Electrolux EW7T3372 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
EW7T3372
HR Perilica rublja Upute za uporabu 2
ET Pesumasin Kasutusjuhend 38
SADRŽAJ
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI........................................................................ 3
2. SIGURNOSNE UPUTE...................................................................................... 4
3. POSTAVLJANJE................................................................................................ 6
4. OPIS PROIZVODA.............................................................................................8
5. UPRAVLJAČKA PLOČA.....................................................................................9
6. BROJČANIK I TIPKE........................................................................................11
7. PROGRAMI...................................................................................................... 14
8. POSTAVKE...................................................................................................... 20
9. PRIJE PRVE UPORABE.................................................................................. 20
10. SVAKODNEVNA UPORABA..........................................................................20
11. SAVJETI......................................................................................................... 25
12. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE...........................................................................26
13. PODACI O POTROŠNJI.................................................................................30
14. RJEŠAVANJE PROBLEMA............................................................................31
15. TEHNIČKI PODACI........................................................................................ 33
16. BRZI VODIČ...................................................................................................34
17. OBRAZAC S PODACIMA O PROIZVODU KOJI SE ODNOSI NA E.U.
UREDBA 1369/2017.............................................................................................36
MISLIMO NA VAS
Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom
donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan,
projektiran je misleći na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni da
ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, rješavanje problema, brošure i informacije o
servisu i popravcima:
www.electrolux.com/support
Registrirajte svoj proizvod za bolju uslugu:
www.registerelectrolux.com
Kupujte dodatnu opremu, potrošni materijal i originalne rezervne dijelove za
svoj uređaj:
www.electrolux.com/shop
SLUŽBA ZA KUPCE I SERVIS
Obavezno koristite originalne rezervne dijelove.
Prilikom kontaktiranja ovlaštenog servisnog centra neka vam pri ruci budu
sljedeći podaci: Model, PNC, serijski broj.
Informacije možete pronaći na natpisnoj pločici.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije
Opće informacije i savjeti
Ekološke informacije
www.electrolux.com2
Zadržava se pravo na izmjene.
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo
kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog
postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na
sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu.
1.1 Sigurnost djece i osjetljivih osoba
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na
više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose
na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene
opasnosti.
Djeca između 3 i 8 godina starosti i osobe s velikim i
složenim invaliditetom trebaju se držati podalje od
uređaja, osim ako su pod stalnim nadzorom.
Djeca mlađa od 3 godine trebaju se držati podalje od
uređaja ako nisu pod trajnim nadzorom.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Sva pakiranja držite izvan dohvata djece i odlažite ih
na odgovarajući način.
Deterdžente čuvajte izvan dohvata djece.
Djecu i kućne ljubimce držite podalje od uređaja dok
su vrata uređaja otvorena.
Ako uređaj ima sigurnosno zaključavanje za zaštitu
djece, morate ga aktivirati.
Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi
održavanje koje izvršava korisnik.
1.2 Opća sigurnost
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Ovaj uređaj namijenjen je za upotrebu u kućanstvu i
za slične namjene kao što su:
HRVATSKI 3
čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni u
prodavaonicama, uredima i drugim radnim
prostorima,
klijenti u hotela, motela, bed&breakfast ustanova i
drugih vrsta smješta;
područja za komunalnu upotrebu u blokovima
stanova ili perionicama.
Nemojte prelaziti maksimalnu količinu punjenja od 7
kg (pogledajte poglavlje "Tablice programa").
Radni tlak vode na ulazu vode iz izlaznog priključka
mora biti između 0,5 bar (0,05 MPa) i 8 bar (0,8 MPa).
Otvori za ventilaciju na bazi ne smiju se pokrivati
sagom, podloškom ili bilo kakvom podnom oblogom.
Uređaj mora biti spojen na vodovodnu mrežu pomoću
novog isporučenog kompleta crijeva ili drugih novih
kompleta crijeva koje je isporučio ovlašteni servisni
centar.
Stari komplet cijevi ne smije se ponovno upotrijebiti.
Ako je kabel napajanja oštećen, proizvođač, ovlašteni
servisni centar ili slično kvalificirana osoba mora ga
zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost od strujnog
udara.
Prije održavanja uređaj isključite, a utikač izvadite iz
utičnice električnog napajanja.
Za čišćenje uređaja ne koristite prskalice vode i/ili pare
pod tlakom.
Očistite uređaj vlažnom krpom. Koristite samo
neutralne deterdžente. Nikada ne koristite abrazivna
sredstva, abrazivne spužvice za ribanje, otapala ili
metalne predmete.
2. SIGURNOSNE UPUTE
2.1 Postavljanje
Ugradnju je potrebno obaviti
u skladu s relevantnim
nacionalnim propisima.
Uklonite sav materijal pakiranja i
transportne vijke, uključujući gumeni
prsten s plastičnim odstojnikom.
Transportne vijke čuvajte na sigurnom
mjestu. Ako uređaj trebate premjestiti,
najprije pričvrstite transportne blokade
uz pomoć kojih se blokira bubanj da
ne bi došlo do unutarnjeg oštećenja.
www.electrolux.com4
Prilikom pomicanja uređaja uvijek
budite pažljivi jer je uređaj težak.
Uvijek nosite zaštitne rukavice i
zatvorenu obuću.
Pridržavajte se uputa za ugradnju
koje su priložene uređaju.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
Uređaj ne postavljajte ili ne
upotrebljavajte na mjestima gdje
temperatura može biti niža od 0 °C ili
gdje je izložen vremenskim
utjecajima.
Pod na kojeg ćete uređaj postaviti
treba biti ravan, stabilan, otporan na
toplinu i čist.
Provjerite cirkulira li zrak između
uređaja i poda.
Nakon što se uređaj postavi u
konačan položaj, libelom provjerite je
li uređaj u niveliran. Ako nije, podesite
nožice.
Ne instalirajte uređaj izravno iznad
odvoda.
Ne prskajte vodu na uređaj i ne
izlažite ga pretjeranoj vlažnosti.
Uređaj ne postavljajte na mjesta gdje
se poklopac uređaja ne može potpuno
otvoriti.
Ispod uređaja ne stavljajte zatvoreni
spremnik za prikupljanje vode koja
možda curi. Kontaktirajte ovlašteni
servisni centar kako biste provjerili
koji se pribor može upotrijebiti.
2.2 Spajanje na električnu
mrežu
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i
strujnog udara.
Uređaj mora biti uzemljen.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu
utičnicu sa zaštitom od strujnog
udara.
Uvjerite se da su parametri na
natpisnoj pločici kompatibilni s
električnim detaljima napajanja.
Ne koristite višeputne utikače i
produžne kabele.
Pazite da ne oštetite utikač i kabel
napajanja. Ako je potrebno zamijeniti
električni kabel, to mora izvršiti
ovlašteni servisni centar.
Utikač kabela napajanja utaknite u
utičnicu tek po završetku postavljanja.
Provjerite postoji li pristup utikaču
nakon postavljanja.
Kabel napajanja ili utikač ne dodirujte
vlažnim rukama.
Ne povlačite kabel napajanja kako
biste utikač izvukli iz utičnice. Uvijek
uhvatite i povucite utikač.
2.3 Spajanje na dovod vode
Ne oštećujte crijeva za vodu.
Prije priključka na nove cijevi, cijevi
koje dugo nisu korištene, nakon
popravka ili instalacije novih uređaja
(mjerila itd.), pustite da voda teče dok
nije čista i bistra.
Provjerite da nema vidljivih curenja
tijekom i nakon prve uporabe uređaja.
Ne koristite produžno crijevo ako je
crijevo za dovod vode prekratko.
Kontaktirajte ovlašteni servisni centar
kako biste nabavili zamjensko crijevo
za dovod vode.
Prilikom raspakiranja uređaja,
moguće je da voda teče iz odvodnog
crijeva. To je zato jer se uređaj u
tvornici testira s vodom.
Crijevo za odvod vode možete
produžiti do maksimalne dužine od
400 cm. Kontaktirajte ovlašteni servis
za drugo crijevo za odvod vode i za
produžetak.
Osigurajte da se slavini nakon
postavljanja može lako pristupiti.
2.4 Upotreba
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljeda,
električnog udara, vatre,
opekotina ili oštećenja
uređaja.
Slijedite sigurnosne upute na
ambalaži deterdženta.
Ne stavljajte zapaljive predmete ili
predmete namočene zapaljivim
sredstvima u, pored ili na uređaj.
Ne perite tkanine jako zaprljane uljem,
mašću ili drugim masnoćama. To
može oštetiti gumene dijelove perilice
rublja. Takve tkanine prethodno
operite prije stavljanje u perilicu rublja.
HRVATSKI 5
Pazite da su svi metalni predmeti
izvađeni iz rublja.
2.5 Usluga
Za popravak uređaja kontaktirajte
ovlašteni servis.
Koristite samo originalne rezervne
dijelove.
2.6 Odlaganje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili
gušenja.
Uređaj isključite iz električnog
napajanja i iz vodovodnog sustava.
Odrežite kabel napajanja blizu
uređaja i odložite ga.
Uklonite bravu na vratima kako biste
spriječili zatvaranje djece ili kućnih
ljubimaca u bubnju.
Uređaj odlažite u skladu s lokalnim
zahtjevima za odlaganje električne i
elektroničke opreme (WEEE).
3. POSTAVLJANJE
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
3.1 Raspakiranje i postavljanje
1.
2
1
2.
1
2
1
2
www.electrolux.com6
3. 4.
Preporučujemo da ambalažu i transportne vijke sačuvate u slučaju
bilo kakvog prijevoza uređaja.
Uređaj podesite na ispravan način kako biste spriječili vibracije, buku i pomicanje
uređaja tijekom rada.
UPOZORENJE!
Ispod nožica uređaja u svrhu niveliranja ne stavljajte karton, drvo ili
slične materijale.
3.2 Crijevo za dovod vode
90
O
90
O
3/4”
3/4”
1/2”
3/4”
0.3-10 bar
FI
DK
SE
NO
Pribor isporučen s uređajem može se
razlikovati ovisno o modelu.
Provjerite da crijeva nisu
oštećena i da nema
curenja na spojevima. Ne
koristite produžno crijevo
ako je crijevo za dovod
vode prekratko.
Kontaktirajte servisni
centar kako biste nabavili
zamjensko crijevo za
dovod vode.
HRVATSKI 7
3.3 Odvod vode
min.600 mm
max.1000 mm
Odvodno crijevo treba biti na visini ne manjoj od 600 mm i ne većoj od 1000 mm.
Crijevo za odvod vode možete produžiti do maksimalne dužine od 4.000 mm. Kontaktirajte
ovlašteni servisni centar za drugo crijevo za odvod vode i za produžetak.
4. OPIS PROIZVODA
4.1 Posebne značajke
Vaša nova perilica rublja zadovoljava sve
moderne zahtjeve za učinkoviti tretman
rublja s malom potrošnjom vode, energije
i deterdženta i te će njegovati tkanine.
Zahvaljujući Soft Plus opciji,
omekšivač tkanine ravnomjerno se
rasprostire u rublju i duboko prodire u
vlakna tkanine i tako daje savršenu
mekoću.
Para ima brz i jednostavan način
osvježavanja odjeće. Nježni programi
pare uklanjaju neugodne mirise i
smanjuju gužvanje tkanine. Glačanje
će biti lakše!
Sustav SensiCare automatski
prilagođava trajanje programa prema
rublju u bubnju kako bi postigao
savršene rezultate pranja u
minimalnom mogućem vremenu.
www.electrolux.com8
4.2 Pregled uređaja
21
4
5
6
3
1
Upravljačka ploča
2
Poklopac
3
Ručica poklopca
4
Filtar odvodne pumpe
5
Nožica za niveliranje uređaja
6
Natpisna pločica
5. UPRAVLJAČKA PLOČA
5.1 Opis upravljačke ploče
2
3 4 5 6 7
13
12 9
1
81011
1
Programator
2
Dodirna tipka opcije Smanjenje
centrifuge
3
Temperatura dodirna tipka
4
Prikaz
5
Odgoda početka dodirna tipka
6
Upravljanje vremenom dodirna tipka
7
Početak/Pauza dodirna tipka
8
Završetak s parom dodirna tipka
9
Soft Plus dodirna tipka
10
Ekstra ispiranje dodirna tipka
HRVATSKI 9
11
Mrlje dodirna tipka
12
Predpranje dodirna tipka
13
On/Off pritisna tipka
5.2 Prikaz
Područje temperature:
Indikator temperature
Indikator hladne vode
Indikator roditeljske zaštite.
Indikator odgode početka.
Indikator zaključanog poklopca.
Digitalni indikator može prikazati:
Trajanje programa (npr. ).
Vrijeme odgode (npr. ).
Kraj ciklusa ( ).
Kod upozorenja (npr.
).
Indikator razine trake Time Managera.
Indikator maksimalne težine rublja.
Indikator dodavanja rublja. Svijetli tijekom početka faze pranja,
dok korisnik može pauzirati uređaj i dodati još rublja.
Indikator čišćenja bubnja.
Indikator Noć.
Indikator zadržavanja vode.
www.electrolux.com10
Područje centrifugiranja:
Indikator brzine centrifuge
Indikator rada bez centrifugiranja. Faza centrifugiranja je
isključena.
Indikator parne faze.
6. BROJČANIK I TIPKE
6.1 Uvod
Opcije/funkcije ne mogu se
odabrati sa svim
programima pranja U
"Tablici programa" provjerite
kompatibilnost između
opcija/funkcija i programa
pranja. Opcija/funkcija mogu
jedna drugu isključivati, u
kojem slučaju uređaj vam ne
dozvoljava postaviti
nekompatibilne opcije/
funkcije.
6.2 On/Off
Kako biste omogućili uključivanje ili
isključivanje uređaja, pritisnite ovu tipku
na nekoliko sekundi. Prilikom
uključivanja i isključivanja uređaja
oglašavaju se dva različita zvuka.
Budući da funkcija stanja pripravnosti
automatski isključuje uređaj nakon
nekoliko minuta kako bi u nekim
slučajevima smanjila potrošnju energije,
možda ćete trebati ponovno uključiti
uređaj.
Više pojedinosti potražite u odjeljku
„Stanje pripravnosti“ poglavlja
„Svakodnevna upotreba“.
6.3 Temperatura
Kada odaberete programa pranja, uređaj
automatski predlaže zadanu postavku
temperature.
Dodirujte ovu tipku dok s ena zaslonu ne
pojavi željena temperatura.
Kad se na zaslonu prikažu indikatori
,
uređaj ne zagrijava vodu.
6.4 Centrifugiranje
Kada postavite program, uređaj
automatski postavlja dozvoljenu
maksimalnu brzinu centrifuge, osim za
program Denim. Pomoću ove opcije
možete smanjiti zadanu brzinu
centrifuge.
Više puta dodirnite ovu tipku da biste:
Smanjili brzinu centrifuge.Zaslon
prikazuje samo brzine centrifugiranja
koje su dostupne za odabrani
program.
Dodatne opcije centrifugeBez
centrifuge
.
Ovu opciju postavite za isključenje
svih faza centrifuge. Uređaj izvodi
jedinu fazu ispuštanja odabranog
programa pranja. Postavite ovu opciju
za vrlo osjetljive tkanine. Faza
ispiranja upotrebljava više vode za
određene programe pranja
Uključite opciju Zadržavanje vode
.
Zadnja centrifuga se ne provodi. Voda
posljednjeg ispiranja ne ispušta se
kako bi se spriječilo gužvanje tkanina.
Program pranja završava s vodom u
bubnju.
Na zaslonu se prikazuje indikator .
Poklopac ostaje zaključan, a bubanj
se redovito okreće za smanjenje
pojave nabora. Za otključavanje
poklopca morate izbaciti vodu.
Ako dodirnete tipku Početak/Pauza
, uređaj izvršava fazu
centrifugiranja i ispušta vodu.
Uređaj se automatski
isprazni nakon otprilike
18 sati.
Uključite opciju Noć .
HRVATSKI 11
Srednja i završna faza centrifuge su
potisnute i program završava s vodom
u bubnju. Time se smanjuje gužvanje.
Na zaslonu se prikazuje indikator .
Poklopac ostaje zaključan. Bubanj se
redovito okreće kako bi se spriječila
pojava nabora. Za otključavanje
poklopca morate izbaciti vodu.
Budući da je program vrlo tih,
pogodan je za korištenje u noćnim
satima kada su dostupne jeftinije
tarife električne energije. U nekim
programima ispiranja se izvode s više
vode.
Ako dodirnete tipku Početak/Pauza
uređaj izvršava samo fazu
ispuštanja vode.
Uređaj se automatski
isprazni nakon otprilike
18 sati.
6.5 Predpranje
Pomoću ove opcije možete programu
pranja dodati fazu pretpranja.
Pali se odgovarajući indikator iznad
dodirne tipke.
Ovu opciju koristite kako biste dodali
fazu pretpranja na 30 °C prije faze
pranja.
Ta opcija preporučuje se za jako
zaprljano rublje, naročito ono
zaprljano pijeskom, prašinom, blatom
i drugim krutim česticama.
Ona može produljiti trajanje
programa.
6.6 Mrlje
Dodirnite tu tipku kako biste programu
dodali fazu tretiranja mrlja.
Pali se odgovarajući indikator iznad
dodirne tipke.
Ovu opciju koristite za rublje s mrljama
koje je teško ukloniti.
Ako uključite ovu opciju, sredstvo za
odstranjivanje mrlja stavite u odjeljak
.
Ova opcija produljuje
trajanje programa.
Ova opcija nije dostupna s
temperaturom nižom od 40
°C.
6.7 Trajno Ekstra ispiranje
S tom opcijom možete odabranom
programu pranja dodati nekoliko
ispiranja.
Tu opciju koristite za ljude s alergijama
na ostake deterdženta i osjetljivom
kožom.
Ova opcija produljuje
trajanje programa.
Odgovarajući indikator iznad gumba
počinje svijetliti i ostaje tako tijekom
sljedećih ciklusa dok se ne isključi ova
opcija.
6.8 Trajno Soft Plus
Postavite ovu opciju kako biste
optimizirali raspršivanje omekšivača
tkanine i poboljšali mekoću tkanine.
Preporučuje se kada koristite omekšivač
tkanine.
Ova opcija produljuje
trajanje programa.
Odgovarajući indikator iznad dodirne
tipke svijetli i stalno ostaje uključen
tijekom sljedećih ciklusa dok se ova
opcija ne isključi.
6.9 Završetak s parom
Dodirnite tu tipku za postavljanje razine
pare. To je moguće samo s programima
kod kojih je dostupna funkcija pare.
Trajanje parne faze mijenja se sukladno
vašem odabiru.
6.10 Odgoda početka
S ovom opcijom možete odgoditi početak
programa za prikladnije vrijeme.
Pritisnite tipku više puta za podešavanje
željene odgode. Vrijeme se povećava u
koracima od 1 sata do 20 sati.
www.electrolux.com12
Zaslon prikazuje odgovarajući indikator
i odabrano vrijeme odgode. Nakon
što dodirnete tipku Početak/Pauza ,
uređaj počinje odbrojavanje i poklopac je
zaključan.
6.11 Upravljanje vremenom
S ovom opcijom možete smanjiti trajanje
programa ovisno o količini punjenja i
stupnju zaprljanosti.
Kada postavite program pranja na
zaslonu se prikazuje zadano trajanje
programa i crtice.
Dodirnite tipku Upravljanje vremenom
kako biste skratili vrijeme trajanja
programa u skladu s vašim potrebama.
Zaslon prikazuje novo trajanje programa,
a broj crtica će se smanjiti u skladu s tim:
pogodan za potpuno napunjeno
normalno zaprljanom odjećom.
brzi ciklus za potpuno napunjeno
lagano zaprljanom odjećom.
vrlo brz ciklus za manju
napunjenost lagano zaprljanom odjećom
(preporučuje se maksimalno pola
punjenja).
najkraći ciklus za osvježavanje
male količine rublja.
Funkcija Upravljanje vremenom je
dostupna samo s programima u tablici.
indikator
Cottons
Cottons Eco
Synthetics
1)
indikator
Cottons
Cottons Eco
Synthetics
1)
Zadano trajanje svih programa.
Upravljanje vremenom s programima
s parom
Prilikom podešavanja programa s parom,
ova tipka omogućuje odabir tri razine
pare, a trajanje programa se sukladno
tome smanjuje:
: najviše.
: srednje.
: najniže.
U nekim uređajima trajanje
programa se smanjuje bez
prikazivanja crtica.
6.12 Početak/Pauza
Dotaknite tipku Početak/Pauza za
pokretanje ili pauziranje uređaja ili prekid
programa u tijeku.
HRVATSKI 13
7. PROGRAMI
7.1 Tablica programa
Program
Zadana
temperatura
Raspon
temperature
Referent‐
na brzina
centrifu‐
ge.
Raspon
brzina
centrifuge
Maksi
malna
količi‐
na
punjen
ja
Opis programa
(Vrsta punjenja i stupanj zaprljanosti)
Programi pranja
Cottons
40 °C
90 °C - hladno
1300 o/
min.
(1300 -
400 o/
min.)
7 kg Bijeli i šareni pamuk postojanih boja.
Uobičajeno, jako i malo zaprljano.
Cottons Eco
1)
40 °C
60 °C - 40 °C
1300 o/
min.
(1300 -
400 o/
min.)
7 kg Bijeli i šareni pamuk postojanih boja.
Normalno prljavo. Smanjuje se potrošnja
energije i produljuje se vrijeme pranja,
osiguravajući dobre rezultate pranja.
Synthetics
40 °C
60 °C - hladno
1200 o/
min.
(1200 -
400 o/
min.)
3 kg Sintetičke ili miješane tkanine. Normalno
prljavo.
Delicates
30 °C
40 °C - hladno
1200 o/
min.
(1200 -
400 o/
min.)
2 kg Osjetljive tkanine, poput akrilnih, viskoze i
miješanih tkanina zahtijevaju blaže pranje.
Normalno prljavo.
Programi s parom
www.electrolux.com14
Program
Zadana
temperatura
Raspon
temperature
Referent‐
na brzina
centrifu‐
ge.
Raspon
brzina
centrifuge
Maksi
malna
količi‐
na
punjen
ja
Opis programa
(Vrsta punjenja i stupanj zaprljanosti)
Steam
-
1 kg Program s parom za pamučne i sintetičke
predmete. Para se može koristiti za osuše‐
no
2)
, oprano ili jednom nošeno rublje. Taj pro‐
gram smanjuje pojavu nabora i mirisa
3)
i otpu‐
šta vlakna. Kada program završi, rublje
odmah izvadite iz bubnja. Nakon parnog pro‐
grama, peglanje postaje lagano. Ne koristite
bilo kakav deterdžent. Ako je potrebno, mrlje
uklonite pranjem ili korištenjem odstranjivača
mrlja. Programi na paru ne izvode nikakve
higijenske cikluse. Ne koristite program s pa‐
rom za sljedeće vrste rublja:
Predmeti koji nisu prikladni za sušenje u
sušilici.
Sve predmete koji imaju plastične,
metalne, drvene ili slične dijelove.
Cashmere
-
1 kg Vuna i kašmir. Kratki program za
osvježavanje najviše 1 kg strojno i ručno peri‐
vih predmeta od vune i kašmira, bez pranja.
Prilikom tretiranja manjih punjanja, trajanje
programa može se dodatno smanjiti upora‐
bom funkcije Upravljanje vremenom.
UPOZORENJE!
Taj program ne koristite za vune‐
ne predmete označene samo za
suho čišćenje.
Specijalni programi
Spin/Drain
1300 o/
min.
(1300 -
400 o/
min.)
7 kg Za centrifugiranje rublja i izbacivanje vode iz
bubnja. Sve tkanine, osim vunenih i
osjetljivih tkanina.
HRVATSKI 15
Program
Zadana
temperatura
Raspon
temperature
Referent‐
na brzina
centrifu‐
ge.
Raspon
brzina
centrifuge
Maksi
malna
količi‐
na
punjen
ja
Opis programa
(Vrsta punjenja i stupanj zaprljanosti)
Rinse
1300 o/
min.
(1300 -
400 o/
min.)
7 kg Sve tkanine, osim vunenih i osjetljivih
tkanina. Program za ispiranje i centrifugiranje
rublja. Zadana brzina centrifuge ista je kao i
ona koja se koristi za programe za pamuk.
Brzinu centrifuge smanjite u skladu s vrstom
punjenja. Ako je potrebno, postavite opciju
Ekstra ispiranje kako biste dodali ispiranja. S
malom brzinom centrifuge uređaj provodi
nježna ispiranja kratkim centrifugama.
Dodatni programi pranja
Baby
40 °C
40 °C - hladno
1200 o/
min.
(1200 -
400)
2 kg Nježni ciklus prikladan za dječje predmete..
Visoka razina vode i nježni pokreti tijekom fa‐
ze pranja štite boje i vlakna.
Rapid 14min
30 °C
800 o/min.
(800 - 400
o/min.)
1,5 kg Sintetika i miješane tkanine. Malo prljavi
odjevni predmeti i oni koje treba osvježiti.
Anti-allergy
60 °C
1300 o/
min.
(1300 -
400)
7 kg Bijelo pamučno rublje. Taj program uklanja
mikroorganizme zahvaljujući fazi pranja koja
na nekoliko minuta temperaturu održava iznad
60°C. To pomaže u uklanjanju mikroba,
mikroorganizama i čestica. Dodavanje pare,
zajedno s dodatnom fazom ispiranja osigura‐
va ispravno uklanjanje ostataka deterdženta i
polena/alergena, čineći ga prikladnim za
nježne i osjetljive vrste kože.
www.electrolux.com16
Program
Zadana
temperatura
Raspon
temperature
Referent‐
na brzina
centrifu‐
ge.
Raspon
brzina
centrifuge
Maksi
malna
količi‐
na
punjen
ja
Opis programa
(Vrsta punjenja i stupanj zaprljanosti)
Outdoor
30 °C
40 °C - hladno
1200 o/
min.
(1200 -
400 o/
min.)
2 kg
4)
1 kg
5)
Ne koristite omekšivač rublja i pa‐
zite da u spremniku deterdženta
nema ostataka omekšivača.
Sintetički sportski predmeti. Taj program
napravljen je za blago pranje moderne
sportske odjeće a također je prikladan za
sportsku odjeću za teretanu, vožnju bicikla,
trčanje i slično. Preporučeno punjenje rublja je
2 kg.
Vodootporne, vodootporne-dišuće i
vodoodbojne tkanine. Taj program također
se može koristiti kao ciklus za obnavljanje
vodoodbojnosti, posebno skrojen za tretiranje
odjeće s hidrofobnom oblogom. Za ciklus ob‐
navljanja vodoodbojnosti, napravite sljedeće:
U pretinac ulijte deterdžent za pranje.
Ulijte posebno sredstvo za obnavljanje vo‐
dootpornosti u odjeljak za omekšivač u
ladici
.
Smanjite količinu rublja na 1 kg.
Da biste dodatno poboljšali pro‐
ces obnavljanja vodonepropusno‐
sti, rublje sušite u sušilici rublja
postavljanjem programa sušenja
Outdoor (ako je dostupan i ako
etiketa na odjeći dopušta sušenje
u sušilici rublja).
Denim
30 °C
40 °C - hladno
800 o/min.
(1200 -
400 o/
min.)
2 kg Poseban program za odjeću od trapera s
osjetljivom fazom pranja za minimalizaciju
izbljeđivanja boja i oznaka. Za bolju njegu,
preporučuje se smanjeno punjenje.
HRVATSKI 17
Program
Zadana
temperatura
Raspon
temperature
Referent‐
na brzina
centrifu‐
ge.
Raspon
brzina
centrifuge
Maksi
malna
količi‐
na
punjen
ja
Opis programa
(Vrsta punjenja i stupanj zaprljanosti)
Wool/Silk
40 °C
40 °C - hladno
1200 o/
min.
(1200 -
400 o/
min.)
1,5 kg Vuneni predmeti perivi u perilici, vuneni
predmeti koji se peru ručno i ostale tkani‐
ne sa simbolom "ručno pranje".
6)
.
1)
Standardni programi za potrošnju energije s energetske oznake. U skladu s odred‐
bom 1061/2010, ovi programi predstavljaju "Standardni program za pranje pamuka na
60°C" i "Standardni program za pranje pamuka na 40°C". To su najučinkovitiji programi u
pogledu kombinacije potrošnje vode i energije za pranje normalno prljavog pamučnog
rublja.
Temperatura vode u određenoj fazi pranja može se razlikovati od deklarirane
temperature odabranog programa.
2)
Ako program Para postavite s osušenim rubljem, na kraju ciklusa rublje će biti vlažno.
Objesite rublje na 10 minuta da se osuši.
3)
Parni program ne uklanja posebno jake mirise.
4)
Program pranja.
5)
Program pranja i vaza postizanja vodootpornosti.
6)
Tijekom ovog ciklusa bubanj se polako okreće kako bi se osiguralo nježno pranje. Može
izgledati kao da se bubanj ne okreće ili da se ne okreće ispravno.
Kompatibilnost opcija programa
Program
Spin
Predpranje
1)
Mrlje
2)
Ekstra ispiranje
Soft Plus
Završetak s parom
2)
Odgoda početka
Upravljanje vremenom
Cottons
Cottons Eco
Synthetics
Delicates
www.electrolux.com18
Program
Spin
Predpranje
1)
Mrlje
2)
Ekstra ispiranje
Soft Plus
Završetak s parom
2)
Odgoda početka
Upravljanje vremenom
Steam
Cashmere
Spin/Drain
3)
Rinse
Baby
Rapid 14min
Anti-allergy
Outdoor
Denim
Wool/Silk
1)
Predpranje i Mrlje ne mogu se odabrati zajedno.
2)
Ta opcija nije dostupna na temperaturi nižoj od 40 °C.
3)
Ako postavite opciju Bez Centrifuge, uređaj samo izbacuje vodu.
7.2 Woolmark Apparel Care - Zelena
Ciklus pranja vune na ovom uređaju odo‐
brila je kompanija Woolmark za pranje pro‐
izvoda od vune s oznakom "ručno pranje"
uz uvjet da je rublje oprano u skladu s upu‐
tama na etiketi odjeće i u skladu s upu‐
tama proizvođača perilice. Slijedite upute s
znake za za sušenje i ostale načine upo‐
trebe. M1734
Woolmark simbol je oznaka certifikata u
mnogim zemljama.
HRVATSKI 19
8. POSTAVKE
8.1 Zvučni signali
Ovaj uređaj sadrži razne zvučne signale
koji rade kad:
Uključite uređaj (poseban kratki ton).
Isključite uređaj (poseban kratki ton).
Dotaknete neku od tipki (klik).
Pogrešno odaberete (3 kratka zvuka).
Program je završen (niz zvukova u
trajanju od otprilike 2 minute).
Uređaj je u kvaru (niz zvukova u
trajanju od otprilike 5 minuta).
Za uključenje/isključenje zvučnog
signala kad je program završio,
istovremeno dodirnite tipke i na
otprilike 2 sekundi. Na zaslonu se
prikazuje On/Off
Ako isključite zvučne
signale, oni će nastaviti s
radom ako dođe do kvara
uređaja.
8.2 Roditeljska zaštita
Pomoću ove opcije možete spriječiti
igranje djece s upravljačkom pločom.
Za uključiti/isključiti ovu opciju, držite
pritisnutu tipku
dok se na zaslonu
uključuje/isključuje.
Uređaj će zadržati odabir ove opcije
nakon što ga isključite.
Funkcija roditeljske zaštite možda neće
biti dostupna nekoliko sekundi nakon
uključivanja uređaja.
9. PRIJE PRVE UPORABE
1. Osigurajte da je dostupna električna
energija i da je slavina otvorena.
2. Ulijte malu količinu deterdženta u
odjeljak označen s .
3. Postavite i pokrenite program za
pamučno rublje na najvišoj
temperaturi bez rublja u bubnju.
Na taj ćete način ukloniti moguću
preostalu prljavštinu s bubnja i kade.
10. SVAKODNEVNA UPORABA
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
10.1 Uključivanje uređaja
1. Utikač uključite u utičnicu električne
mreže.
2. Otvorite slavinu.
3. Pritisnite tipku On/Off kako biste
uključili uređaj.
Oglašava se kratki zvuk.
10.2 Umetanje rublja
1. Otvorite vrata uređaja.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Electrolux EW7T3372 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend