Pottinger LION 3001 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

Ihre /Your /Deres • Mask..Nr.• Fgst.Ident.Nr.
.R
"ETJENINGSVEJLEDNING
DK
 ).3425+4)/.%2 6%$22%.$% ,%6%2).' !& -!3+).%.    3)$% 
u/VERSTTELSE AF DEN ORIGINALE DRIFTSVEJLEDNINGh 99 873.DK.80J.0
Rotorharve
LION 3000
LION 3001
(Type KR 3000: + . . 01001)
ALLG./BA SEITE 2 / 0000-DK
Vigtig information vedrørende pålidelighed
Ifølge lov om produktpålidelighed, er producenten og forhandleren forpligtet til at udlevere en instruktionsbog
til kunden, når maskinen er solgt og til at instruere dem i brug, vedligehold, og sikkerhedsforeskrifter.
Bekræftelse herpå er nødvendig for at bevise, at maskin- og brugsanvisning er blevet overdraget.
- Til dette formål skal dokument A underskrives og sendes til Pöttinger.
- Dokument B tilhører forhandleren, der leverer maskinen, og
- kunden modtager dokument C.
I henhold til loven om produktansvarsskade er hver landmand en erhvervsdrivende.
Ved en skade, som opstår pga. en maskine og ikke direkte på denne, gælder iht. tingskadeloven en
selvrisiko (Euro 500,-).
Ved skader opstået ifb. med maskinstationsarbejde, er dækning iht. produktansvarsloven udelukket.
OBS! Sælger kunden maskinen på et senere tidspunkt, skal instruktionsbogen overdrages til den nye
ejer. Den nye ejer skal også have passende instruktioner i henhold til regulationerne omkring denne
maskine.
DK
Til den nye ejer
Du har lige foretaget et fremragende valg. Naturligvis er vi meget glade
for dette valg og vi vil ønske dig tillykke med valget Pöttinger. Som din
partner indenfor landbrug vil vi tilbyde dig kvalitet og effektivitet kombineret
med driftsikkerhed.
For at kunne imødekomme behovet for slid- og reservedele til vores
maskiner, og for at kunne tage dette behov i betragtning, når vi udvikler
nye maskiner, vil vi bede Dem om at hjælpe os med nogle detaljer.
Endvidere vil vi også være i stand til at informere Dem om nye tiltag/
udviklinger.
Pöttinger-Infobrev
www.poettinger.at/landtechnik/index_news.htm
Aktuel faglig information, nyttige links og underholdning
Dokument D
DK-0600 Dokum D Anbaugeräte
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
Tel. 07248 / 600 -0
Telefax 07248 / 600-2511
Sæt kryds X
I henhold til produktansvar bedes De venligst checke nedenstående:
INSTRUKTIONER FOR
LEVERING AF MASKINER
DK
For at bevise, at maskinen og instruktionsbogen er blevet leveret korrekt, er en bekræftelse herpå nødvendig.
Med henblik herpå, bedes De gøre følgende:
- underskriv Dokument A og send det til firmaet Pöttinger eller send via Internet (www.poettinger.at).
- Dokument B opbevares af forhandleren, der leverer maskinen.
- Dokument C opbevares af kunden.
T Maskinen er gennemgået iht. leveringssedlen. Alle vedlagte løse dele er fjernet. Alt sikkerhedsudstyr, kraftoverføringsaksel og
HSSLIL[QLUPUNZKLSLMVYLÄUKLZ
T Betjening og vedligeholdelse af maskinen og/eller udstyret er forklaret til kunden iht. instruktionsbogen.
T Dækkene er checket for korrekt tryk.
T Hjulmøtrikker er efterspændt for korrekt spænding.
T Kraftoverføringsakslen er afkortet til den korrekte længde.
T 2VYYLR[WV^LY[HRLVɈOHZ[PNOLKZPUKPRH[PVU
T Montage til traktor via tre-punkts-ophæng er foretaget.
T Testkørsel foretaget – og der blev ikke fundet fejl og mangler.
T Funktionerne blev forklaret, mens testkørslen blev foretaget.
T Løft af redskab under transport og driftsposition blev gennemgået.
T Information om ekstraudstyr blev givet.
T Den absolutte nødvendighed af at læse instruktionsbogen blev påpeget.
DK
INDHOLDSFORTEGNELSE
- 4 -
0800_DK-Inhalt_873
Indholdsfortegnelse
ADVARSELSSYMBOLER
CE-symbolet ............................................................................................................................................................... 5
Anbefalinger for arbejdssikkerhed .............................................................................................................................. 5
PÅBYGNING PÅ TRAKTOREN
Forberedelser på traktoren ......................................................................................................................................... 6
Løfteanordning ........................................................................................................................................................... 6
Forberedelser på redskabet ....................................................................................................................................... 6
Sporløsner (ekstra udstyr) .......................................................................................................................................... 6
Quickkoblere .............................................................................................................................................................. 7
Påbygning på traktoren .............................................................................................................................................. 7
Afmontering fra traktoren ........................................................................................................................................... 7
DRIFT
Transportstilling ved kørsel på vej .............................................................................................................................. 8
Lys ved kørsel på vej .................................................................................................................................................. 8
Kontrol før idriftsættelse ............................................................................................................................................. 8
Sikkerhedsanvisning! .................................................................................................................................................. 8
Omskiftning af udvekslingshjulene ............................................................................................................................. 8
Rotorens omdrejningshastighed ved redskab med standardgear ............................................................................. 9
Rotorens omdrejningshastighed ved redskab med gear med Å ere udvekslingstrin ................................................ 10
Indstilling af arbejdsdybden ..................................................................................................................................... 11
Afstrygerplader ......................................................................................................................................................... 11
Sideskjold ................................................................................................................................................................. 11
Sikkerhedsanvisning! ................................................................................................................................................ 11
HYDRAULISK AFLASTNING
Den hydrauliske aÅ astnings funktion ........................................................................................................................ 12
Indstilling af spændingen ......................................................................................................................................... 12
OVERBELASTNINGSSIKRING
Kamkoblingens funktionsmåde ................................................................................................................................ 13
Indstilling af kamkoblingen ....................................................................................................................................... 13
Adskillelse af kamkoblingen ..................................................................................................................................... 13
PÅBYGNINGSSÅMASKINER
Trepunktsophæng til påbygningssåmaskine ACCORD ............................................................................................ 14
Trepunktsophæng til påbygningssåmaskine AEROSEM ......................................................................................... 14
Montage af kileremsskiven ....................................................................................................................................... 15
Påbygning af en ACCORD såmaskine ..................................................................................................................... 16
Afmontering af ACCORD såmaskinen...................................................................................................................... 16
Hydrolift til såmaskiner ............................................................................................................................................. 17
Påbygningsdele ........................................................................................................................................................ 17
Løftebegrænsning til hydrolift ................................................................................................................................... 17
Sikkerhedsindretning ved transportkørsler .............................................................................................................. 17
VEDLIGEHOLDELSE OG ISTANDSÆTTELSE
Generelle tips til vedligeholdelse .............................................................................................................................. 18
Udskiftning af tænder ............................................................................................................................................... 18
Kraftoverføringsaksler .............................................................................................................................................. 18
Rengøring af maskindelene ...................................................................................................................................... 18
Vinter parkering ........................................................................................................................................................ 18
Ligefortandet vinkeldrev ........................................................................................................................................... 18
Gear med Å ere udvekslingstrin ................................................................................................................................. 18
Smøreplan ................................................................................................................................................................ 19
TEKNISKE DATA
Tekniske Data ........................................................................................................................................................... 21
DeÄ neret anvendelse af rotorharven ........................................................................................................................ 22
Placering af maskinens ID-plade .............................................................................................................................. 22
BILAG
Anbefalinger vedrørende arbejdssikkerhed .............................................................................................................. 25
Kraftoverføringsaksel................................................................................................................................................ 26
Smøringsdiagram ..................................................................................................................................................... 28
Kombinationen af traktor og tilkoblet redskab ......................................................................................................... 35
DK
- 5 -
9700-DK AZB_873
ADVARSELSSYMBOLER
CE-symbolet
CE-symbolet påsættes af producenten og indikerer, at maskinen lever op til konstruktionsforskrifter og andre
relevante EU-direktiver.
EU-Overensstemmelseserklæring (se bilag)
Ved underskrivelse af EU-overensstemmelseserklæringen erklærer producenten, at maskinen, der tages ibrug,
imødekommer samtlige relevante sikkerheds- og sundhedsforskrifter.
bsb 447 410
Anbefalinger for
arbejdssikkerhed
Fare –hold dig væk fra de roterende
maskindele.
Fare – flyvende objekter; Hold en sikker afstand
til maskinen så længe motoren kører.
Ræk aldrig ind i maskineriet, så længe der er
dele, der bevæger sig.
Gå ikke op på maskinen, når
kraftoverføringsakslen er tilsluttet og motoren
kører.
Anbefalinger for arbejdssikkerhed
Alle punkter, der referer til sikkerhed, er vist
med dette symbol.
DK
- 6 -
0000-DK ANBAU_873
PÅBYGNING PÅ TRAKTOREN
Forberedelser på traktoren
Ballastvægte
Bemærk sikkerhedsanvisningerne i bilagene!
Løfteanordning
- Liftarmene (4) skal være lige lange i venstre og højre side.
Indstilles ved hjælp af justeringsanordningen (3).
- Hvis liftarmene (4) på de nederste styrearme kan tages af i forskellige
stillinger, skal den bageste position (H) vælges. Derved belastes
traktorens hydrauliske anlæg ikke så stærkt.
- Den øverste styrearm (1) skal tages af i overensstemmelse med
traktorproducentens angivelser (2).
- Fastgør de nederste styrearme med støtterne (5) sådan at det
påbyggede redskab ikke kan svinge ud under transportkørsler.
Forberedelser på redskabet
Monteringsaksel
Monteringsakslen på det redskab, der skal monteres, skal vælges så
det passer til tilslutningsstørrelsen (kategori II eller III) på traktorens
løfteanordning. Se også reservedelslisten.
Bolt i øverste styrearm
- Hæng sikringssnoren (6) ind i det hul, der ikke benyttes.
Sporløsner (ekstra udstyr)
Brug kun sporløsneren under arbejde på pløjede marker!
DK
PÅBYGNING PÅ TRAKTOREN
- 7 -
0000-DK ANBAU_873
Quickkoblere
De to quickkoblere kan stikkes i med bolten (B) i fire positioner.
Redskabet bør tilkobles så tæt på traktoren som muligt.
- Stik bolten (B) i den passende position og sikr den med den
udklappelige sikringsstift.
Påbygning på traktoren
Sæt monteringsakslen (kat. II/kat. III) fast på de nederste styrearme
og sikr den med den udklappelige sikringsstift.
Variant: Quickkoblere
- Løsn låsekrogene ved at trække i tovet (S).
- Slip tovet igen. Låsekrogene er fortsat løsnet.
- Sving monteringsakslen ind i quickkoblerne ved at aktivere
styreventilen.
Derved låser låsekrogene automatisk.
Sæt den øverste styrearm (1) fast og indstil redskabet til vandret
stilling.
Tilkobling af kardanakslen
- Check kraftoverføringsakslens længde forinden maskinen tages i
brug første gang og tilpas den om nødvendig.
Se af- snittet “KRAFTOVERFØRINGSAKSEL ” ligeledes i bilag B,
Montering af den ene del af kardanakslen på rotorharven
- Afmontér beskyttelsespladen (60).
- Sæt den ene del af kardanakslen sammen med overbelastningssikringen
fast på drivtappen og klem den fast med skruen.
- Montér beskyttelsespladen (60) igen.
Afmontering fra traktoren
- Stil redskabet på fast og plan jord.
- Kobl kardanakslen af traktoren.
- Tag den øverste styrearm af redskabet.
Variant: Quickkoblere
- Løsn låsekrogene ved at trække i tovet (S) og sving monteringsakslen
ud af quickkoblerne.
- Tag tovet (S) ud af traktorkabinen.
Variante
DK
- 8 -
0100-DK EINSATZ_873
DRIFT
Transportstilling ved kørsel på vej
LION 4000, 4001, LION 4500: se side 21.
LION 300, LION 301, LION 3000, LION 3001: Sidedelene
skal vippes op, så redskabets samlede bredde er
under 3 m.
Lys ved kørsel på vej
Der kan efter ønske leveres lys.
Mht. til de enkelte dele henvises der til
reservedelslisten.
Kontrol før idriftsættelse
- Redskab monteret vandret.
- Øverste styrearm indstillet rigtigt.
- Nederste styrearme (4) fikseret i siden.
- Kardanakslen er korrekt afkortet.
- Rotorens omdrejningshastighed forvalgt i
overensstemmelse med tabellen.
Sikkerhedsanvisning!
Roterende maskindele kan være en
fare.
Vær derfor opmærksom på at overholde
den korrekte sikkerhedsafstand,
når motoren kører med tilsluttet
kraftoverføringsaksel.
Kraftoverføringsakslens omdrejningshastighed 1000 min
1 (o/min)
Denne omdrejningshastighed skal fortrinsvist benyttes, så diverse
drivdele på traktoren og på redskabet ikke udsættes for øget
belastning.
Kraftoverføringsakslens omdrejningshastighed 540 min-
1/750 min-1 (o/min)
Disse omdrejningshastigheder for kraftoverføringsakslen bør kun
anvendes til bearbejdning af lette jordbunde og med traktorer med
mindre end 90 hk (66 kW).
Omskiftning af udvekslingshjulene
- Vip redskabet fremover for at forhindre at gearolien løber ud.
- Afmontér geardækslet (7).
- Sæt udvekslingshjulene (Z1 og Z2) på i henhold til tabellen.
- Montér geardækslet (7) igen.
LION 251, LION 301
LION 3001, LION 4001
LION 251, LION 301
LION 3001, LION 4001
DK
DRIFT
- 9 -
0100-DK EINSATZ_873
LION 3000
Rotorens omdrejningshastighed ved redskab med standardgear
LION 3000 maskinnr.: . . . - 1784
Rotorens omdrejningshastighed skal forvælges i henhold til anvendelsesforholdene og traktorens styrke.
Efter ønske kan der til standardgearet leveres udvekslingshjulene Z 17/Z 23 og Z16/Z 24. Se også reservedelslisten.
LION 250, LION 300, LION 3000
Rotorens omdrejningshastighed ved redskab med standardgear
LION 250 maskinnr.: . . . + 1001
LION 300 maskinnr.: . . . + 1001
LION 3000 maskinnr.: . . . + 1785
Rotorens omdrejningshastighed skal forvælges i henhold til anvendelsesforholdene og traktorens styrke.
Efter ønske kan der til standardgearet leveres udvekslingshjulene
Z 17 / Z 23
Z16 / Z 24
Z 18 / Z 22
Z 19 / Z 21.
Se også reservedelslisten.
DK
DRIFT
- 10 -
0100-DK EINSATZ_873
Rotorens omdrejningshastighed ved redskab med gear med
flere udvekslingstrin
(Leveres efter ønske til LION 3000 indtil årgang 1998)
Rotorens omdrejningshastighed skal forvælges i henhold til anvendelsesforholdene og traktorens
styrke.
Med gear med flere udvekslingstrin er det ikke nødvendigt m e d
ekstra udvekslingshjul.
Rotorens omdrejningshastighed forvælges vha.
udvekslingshjulenes (Z1 og Z2) pågældende position og
gearstangens (H) koblingsstilling (I, II, III).
LION 251, LION 301, LION 3001
Rotorens omdrejningshastighed ved redskab med standardgear
Rotorens omdrejningshastighed skal forvælges i henhold til anvendelsesforholdene og traktorens styrke.
Efter ønske kan der til standardgearet leveres udvekslingshjulene, Z 26 / Z 39, Z 29 / Z 36, Z 31 / Z 34.
Se også reservedelslisten.
DK
DRIFT
- 11 -
0100-DK EINSATZ_873
Sideskjold
Sideskjoldene (20) kan skrues
fast i forskellige huller.
Positionen skal være tilpasset
til arbejdsdybden.
Frontskinne
Frontskinnen (30) kan
indstilles i højden og
skal derfor tilpasses
til den pågældende
arbejdsdybde.
Derved fordeles
jordklumper jævnt til de
efterfølgende rotorer.
Bagskinne (ekstra udstyr)
Bagskinnen (31) kan indstilles i højden og skal derfor tilpasses til
den pågældende arbejdsdybde.
Desuden kan afstanden (X) til rotorerne indstilles.
En lille afstand giver en god knusning af jordklumper i tør jord. Dette
kræver en lidt højere ydelse af drivmaskinen end ved en større
afstand.
I fugtig og klæbende jord skal bagskinnen sættes fast i højeste
position eller afmonteres.
Sikkerhedsanvisning!
Maskinen må kun sættes i drift, når følgende betingelser
er opfyldt:
1. Frontskinnen (30) og/eller
- begge beskyttelsesrør
(30a) skal være
monteret.
2. Bagskinnen (31) eller et
efterfølgende redskab
(stangvalse, pakkervalse etc.) skal være monteret.
3. De to sideskjolde (20) skal være vippet ned og arbejdsdybden skal
være indstillet så den passer.
Hold afstand, når motoren kører.
Send personer ud af fareområdet, da der kan være fare pga.
fremmedlegemer, der slynges
ud.
Man skal være særligt forsigtig
på stenede marker og i
nærheden af veje.
Når maskinen
hæves, skal drevet til
kraftoverføringsakslen kobles fra.
Indstilling af arbejdsdybden
Arbejdsdybden (T) bestemmes af den påmonterede valses
pendulområde.
De to bolte til venstre og højre fungerer som anslag, når de er sat i
det passende hul i hulbilledet.
Af sikkerhedsgrunde skal redskabet stå på jorden under
indstillingen.
- Drej boltene og træk dem ud.
- Sæt boltene ind i samme hul i venstre og højre side og sikr dem
igen ved at dreje dem.
Afstrygerplader
Afstrygerholderen justeres ved
at dreje de to møtrikker (11)
yderst til venstre og højre.
Forinden skal det kontrolleres,
om de enkelte afstrygerplader
(10) har samme afstand til
valsen.
Indstilling af
afstrygerpladerne
- Drej valserne og kontrollér
samtidig afstrygerpladernes
(10) afstand.
- Løsn sekskantskruen (SK) og
indstil afstrygerpladen rigtigt.
- Drej valsen rundt en ekstra
gang som kontrol.
bsb 447 410
- 12 -
0500_DK-Hydr-Entlastung_873
DK
Indstilling af spændingen
1. Åbn afspærringshanen (pos. 1)
2. Aktivér styreventilen på traktoren
3. Forbelast den hydrauliske akkumulator med
50 – 100 bar.
4. Luk afspærringshanen (pos. 0)
AÅ astningstabel
Tryk (bar) AÅ astning kg ca.
50 570
60 750
70 850
80 970
90 1070
100 1260
- De to hydrauliske cylindre aflaster rotorenhederne ved at
sørge for belastning i den hydrauliske akkumulator.
- Trykket fra rotorharven (som følge af rotorharvernes
og såmaskinens vægt) overføres til pakkervalsen.
- Rotorharven løftes lettere og mere skånsomt over
forhindringer.
- Trykket i det centrale hydrauliksystem indstilles via
traktoren.
Den hydrauliske aflastnings funktion
Bemærk!
Der må ikke
foretages nogen
former for svejse-
eller loddearbejde
eller nogen form
for mekanisk
bearbejdning på
den hydrauliske
akkumulator.
HYDRAULISK AFLASTNING
- 13 -
9200-DK GWSICHERUNG_873
DK
OVERBELASTNINGSSIKRING
Kamkoblingens funktionsmåde
Kamkoblingen slår drevet fra i tilfælde af overbelastning. Den frakoblede
kobling kan kobles til igen ved at koble kraftoverføringsakslens drev
til igen.
BEMÆRK!
Med en fornuftig kørsel undgår du at koblingen reagerer hyppigt og
du kan derved beskytte den mod unødigt slid.
Indstilling af kamkoblingen
Grundindstillingen fra fabrikken er på 180 daNm. Det svarer til et
indstillingsmål på L = 126,5 mm.
Adskillelse af kamkoblingen
- Skil kun koblingen ad, når spærrekammene er faldet i hak (E).
- Husk spærrekammenes (SN) monteringsstilling under
adskillelsen.
- Afmontér fjederbolten (F).
Bemærk!
De to trykfjedre på fjederbolten (F) skal være spændt lige kraftigt.
- 14 -
0900-DK SATTELDREIECK_873
DK
PÅBYGNINGSSÅMASKINER
Trepunktsophæng til påbygningssåmaskine ACCORD
- Montér trepunktsophænget ifølge skitsen.
- Montér kileremsskiven med en afstand på 137 mm til
trepunktsophænget.
- se næste side.
Bemærk
Overhold også montage- og betjeningsvejledningen til
påbygningssåmaskinen.
Trepunktsophæng til påbygningssåmaskine AEROSEM
- Montér trepunktsophænget ifølge skitsen.
- Montér kileremsskiven med en afstand på 115 mm til
trepunktsophænget.
- se næste side.
Bemærk
Overhold også montage- og betjeningsvejledningen til
påbygningssåmaskinen.
- 15 -
0900-DK SATTELDREIECK_873
DK
PÅBYGNINGSSÅMASKINER
Montage af kileremsskiven
AEROSEM: 115 mm afstand til trepunktsophænget (se forrige side)
- Kileremsskiven spændes fast på kraftoverføringsakslens tap ved hjælp
af en klemskrue (72).
Billederne viser de mulige montagepositioner (P1, P2, P3 og P4) for
kileremsskiven med flangekobling.
- I montageposition P5 kan ringen (RI) også skrues på.
- Flangekoblingen skal skubbes langt nok (0 mm) op på
kraftoverføringsakslens profil.
ACCORD: Afstand til trepunktsophænget 137 mm
- Kileremsskiven spændes fast på kraftoverføringsakslens tap ved hjælp
af en konus (71).
- Stram sekskkantskruerne (SK) med 3,3 daNm (kpm).
Billederne viser de mulige montagepositioner (P1, P2, P3 og
P4) for kileremsskiven med
flangekobling.
- I montageposition P4 kan der
opnås en afstand på 137 mm til
trepunktsophænget.
- Flangekoblingen skal skubbes
langt nok (min. 15 mm) op på
kraftoverføringsakslens profil.
- 16 -
0900-DK SATTELDREIECK_873
DK
PÅBYGNINGSSÅMASKINER
Påbygning af en ACCORD såmaskine
Ballastvægte:
Bemærk sikkerhedsanvisningerne i bilagene!
- Stil såmaskinen på støtter.
- Tilkobl maskinen med
rotorharvens trepunktsophæng.
- Lås trepunktsophænget med bolte
(78).
- Aktivér armen (76) og læg de to
drivkileremme på.
- Sæt de to afskærmningsplader (51
og 52) i og fastgør dem med vingeskruen (75).
Afmontering af ACCORD såmaskinen
- Montér støttebenene og sænk såmaskinen ned til jorden.
- Afmontér afskærmningspladerne (51 og 52).
- Aktivér armen (76) og tag de to drivkileremme af.
- Løsn trepunktsophænget med bolte (78).
- Kobl maskinen fra.
Transportstilling
- 17 -
0900-DK SATTELDREIECK_873
DK
PÅBYGNINGSSÅMASKINER
Ekstra udstyr:
Hydrolift til såmaskiner
Fangkrogens (80) stilling skal tilpasses til den såmaskine, der skal
påbygges.
Hulafstanden (A) mellem det øverste og det nederste ophæng skal vælges
ud fra efterløbsvalsens diameter og straks fikseres.
Drivkardanakslen til det påbyggede redskab kobles til på gearets
drivaksel.
Når såmaskinen er blevet koblet til, skal
sikringslasken (81) sættes på bæretappen og
sikres med den udklappelige sikringsstift.
Skruen (S) er beregnet til stabilisering af det påbyggede redskab i løftet
stilling (fx transport)
Indstilling:
- Skru skruen (S) helt ind
- Løft hydroliften med det påbyggede redskab helt op
- Skru skruen ud, indtil den står under tryk fra det nederste ophængs (L)
lask.
- Stram skruen med kontramøtrikken.
Ekstra udstyr
Løftebegrænsning til hydrolift
For at undgå at overskride den maksimalt tilladte kardanakselvinkel
ved løft af det påbyggede redskab, anbefales det at benytte
ekstraudstyret ”løftebegrænsning”.
Indstilling af løftebegrænsningen
- Åbn afspærringshanen (stilling E)
- Løft den påbyggede såmaskine op til den maksimalt tilladte
kardanakselvinkel ved hjælp af hydroliften.
- Sæt bolten (85) i det nærmeste hul efter begrænsningsstangens
ende (86).
Bolten fungerer nu som anslag og begrænser dermed
løftehøjden.
Sikkerhedsindretning ved transportkørsler
- Under transport skal den påbyggede såmaskine løftes ved
hjælp af hydroliften.
- Luk afspærringshanen (stilling A)
Dermed forhindres det, at den påbyggede såmaskine
sænkes ned til jorden i tilfælde af en defekt i de hydrauliske
ledninger.
Som en ekstra sikring kan begrænsningsstangen (86) fikseres
med bolten (85).
- Sæt bolten i begrænsningsstangens (86) aflange hul (L).
Hvis denne ekstra sikring ikke ønskes
- Sæt bolten i det sidste hul (X).
Bemærk
Overhold også montage- og betjeningsvejledningen til
påbygningssåmaskinen.
TD65/92/40
81
- 18 -
0900-DK SATTELDREIECK_873
DK
PÅBYGNINGSSÅMASKINER
Alternativ til hydrolift:
Påbygningsdele
(kun til LION 300; LION 3000; L 25; L 30)
Fangkrogens (80) stilling skal tilpasses til den såmaskine, der skal
påbygges.
Drivkardanakslen til det påbyggede
redskab kobles til på gearets drivaksel.
Når såmaskinen er blevet koblet til, skal
sikringslasken (81) sættes på bæretappen
og sikres med den udklappelige
sikringsstift.
TD65/92/40
81
9401-DK WARTUNG_873
DK
- 19 -
Ligefortandet vinkeldrev
- Første olieskift efter 50 driftstimer.
- Yderligere olieskift efter 100 driftstimer.
Oliemængde: ~ 4,2 liter SAE 90
- Stil maskinen vandret.
- Drej olieaftapningsskruen (90), lad den brugte olie løbe ud
og bortskaf den på forskriftsmæssig vis.
- Drej olieaftapningsskruen (90) i igen.
- Drej oliepåfyldningsskruen ud med oliemålepinden (91) og
fyld olie på indtil området ”A” på oliemålepinden.
- Kontrollér oliestanden inden idriftsættelse.
Gear med flere udvekslingstrin
(LION 3000, LION 4000)
- Første olieskift efter 50 driftstimer.
- Yderligere olieskift efter 100 driftstimer.
Oliemængde: 4 liter SAE 90
L = udluftningsskrue, drejes ud for at kunne påfylde olie.
N = niveauskrue. Oliestanden er korrekt, når olien når op til
denne skrue.
A = Aftapningsskrue.
Generelle tips til vedligeholdelse
For at holde maskinen i god stand, bør følgende punkter nøje efterleves:
Sikkerhedsforskrifter
Sluk maskinen, når der skal justeres, foretages service eller
reparationsarbejde.
Arbejde under maskinen må ikke
gennemføres uden sikker støtte.
- Efter de første driftstimer skal samtlige
skruer strammes efter.
- Overhold servicehenvisningerne til
det ligefortandede vinkeldrev.
- Den ligefortandede tandhjulsudveksling er servicefri.
Udskiftning af tænder
Beskadigede eller slidte rotortænder skal udskiftes.
Vær opmærksom på de enkelte rotortænders rigtige
monteringsstilling (se reservedelslisten).
De to skruer (SK) skal klæbes fast med Loctite 243 eller
med et tilsvarende produkt og strammes med 290 Nm
(29 kpm).
Kraftoverføringsaksler
- Kardanakslen skal smøres hver 8. driftstime.
- Skil skubbeprofilerne ad og smør dem godt med fedt.
Rengøring af maskindelene
OBS! Anvend ikke højtryksrenser til rengøring af lejer og hydrauliske dele.
- Fare for rust!
- Efter rengøringen smøres maskinen iht. smørediagram-met og en kort
test gennemføres.
- Rengøring med for stort tryk kan skade lakken.
Vinter parkering
- Rens maskinen grundigt forinden den stilles ind.
- Sørg for presenning eller tag.
- Skift eller påfyld olie på gearkasse.
- Beskyt udsatte dele mod rust
- Smør alle nipler iht. smøringsdiagram.
VEDLIGEHOLDELSE OG ISTANDSÆTTELSE
9900-NORDEN_LEGENDE-SCHMIERPL / BA/EL ALLG / BETRIEBSSTOFFVOR- - 20 -
Smøreplan
8
h Hver 8. driftstime
20h Hver 20. driftstime
40 F Hvert 40. læs
80 F Hvert 80. læs
1 J 1 gang årligt
100 ha For hver 100 hektar
FETT Fedt
= Antal smørenipler
(IV) Se smørediagrammet
Liter Liter
* Udstyrsvariant
Se producentens anvisninger
FETT
Smörjschema
8
h Varje 8:e driftstimme
20h Varje 20:e driftstimme
40 F Varje 40: e lass
80 F Varje 80: e lass
1 J 1 x årligen
100 ha Varje 100:e ha
FETT FETT
= Antal smörjnipplar
(IV) Se avsnitt ”Drivmedel”
Liter liter
* Utrustningsvariant
Se tillverkarens anvisningar
Smøreplan
8
h Hver 8. arbeidstime
20h Hver 20. arbeidstime
40 F Hvert 40. lass
80 F Hvert 80. lass
1 J 1 x årlig
100 ha Totalt 100 Hektar
FETT FETT
= Antall smørenipler
(IV) Se vedlegg "Betriebsstoffe"
Liter Liter
* Unntak
Se instruksjon fra produsent
Voitelukaavio
8
h 8 käyttötunnin välein
20h 20 käyttötunnin välein
40 F 40 kuorman välein
80 F 80 kuorman välein
1 J kerran vuodessa
100 ha 100 ha:n välein
FETT RASVA
= Voitelunippojen lukumäärä
(IV) Katso liite ”Polttoaineet”
Liter Litraa
* Versio
Katso valmistajan ohjeet
DK
FIN
SN
MazacÌ pl·n
MazacÌ pl·n
8
h každých 8 hodin
20h každých 20 hodin
40 F každých 40 vozś
80 F každých 80 vozů
1 J 1 x ročně
100 ha po 100 ha
FETT TUK
= Počet mazacích hlaviček
(IV)
Viz kapitola “Mazací prostředky vydání”
Litre litru
* Varianta
viz. příručka výrobce
Plan smarowania
Plan smarowania
8
h smarowaÊ co 8 roboczogodzin
20h smarowaÊ co 20 roboczogodzin
40 F smarowaÊ co 40 przejazdÛw
80 F smarowaÊ co 80 przejazdÛw
1 J smarowaÊ raz w roku
100 ha smarowaÊ co 100 ha
FETT smar
= iczba punktÛw smarowania
(IV)
Litre litr
* Wariant
Zobacz instrukcjÍ obs≥ugi producenta
Määrimisplaan
8h iga 8 töötunni järel
20h iga 20 töötunni järel
40 F iga 40 laadimiskorra järel
80 F iga 80 laadimiskorra järel
1 J 1 x aastas
100 ha iga 100 ha järel
FETT MÄÄRE/ÕLI
= määrdeniplite arv
(IV) vt Lisa - määrdeained
Liter liiter
* variant
valmistaja kasutusjuhendit
Eļļošanas plāns
8h ik pēc katrām 8 darba stundām
20h ik pēc katrām 20 darba stundām
40 F ik pēc katrām 40 piekabēm
80 F ik pēc katrām 80 piekabēm
1 J 1 x gadā
100 ha ik pēc katriem 100 hektāriem
FETT smērviela
= ziežvārstu skaits
(IV) skatīt pielikumu "Ekspluatācijas materiāli"
Liter litri
* varianti
skatīt ražotāja instrukciju
CZ EE
LV
PL
Tepimo planas
8
h kas 8 eksploatacijos valandas
20h kas 20 eksploatacijos valandų
40 F kas 40 važiavimų
80 F kas 80 važiavimų
1 J 1 kartą per metus
100 ha kas 100 hektarų
TEPALAS TEPALAS
= slėginių tepalinių skaičius
(IV) Žr. priedą „Eksploatacinės medžiagos“
Liter Litrai
* Variantas
Žr. gamintojo instrukciją
LT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Pottinger LION 3001 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka