"%4*%.).'36%*,%$.).'
 ).3425+4)/.%2 6%$22%.$% ,%6%2).' !& -!3+).%.    0AGE 
DK
3ÍMASKINER
6/-Ê
4YPE      
4YPE  0,53     
4YPE      
4YPE  0,53     
.R  $+!
ALLG./BA SEITE 2 / 0000-DK
Vigtig information vedrørende pålidelighed
Ifølge lov om produktpålidelighed, er producenten og forhandleren forpligtet
til at udlevere en instruktionsbog til kunden, når maskinen er solgt og til at
instruere dem i brug, vedligehold, og sikkerhedsforeskrifter.
Bekræftelse herpå er nødvendig for at bevise, at maskin- og brugsanvisning
er blevet overdraget.
Til dette formål skal dokument A underskrives og sendes til Pöttinger.
Dokument B tilhører forhandleren, der leverer maskinen, og
kunden modtager dokument C.
I henhold til loven om produktansvarsskade er hver landmand en erhvervs-
drivende.
Ved en skade, som opstår pga. en maskine og ikke direkte på denne, gælder
iht. tingskadeloven en selvrisiko (Euro 500,-).
Ved skader opstået ifb. med maskinstationsarbejde, er dækning iht. produk-
tansvarsloven udelukket.
OBS! Sælger kunden maskinen på et senere tidspunkt, skal instruktionsbogen
overdrages til den nye ejer. Den nye ejer skal også have passende instruktioner
i henhold til regulationerne omkring denne maskine.
DK Til den nye ejer
Du har lige foretaget et fremragende valg. Naturligvis er
vi meget glade for dette valg og vi vil ønske dig tillykke
med valget Pöttinger. Som din partner indenfor landbrug
vil vi tilbyde dig kvalitet og effektivitet kombineret med
driftsikkerhed.
For at kunne imødekomme behovet for slid- og reser-
vedele til vores maskiner, og for at kunne tage dette
behov i betragtning, når vi udvikler nye maskiner, vil vi
bede Dem om at hjælpe os med nogle detaljer.
Endvidere vil vi også være i stand til at informere Dem
om nye tiltag/udviklinger.
Dokument D
DK-0600 Dokum D Anbaugeräte
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
Tel. 07248 / 600 -0
Telefax 07248 / 600-2511
Sæt kryds X
I henhold til produktansvar bedes De venligst checke nedenstående:
INSTRUKTIONER FOR
LEVERING AF MASKINER
DK
For at bevise, at maskinen og instruktionsbogen er blevet leveret korrekt, er en bekræftelse herpå nødvendig.
Med henblik herpå, bedes De gøre følgende:
- underskriv Dokument A og send det til firmaet Pöttinger eller send via Internet (www.poettinger.at).
- Dokument B opbevares af forhandleren, der leverer maskinen.
- Dokument C opbevares af kunden.
T Maskinen er gennemgået iht. leveringssedlen. Alle vedlagte løse dele er fjernet. Alt sikkerhedsudstyr, kraftoverføringsaksel og
HSSLIL[QLUPUNZKLSLMVYLÄUKLZ
T Betjening og vedligeholdelse af maskinen og/eller udstyret er forklaret til kunden iht. instruktionsbogen.
T Dækkene er checket for korrekt tryk.
T Hjulmøtrikker er efterspændt for korrekt spænding.
T Kraftoverføringsakslen er afkortet til den korrekte længde.
T 2VYYLR[WV^LY[HRLVɈOHZ[PNOLKZPUKPRH[PVU
T Montage til traktor via tre-punkts-ophæng er foretaget.
T Testkørsel foretaget – og der blev ikke fundet fejl og mangler.
T Funktionerne blev forklaret, mens testkørslen blev foretaget.
T Løft af redskab under transport og driftsposition blev gennemgået.
T Information om ekstraudstyr blev givet.
T Den absolutte nødvendighed af at læse instruktionsbogen blev påpeget.
Du skal læse denne betjeningsvejledning og dens sikkerhedshenvisninger („For din sikkerhed“) omhyggeligt – og overholde dem, inden
du tager såmaskinen i brug. Det samme gælder vejledningen for kombination med jordbearbejdningsredskab.
Betjeningspersonalet skal undervises kvaliceret i brugen, vedligeholdelsen og sikkerhedsforskrifterne og skal kende til farerne. Giv også
alle sikkerhedsanvisninger videre til andre brugere.
Forskrifterne for forebyggelse af uheld samt de alment anerkendte sikkerhedstekniske, arbejdsmedicinske bestemmelser samt færd-
selsloven skal overholdes!
Vær opmærksom på advarselstrekanterne!
Henvisninger i denne vejledning med dette tegn og advarselstegn på redskabet advarer om fare!
(Se bilaget „Piktogramsymboler“, hvor advarselstegnene forklares.
Tab af garantien
Såmaskinen er udelukkende konstrueret til normal brug inden for landbruget. Anvendes såmaskinen til andet formål end det, den er
bestemt til, hæfter fabrikken ikke for direkte eller indirekte skader.
Til korrekt anvendelse hører også at overholde betjeningsvejledningens foreskrevne drifts-, vedligeholdelses- og reparationsarbejder,
samt at man udelukkende bruger originale reservedele.
Hvis der anvendes uoriginalt tilbehør og/eller dele (sliddele og reservedele), som ikke er godkendt af Pöttinger Maschinenfabrik GmbH,
bortfalder enhver garanti.
Egenmægtige reparationer hhv. konstruktionsmæssige ændringer af redskabet såvel som manglende overvågning under brugen (af
udsædsmængde og at alle skær sår!) udelukker ansvar for deraf følgende skader.
Eventuelle reklamationer ved leveringen (transportskader, fuldstændighed) skal straks meldes skriftligt.
Garantikrav såvel som garantibetingelser, der skal overholdes, hhv. ansvarsfraskrivelse fremgår af vores leveringsbetingelser.
Betjeningsvejledning
VITASEM / VITASEM A
- 5 -
8531.DK.80A.0
INDHOLDSFORTEGNELSE DK
Billedhenvisning: (13/1) betyder fig.13, position 1.
Indholdsfortegnelse
Kort beskrivelse af redskabet ..............................................................................................................................................................................................................6
Advarselstegn (Piktogrammer) ............................................................................................................................................................................................................6
Tekniske data ......................................................................................................................................................................................................................................7
Udstyr ..................................................................................................................................................................................................................................................7
Ekstraudstyr ........................................................................................................................................................................................................................................7
Sikkerhedshenvisninger .....................................................................................................................................................................................................................8
Ekstra sikkerhedshenvisninger til VITASEM og VITASEM A ...............................................................................................................................................................8
Læssehenvisninger .............................................................................................................................................................................................................................9
Tilkobling .............................................................................................................................................................................................................................................9
Frakobling / Afsætning .......................................................................................................................................................................................................................10
Transportstilling .................................................................................................................................................................................................................................10
Såkasse: Fyldning/tømning ...............................................................................................................................................................................................................11
Tømning ............................................................................................................................................................................................................................................11
Multisåsystem ....................................................................................................................................................................................................................................12
Indstilling af udsædsmængde ...........................................................................................................................................................................................................13
Ændring af såakslens omdrejningsretning ........................................................................................................................................................................................13
Trækhjul (Fig. 37) ..............................................................................................................................................................................................................................17
Gangbro ...........................................................................................................................................................................................................................................17
Afdrejning (Kalibrering) ......................................................................................................................................................................................................................18
Spormarkør ........................................................................................................................................................................................................................................20
Indstilling af skærtryk .........................................................................................................................................................................................................................21
Hydraulisk indstilling af skærtryk ......................................................................................................................................................................................................21
Hydraulisk indstilling af såsædsmængde .........................................................................................................................................................................................21
Striglearter .........................................................................................................................................................................................................................................22
Skærskiftesystem ..............................................................................................................................................................................................................................23
PÖTTINGER "MULTI tronic" Såmonitor ............................................................................................................................................................................................24
Idrifttagning af såmonitoren ...............................................................................................................................................................................................................24
Multitronic II Korte informationer omkring VITASEM .........................................................................................................................................................................25
Henvisninger vedr. anvendelse: .......................................................................................................................................................................................................25
Anlægning af kørespor ......................................................................................................................................................................................................................26
Henvisninger vedr. brugen ................................................................................................................................................................................................................29
Service ..............................................................................................................................................................................................................................................30
Giv agt / Transport .............................................................................................................................................................................................................................32
Læssehenvisninger ...........................................................................................................................................................................................................................36
Tilkobling ...........................................................................................................................................................................................................................................36
Frakobling / Afsætning .......................................................................................................................................................................................................................37
Transportstilling .................................................................................................................................................................................................................................37
Kombinationen af traktor og tilkoblet redskab ...................................................................................................................................................................................38
- 6 -
8531.DK.80A.0
INDHOLDSFORTEGNELSE DK
Kort beskrivelse af redskabet
”VITASEM” er såmaskiner med mekanisk trepunktskobling (Kat.ll).
” VITASEM A ” er såmaskiner med mekanisk tilkobling, som støtter sig på kombinationsredskabets pakkervalse, så det ved anvendelse af fx
en PÖTTINGER Rotorharve bliver muligt at undvige oventil over sten.
Til- og frakobling sker let med enkle koblingsværktøjer; frakoblet står maskinen på fire aftagelige støtteben.
” VITASEM A” er valgfrit udstyret med slæbe- eller skiveskær,
” VITASEM A” har valgfrit et skærskiftesystem for slæbeskær eller for bredsåskær
Drevet sker fra trækhjulet – efter ønske ved 3 og 4 m på begge sider – udover et trinløst justerbar oliebadsgear med 2 områder, som kan ca.
halvere såakslens omdrejningstal og ved indstilling til „Overudsåning“ vender såakslens omdrejningsretning. (overudsåning er ekstra udstyr)
Ved 3m og. 4m-maskinen kan såakslen udkobles i den halve side til venstre.
For enkel håndtering og sikkerhed i brug sørger bl.a. det regntætte såkasselåg, funktionel udformet såkasse, tilførselstragte for hvert såhjul,
fyldemelder, enkel- og central skærtryksindstilling, og let afdrejning med håndsving.
For at kunne tilpasse „VITASEM“ til de forskellige anvendelsesområder, findes der tilsvarende udstyr: Fx forskellige strigleudførelser, hydraulisk
spormarkør, som kan omkobles og løftes af, elektronisk rækkeafblænding inkl. hektartæller og hjælp til afdrejning, restmængdemelder og
såakselkontrol, barjordsmarkering, hydraulisk indstilling af skærtryk og sædmængde, pendulrøreaksel for græsfrø m.m.
1
Advarselstegn (Piktogrammer)
Advarselstegn henviser til mulige fareområder. De skal tjene
til sikkerhed for alle personer, der har ”noget at gøre” med
såmaskinen.
Forklaring til disse piktogrammer se bilag ”Forklaring til
piktogramsymboler”, deres placering se fig. 1 (3 = løbenr. i „Forklaring“,
r = højre -, l = venstre side af redskabet).
Manglende advarselstegn skal erstattes!
Ekstra advarselstegn kan rekvireres fra PÖTTINGER, se det
specificerede artikelnr. i bilaget.
- 7 -
0100-DK TECHN. DATEN_8531
TEKNISKE DATA DK
Tekniske data
Udstyr
• Type ”VITASEM”: Slæbeskær eller skiveskær,
Type ”VITASEM PLUS”: Skærskiftesystem for slæbeskær og
bredsåskær, valgfri udstyret med skiveskær,
Såkasse med fyldemelder og klaplåg,
• Trækstyrehjul,
trinløs indstilleligt oliebadsgear med 2 områder,
Multisåhjul med reduceringsstykker,
ved „3 og 4 m“ kan den halve såaksel afkobles i venstre side,
Afdrejningsudstyr med håndsving og tømmebakke,
Central- og enkeltskærsindstilling
- aftagelige støtteben til frakobling/afsætning,
Lygtesæt er ekstra udstyr.
Ekstraudstyr
Koblingssæt for påmontering; ca. 35 kg,
Udstyr til overudsåning (fx. raps),
Skærstrigle; ca. 0,6 kg/skærpar,
Såstrigle 2-delt, med efterløbende tænder; ca. 17 kg/m,
Strigleforlænger for sideværts overdækning; ca. 3kg
Perfektstrigle, med enkeltvis affjedrede elementer; ca. 22 kg/m,
Transport-tandbeskyttelse for perfektstrigle (2,5 og 3 m),
Skivespormarkør med påkørselssikring og hydraulisk løft; ca. 60
kg,
Hydraulikslangeforlænger 0,5m og 1,6m
elektron. rækkeafblænding med såhjulstop – for 2 eller 3 rækker
pr. spor – inkl. hektartæller og afdrejningshjælp-funktion,
Restmængde- og såakselkontrol (kun i forbindelse med
rækkeafblænding),
Batteritilslutningskabel
Adapterkabel for 7-polet stikdåse
Styrekabel 2m, 4m, 7m som forlænger ved
redskabskombinationer
Barjordsmarkering (kun i forbindelse med rækkeafblænding og
gangbro); ca. 35 kg,
hydraulisk indstilling af skærtryk,
hydraulisk indstilling af sædmængde,
Røreaksel – drejende eller pendulrøreaksel,
Såhusafdækning – for ikke brugte udløb,
Gangbro med stige og gelænder; ca.14 kg/m,
• Hektartæller (mek.),
Dybdebegrænser for slæbeskær,
Trykrulle for skiveskær,
2. styrehjul venstre for „3 og 4 m“; ca. 50 kg.
* Vær opmærksom på jordbearbejdningsmaskinens transportbredde!
** Transportbredde over 3 m; læs side 29!
(Forbehold for ndringer)
250 / 250 PLUS 300 / 300 PLUS 400 / 400 PLUS
250 300 400
25 21 31 25 41 35
25 21 19 17 31 25 21 19 41 33 29 27
10,0 11,9 13,1 14,7 9,7 12 14,3 15,7 9,8 12,1 13,8 14,8
430/443 12/423 403/413 394/403 502/518 482/595 468/479 461/471 691/712 673/690 663/678 659/673
- /461 - /439 - /427 - /416 - /536 - /510 - /491 - /482 - /736 - /709 - /695 - /689
- / - 456/467 442/452 428/437 - / - 542/555 518/529 506/516 - / - 752/769 732/747 723/737
410 510 720
250* 300* 400**
ca. cm 165
2,5 l (HydrauliK Öl HLP 32)
< "70 dB (A)"
VITASEM
Arbejdsbredde cm
Såkasse udløb
Rækkeal
Rækkeafstand cm
Vægt kg (ohne Zubehör)
.. med Slæbeskær
.. med Bredsåskær
.. med Enskiveskær
Såkasse-nytteindhold
Transportbredde ca. cm
Påfyldningshøjde
Oliebadsdrevet- fyldemelder:
Støjniveau:
- 8 -
0100-DK SICHERHEIT_8531
SIKKERHEDSHENVISNINGER
DK
Sikkerhedshenvisninger
Indstil traktorens løftehydraulik på „Positionsregulering“ inden til- og frakobling!
Ved til- og frakobling hhv. på- og afmontering må der ikke være nogen personer mellem traktor og redskab, hhv. mellem
redskaberne; heller ikke ved aktivering af den udvendige hydraulikbetjening må der ikke komme nogen „imellem“! Risiko for
kvæstelser!
Man skal være sikker på tilstrækkelig styresikkerhed (med fyldt såkasse); anbring evt. frontvægt på traktoren!
Hver gang inden man starter, skal man kontrollere drifts- og trafiksikkerheden på traktor og redskab! Eventuelle beskyttelses
foranstaltninger skal være anbragt!
Brugeren er ansvarlig for „Sikkerheden“!
Udfør aldrig transport med fyldt såkasse!
Det er forbudt at stå op på og lade sig medtransportere på redskabet (også gangbro), og det er forbudt at opholde sig i
fareområdet (svingområde)!
Inden traktoren forlades, skal redskabet sættes ned, tænding slås fra og tændingsnøgle tages ud!
Indstillings- og servicearbejder må kun udføres, når redskabet er sænket ned!
Grib ikke med hånden ned i såkassen og læg ikke nogen genstande ned i den tomme kasse, fordi en eventuel røreaksel kan
dreje sig, hvis gearstillingen > „0“, og maskinen bliver skubbet hvorved styrehjulet drejes). Fare for beskadigelse og brud!
Ved påfyldning med bejdset såsæd og rengøring med trykluft skal man være opmærksom på, at bejdse irriterer hud og er
giftig; beskyt kroppen!
Inden man betjener redskabet hhv. ved start skal man sørge for, at der ikke befinder sig nogen i redskabets område!
I stærkt hældende områder skal man være opmærksom på tyngdepunktet!
Inden redskabet tages i brug første gang – og efter længere stilstand – skal man kontrollere oliestanden i gear og alle lejer for
tilstrækkelig smøring; Kontrollér, at alle skruer sidder fast, og at hydraulikanlægget er tæt!
Ekstra sikkerhedshenvisninger til VITASEM og VITASEM A
Grib ikke ind i den roterende røreaksel
Overhold sikkerhedsafstandene ved alle vedligeholdelses- og indstillingsarbejder; roterende og oscillerende maskindele kan udgøre en
fare.
Benyt kun trædefladerne til påfyldning af såkassen. Det er principielt forbudt at køre med på maskinen.
Kørsel på offentlig vej:
- Overhold lovforskrifterne i dit land.
- Kørsel på offentlig vej må kun gennemføres som beskrevet i kapitlet „Transportstilling“.
- Spær alle hydraulikkredsløb.
- Læg ikke dele i såkassen – røreakslen roterer også ved rangering.
Beskyttelsesudstyr skal være i korrekt stand.
Inden kørslen skal svingbare konstruktionsdele bringes i korrekt position og sikres mod at kunne flytte eller rykke sig med deraf følgende
fare.
Inden kørsel skal det kontrolleres, at lyset fungerer.
- 9 -
0100-DK AUF- UND ABBAU_8531
TIL- OG FRAKOBLING DK
Læssehenvisninger
Ophænges med tekstilgjord i midtervæggens gennembrud (2/1) og
de 2 ringe (4/1) - ved ”4 m” 2x gennembrud i midtervæg.
Løft kun solo med tom såkasse (uden jordbearbejdningsredskab).
Vær opmærksom på gjordens bæreevne
Forsigtig håndtering, pas på balancen.
Ingen må opholde sig i nærheden af løftet last.
2
3
4
5
Tilkobling
Kombinations-jordbearbejdningsredskabet skal være „egnet“ til
tilkobling:
... tilstrækkelig stabil til at kunne have såmaskinen med, (fx ekstra
afstivning på Pöttinger-rotorharver LION „2,5 og 3 m“ bred),
.... ”bæredygtig” Pakkervalse (fx tandpakkervalse 510 mm Ø eller
polygonvalse 450 mm Ø).
Tilkobling må kun ske på plant niveau og med tom såkasse.
Anbring koblingssættet på jordbearbejdningsredskabet.
Anbring kuppeldelene på begge sider ved (3/1+2), så at såmaskinen
efter tilkobling „står“ tæt bag pakkervalsen og afstanden underkant/
skærskinne til jord vil være ca. 44 cm under brugen. (5/1).
Sænk den tomme ”VITASEM A”, der står på støtter, med jordbearbejd-
ningsredskabet - og kobl dem sammen; sikres med split (3/3).
Løft redskabet noget og fjern de forreste støtter (4/2);
sænk derefter lidt og anbring den øverste topstang (5/2).
Løft redskabet og fjern de bagerste støtter (4/3).
(Støtterne kan forblive fastgjort på såmaskinen; skyd de forreste
støtter ind i beslagene, så de peger opad, og de bagerste støtter
ind i dem, 5/3.)
Den øverste topstang skal indstilles, så jordbearbejdningsapparatet
og såmaskinen står vandret under brugen (Såkassens overkant på
siden).
Hydraulikslange - for spormarkør o.a. - tilsluttes til enkeltvirkende
styreredskab.
- 10 -
0100-DK AUF- UND ABBAU_8531
TIL- OG FRAKOBLING DK
Strømforsyning til elektronisk rækkeafblænding:
12 V fra 3-polet jævnstrømsstikdåse (DIN 9680).
(Hvis man ikke har sådan en, kan man hos PÖTTINGER som
ekstraudstyr rekvirere et batteritilslutningskabel med stikdåse eller
en adapter til en 7-polet anhængerstikdåse – så skal parkeringslys
være tændt).
På såmaskinens side skal kablet hænges i krogen for at aaste
stikforbindelsen - se (6/1).
6
Frakobling / Afsætning
Gå frem i omvendt rækkefølge (anbring først de bagerste støtter
derefter de forreste).
Støtteben (7/1+2) sikres med split, sørg for fast underlag og plant
niveau!
Såkassen skal tømmes inden.
Transportstilling
Transport med tom såkasse.
Luk såkasselåget.
Slå tømmebakke op, så den kan gå i hak.
Slå den sammenklappelige stige op.
Indklappet spormarkør sikres - split (7/3).
Slå styrehjul op og gør det fast (7/4).
Slå barjordsmarkør op - split (10/1).
Anbring tandbeskyttelse på perfektstrigle “2,5 og 3 m” (56/3 = eks-
traudstyr), resp. sving striglen ned og frem og sikre den med split i
boringerne (8/1); ved “3 m” tages de ydre strigleelementer af; ved “4
m“ svinges perfektstriglen lige sådan frem for transport på vogn.
Ved transport på offentlig vej skal maskinens omrids markeres med
advarselstavler og der skal være belysningsudstyr på.
Se transporthenvisningerne side 29!
9
7
8
- 11 -
0100-DK SAATKASTEN_8531
SÅKASSE DK
12
13
10
11
Såkasse: Fyldning/tømning
Såmaskinen må kun påfyldes i tilkoblet og sænket stilling.
Fyldningsgraden vises af fyldemelderen (såkassens forreste væg).
Læg mærke til flyderen under påfyldningen (10/1).
Såkassen må ikke køres tom, fordel såsæden jævnt ved ringe
fyldningsgrad.
Tømning
Sænk maskinen ned.
Frigør tømmebakken ved at løfte den (ved 11/1) og stil den
vandret.
Frigør såledningsskinnen på begge sider (11/2) – og sænk den
ned.
Anbring bakken på såledningsskinnen (12/1).
Åbn alle såskodder(12/2).
Åbn bundklapper helt – indstillingsarm til anslag (13/1).
Gør såkassen ren: Ved udblæsning med trykluft, skal man
beskytte sig mod giftigt støv fra bejdsemidler!
Lad bundklapperne stå helt åbne, så mus ikke på en afsat maskine
forsøger at gnave sig gennem såkassen, der lugter af såsæd.
- 12 -
0100-DK DOSIERVERFAHREN_8531
DOSERING DK
Multisåsystem
For at kunne udbringe alle arter såsæd med såmaskine, alt afhængig
af kornstørrelse, udsædsmængde og krav til frøafstand, så optimalt
som muligt, har VITASEM – foruden det trinløst regulerbare
såakselomdrejningstal – fire doseringsmetoder:
1. Underudsåning
- for ”normal såsæd” som korn m.m. (Fig.15).
2. Underudsåning med reduceringsstykker
- for fin såsæd i ringe mængder, fx. raps, phacelia, sennep (maks.
frøstørrelse 3,3 mm)
(Fig.16, med reduceringsstykke - fra juli 1999 af gult plast).
3. Overudsåning *
- Enkeltkorndosering for fin såsæd, fx. raps (Fig.17, med afdækning
17/1).
4. Reduceret underudsåning *
- for ”normal såsæd” i ringe udsædsmængder, fx. hybridrug (Fig.18,
med afdækning 18/1).
I underudsåningsvarianterne kan man desuden halvere
omdrejningstallet for såakslen ved en omstilling af gearet.
* kun ved ekstraudstyr „Overudsåning“: Ændring af såakslens
omdrejningstal og afdækninger mulig.
Det særlige ved overudsåning (Ekstraudstyr.)
Ved at vende såakslens omdrejningsretning trækker hver såhjulsknast
– med en speciel formet trækcelle (19/1) - et sædekorn, fører det
ind gennem en afdækning (20/1), og frigør det så til „frit fald“ til
såskærene.
Enkeltkorndoseringen fører til bedre fordeling af frøafstand, bedre
planteudvikling og bedre udbytte - og man sparer såsæd.
VITASEM-overudsåningssystemet er kun egnet til runde, regelmæssige
frø på ca. 1,8 - 2,8 mm Ø - specielt raps og kållignende frø:
... Såsæden skal være fri for løs bejdsemateriale, kornoverfladen
klæbefri (ved aflejringer af bejdsemiddel skal trækceller rengøres
med børste).
Såsæd med tilsætningsstoffer, fx tilsætningsbejdse og spiralkorn
er ikke egnet til overudsåning.
... for en jævn afsætning af såsæd kan en kørehastighed over 6
km/h ikke anbefales.
På samme måde kan stærke vibrationer ved fx. meget stenede
og klumpede marker påvirke kvaliteten af afsætningen.
... terrænets hældning bør ligge under 15%.
15 16
17 18
Hvis de forannævnte forudsætninger ikke er til stede,
anbefaler vi ”Underudsåning med reduceringsstykke”.
Dette gælder også for hybridrapssorter med meget
forskellige kornstørrelser.
19
20
- 13 -
0100-DK DOSIERVERFAHREN_8531
DOSERING DK
Indstilling af udsædsmængde
Indstillingsudstyret indstilles iht. såtabellens specifikationer svarende
til doseringsmetoden.
Ændring af såakslens omdrejningsretning og afdækningerne er omtalt
under ekstraudstyret „Overudsåning“.
Indstillingsmuligheder:
a) Gearstilling (Såakslens omdrejningsretning)
b) Såskodde
c) Bundklappe
d) Finkorn-reduceringsstykke
e) Afdækninger
f ) Røreaksel
vedr. a) Gearstilling / Såakslens omdrejningsretning
Oliebadsgearet med to områder kan justeres trinløst fra 0 - 100 (0
= Såakslen står stille).
Aflæsningsværdi = indstillingsarm/frem (retning 100).
Fiksér indstillingsarmen med stjernegrebet (21/1).
Ved at ændre gearområdet kan såakslens omdrejningstal i
„underudsåning“ halveres.
Hvis en meget ringe udsædsmængde kræver en gearindstilling på
under 10, så bør såakslens omdrejningstal sættes ned til ca. det
halve og gearindstillingen ca. fordobles (afdrejning på ny).
For at indstille på højre maskinside - åbn beskyttelsen - ved at
sætte medbringeren (22/1 hhv. 23/2) og indløbsringen (22/2 hhv.
23/1) anderledes.
normale omdrejningstal - medbringer til højre (22/1a, 23/2a)
ca. ° omdrejningstal - medbringer til venstre (22/1b, 23/2b)
Ændring af såakslens omdrejningsretning
Montering af medbringer (23/2+4) og indløbsringe (23/1+3)
således:
Underudsåning
medbringer til højre (2-sort/4-blå)
(norm. omdr.)
indløbsringe til venstre (1-rød/3-grøn)
Underudsåning
medbringer (2-sort) til venstre
(° omdr.)
indløbsring (1-rød) til højre
Overudsåning -
medbringer (2-sort) til højre
- medbringer (4-blå) til venstre
- indløbsring (1-rød) til venstre
- indløbsring (3-grøn) til højre
21
22
23
}
}
Luk gearskærm efter indstillingen og under
brug!
- 14 -
0100-DK DOSIERVERFAHREN_8531
DOSERING DK
vedr. b) Såskodder
Såskodder (24/A) har 2 funktioner:
- lukke / åbne for såkassens udløb
- Indstilling af såsædshøjden på såhjulet ved overudsåning.
Såskodderne tjener ikke til regulering af udsædsmængden!
Forkert indstilling af skodder kan medføre forskellige udsædsmængder
på hældende overflader!
Skoddeindstilling for underudsåning:
Skodden skal altid være helt åbnet (24/2).
Skodden lukket = Stilling 1 (24/1)
Brug ingen mellemstillinger.
Skoddeindstilling for overudsåning: (Ekstraudstyr.)
Her indstiller man ved hjælp af såskodde såsæd-fyldehøjden i
såhjulet.
Denne skoddeindstilling afhænger af såsædens evne til at
strømme. Den kan konstateres ved en kornprøve. (se også side 2
i såtabellen)
Kornprøve for overudsåning
Forbered kornprøve:
- Luk skodde
- Fyld såsæd (raps) i såkassen
- Anbring tømmebakken
- Stop såskodden i stilling a
- Bundklappen forbliver i stilling 0
- drej mindst 10 såakselomdrejninger frem
Gennemfør kornprøven:
Man opfanger kornene ved et eller flere udløb, mens man drejer
med håndsvinget så længe, at såakslen nøjagtig har udført en
omdrejning.
Den rigtige skoddeindstilling (Fig.25) er nået, når man ved én
omdrejning af såakslen får 36 +/- 4 korn ud pr. udløb.
Hvis man i skoddeindstilling a får mere end 40 korn pr.
såakselomdrejning, så er såsæden ikke egnet til overudsåning.
Hvis man får mindre end 32 korn pr. omdrejning, skal såskodderne
sættes fast i den næste større skoddeindstilling (først „b”,c
hhv. ”d”). (Fig.25)
Kornprøven kan gentages til enhver tid.
- vigtige henvisninger:
- Efter enhver ændring af skoddeindstillingen skal der igen drejes
mindst 10 såakselomdrejninger frem!
- Kornprøven bør også udføres under arbejdet for at sikre
overudsåningens korrekte funktion.
Mange gange sker der en reduktion af udsædens
mængde på grund af tilstoppede trækceller. Så skal
trækcellerne gøres rene med en børste!
24
25
25a
- 15 -
0100-DK DOSIERVERFAHREN_8531
DOSERING DK
vedr. c) Bundklappe
0 - 7 stilleraster for forskellig størrelse såsæd - specificeret i såtabeller
- indstillingsarm (26/1).
Hvis der ved afdrejning - ved stor udfaldende såsædpartier - optræder
„kornsprøjt“ hhv. beskadigede korn, så stilles til 1 raste højere end
i såtabellen.
(Ved korn, finkorn med reduceringsstykker og raps i overudsåning
skal bundklapstillingen stå på „0“.
M.h.t. justering af bundklapper i raste „1“ - se Service.)
vedr. d) Finkorn-reduceringsstykke
I underudsåning indlægges reduceringsstykker for finkorn (fx rasp)
- montering se Fig. 27+28:
1. Åbn bundklapper (indstillingsarm raste ”3”).
2. Såskodde ”åben”.
3. Sæt reduceringsstykke på såhjulet (Fig. 27) og
4. drej i retning af såkassen (Fig. 28), til
5. reduceringsstykkets anslag ligger an på såskodden.
6. Sæt bundklapperne til stilling”0”.
7. Gå ind i såkassen og tryk reduceringsstykket mod såhjulet.
Reduceringsstykkerne er monteret korrekt, når de ligger an mod
såskodderne (28/5), mod bundklappen (28/6) og mod såhjulet
(28/7).
Så-indstilling: Bundklappe raste ”0”
Såskodde ”åben”
26
27
28
- 16 -
0100-DK DOSIERVERFAHREN_8531
DOSERING DK
vedr. e) Afdækninger (ekstraudstyr)
Afdækninger inkl. raster monteres kun ved ”Overudsåning” og
”Reduceret underudsåning”. (29/1+2).
(Ved montering af raster skal man kunne høre klikket, ved
demonteringen ved (29/3) løftes let og trækkes af bagud.)
Fastlæg afdækningerne med raster således:
Overudsåning - midterste kærv (30/1)
Reduceret underudsåning - bagerste anslag (31/1)
vedr. f) Røreaksel
Stejle sider i såkassen og glatte tilførselstragte sørger for en fejlfri
sædstrøm.
Røreaksel bruges kun for såsæd, som i ekstrem grad danner
propper:
- Pendulrøreaksel eller
- drejende røreaksel
Pendulrøreaksel - 3 stillinger
1. Røreaksel fra - Stik (32/1) i borehul (34/0),
2. stor pendulvej - Stik i borehul (34/1 = samme retning som ”0”),
svingarm i slids/højre til anslag (32/2),
... for ikke-flydende græs/græsblanding.
3. ringe pendulvej - Stik i borehul (34/2),
Svingarm i slids/venstre til anslag (33/1),
... for storkornet brodannende såsæd.
Omstilling af svingarm sker ved at løsne begge skruer (32/3)
og stramme dem igen.
I stillingen ”stor pendulvej” skal der mindst være en afstand på 6
mm ved penduldrevets (32/4) udsving mellem rørekrog og såhusets
forreste væg - røreelementer klemmes rimeligt fast på akslen med
skrue.
I stillingen „ringe pendulvej“ peger de korte rørekroge nedad.
I stillingen ”Røreaksel fra” skal røreakslen drejes, så de lange rørekroge
ligger an på såkassens forreste væg.
32
34
33
29
30 31
- 17 -
0100-DK DOSIERVERFAHREN_8531
DOSERING DK
35 36
Drejende røreaksel
Røreaksel fra - Stik i borehul (36/0, 35/0)
Røreaksel til - Stik i borehul (36/1)
Ved raps skal røreakslen altid kobles fra.
"Drejende røreaksel” kobles også fra ved græs –
og rørefinger stilles lodret.
Trækhjul (Fig. 37)
„Sådrevet“ drives af et styrehjul, som løber på den bearbejdede flade
- styrehjulets tryk på jorden indstilles med fjederspænding.
37
38
Gangbro
Gangbroen med stige og gelænder letter såkassens påfyldning.
Under brugen slås stigen (38/1) op!
Det er forbudt at stige op på eller opholde sig på
gangbroen under kørsel!
Hold trædefladerne rene!
- 18 -
0100-DK ABDREHEN_8531
AFDREJNING (KALIBRERING) DK
Afdrejning (Kalibrering)
Da såsæd kan være meget forskellig mht. vægt, kornstørrelse, kornform
og bejdsemiddel, kan såtabeller kun være retningsgivende.
Derfor skal man altid udføre en afdrejningsprøve. Ved afvigelser fra
den ønskede udsædsmængde skal man afdreje igen med ændret
gearindstilling.
Selv uden såtabellernes specifikation af gearindstilling kan man fx
beregne den nye „rigtige“ gearindstilling ud fra værdierne ved en
første afdrejningsprøve (med vilkårlig gearindstilling). Husk afdrejning
med den nye indstilling (der er hjælp at finde i den medleverede
”Såskive”, Fig. 40).
Eksempel: Ønsket udsædsmængde: 160 kg/ha
afdrejet 120 kg/ha med gearindstilling 30
160 kg/ha = ?
120 kg/ha = 30
Gearindst. (30) x ønsket udsædsmgd. (160)
afdr. udsædsmgd. (120)
(40 = ny ”rigtige” gearindstilling)
Stil maskinen vandret.(såkassens overkant sideværts)
Luk såskodder på de såhuse, der ikke skal så.
Rækkeafblænding må ikke være koblet til (alle såhjul drejer sig).
Doseringsmetode
Gearindstilling
Såskodde indstilles iht. såtabel!
Bundklappe
Reduceringsstykker
Røreaksel
Anbring tømmebakke på såledningsskinne (41/1) – se ”Tømning”
side 8.
(Efter afdrejning omstilles igen: Slå såledningsskinne op/gå i hak,
sæt bakken på 42/1 og klik ved 42/2.)
Fyld såsæd på (ca. de n halve mængde af den vante
fyldningsgrad).
40
= 40
41
}
42
- 19 -
0100-DK ABDREHEN_8531
AFDREJNING (KALIBRERING) DK
Drej først med indsåningshåndtaget (43/1 ved 43/2) ca. 10
omdrejninger på såakslen, så alle såhjulshuse er fyldt og eventuelle
aflejringer af bejdsemiddel har stabiliseret flydeforholdene på
indersiden af såhusene.
Tøm tømmebakken i såkassen.
Udfør derefter afdrejningsprøve med den specificerede omdrejning;
for 1/40 eller 1/10 ha.
Ved meget små udsædsmængder (fx raps) er det en fordel med
afdrejningsprøve for 1/10 ha.
Drej regelmæssigt, ca. 1 omdr. pr. sek.
Den afvejede såsædsmængde (vej nøjagtig) ganget med
”arealfaktoren” giver udsædsmængden kg/ha:
x 40 (bei 1/40 ha; 250 m2)
x 10 (bei 1/10 ha; 1000 m2)
43
Henvisning: Den elektriske rækkeafblænding på Multitronic II har
en funktion „Afdrejningshjælp“, og ved hjælp af den kan såmonitoren
for den valgte afdrejningsflade beregne og medtælle det nødvendige
antal omdrejninger på indsåningshåndtaget.
Funktion se Betjeningsvejledning Multitronic II i Bilag A
VITASEM
Arbejds- 1/40 h 1/10 ha
bredde
2,5 m 93 371
3,0 m 77,5 309
4,0 m 58 232
Omdrejninger på håndsvinget for afdrejningsprøve
- 20 -
SPORMARKØR
0100-DK SPURANREIßER_8531
DK
47
46
45
Spormarkør
Skivespormarkørerne kan ved ”2,5 og 3 m” indstilles til traktorens midte
og ved ”4 m” til traktorens midte og traktorens spor.
Overbelastningssikring (45/2):
Skærskrue M 8 x 35 DIN 931 - 8.8
Indstilling: Sæt udliggerne i arbejdsstilling (Lad nu ikke „Transportstik“
45/3 blive i holderen).
Indstil skiveafstandspunkt passende - ved (45/1);
(afhængig af arbejdsbredde og såmaskinens rækkeafstand samt traktorens
sporvidde ved spormarkering).
Ved at dreje på skiveaksen kan skiven indstilles tilsvarende til tung eller
let jord mere eller mindre på fornemmelse.
Markering på traktorens midte, mål fra yderskær:
Arbejdsbredde + rækkeafstand = A
2
Markering på traktorens spor, mål fra yderskær:
Arbejdsbr.+ rækkeafst. – traktorsporvidde = A1
2
Eksempel: 3 m arbejdsbredde (B = 300 cm)
12 cm rækkeafstand (R = 12 cm)
170 cm traktorspor (S = 170 cm)
B + R 300 + 12 = 156 cm = A (Fig.47)
2 2
B + R - S 300 + 12 - 170 = 71 cm = A1 (Fig.47)
2 2
VITASEM A : Spormarkørerne betjenes med en enkelt virkende styreenhed
på traktoren:
... når kørslen slutter stilles på ”Løft” - begge spormarkører løftes,
... når kørslen begynder stilles på ”Sænk” - under arbejdet skal
styreenheden altid stå på „Sænk“ (flydestilling).
Omskiftning og tællerimpuls for elektronisk rækkeafblænding sker, når
spormarkøren ligger an i slutstilling under løft af/klap sammen.
Hvis spormarkøren under kørslen klapper helt sammen pga. af
forhindringer, skal man undgå en utilsigtet tællerimpuls ved forinden ved
tryk på barjords-tasten at skifte til visningen u/&&h– se Betjeningsvejledning
Multitronic Bilag A
Den maksimale sænkning for tilstrækkelig skivedybdegang kan indstilles
på cylindre med kontramøtrikker (46/2) - udligger skal sænkes.
(Møtrikker 46/2 må ikke drejes for langt højreom, for at udligger ved
sammenklapning ikke allerede er i hak, inden cylinderen er kørt helt
ind.)
For transport skal spormarkører klappes sammen og fastgøres
(46/1).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42