključivanje uključite uređaj i istovremeno
pritisnite tipke
i sve dok se ne začuje
zvučni signal bip. Signal se uključuje samo
ako se pojavi pogreška. Za ponovno uključi-
vanje ponovite isti postupak.
4
www.zanussi.com
Kako obaviti ciklus pranja?
Prva uporaba
Osigurajte da spojevi struje i vode bu-
du u skladu s uputama za po-
stavljanje.
Izvadite umetak od polistirola i sve
druge predmete iz bubnja.
Obavite jedan početni ciklus pranja na
90°C bez rublja, ali s deterdžentom,
radi čćenja spremnika za vodu.
Svakodnevna uporaba
Stavljanje rublja
Otvorite poklopac
uređaja.
Otvorite bubanj
pritiskom na tipku
A: dva kapka au-
tomatski se
otključavaju.
Stavite rublje, za-
tvorite bubanj i
poklopac perilice rublja.
Upozorenje Prije zatvaranja poklopca
uvjerite se da je bubanj ispravno
zatvoren :
Kada su zatvoreni kapci,
tipka za blokiranje A se otpušta.
Omjer sredstava za pranje
Stavite dozu sredstva za pranje u odjeljke za
pranje
i predpranje ako ste odabrali op-
ciju “predpranje”. Po potrebi ulijte omekšivač
rublja u odjeljak
.
Odabir programa
Okrenite programator na željeni program.
Tipka “Start/Pauza”
bljeska zeleno.
Ako okrenete programator na drugi program
dok je prethodno odabrani ciklus pokrenut,
uređaj će zanemariti novi odabir. “Err” bljeska
a tipka “Start/Pause”
nekoliko sekundi
bljeska crveno.
Odabir brzine centrifuge
Pritisnite tipku "Centrifuga"
za promjenu
brzine centrifuge, ako želite da se vaše rublje
centrifugira brzinom drugačijom od one koju
je odabrao uređaj. Možete odabrati i opciju “
Zadržavanje vode”
.
A
Za maksimalnu brzinu centrifuge pogledajte
odlomak “Programi pranja”.
Zadržavanje vode
Odabirom ove funkcije, voda posljednjeg ispi-
ranja ne prazni se kako bi se spriječilo gu-
žvanje tkanina.
Po završetku programa, ako ste odabrali
Zadržavanje vode”
, trebate odabrati
"Centrifuga"
ili "Pražnjenje" kako bi
ciklus završio i uređaj izbacio vodu.
Odabir opcija
Razne opcije morate odabrati nakon što ste
odabrali program, a prije pritiska na tipku
"Start/Pauza"
(vidi "Tablicu programa")
Pritisnite željenu/e tipku/e; uključuje se odgo-
varajuće svjetlo. Ako ponovno pritisnete,
svjetla se isključuju. Ako neku od opcija ne
možete kombinirati s odabranim programom,
na zaslonu trepti "Err", a tipka "Start/Pauza"
bljeska crvenim svjetlom.
Opcija "Predpranje"
Uređaj izvodi program predpranja pri maks.
30°C.
Opcija “Super brzo”
Vrijeme pranja skratit će se ovisno o odabra-
nom programu.
Opcija "Eko"
Ta opcija omogućuje vam odabir programa s
nižom temperaturom koji je jednako učinkovit
kao i program s višom temperaturom.
Opcija „Lako glačanje“
Ako odaberete tu opciju, rublje će se lagano
prati i centrifugirati kako bi se spriječilo gu-
žvanje. Time se olakšava glačanje.
5
www.zanussi.com
Opcija „Dodatno ispiranje“
Perilica rublja će dodati jedno ili više ispiranja
tijekom ciklusa. Ova se opcija preporučuje za
ljude s osjetljivom kožom te u područjima s
mekanom vodom.
“Odgoda početka”
Ta opcija omogućuje odgodu početka pro-
grama pranja u razmacima od 30, 60 i 90
minuta te od 2 do 20 sati. Odabrano vrijeme
odgode pojavljuje se na zaslonu nekoliko
sekundi.
Možete promijeniti ili poništiti vrijeme odgode
početka u bilo kom trenutku prije nego pritis-
nete tipku "Start/Pauza"
, ponovnim pri-
tiskom na tipku "Odgoda početka"
(0’ oz-
načava neposredno pokretanje)
Ako ste već pritisnuli tipku "Start/Pauza"
a
želite promijeniti ili poništiti odgodu početka,
postupite kako slijedi:
Za poništavanje odgode početka i nepo-
sredno pokretanje ciklusa, pritisnite "Start/
Pauza"
a zatim “Odgoda početka” .
Pritisnite tipku „Početak/Pauza“
za
pokretanje ciklusa.
Za promjenu odgode putem tajmera, mora-
te proći kroz položaj “Stop”
i ponovno
programirati ciklus.
Za vrijeme odgode početka poklopac će biti
blokiran. Ako ga trebate otvoriti, morate pri-
vremeno zaustaviti perilicu pritiskom tipke “
Početak/Pauza”
. Nakon ponovnog zatva-
ranja poklopca, pritisnite tipku „Početak/Pau-
za“
.
Pokretanje programa
Pritisnite tipku „Početak/Pauza“ za poče-
tak ciklusa; uključuje se odgovarajuće zeleno
svjetlo. Indikator
svijetli (vrata su
zaključana). Normalno je da se programator
ne okreće tijekom trajanja ciklusa. Preostalo
vrijeme pojavljuje se na zaslonu. Ako je oda-
brana odgoda početka, na zaslonu počinje
odbrojavanje.
Odvodna pumpa može kratko vrijeme ra-
diti kada se uređaj puni vodom.
Prekidanje programa
Dodavanje odjeće tijekom prvih 10 minuta
Kad je
svjetlo isključeno, možete dodati
rublje na sljedeći način. Pritisnite tipku "Start/
Pauza"
: dok je uređaj pauziran, svijetli
odgovarajuća zelena lampica. Poklopac je
moguće otvoriti približno 2 minute nakon zau-
stavljanja perilice. Ponovno pritisnite tipku
„Početak/Pauza“
za nastavak programa.
Izmjena programa u tijeku
Prije bilo kakvih izmjena trenutnog programa,
morate staviti perilicu rublja u stanje pauze
pritiskom tipke „Početak/Pauza“.
Ako
izmjenu nije moguće izvršiti, na zaslonu tre-
peri "Err", a tipka "Start/Pauza"
nekoliko
sekundi treperi crveno. Ako i dalje želite
promijeniti program, potrebno je prvo otkazati
trenutni program (pogledajte u nastavku).
Otkazivanje programa
Ako želite poništiti program, okrenite pro-
gramator na položaj “Stop"
Završetak programa
Perilica se automatski zaustavlja; tipka „Po-
četak/Pauza“
se isključuje i prikazano je
. Poklopac je moguće otvoriti približno 2
minute nakon zaustavljanja perilice. Svijetlo
je isključeno. Okrenite programator na
položaj “Stop”
. Izvadite rublje iz perilice.
Izvucite kabel napajanja iz utičnice i zatvorite
dovod vode.
Stanje pripravnosti: kad je program završen
nakon nekoliko minuta aktivirat će se sustav
za uštedu energije. Osvjetljenje zaslona je
smanjeno. Pritiskom bilo koje tipke uređaj
izlazi iz načina rada za uštedu energije.
6
www.zanussi.com
Programi pranja
Program / Vrsta pranja Količina Raspoložive opcije
Pamuk
1)
(30° - 90°): Bijelo ili šareno, npr.
uobičajeno prljava radna odjeća, posteljina,
stolnjaci, donje rublje, ručnici.
Maks. brzina centrifuge: 1000 o/min
6 kg Zadržavanje vode, Pretpranje, Super
brzo
2)
, Ekonomično
3)
, Lako glačanje,
Dodatno ispiranje, Odgoda početka
Sintetika (30° - 60°): Sintetičke tkanine,
donje rublje, šarene tkanine, košulje koje se ne
glačaju, bluze.
Maks. brzina centrifuge: 900 o/min
2,5 kg Zadržavanje vode, Pretpranje, Super
brzo
2)
, Eko
3)
, Lako glačanje, Dodatno
ispiranje, Odgoda početka
Osjetljivo rublje (30° - 40°): Za sve
osjetljive materijale, na primjer zastore.
Maks. brzina centrifuge: 700 o/min
2,5 kg Zadržavanje vode, Pretpranje, Super
brzo. Dodatno ispiranje, Odgoda po-
četka
Vuna (30° - 40°): Strojno periva vuna s
etiketom „čista nova vuna, strojno periva, ne
skuplja se“.
Maks. brzina centrifuge: 1000 o/min
1,0 kg Zadržavanje vode, Odgoda početka
Ručno pranje ( hladno - 40°): Vrlo
osjetljivi predmeti s oznakom "prati ručno".
Maks. brzina centrifuge: 1000 o/min
1,0 kg Zadržavanje vode, Odgoda početka
Traper (60°): Za pranje odjeće od trapera.
Aktivirana je opcija Dodatnog ispiranja.
Maks. brzina centrifuge: 1000 o/min
3,0 kg Zadržavanje vode, Pretpranje, Lako
glačanje, Odgoda početka
Sportska odjeća (40°): Za jako prljavu
odjeću za sportove na otvorenom. Aktivirana je
opcija pretpranja.
Maks. brzina centrifuge: 900 o/min
2,5 kg Zadržavanje vode, Dodatno ispiranje,
Odgoda početka
Zavjese (40°): Za pranje zastora. Aktivira-
na je opcija pretpranja.
Maks. brzina centrifuge: 700 o/min
2,5 kg Zadržavanje vode, Dodatno ispiranje,
Odgoda početka
Namakanje (30°):
4)
Namakanje vrlo
prljavog rublja. Bubanj se zaustavlja pun vode.
6 kg Odgoda početka
Ispiranja: Na ovom programu možete
isprati rublje oprano na ruke.
Maks. brzina centrifuge: 1000 o/min
6 kg Zadržavanje vode, Lako glačanje, Do-
datno ispiranje, Odgoda početka
Izbacivanje vode: Obavlja ciklus
pražnjenja nakon Zadržavanja vode.
6 kg
Centrifuga: Ciklus centrifuge od 500 do
1000 nakon opcije zadržavanje vode.
6 kg Odgoda početka
1) Standardni programi za vrijednosti razine potrošnje energije
U skladu s direktivom 1061/2010, "Pamuk EKO 60 °C s opcijom EKO" i "Pamuk 40 °C s opcijom EKO"
predstavljaju "standardni program za pranje pamuka na 60 °C" i "standardni program za pranje pamuka
na 40 °C". To su najučinkovitiji programi po pitanju potrošnje vode i energije za pranje normalno
uprljanog pamučnog rublja.
7
www.zanussi.com
Temperatura vode u određenoj fazi pranje može se razlikovati od nazivne temperature odabranog
programa.
2) Nije dostupno s opcijom Ekonomičnog rada.
3) Nije dostupno kod programa s temperaturom od 40°C ili višom.
4) Stavite deterdžent u označeni odjeljak
.
Čćenje i održavanje
Iskopčajte uređaj prije čćenja.
Uklanjanje kamenca iz uređaja
Za uklanjanje kamenca iz uređaja koristite
prikladan proizvod koji ne nagriza površine,
namijenjen perilicama rublja. Na etiketi proiz-
voda pročitajte koje se količine preporučuju i
koliko često treba uklanjati kamenac.
Izvana
Koristite toplu vodu i sapun za čćenje ure-
đaja izvana. Nemojte upotrebljavati metilirani
alkohol, razrjeđivače ili slične proizvode za
čćenje kućišta.
Pretinci spremnika
Za čćenje učinite slijedeće :
1
2
4
3
Ispusni filtar
Redovno čistite ispusni filtar koji se nalazi na
dnu bubnja:
1
2
4
3
5
6
7
8
9
10
CLACK
11
CLACK
Filteri dovoda vode
Očistite ih na sljedeći način:
8
www.zanussi.com
Neispravnosti u radu
Izvršili smo brojne provjere vašeg uređaja
prije nego što je izašao iz tvornice. Ako ipak
primijetite neku neispravnost, prije pozivanja
post-prodajne službe molimo vas da pročitate
donje odlomke.
Problemi Uzroci
Uređaj se ne pokreće ili
ne uzima vodu:
•uređaj nije ispravno ukopčan, neispravne su električne instalacije, postoji
problem s napajanjem,
poklopac uređaja i vrata bubnja nisu dobro zatvoreni,
nije odabrana ispravna naredba za početak programa,
došlo je do prekida dovoda vode, zatvorena je slavina za dovod vode,
filteri ulaza vode su zaprljani (pogledajte "Čćenje i održavanje").
Uređaj se puni vodom, ali
odmah izbacuje vodu:
luk u obliku slova U za odvod vode je prenisko pričvršćen (vidi odjeljak
"Postavljanje").
Uređaj ne ispire rublje ili
se ne prazni:
crijevo za odvod vode je začepljeno ili savijeno,
•hvatač predmeta je blokiran (pogledajte "Čćenje i održavanje"),
aktiviran je detektor neujednačenosti tereta: rublje nije ravnomjerno ra-
spoređeno u perilici,
odabrali ste program „Izbacivanje vode“ ili „Noćni ciklus“ ili opciju „Zadr-
žavanje vode“,
neprikladna visina odvodnog U-elementa.
Perilica ne centrifugira: problemi s uravnoteženjem rublja u bubnju: dodajte više rublja ili ručno
raporedite predmete u bubnju.
Pronašli ste tragove vo-
deoko uređaja:
previše deterdženta uzrokovalo je prelijevanje pjene,
deterdžent nije namijenjen za strojno pranje,
odvodni luk u obliku slova U nije pravilno zakačen,
propušta crijevo za dovod vode.
Rezultati pranja nisu za-
dovoljavajući:
deterdžent nije namijenjen za strojno pranje,
u bubnju je previše rublja,
neprikladan ciklus pranja,
nema dovoljno deterdženta.
9
www.zanussi.com
Problemi Uzroci
Uređaj vibrira i bučno ra-
di:
niste uklonili svu ambalažu iz perilice (pogledajte odjeljak "Postavljanje"),
•uređaj nije u ravnini i nije uravnotežen (pogledajte odjeljak "Po-
stavljanje"),
•uređaj je postavljen preblizu zida ili namještaja,
rublje nije ravnomjerno raspoređeno u bubnju, količina rublja je premala.
•uređaj radi u razdoblju, buka će s vremenom nestati.
Ciklus pranja je predug: filteri dovoda vode su zaprljani (pogledajte "Čćenje i održavanje"),
došlo je prekida električnog napajanja ili dovoda vode,
temperatura vode niža je od uobičajene,
aktiviran je sigurnosni sustav za detekciju pjene (previše sredstva za
pranje) i perilica je počela ispuštati pjenu,
aktiviran je detektor neujednačenosti tereta: dodana je dodatna faza kako
bi se rublje ravnomjernije rasporedilo u bubnju.
Uređaj prestaje s radom
tijekom ciklusa pranja:
neispravno napajanje električnom energijom ili dovod vode,
odabrana je opcija "Zadržavanje vode",
vrata bubnja su otvorena.
Poklopac se ne otvara po
završetku ciklusa:
temperatura u uređaju je previsoka,
poklopac se otključava 1 do 2 minute po završetku ciklusa.
Pogreška se
prikazuje na zaslonu
1)
i
bljeska crvena tipka
„Start/Pauza“
2)
:
poklopac nije ispravno zatvoren.
Na zaslonu se prikazuje
šifra pogreške „
1)
i treperi crvena tipka
„Start/Pauza
2)
:
zamka za predmete se začepila,
crijevo za odvod vode je začepljeno ili savijeno,
crijevo za odvod vode je pričvršćeno previsoko (pogledajte „Po-
stavljanje“),
odvodna pumpa je blokirana,
cijevni nastavci su blokirani.
Na zaslonu se prikazuje
šifra pogreške „
1)
i
treperi crvena tipka „Start/
Pauza“
2)
:
zatvorena je slavina za vodu,
dovod vode je prekinut.
Nakon ulijevanja u
spremnik, omekšivač
protječe izravno u bubanj:
razina omekšivača prešla je oznaku MAX.
1) Kod nekih modela, mogu se oglasiti zvučni signali
2) Nakon rješavanja problema, pritisnite tipku „Start/Pauza“ kako biste ponovno pokrenuli prekinuti
program.
Deterdženti i dodaci
Koristite samo deterdžente i dodatke
namijenjene upotrebi u perilici rublja. Ne pre-
poručujemo miješanje različitih vrsta deter-
dženata. To može dovesti do loših rezultata
pranja. Kod korištenja deterdženata u prahu
nema ograničenja. Upotrebljavajte tekuće de-
10
www.zanussi.com
terdžente za pranje na niskim temperatu-
rama. Tekući deterdžent ne smijete upo-
trebljavati ste odabrali pretpranje. Za cikluse
bez pretpranja, ulijte tekući deterdžent izrav-
no u bubanj ili koristite poseban dozirajući
uređaj (isporučuje ga proizvođač deterdžen-
ta). Deterdžente u tabletama ili one u dozama
morate staviti u pretinac za deterdžent u
spremniku na vašem uređaju.
Tehnički podaci
DIMENZIJE Visina
Širina
Dubina
850 mm
400 mm
600 mm
PRIKLJUČNI NAPON / FREKVENCI-
JA
POTROŠNJA ELEKTRIČNE ENER-
GIJE
OSIGURAČ
230 V / 50 Hz
2300 W
10 A
Razina zaštite protiv ulaska čvrstih čestica i vlage IPX4
Dovod vode Hladna voda
TLAK VODE Minimalno
Maksimalno
0,05 MPa (0,5 bara)
0,8 MPa (8 bara)
Spajanje na dovod vode Tip 20/27
Potrošnja
Podaci u ovoj tabeli su približni. Razni čimbenici mogu promijeniti podatke: količina i vrsta
rublja, voda i temperatura okoline.
Programi Količi-
na
rublja
(kg)
Potrošnja
električne ener-
gije (kWh)
Potrošnja vode
(u litrama)
Približno
trajanje pro-
grama (u minu-
tama)
Preostala
vlaga (%)
1)
Pamuk 60 °C 6 1.30 62 145 60
Pamuk 40 °C 6 0.75 62 120 60
Sintetika 40 °C 2,5 0.65 48 80 37
Osjetljivo 40 °C 2,5 0.55 53 70 37
Vuna/Ručno
pranje 30 °C
1 0.40 48 54 32
Standardni programi za pamuk
Standardni pro-
gram za pamuk
na 60 °C
6 1.03 48 224 60
Standardni pro-
gram za pamuk
na 60 °C
3 0.78 41 150 60
11
www.zanussi.com
Programi Količi-
na
rublja
(kg)
Potrošnja
električne ener-
gije (kWh)
Potrošnja vode
(u litrama)
Približno
trajanje pro-
grama (u minu-
tama)
Preostala
vlaga (%)
1)
Standardni pro-
gram za pamuk
na 40 °C
3 0.60 42 138 60
1) po završetku faze centrifugiranja.
Način rada Off (W) Način rada Left On (W)
0.10 1.60
Postavljanje
Uklonite svu ambalažu za zaštitu u prijevozu
prije prve upotrebe. Čuvajte za slučaj budu-
ćeg prijevoza: prevoženjem neosiguranog
uređaja moglo bi doći do oštećenja unu-
trašnjih dijelova, što će uzrokovati curenje i
loš rad. Uređaj se također može oštetiti i fi-
zičkim dodirom.
Uklanjanje ambalaže
2
1
1
2
2
1
Razvezivanje
AB
D
C
A
1
2
B
2
1
B
D
Sačuvajte prijenosne
vijke za slučaj da
prenosite uređaj.
Za postavljanje ure-
đaja u razini susjed-
nog namještaja,
odrežite ove plastič-
ne komade.
12
www.zanussi.com
Dovod vode
90
O
90
O
90
O
U slučaju potrebe
pomaknite crijevo
dovoda vode kako je
prikazano na slici.
Kako biste to napra-
vili, otpustite prste-
nastu maticu crijeva
i postavite dovodno
crijevo vode prema
dolje, kako je
prikazano na slici.
Ponovno zategnite
maticu i provjerite da
ne curi.
Otvorite slavinu do-
voda vode. Provjeri-
te da nema propu-
štanja. Crijevo za
dovod vode ne smije
se produživati. Ako
je crijevo prekratko,
obratite se servisu.
Odvod vode
Namjestite luk u obliku
slova U na odvodnu
cijev. Sve stavite na
mjesto izlijevanja (ili u
slivnik), na visini
između 70 i 100 cm.
Osigurajte da bude
čvrsto namješteno.
Treba omogućiti ulaz
max
100 cm
min
70 cm
zraka na kraju cijevi, kako bi se izbjegla
opasnost od sifonskog učinka.
Odvodna cijev ni u kom slučaju ne smije biti
rastegnuta. Ako je prekratka, obratite se
stručnjaku.
Električni priključak
Ova se perilica rublja smije priključiti samo na
jednofazno napajanje od 230 V. Provjerite
jačinu osigurača: 10 A za 230 V. Uređaj se
ne smije priključivati pomoću produžnog voda
ni višestruke utičnice. Osigurajte da utikač
bude uzemljen i u skladu s važećim propi-
sima.
Namještanje
Namjestite uređaj na ravnu i tvrdu površinu,
na mjestu s dobrom ventilacijom. Osigurajte
da uređaj ne dodiruje zid ili drugi namještaj.
Točnim niveliranjem izbjegavaju se vibracije i
buka te sprječava pomicanje uređaja tijekom
rada.
Zaštita okoliša
Rashodovanje uređaja
Svi materijali na kojima se nalazi simbol
mogu se reciklirati. Odlažite ih u re-
ciklažnim dvorištima (raspitajte se u
gradskom uredu) za sakupljanje i recikliranje.
Pri odlaganju uređaja izvadite sve dijelove
koji bi mogli predstavljati opasnost po druge
osobe: prerežite električni kabel u podnožju
uređaja.
Simbol na proizvodu ili na pakiranju
pokazuje da se ovaj proizvod ne smije
odlagati u uobičajeni kućanski otpad.
Umjesto toga, treba ga odnijeti na odgova-
rajuće mjesto za sakupljanja električnih i
elektroničkih uređaja za recikliranje. Propis-
nim zbrinjavanjem ovog proizvoda pomoći
ćete u sprječavanju mogućih negativnih
posljedica za okoliš i zdravlje ljudi, koje bi
moglo uzrokovati neodgovarajuće rukovanje
otpadom ovog proizvoda. Detaljnije in-
13
www.zanussi.com
formacije o recikliranju ovog proizvoda može-
te dobiti u mjesnom uredu, odlagalištu otpada
iz kućanstva ili trgovini u kojoj ste kupili proiz-
vod.
Zašita okoliša
Za zaštitu vode i uštedu energije, a time i
zaštitu okoliša, preporučujemo slijedeće:
kad god je to moguće, iskoristite puni kapa-
citet uređaja i izbjegavajte djelomičnu na-
punjenost.
Programe pretpranja i namakanja koristite
jedino za vrlo prljavo rublje.
Koristite deterdžent u količini koja je
prikladna tvrdoći vode, količini rublja za
pranje i zaprljanosti rublja.
14
www.zanussi.com
Obsah
Bezpečnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Popis spotřebiče _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Vlastní nastavení _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Jak spustit cyklus praní? _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Denní používání _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Prací programy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Čištěa údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Problémy při provozu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Prací prostředky a přísady _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Technické parametry _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Údaje o spotřebě _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Instalace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Životní prostředí _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Zmĕny vyhrazeny.
Bezpečnostní informace
Před instalací a používáním tohoto spotřebi-
če si pozorně přečtěte následující body. Ten-
to návod k použití uložte u spotřebiče.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Tento spotřebič neupravujte ani se jej ne-
pokoušejte upravovat. Bylo by to nebez-
pečné.
Dbejte na to, aby před spuštěním pracího
programu byly z prádla odstraněny vše-
chny mince, zavírací špendlíky, brože,
šrouby atd. Pokud by zůstaly v prádle, mo-
hly by pračku vážně poškodit.
Používejte doporučené množství pracího
prostředku.
Malé kousky prádla (ponožky, opasky atd.)
vložte společně do malého plátěného vaku
nebo do povlečení na polštář.
Po používání spotřebiče zavřete vodovodní
kohout a odšroubujte přívodní hadici.
•Před čištěním nebo údržbou vždy odpojte
spotřebič od elektrické sítě.
Neperte v pračce prádlo s kosticemi ani ne-
zaobroubené nebo natržené oděvy.
Instalace
Spotřebič
vybalte nebo požádejte o jeho
vybalení hned při jeho dodání. Zkontrolujte,
zda není vnější povrch pračky jakkoli po-
škozen. Veškerá poškození během přepra-
vy nahlaste maloobchodnímu prodejci.
•Před instalací spotřebiče odstraňte vše-
chny přepravní šrouby a obaly.
•Připojení k přívodu vody musí být provede-
no kvalifikovaným instalatérem.
•Potřebuje-li vaše domácí elektrická instala-
ce úpravu umožňující připojení spotřebiče,
využijte služeb kvalifikovaného elektrikáře.
Dbejte na to, aby napájecí šňůra nebyla po
instalaci zachycena pod spotřebičem.
Je-li spotřebič instalován na podlaze pokry-
té kobercem, dbejte na to, aby koberec ne-
blokoval větrací otvory umístěné na základ-
ně spotřebiče.
•Spotřebič musí být opatřen uzemněnou sí-
ťovou zástrčkou, která odpovídá předpi-
sům.
•Před připojením tohoto spotřebiče k elek-
trické síti si pozorně přečtěte pokyny v ka-
pitole nazvané "Připojení k elektrické síti".
•Výměnu napájecí šňůry smí provést pouze
autorizovaný servisní technik.
Výrobce nemůže být zodpovědný za žádné
škody vyplývající z nesprávné instalace.
Opatření na ochranu před mrazem
Jestliže je spotřebič vystaven teplotám nižším
než 0 °C, musí být provedena následující
bezpečnostní opatření:
•Zavřete vodovodní kohout a odpojte
přívodní hadici.
Vložte konec této hadice a vypouštěcí ha-
dice do nádoby postavené na podlaze.
Zvolte program vypouštění a nechejte jej
běžet až do konce cyklu.
•Otočením voliče programu do polohy
"Stop"
odpojte pračku od elektrické sítě.
•Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
15
www.zanussi.com
•Vraťte přívodní a vypouštěcí hadici na
místo.
Takto se vypustí voda zbývající v hadicích a
zabrání se tvorbě ledu, který by poškodil
pračku.
Před opětovným zapnutím pračky zajistěte,
aby byla instalována v místě, kde teplota ne-
klesne pod bod mrazu.
Použití
Tento spotřebič je určen k normálnímu
použití v domácnosti. Nepoužívejte jej ke
komerčním, průmyslovým, ani žádným ji-
ným účelům.
•Před praním si prohlédněte pokyny na štít-
ku každého kusu prádla.
•Do pračky nedávejte kusy oděvu, ze kte-
rých byly skvrny odstraňovány benzínem,
alkoholem, trichlorethylenem apod. Jestliže
jste takové odstraňovače skvrn použili, po-
čkejte, až se tyto látky odpaří, a teprve pak
vložte oděvy do bubnu pračky
•Vyprázdněte kapsy a prádlo rozložte.
Tento spotřebič nesmějí používat osoby
(včetně dětí) se sníženými fyzickými, smys-
lovými nebo duševními schopnostmi, nebo
bez patřičných zkušeností a znalostí, po-
kud je nesledují osoby odpovědné za jejich
bezpečnost, nebo jim nedávají příslušné
pokyny k použití spotřebiče.
Na děti je třeba dohlédnout, aby si se
spotřebičem nehrály.
Popis spotřebiče
1
3
2
1. Ovládací panel
2. Rukojeť víka
3. Nastavitelné vyrovnávací nožičky
16
www.zanussi.com
Ovládací panel
1 2 4 53 6
1. Volič programu
2. Tlačítka a jejich funkce
3. Displej
4. Kontrolka „zablokování dřek“
5. Tlačítko „Start/Pauza“
6. Tlačítko „odloženého startu“
Přihrádka dávkovače
Předpírka
Praní
Aviváž (neplňte nad symbol MAX
M
)
Vlastní nastavení
Dětská pojistka
Tato funkce umožňuje dva druhy uzamčení:
je-li tato funkce zapnuta po spuštění cyklu,
nejsou možné žádné změny voleb, funkcí
ani programu.
Cyklus proběhne a chcete-li spustit nový
cyklus, musíte tuto funkci zrušit.
je-li tato funkce zapnuta před spuštěním
cyklu, spotřebič nelze spustit.
Chcete-li dětskou pojistku aktivovat, zapněte
spotřebič a stiskněte současně tlačítka
a
, dokud se na displeji nezobrazí symbol
pro potvrzení. Tato volba se uloží do pa-
měti spotřebiče. Chcete-li dětskou pojistku
zrušit, opakujte stejný postup.
Zvuková signalizace
Spotřebič je vybaven zvukovým zařízením,
které se rozezní v těchto případech:
na konci cyklu
•v případě provozních problémů.
Chcete-li toto nastavení zrušit, zapněte
spotřebič a stiskněte současně tlačítka
a
, dokud nezazní pípnutí. Tento signál pak
zazní pouze v případě výskytu poruchy.
Chcete-li toto nastavení znovu povolit, opa-
kujte stejný postup.
17
www.zanussi.com
Jak spustit cyklus praní?
První použití
Zkontrolujte, zda elektrické a vodovod-
ní přípojky vyhovují pokynům k insta-
laci.
Z bubnu vyjměte polystyrénovou vlož-
ku a všechny další předměty.
•Spusťte první cyklus praní při 90 °C
bez jakéhokoli prádla, ale s pracím
prostředkem, aby se vyčistila nádrž na
vodu.
Denní používání
Vložte prádlo
•Otevřete víko
pračky.
•Otevřete buben
stisknutím zaji-
šťovacího tlačítka
A: automaticky se
otevřou obě
křídla dvířek bub-
nu.
Vložte prádlo, zavřete buben a víko pračky.
Upozorně Před zavřením víka pračky
zkontrolujte, zda je buben řádně
zavřený :
když jsou obě křídla dvířek zavřená,
je zajišťovací tlačítko A vysunuté.
Dávkování pracích prostředků
Doplňte příslušné množství pracího
prostředku do komory pro praní
a, pokud
jste zvolili funkci „předpírka“, také do komory
pro předpírku
. Podle potřeby nalijte do
komory označené
aviváž.
Volba požadovaného programu
Otočte voličem programu na požadova
program. Tlačítko „Start/Pauza“
bliká zele-
ně.
Otočíte-li v průběhu cyklu voličem programů
na jiný program, spotřebič nebude na tento
nově zvolený program reagovat. Bliká nápis
„Err“ a tlačítko „Start/Pauza“
bliká několik
sekund červeně.
Volba rychlosti odstřeďování
Chcete-li prádlo odstředit při jiné rychlosti,
než při rychlosti zvolené spotřebičem, stis-
A
knutím tlačítka „odstřeďování“ změňte je-
ho rychlost. Také můžete zvolit funkci „Zasta-
vení máchání“
.
Maximální rychlosti odstřeďování viz „Prací
programy“.
Zastavení máchání
Jestliže zvolíte tuto funkci, spotřebič nevy-
pustí vodu z posledního máchání, aby se prá-
dlo nezmačkalo.
Pokud jste zvolili funkci „Zastavení máchání“
, je na konci programu nutné pro ukončení
cyklu a vypuštění vody zvolit program
„Odstředění“
nebo „Vypouštění“ .
Volba funkcí
Po volbě programu a před stisknutím tlačítka
„Start/Pauza“
musíte zvolit různé funkce
(viz „Tabulka programů“). Stiskněte požado-
vaná tlačítka a rozsvítí se odpovídající kon-
trolky. Dalším stisknutím kontrolky zhasnou.
Jestliže některá z funkcí není slučitelná se
zvoleným programem, na displeji bliká nápis
„Err“ a tlačítko „Start/Pauza“
bliká červe-
ně.
Funkce "Předpírka"
Spotřebič spustí předpírku na max. 30 °C.
„Extra krátký“
Doba praní bude zkrácena v závislosti na vy-
braném programu.
Funkce „Úsporný“
Tato volba umožňuje zvolit program s nižší
teplotou, který je účinný jako prací program s
vyšší teplotou.
18
www.zanussi.com
Funkce „Snadné žehlení“
Jestliže zvolíte tuto funkci, prádlo se vypere a
odstředí šetrným způsobem, aby se nezmač-
kalo. Žehlení prádla je pak jednodušší.
Funkce „Extra máchání“
Pračka přidá během cyklu jedno nebo více
máchání. Tato možnost se doporučuje pro
osoby s citlivou pokožkou a v oblastech s
měkkou vodou.
„Odložený start“
Tato funkce umožňuje odložit spuštění prací-
ho programu o 30 minut, 60 minut, 90 minut,
2 hodiny až 20 hodin. Zvolený čas se na ně-
kolik sekund zobrazí na displeji.
Čas odloženého startu můžete změnit nebo
zrušit kdykoli před stisknutím tlačítka „Start/
Pauza“
dalším stisknutím tlačítka „Odlože-
ný start“
( znamená okamžité spuště-
ní).
Jestliže jste už stiskli tlačítko „Start/Pauza“
, ale chcete odložený start změnit nebo zru-
šit, postupujte následovně:
Pro zrušení odloženého startu a okamžité
spuštění cyklu stiskněte tlačítko „Start/Pau-
za“
a poté tlačítko „Odložený start“ .
Stisknutím tlačítka „Start/Pauza“
cyklus
spustíte.
Chcete-li změnit dobu odkladu na časova-
či, musíte přejít přes polohu „Stop“
a
znovu naprogramovat požadovaný cyklus.
Víko je během odloženého startu zablokova-
né. Chcete-li jej otevřít, musíte nejprve poza-
stavit chod spotřebiče stisknutím tlačítka
„Start/Pauza“
. Po opětovném zavření víka
stiskněte tlačítko „Start/Pauza“
.
Spuštění programu
Zvolený cyklus spustíte stisknutím tlačítka
„Start/Pauza“
a příslušná kontrolka se roz-
svítí zeleně. Kontrolka
se rozsvítí (víko je
zablokované). Je normální, že volič programů
zůstává po celý cyklus nehybný. Na displeji
se zobrazí zbývající čas. Byl-li zvolen odlože-
ný start, zobrazí se na displeji odpočítávání
zbývající doby.
Vypouštěčerpadlo může při napouště-
ní spotřebiče vodou chvíli pracovat.
Přerušení programu
Přidání prádla v průběhu prvních 10 minut
Když kontrolka
nesvítí, můžete přidat prá-
dlo podle následujícího postupu. Stiskněte
tlačítko „Start/Pauza“
: po dobu pozasta-
vení spotřebiče bude příslušná kontrolka ze-
leně blikat. Otevření víka je možné až přibli-
žně za dvě minuty po zastavení pračky.
Chcete-li, aby program pokračoval, znovu
stiskněte tlačítko „Start/Pauza“
.
.
Změna probíhajícího programu
Před provedením změny probíhajícího pro-
gramu je nutné pozastavit pračku stisknutím
tlačítka „Start/Pauza“
. Jestliže úprava ne-
ní možná, bliká na displeji „Err“ a tlačítko
„Start/Pauza“
bliká několik vteřin červeně.
Chcete-li i přesto program změnit, je nutné
právě probíhající program zrušit (viz níže).
.
Zrušení programu
Jestliže si přejete zrušit program, otočte voli-
čem programů do polohy „Stop“
.
Konec programu
Pračka se automaticky zastaví; tlačítko „Start/
Pauza“
zhasne a na displeji začne blikat
. Otevření víka je možné až přibližně za
dvě minuty po zastavení pračky. Kontrolka
nesvítí (víko je zablokované). Otočte voli-
čem programu do polohy „Stop“
. Vyjměte
prádlo. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a
zavřete kohoutek přívodu vody.
Pohotovostní režim: po dokončení progra-
mu se po pár minutách aktivuje systém úspo-
ry energie. Jas displeje se sníží. Stisknutím
jakéhokoliv tlačítka se úsporný režim
spotřebiče zruší.
19
www.zanussi.com
Prací programy
Program / Druh prádla Náplň Dostupné funkce
Bavlna
1)
(30° – 90°): bílé nebo barevné,
např. normálně znečištěné pracovní oděvy, lo-
žní povlečení, stolní prádlo, spodní prádlo, ruč-
níky.
Max. rychlost odstřeďování: 1000 ot/min
6 kg Zastavení máchání, Předpírka, Extra
krátký
2)
, Úsporný
3)
, Snadné žehlení,
Extra máchání, Odložený start
Syntetické (30° - 60°): tkaniny ze syntetic-
kých vláken, spodní prádlo, barevné tkaniny,
nežehlivé košile, blůzy.
Max. rychlost odstřeďování: 900 ot/min
2,5 kg Zastavení máchání, Předpírka, Extra
krátký
2)
, Úsporný
3)
, Snadné žehlení,
Extra máchání, Odložený start
Jemné (30° - 40°): pro všechny jemné tka-
niny, např. záclony.
Max. rychlost odstřeďování: 700 ot/min
2,5 kg Zastavení máchání, Předpírka, Extra
krátký, Extra máchání, Odložený start
Vlna (30° – 40°): vlna vhodná k praní v
pračce s označením „čistá střižní vlna vhodná k
praní v pračce, nesráží se“.
Max. rychlost odstřeďování: 1000 ot/min
1,0 kg Zastavení máchání, Odložený start
Ruční praní ( studená - 40°): velmi
jemné kusy prádla s visačkou „Prát ručně“.
Max. rychlost odstřeďování: 1000 ot/min
1,0 kg Zastavení máchání, Odložený start
Džíny (60°): pro praní džínových oděvů. Je
zapnuta funkce „Extra máchání“.
Max. rychlost odstřeďování: 1000 ot/min
3,0 kg Zastavení máchání, Předpírka, Snadné
žehlení, Odložený start
Sport (40°): pro praní velmi znečištěných
venkovních sportovních oděvů. Je zapnuta
funkce „Předpírka“.
Max. rychlost odstřeďování: 900 ot/min
2,5 kg Zastavení máchání, Extra máchání,
Odložený start
Záclony (40°): pro praní záclon. Je za-
pnuta funkce „Předpírka“.
Max. rychlost odstřeďování: 700 ot/min
2,5 kg Zastavení máchání, Extra máchání,
Odložený start
Namáčení (30°):
4)
namáčení velmi zneči-
štěného prádla. Prací b/uben se zastaví na-
plněný vodou.
6 kg Odložený start
Máchání: s tímto programem lze vymáchat
prádlo prané v ruce.
Max. rychlost odstřeďování: 1000 ot/min
6 kg Zastavení máchání, Snadné žehlení,
Extra máchání, Odložený start
Vypouštění: Provede prázdný cyklus po
Zastavení máchání.
6 kg
Odstředění: odstřeďovací cyklus od 500 do
1000 ot/min po funkci Zastavení máchání.
6 kg Odložený start
1) Standardní programy s hodnotami spotřeby uvedenými na energetickém štítku
Na základě směrnice 1061/2010 odpovídají programy „Bavlna 60 °C s funkcí Úsporný“ a „Bavlna 40 °C
s funkcí Úsporný“ „standardnímu 60 °C programu pro bavlnu“ a „standardnímu 40 °C programu pro
20
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Zanussi ZWQ36101 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes