Bosch SERIE 4 BFL520MW0 MIKROBØLGEOVN Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
3FHJTUFS
\RXU
QHZGHYLFHRQ
0\%RVFKQRZDQG
JHWIUHHEHQHILWV
CPTDIIPNFDPN
XFMDPNF
[da] Brugsanvisning Mikrobølgeovn 3
[fi] Käyttöohje Mikroaaltouuni 17
[no] Bruksveilednin Mikrobølgeovn 31
[sv] Bruksanvisning Mikro 45
Microwave
BFL520MS0 BFL520MW0 BFL520MB0
da
3
Indholdsfortegnelse
[ da] Br ugsanvi sni ng
8Brugsbetingelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
(Vigtige sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . 4
Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mikrobølgeovn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5Opstilling og tilslutning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
]Årsager til skader. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7Miljøbeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Miljøvenlig bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
*Lær apparatet at kende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Betjeningsfelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Angivelser på betjeningsfelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
_Tilbehør. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ekstra tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Varer fra kundeservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
KFør apparatet tages i brug første gang . . . . . . . 9
Rengøring af ovnrum og placering af drejetallerken . . 9
Rengøring af ovnrum og tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
^Mikrobølgefunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fade og beholdere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mikrobølgeeffekter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Indstille mikrobølgefunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
DRengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Rengøringsmidler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3Hvad skal jeg gøre, hvis der opstår en fejl? . . 11
4Kundeservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
E-nummer og FD-nummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
JTestet i vores prøvekøkken. . . . . . . . . . . . . . . . 13
Egnede fade og beholdere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Uegnede fade og beholdere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Optøning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Opvarmning af dybfrostretter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Opvarmning af retter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tips om mikrobølgefunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
EPrøveretter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Produktinfo
Der findes yderligere oplysninger om produkter,
tilbehør, reservedele og services på internettet:
www.bosch-home.com og Online-Shop: www.bosch-
eshop.com
da Brugsbetingelser
4
8Brugsbetingelser
Br ugsbet i ngel ser
Læs denne vejledning omhyggeligt igennem.
Det er en forudsætning for, at apparatet kan
betjenes sikkert og korrekt. Opbevar brugs- og
montagevejledningen til senere brug eller til
kommende ejere af apparatet.
Dette apparat er udelukkende beregnet til
indbygning. Overhold den specielle
montagevejledning.
Kontroller apparatet, når det er pakket ud.
Apparatet må ikke tilsluttes, hvis det har
transportskader.
Apparater uden netstik må udelukkende
tilsluttes af en autoriseret fagmand. Der kan
ikke gøres krav gældende om garantiydelser
ved skader, der skyldes forkert tilslutning.
Dette apparat er udelukkende beregnet til
anvendelse i private husholdninger. Apparatet
må udelukkende anvendes til tilberedning af
madretter og drikkevarer. Apparatet skal være
under opsigt, når det er i drift. Anvend kun
apparatet indendørs.
Dette apparat er beregnet til brug i en højde
på op til maksimalt 4000 meter over havets
overflade.
Dette apparat kan benyttes af børn fra en
alder af 8 år og af personer med reducerede
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring eller viden, hvis de er
under opsigt af en person, der er ansvarlig for
deres sikkerhed, eller hvis de er blevet
instrueret i sikker brug af apparatet og har
forstået de farer og risici, der kan være
forbundet med brugen af apparatet.
Børn må ikke bruge apparatet som legetøj.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke
udføres af børn, med mindre de er over 15 år
gamle og er under opsigt.
Børn, som er under 8 år, skal altid befinde sig
på sikker afstand af apparatet og dets
tilslutningsledning.
Sørg for, at tilbehøret vender rigtigt, når det
sættes i ovnen. ~ "Før apparatet tages i brug
første gang" på side 9
(Vigtige
sikkerhedsanvisninger
Vi g t i g e si kk er hedsanvi sni nger
Generelt
:Advarsel – Brandfare!
Brændbare genstande, som opbevares i
ovnen, kan blive antændt. Opbevar aldrig
brændbare genstande inde i apparatet. Luk
aldrig ovndøren op, hvis der er røg inde i
apparatet. Sluk for apparatet, træk
netstikket ud af kontakten, eller slå
sikringen fra i sikringsskabet.
Brandfare!
Apparatet bliver meget varmt. Der opstår en
ophobning af varme, hvis apparatet
anvendes i et køkkenelement med lukket
låge. Anvend kun apparatet med åben
skabslåge.
:Advarsel – Fare for elektrisk stød!
Fagligt ukorrekte reparationer er farlige.
Reparationer må kun udføres af en
kundeservicetekniker, der er uddannet af
os. Det samme gælder udskiftning af
tilslutningsledninger. Træk netstikket ud af
kontakten, eller slå sikringen fra i
sikringsskabet, hvis apparatet er defekt.
Kontakt kundeservice.
Fare for elektrisk stød!
Isoleringen på ledninger i elektriske
apparater kan smelte, hvis de berører
varme dele. Sørg for, at tilslutningskablet
ved elektriske apparater ikke kommer i
kontakt med de varme dele.
Fare for elektrisk stød!
Indtrængende fugtighed kan forårsage et
elektrisk stød. Anvend aldrig højtryksrenser
eller dampstråler.
Fare for elektrisk stød!
Indtrængende fugtighed kan forårsage et
elektrisk stød. Beskyt apparatet mod
ekstrem varme og mod fugt. Anvend kun
apparatet indendørs.
Fare for elektrisk stød!
Et defekt apparat kan forårsage et elektrisk
stød. Tænd aldrig for et defekt apparat.
Træk netstikket ud af kontakten, eller slå
sikringen fra i sikringsskabet. Kontakt
kundeservice.
Fare for elektrisk stød!
Apparatet arbejder med højspænding. Fjern
aldrig apparatets kabinet.
Fare for elektrisk stød!
Apparatet er udstyred med et EU-Schuko-
stik (sikkerhedsstik). For at sikre korrekt
jordforbindelse i stikkontakter i Danmark
skal apparatet tilsluttes med en egnet stik-
adapter Denne adapter (tilladt til
maks13 ampere) kan bestilles via
kundeservice (reservedel nr. 00623333).
Vigtige sikkerhedsanvisninger da
5
:Advarsel – Fare for forbrænding!
Tilbehør eller service bliver meget varmt.
Brug derfor altid grydelapper til at tage
tilbehør eller service ud af ovnrummet.
Fare for forbrænding!
Alkoholdampe kan antændes i det varme
ovnrum. Tilbered aldrig retter med højt
indhold af alkohol. Anvend kun små
mængder drikkevarer med højt
alkoholindhold. Luk apparatets dør forsigtigt
op.
:Advarsel – Fare for skoldning!
Der kan komme meget varm damp ud, når
apparatets dør åbnes. Luk apparatets dør
forsigtigt op. Hold børn på sikker afstand.
Fare for skoldning!
Der kan opstå meget varm damp, hvis der
hældes vand i det varme ovnrum. Hæld
aldrig vand ind i ovnrummet, så længe det
er varmt.
:Advarsel – Fare for tilskadekomst!
Ridser i ovndørens glas kan få det til at
springe. Anvend ikke glasskrabere,
aggressive eller skurende rengøringsmidler.
Mikrobølgeovn
:Advarsel – Brandfare!
Det er farligt og kan forårsage skader, hvis
apparatet anvendes til formål, som det ikke
er beregnet til.
Det er ikke tilladt at tørre madretter eller
beklædningsgenstande eller at opvarme
hjemmesko, puder med kerne- eller
kornfyld, svampe, fugtige rengøringsklude
eller lignende.
Selv efter flere timer kan f.eks. hjemmesko
eller puder med kerne- eller kornfyld
antændes.Apparatet må udelukkende
anvendes til tilberedning af madretter og
drikkevarer.
Brandfare!
Levnedsmidler kan antændes. Opvarm
aldrig levnedsmidler i
varmholdningsemballage.
Opvarm aldrig fødevarer i beholdere af
kunststof, papir eller andre brændbare
materialer uden at holde øje med dem.
Indstil aldrig for høj mikrobølgeeffekt eller
for lang tid. Følg anvisningerne i denne
brugsanvisning.
Mikrobølgeovnen må aldrig bruges til
tørring af fødevarer.
Optø eller opvarm ikke fødevarer med lavt
vandindhold, som f.eks. brød, ved før høj
mikrobølgeeffekt eller i for lang tid.
Brandfare!
Spiseolie kan antændes. Spiseolie uden
indhold af andre ingredienser må aldrig
opvarmes med mikrobølger.
:Advarsel – Eksplosionsfare!
Væsker eller andre levnedsmidler i tæt
lukkede beholdere kan eksplodere. Opvarm
aldrig drikkevarer eller andre levnedsmidler i
tæt lukkede beholdere.
:Advarsel – Fare for forbrænding!
Levnedsmidler med en hård skal eller skind
kan eksplodere både under selve
opvarmningen, og efter at den er afsluttet.
Tilbered aldrig æg i skallen, og opvarm ikke
hårdkogte æg. Tilbered aldrig skal- og
krebsdyr. Stik et hul i blommen ved spejlæg
eller æg i glas inden opvarmningen.
Madvarer med fast skal, skind eller skræl,
som f.eks. æbler, tomater, kartofler og
pølser, kan springe. Prik huller i skallen,
skindet eller skrællen inden opvarmningen.
Fare for forbrænding!
Varmen er ikke jævnt fordelt i babymaden.
Opvarm aldrig babymad i tæt lukkede
beholdere. Fjern altid låg eller sut. Efter
opvarmning skal babymad omrøres eller
omrystes godt. Kontroller temperaturen,
inden barnet spiser af maden.
Fare for forbrænding!
Opvarmede levnedsmidler afgiver varme.
Servicet kan blive meget varmt. Brug derfor
altid grydelapper til at tage service eller
tilbehør ud af ovnrummet.
Fare for forbrænding!
Hvis fødevarer er indpakket lufttæt, kan
emballagen springe under opvarmning.
Følg altid anvisningerne på emballagen.
Brug altid grydelapper, når retten tages ud
af ovnen.
Fare for forbrænding!
De tilgængelige dele bliver meget varme
under brugen. Rør aldrig ved de varme
dele. Hold børn på sikker afstand.
Fare for forbrænding!
Det er farligt at anvende apparatet til formål,
det ikke er beregnet til.
Det er ikke tilladt at tørre madretter eller
beklædningsgenstande, at opvarme
hjemmesko, kerne- eller kornpuder,
svampe, fugtige rengøringsklude eller
lignende.
For eksempel kan overophedede
hjemmesko, kerne- eller kornpuder,
svampe, fugtige rengøringsklude og
lignende medføre forbrændinger.
da Opstilling og tilslutning
6
:Advarsel – Fare for skoldning!
Når drikkevarer bliver opvarmet, kan der
opstå en forsinket kogning. Det betyder, at
væsken bliver opvarmet til kogepunktet,
uden at der som normalt dannes
dampbobler. Men ved den mindste rystelse
af beholderen kan den kogende væske
pludselig koge voldsomt over eller sprøjte.
Placer altid en ske i beholderen under
opvarmningen. På den måde undgås
forsinket kogning.
:Advarsel – Fare for tilskadekomst!
Uegnet service kan springe. Service af
porcelæn og keramik kan have små huller i
håndtag og låg. Under disse huller er der
små hulrum. Hvis der er trængt fugt ind i
disse hulrum, kan servicet springe. Anvend
kun service, der er egnet til mikrobølger.
Fare for tilskadekomst!
Service og beholdere af metal eller med
metaldele kan danne gnister ved ren
mikrobølgedrift. Apparatet bliver
beskadiget. Anvend aldrig metalbeholdere
ved ren mikrobølgedrift.
:Advarsel – Fare for tilskadekomst!
Ridser i ovndørens glas kan få det til at
springe. Anvend ikke glasskrabere,
aggressive eller skurende rengøringsmidler.
Fare for tilskadekomst!
Uegnet service kan springe. Service af
porcelæn og keramik kan have små huller i
håndtag og låg. Under disse huller er der
små hulrum. Hvis der er trængt fugt ind i
disse hulrum, kan servicet springe. Anvend
kun service, der er egnet til mikrobølger.
Fare for tilskadekomst!
Service og beholdere af metal eller med
metaldele kan danne gnister ved ren
mikrobølgedrift. Apparatet bliver
beskadiget. Anvend aldrig metalbeholdere
ved ren mikrobølgedrift.
Fare for tilskadekomst!
Drejetallerkener af glas kan splintre.Stød
ikke med hårde genstande mod
drejetallerkenen.
Fare for tilskadekomst!
Revner eller knæk i drejetallerkener af glas
er farlige. Drejetallerkenen skal behandles
forsigtigt.
:Advarsel – Fare for elektrisk stød!
Apparatet arbejder med højspænding. Fjern
aldrig apparatets kabinet.
Fare for elektrisk stød!
Apparatet er udstyred med et EU-Schuko-
stik (sikkerhedsstik). For at sikre korrekt
jordforbindelse i stikkontakter i Danmark
skal apparatet tilsluttes med en egnet stik-
adapter Denne adapter (tilladt til
maks13 ampere) kan bestilles via
kundeservice (reservedel nr. 00623333).
:Advarsel – Alvorlig sundhedsfare!
Ved mangelfuld rengøring kan apparatets
overflade blive beskadiget. Der kan trænge
mikrobølgeenergi ud. Rengør jævnligt
apparatet, og fjern rester af levnedsmidler
med det samme. Sørg altid for, at ovnrum,
dørtætning, døren og dens anslag er rene.
~ "Rengøring" på side 10
Fare for alvorlige sundhedsskader!
Der kan trænge mikrobølgeenergi ud, hvis
døren eller dørtætningen er beskadiget.
Benyt aldrig apparatet, hvis døren eller
dørtætningen er beskadiget. Kontakt
kundeservice.
Fare for alvorlige sundhedsskader!
Der trænger miokrobølgeenergi ud af
apparater, hvor afdækningen af kabinettet
mangler. Fjern aldrig apparatets kabinet.
Kontakt kundeservice, hvis der skal udføres
service eller reparationer af apparatet.
5Opstilling og tilslutning
Opstilling og tilslutning
Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private
husholdninger.
Dette apparat er kun beregnet til indbygning.
Følg den særlige montagevejledning.
Apparatet er klar til tilslutning i en stikkontakt, og det
må kun tilsluttes til en forskriftsmæssigt installeret
sikkerhedsstikkontakt. Afsikringen skal være på 10 A
(automatsikringstype L eller B).Netspændingen skal
svare til den spænding, der er angivet på typeskiltet.
Flytning af stikdåsen eller udskiftning af netledningen
må kun udføres af en elektriker.Hvis der ikke er adgang
til netstikket efter indbygningen, skal der installeres en
flerpolet afbryder med en kontaktafstand på min. 3 mm
på installationssiden.
Der må ikke anvendes multistikdåser eller
forlængerledninger. Ved overbelastning er der fare for
brand.
Apparatet kan indbygges i et 60 cm bredt overskab
(mindst 30 cm dybt og 85 cm over gulvet).
Årsager til skader da
7
]Årsager til skader
År sager ti l skader
Pas på!
Stærkt tilsmudset dørtætning: Hvis tætningen er
stærkt tilsmudset, lukker apparatets dør ikke mere
rigtigt under brugen. Fronterne på de tilstødende
køkkenelementer kan blive beskadiget. Hold altid
dørtætningen ren.
Mikrobølgefunktion uden madvarer: Apparatet
bliver overbelastet, hvis det sættes i drift uden
madvarer i ovnrummet. Tænd aldrig for apparatet
uden madvarer i ovnrummet.Undtaget herfra er en
kortvarig test af service.~ "Test af service" på
side 10
Popcorn med mikrobølgefunkt.: Indstil aldrig en for
høj mikrobølgeeffekt. Anvend maks. 600 watt. Læg
altid popcornposen på en glastallerken.
Drejetallerknen kan springe, hvis den bliver
overbelastet.
Der må ikke trænge overkogt væske ind i apparatets
indre gennem drejetallerkenens drev. Hold øje med
tilberedningen. Indstil først en kort tilberedningstid,
og forlæng den om nødvendigt.
Anvend aldrig mikrobølgeapparatet uden
drejetallerken.
Gnistdannelse: Metal - f.eks. en ske i et glas - skal
befinde sig mindst 2 cm væk fra ovnens vægge og
dørens inderside. Gnister kan ødelægge den
indvendige glasrude i ovndøren.
Aluminiumsskåle: Der må ikke anvendes skåle af
aluminium i apparatet. Apparatet bliver beskadiget,
fordi der dannes gnister.
Afkøling med åben dør: Lad altid apparatet køle af
med lukket dør. Sæt ikke noget i klemme i døren.
Selv om døren kun er åben med en lille spalte, kan
fronterne på de tilstødende køkkenelementer med
tiden blive beskadiget.
Kondensvand i ovnrum: Der kan opstå
kondensvand indvendigt på ovnrude, vægge og
bund. Dette er normalt og har ingen indflydelse på
mikrobølgernes funktion. For at undgå korrosion skal
kondensvandet altid tørres af, hver gang
tilberedningen af afsluttet.
7Miljøbeskyttelse
Mi l j øbeskyt t el se
Miljøvenlig bortskaffelse
Emballagen skal bortskaffes korrekt iht. reglerne for
miljøbeskyttelse.
*Lær apparatet at kende
r appar at et at kende
I dette kapitel forklares apparatets funktioner.
Bemærk: Alt efter apparattype kan der være afvigelser i
farve og andre detaljer.
Betjeningsfelt
De forskellige funktioner indstilles via betjeningsfeltet.
Angivelser på betjeningsfelt
Her følger en kort forklaring af de forskellige symboler.
Dermed er det let og enkelt at indstille apparatet.
Dette apparat er klassificeret iht. det
europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af
elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering
og recycling af kasserede apparater gældende
for hele EU.
(Effektvælger
Til indstilling af mikrobølgeeffekten.
0Tidsindstillingsknap
0 til 60 minutter
8Døråbner
Symbol Betydning
Påtryk
90 Valg af mikrobølgeeffekt, 90 W
180 Valg af mikrobølgeeffekt, 180 W
Y
da Tilbehør
8
--------
Køleventilator
Apparatet er udstyret med en køleventilator.
Ventilatoren kan køre videre, selv om der allerede er
slukket for apparatet.
Anvisninger
Ved brug af mikrobølgefunktionen forbliver
ovnrummet koldt. Alligevel tænder køleventilatoren.
Den kan også køre videre, når mikrobølgefunktionen
er afsluttet.
Der kan opstå kondensvand indvendigt på ovnrude,
vægge og bund. Dette er normalt og har ingen
indflydelse på mikrobølgernes funktion. Tør
kondensvandet af efter tilberedningen.
_Tilbehør
Ti l b eh ør
Her findes en oversigt over det leverede tilbehør og den
rigtige anvendelse.
Pas på!
Pas på, at drejetallerkenen ikke bliver forskubbet, når
servicet tages ud. Kontroller, at drejetallerkenen er
korrekt i indgreb. Drejetallerkenen kan drejes både mod
venstre og mod højre.
Ekstra tilbehør
Der kan købes ekstra tilbehør hos kundeservice,
forhandlere eller på internettet. I vores brochurer eller
på internettet findes et bredt sortiment.
Udvalget og mulighederne for at onlinebestilling kan
variere fra land til land. Se venligst i salgspapirerne
vedr. dette.
Bemærk: Det ekstra tilbehør passer ikke til alle
apparater. Ved køb af ekstra tilbehør skal den nøjagtige
betegnelse (E-nr.) for apparatet altid angives.
~ "Kundeservice" på side 12
Varer fra kundeservice
Der kan købes andet tilbehør til mikrobølgeovnen hos
kundeservice. Hertil skal de respektive varenumre
angives.
360 Valg af mikrobølgeeffekt, 360 W
600 Valg af mikrobølgeeffekt, 600 W
800 Valg af mikrobølgeeffekt, 800 W
min 0 - 60 Indstilling af minutter
vÅbner apparatets dør
Drejetallerken
Bemærk: Apparatet må kun
anvendes med
drejetallerkenen.Kontroller, at
den er gået korrekt i indgreb.
Drejetallerkenen kan drejes
både mod venstre og mod
højre.
Rullering
Tilbehør til damptilbe-
redning Til tilberedning af ris, kartofler og grøntsager
Stik-adapter 623333
Før apparatet tages i brug første gang da
9
KFør apparatet tages i brug
første gang
Før appar at et t ages i br ugrste gang
Her findes oplysninger om, hvad der skal gøres, inden
mikrobølgeovnen bruges til tilberedning af mad første
gang. Læs først kapitlet Sikkerhedsanvisninger.
~ "Vigtige sikkerhedsanvisninger" på side 4
Inden apparatet kan benyttes, skal drejetallerkenen
være korrekt placeret. Desuden skal ovnrummet og
tilbehøret rengøres.
Rengøring af ovnrum og placering af
drejetallerken
Inden der tilberedes retter i apparatet første gang, skal
ovnrummet og tilbehøret rengøres.
Sådan sættes drejetallerkenen på plads
1. Læg rulleringen a i fordybningen i ovnrummet.
2. Lad drejetallerkenen b gå i indgreb i drevet c i
midten af ovnrummets bund.
Bemærk: Apparatet må kun anvendes med
drejetallerkenen. Kontroller, at den er gået korrekt i
indgreb.Drejetallerkenen kan drejes både mod venstre
og mod højre.
Rengøring af ovnrum og tilbehør
Tør det tomme ovnrum af med varmt opvaskevand for
at fjerne lugten af ny ovn.~ "Rengøring" på side 10
Tip: Pas på, at der ikke er rester af emballage i ovnen,
som f.eks. styroporkugler. Tør de glatte flader i
ovnrummet af med en blød fugtig klud.
Rengøring af tilbehør
Rengør tilbehøret grundigt med opvaskevand, en
opvaskesvamp eller en blød børste.
^Mikrobølgefunktionen
Mi k r obøl gef unkt i onen
Med mikrobølgefunktionen kan retter tilberedes,
opvarmes eller optøs særligt hurtigt.
Mikrobølgefunktionen kan bruges alene eller i
kombination med grillen.
For at kunne udnytte mikrobølgefunktionen optimalt
skal anvisningerne om service overholdes. Se også
oplysningerne i tabellerne i slutningen af
brugsvejledningen.
Hvorfor ikke afprøve mikrobølgeovnen med det
samme? Varm f.eks. lidt vand til en kop te.
Tag en stor kop uden guld- eller sølvdekorationer, og
sæt en teske i koppen. Stil koppen på drejetallerkenen
lidt væk fra midten.
1. Sæt effektvælgeren på 800 W.
2. Indstil tidsindstillingsknappen til 2 minutter.
Efter 2 minutter lyder der et signal. Nu er tevandet
varmt.
Og med en dejlig kop te er der også tid til at læse
sikkerhedsanvisningerne i begyndelsen af denne
brugsanvisning igennem igen.De er meget vigtige.
:Advarsel – Fare for skoldning!
Når drikkevarer bliver opvarmet, kan der opstå en
forsinket kogning. Det betyder, at væsken bliver
opvarmet til kogepunktet, uden at der som normalt
dannes dampbobler. Men ved den mindste rystelse af
beholderen kan den kogende væske pludselig koge
voldsomt over eller sprøjte. Placer altid en ske i
beholderen under opvarmningen. På den måde undgås
forsinket kogning.
Fade og beholdere
Det er ikke alle fade og beholdere, der er egnet til
mikrobølger. Anvend kun mikrobølgeegnede fade og
beholdere, fordi retterne derved bliver opvarmet korrekt,
og apparatet ikke bliver beskadiget.
Egnede fade og beholdere
Varmebestandige fade og beholdere, f.eks. af glas,
glaskeramik, porcelæn, keramik eller
temperaturbestandigt kunststof.Disse materialer lader
mikrobølgerne trænge igennem.
Der kan også anvendes tallerkener og fade til servering.
Så skal retterne ikke fyldes om. Benyt kun service med
guld- eller sølvdekorationer, hvis producenten
garanterer, at det er egnet til mikrobølger.
E
D
F
da Rengøring
10
Uegnede fade og beholdere
Fade og beholdere af metal er uegnede. Mikrobølger
kan ikke trænge igennem metal. I metalbeholdere med
låg bliver retterne ikke opvarmet.
Pas på!
Gnistdannelse: Metal, f.eks. en ske i et glas, skal
befinde sig mindst 2 cm væk fra ovnrummets vægge og
dørens inderside. Gnister kan ødelægge den
indvendige glasrude i ovndøren.
Test af service
Der må aldrig tændes for mikrobølgefunktionen uden
fødevarer. Den eneste undtagelse fra dette er en kort
test af service.
Hvis det ikke er sikkert, om et bestemt stykke service
egner sig til mikrobølger, kan følgende test udføres.
1. Sæt det tomme service ind i apparatet i ½ til 1 minut
ved maksimal effekt.
2. Kontroller med mellemrum servicets temperatur.
Servicet skal være koldt eller håndvarmt.
Hvis det bliver meget varmt, eller der dannes gnister, er
servicet uegnet.
Afbryd testen.
:Advarsel – Fare for forbrænding!
De tilgængelige dele bliver meget varme under brugen.
Rør aldrig ved de varme dele. Hold børn på sikker
afstand.
Mikrobølgeeffekter
Indstille mikrobølgefunktion
1. Sæt effektvælgeren på den ønskede
mikrobølgeeffekt.
2. Indstil en varighed med tidsindstillingsknappen.
Bemærk: Ved en tilberedningstid på under to
minutter skal knappen først drejes hen til en længere
tid og derefter tilbage til den ønskede tid.
Den indstillede varighed tæller ned i displayet.
Når tiden er gået, lyder der et signal.
Anvisninger
Hvis De åbner ovndøren under brugen, bliver
mikrobølgefunktionen afbrudt, og den indstillede
tilberedningstid bliver sat på pause. Når døren bliver
lukket, fortsætter driften igen.
Hvis der er angivet to mikrobølgeeffekter og -tider i
tabellerne, skal De først indstille den første
mikrobølgeeffekt og -tid og efter signalet den anden.
Ændre tilberedningstid
Dette er altid muligt. Korriger tilberedningstiden med
tidsindstillingsknappen.
Afbryde drift
Mikrobølgefunktionen afsluttes, når De sætter
tidsindstillingsknappen på 0.
DRengøring
Rengør i ng
Med omhyggelig pleje og rengøring kan apparatet
bevares smukt og funktionsdygtigt i lang tid. Her bliver
beskrevet, hvordan apparatet skal plejes og rengøres
rigtigt.
:Advarsel – Fare for elektrisk stød!
Indtrængende fugtighed kan forårsage et elektrisk stød.
Anvend aldrig højtryksrenser eller dampstråler.
:Advarsel – Fare for tilskadekomst!
Ridser i ovndørens glas kan få det til at springe. Anvend
ikke glasskrabere, aggressive eller skurende
rengøringsmidler.
:Advarsel – Fare for alvorlige sundhedsskader!
Ved mangelfuld rengøring kan apparatets overflade
blive beskadiget. Der kan trænge mikrobølgeenergi ud.
Rengør apparatet jævnligt, og fjern madrester med det
samme.~ "Rengøringsmidler" på side 10
:Advarsel – Fare for elektrisk stød!
Sænk aldrig apparatet ned i vand, og rengør det aldrig
under rindende vand.
Bemærk: Det er let at fjerne ubehagelig lugt, f.eks. efter
tilberedning af fisk. Hæld et par dråber citronsaft i en
kop vand. Sæt altid en ske i koppen for at undgå
stødkogning af vandet. Opvarm vandet i 1 til 2 minutter
ved maksimal mikrobølgeeffekt.
Rengøringsmidler
Overhold anvisningerne i tabellen, så de forskellige
overflader ikke bliver beskadiget pga. forkerte
rengøringsmidler.
Anvend
ikke aggressive eller skurende rengøringsmidler.
ikke metal- eller glasskrabere til rengøring af
glasruderne.
aldrig metal- eller glasskrabere til rengøring af
dørtætningen,
aldrig hårde skure eller rengøringssvampe,
aldrig rengøringsmidler med højt indhold af alkohol.
Vask nye rengøringssvampe grundigt ud inden brug.
90 W Til optøning af sarte madvarer
180 W Til optøning og færdigtilberedning
360 W Til tilberedning af kød og opvarmning af sarte madvarer
600 W til opvarmning og tilberedning af retter
800 W Til opvarmning af væsker
Hvad skal jeg gøre, hvis der opstår en fejl? da
11
3Hvad skal jeg gøre, hvis
der opstår en fejl?
Hv a d skal jeg gør e, hv i s der ops t år en fej l ?
Hvis der opstår en fejl, skyldes dette ofte en bagatel.
Prøv selv at afhjælpe fejlen ved hjælp af tabellen, inden
kundeservice kontaktes.
Tip: Hvis en ret ikke lykkes optimalt, findes der flere
oplysninger i følgende kapitel. Der findes mange tips og
anvisninger om optimal indstilling.~ "Testet i vores
prøvekøkken" på side 13
:Advarsel – Fare for elektrisk stød!
Fagligt ukorrekte reparationer er farlige. Reparationer
må kun udføres af en kundeservicetekniker, der er
uddannet af os. Det samme gælder udskiftning af
tilslutningsledninger. Træk netstikket ud af kontakten,
eller slå sikringen fra i sikringsskabet, hvis apparatet er
defekt. Kontakt kundeservice.
Fejltabel
--------
Område Rengøringsmidler
Apparatets front Varmt opvaskevand: Rengør med en opva-
skesvamp, og tør efter med en blød klud.
Anvend ikke metal- eller glasskrabere til ren-
gøring.
Ovnrum af rustfrit
stål Varmt opvaskevand eller eddikevand: Rengør
med en opvaskesvamp, og tør efter med en
blød klud.Anvend ikke ovnrensespray og ingen
aggressive ovnrensemidler eller skurende mid-
ler. Alle former for ru skure- eller grydesvampe
er også uegnede. Disse rengøringsmidler rid-
ser overfladen. Lad de indvendige flader tørre
helt.
Fordybning i ovnrum Fugtig klud: Der må ikke løbe vand gennem
drejetallerkendrevet og ind i apparatets indre.
Tør drejetallerkendrevet af med en klud.
Drejetallerken og rul-
lering Varmt opvaskevand: Drejetallerkenen skal gå
rigtigt i indgreb, når den sættes på plads igen.
Glasruder i ovndør Rengøringsmiddel til glas: Rengør med en
opvaskesvamp. Anvend ikke glasskraber.
Apparatfront af rust-
frit stål Varmt opvaskevand: Rengør med en opva-
skesvamp, og tør efter med en blød klud. Fjern
pletter af kalk, fedt, jævning og æggehvide
med det samme. Der kan danne sig korrosion
under sådanne pletter. Der kan købes særlige
rengøringsmidler til rustfrit stål hos kundeser-
vice eller hos forhandleren. Anvend ikke ren-
gøringsmidler til glas, metal- eller glasskrabere
til rengøring.
Område Rengøringsmidler
Fejl Mulig årsag Afhjælpning / tips
Apparatet virker ikke Stikket er ikke sat i stikkontakten Tilslut apparatet til strømnettet
Strømsvigt Kontroller, om andre køkkenapparater fungerer
Sikring defekt Kontroller, om apparatets sikring i sikringsskabet er i
orden
Forkert betjening Slå apparatets sikring i sikringsboksen fra, og slå den
til igen efter ca. 10 sekunder
Mikrobølgeovnen virker ikke. Døren er ikke lukket korrekt. Kontroller, om der er madrester eller en genstand i
klemme i døren.
Tidsindstillingsknappen er ikke indstillet. Indstil tidsindstillingsknappen.
Retterne opvarmes langsommere end
normalt. Den indstillede mikrobølgeeffekt er for lav. Vælg en højere mikrobølgeeffekt.
Der er sat en større mængde i ovnen end normalt. Dobbelt mængde - dobbelt tid.
Retterne blev ikke så varme som normalt. Rør rundt i maden, eller vend den.
Der kommer en kradsende eller slæ-
bende lyd fra drejetallerkenen. Smuds eller fremmedlegeme i området ved drejetal-
lerkenens drev. Rengør rulleringen og fordybningen i ovnrummet.
Mikrobølgedriften bliver afbrudt uden
synlig grund. Der er opstået en fejl i mikrobølgeovnen. Kontakt kundeservice, hvis fejlen opstår igen.
da Kundeservice
12
4Kundeservice
Kundeser vi ce
Kontakt kundeservice, hvis apparatet skal repareres. Vi
finder altid en passende løsning, også for at undgå
unødvendige kundeservicebesøg.
E-nummer og FD-nummer
For at vi bedre kan løse det aktuelle problem, skal det
komplette modelnummer (E-nr.) og fabrikationsnummer
(FD-nr.) altid oplyses ved kontakt med kundeservice.
Typeskiltet med numrene findes i højre side, når
apparatets dør er åben.
Det er en god ide at notere apparatets data og
telefonnummeret til kundeservice her, så det i givet fald
er let at finde oplysningerne.
Bemærk, at et kundeservicebesøg ikke er gratis, hvis
der er tale om en fejlbetjening, heller ikke i garantitiden.
Kontaktdataene for alle lande findes i vedlagte
kundeservice-fortegnelse.
Reparationsordre og rådgivning i tilfælde af fejl
Stol på producentens kompetence. På den måde sikres
det, at reparationer udføres af uddannede
serviceteknikere, som ligger inde med de originale
reservedele, der passer til det pågældende apparat.
Apparatet opfylder bestemmelserne iht. til standard EN
55011 hhv. CISPR 11. Det er et produkt i gruppe 2,
klasse B.
Gruppe 2 betyder, at der bliver frembragt mikrobølger til
opvarmning af levnedsmidler. Klasse B betyder, at
apparatet er beregnet til brug i private husholdninger.
Tekniske data
E-nr. FD-nr.
Kundeservice O
DK 44 89 89 85
Z-Nr:FD:E-Nr:
Type:
Indgangsspænding AC 220-230 V, 50 Hz
Effektforbrug 1270 W
Maks. udgangseffekt 800 W (IEC 60705)
Mikrobølgefrekvens 2450 MHz
Sikring 10 A
Mål (H/B/D)
- Apparat 382 x 594 x 317 mm
- Ovnrum 201 x 308 x 282 mm
VDE-kontrolleret ja
CE-mærke ja
Testet i vores prøvekøkken da
13
JTestet i vores prøvekøkken
Tes t e t i vor es pr øv ekøkk en
Her findes et udvalg af retter samt de optimale
indstillinger til dem. Der er også angivet, hvilken
mikrobølgeeffekt der er bedst egnet til den pågældende
ret. Der er tips om fade og beholdere samt om
tilberedningen.
Anvisninger
Tidsangivelserne i tabellerne er retningsgivende
værdier.De afhænger af madvarernes kvalitet og
beskaffenhed.
I tabellerne er der ofte angivet et tidsinterval. Indstil
først til den korteste tid, og forlæng tiden, hvis det er
nødvendigt.
Brug altid grydelapper, når der tages varme fade
eller beholdere ud af ovnen.
Der kan også tilberedes andre mængder end dem, der
er angivet i tabellerne. Der findes følgende
tommelfingerregel: dobbelt mængde - næsten dobbelt
varighed, halv mængde - halv varighed.
Stil altid fade og beholdere på drejetallerkenen.
I de følgende tabeller findes mange muligheder og
indstillingsværdier for mikrobølger.
Egnede fade og beholdere
Varmebestandigt service af glas, glaskeramik,
porcelæn, keramik eller temperaturfast kunststof er
velegnet. Disse materialer lader mikrobølgerne trænge
igennem.
De kan også anvende service direkte til servering. Så
behøver De ikke at hælde maden om. Brug kun service
med guld- eller sølvdekorationer, hvis producenten
garanterer, at det er egnet til mikrobølger.
Uegnede fade og beholdere
Fade og beholdere af metal er uegnede. Mikrobølger
kan ikke trænge igennem metal. I metalbeholdere med
låg bliver retterne ikke opvarmet.
Pas på!
Gnistdannelse: Metal - f.eks. en ske i et glas - skal
befinde sig mindst 2 cm væk fra ovnens vægge og
dørens inderside. Gnister kan ødelægge den
indvendige glasrude i ovndøren.
Optøning
Sæt de frosne madvarer på drejetallerkenen i et fad
uden låg.
Sarte områder, som f.eks. ben og vinger på kyllinger
eller fedtkanten på stege, kan dækkes til med små
stykker alufolie. Folien må ikke berøre ovnens vægge.
Når halvdelen af optøningstiden er gået kan alufolien
tages af.
Der dannes væde ved optøning af kød og fjerkræ.Fjern
væden, når madvarerne vendes. Væden må aldrig
genanvendes eller komme i berøring med andre
madvarer.
Vend retten eller rør rundt 1 til 2 gange under
optøningen. Store stykker skal vendes flere gange.
Lad de optøede madvarer hvile yderligere i 10 til
20 minutter ved rumtemperatur, så temperaturen
udlignes.Ved fjerkræ kan indmaden tages ud. Kødet
kan godt tilberedes videre, selvom det stadig har en
frossen kerne.
Tips om optøning
Efter udløb af den indstillede tid er
retten endnu ikke tøet op, varm
eller færdigtilberedt.
Indstil en længere tid. Større
mængder eller højere retter skal
have længere tid.
Når tilberedningstiden er udløbet,
er retten overophedet ved kanten
men er ikke færdig i midten.
Rør rundt i retten med jævne mel-
lemrum, og vælg en lavere effekt
og en længere tilberedningstid
næste gang.
Efter optøningen er fjerkræet eller
kødet opvarmet på ydersiden men
er ikke tøet op i midten.
Vælg en lavere mikrobølgeeffekt
næste gang. Større mængder
frostvarer skal også vendes flere
gange under optøningen.
Optøning Vægt Mikrobølgeeffekt
i watt Varighed i
minutter Anvisninger
Kød i hele stykker af okse, kalv eller svin (med
og uden ben) 800 g 180
90
15
10-20
-
1 kg 180
90
20
15-25
1,5 kg 180
90
30
20-30
Kød i stykker eller skiver af okse, kalv eller svin 200 g 180
90
2
4-6
Skil optøede dele fra hinanden, når de vendes
500 g 180
90
5
5-10
800 g 180
90
8
10-15
da Testet i vores prøvekøkken
14
Opvarmning af dybfrostretter
Anvisninger
Tag færdigretter ud af emballagen.Opvarmningen
sker hurtigere og bliver jævnere fordelt i fade og
beholdere, der er egnede til mikrobølger. De enkelte
dele af retterne kan blive opvarmet med forskellig
hastighed.
Flade retter bliver hurtigere tilberedt end høje. Fordel
derfor retterne så fladt som muligt i fadet. Allerede
ved nedfrysningen må madvarerne ikke ligge i lag
oven på hinanden.
Dæk altid retterne til. Brug en tallerken eller
specialfolie til mikrobølger, hvis der ikke findes et
passende låg til fadet.
Vend retterne, eller rør rundt i dem 2 til 3 gange.
Lad retterne hvile i yderligere 2-5 minutter efter
opvarmningen for at udligne temperaturen.
Brug altid grydehandsker eller grydelapper, når fadet
eller beholderen tages ud.
Hakket kød, blandet 200 g 90 10 Frys kødet ned så fladt som muligt
Vend flere gange, og fjern optøet kød
500 g 180
90
5
10-15
800 g 180
90
8
10-20
Fjerkræ eller fjerkræstykker 600 g 180
90
8
10-20
Skil optøede stykker fra hinanden
1,2 kg 180
90
15
10-20
Fiskefilet, fiskekotelet eller -skiver 400 g 180
90
5
10-15
Skil optøede stykker fra hinanden
Grøntsager, f.eks. ærter 300 g 180 10-15 -
Frugt, f.eks. hindbær 300 g 180 7-10 Rør forsigtigt rundt af og til, og skil optøede dele
fra hinanden
500 g 180
90
8
5-10
Smør, optøning 125 g 180
90
1
2-3
Fjern emballagen helt
250 g 180
90
1
3-4
Brød, helt 500 g 180
90
6
5-10
-
1 kg 180
90
12
10-20
Tørkager, f.eks. rørekage 500 g 90 10-15 Kun til kager uden glasur, fløde eller creme. Skil
de enkelte kagestykker fra hinanden
750 g 180
90
5
10-15
Kage, fugtigt fyld, f.eks. frugtkage, kvarkkage 500 g 180
90
5
15-20
Kun til kager uden glasur, fløde eller husblas
750 g 180
90
7
15-20
Optøning Vægt Mikrobølgeeffekt
i watt Varighed i
minutter Anvisninger
Opvarmning af dybfrostretter Vægt Mikrobølgeeffekt i
watt Varighed i minut-
ter Anvisninger
Menu, tallerkenret, færdigret
(2-3 komponenter) 300-400 g 600 8-11 -
Suppe 400 g 600 8-10 -
Sammenkogte retter 500 g 600 10-13 -
Kødskiver eller -stykker i sauce, f.eks. gul-
lasch 500 g 600 12-17 Skil kødstykkerne fra hinanden, når der
røres rundt
Gratin, f.eks. lasagne, cannelloni 450 g 600 10-15 -
Testet i vores prøvekøkken da
15
Opvarmning af retter
Pas på!
Metal - f.eks. en ske i et glas - skal befinde sig mindst 2
cm væk fra ovnens vægge og dørens inderside. Gnister
kan ødelægge den indvendige glasrude i ovndøren.
Anvisninger
Tag færdigretter ud af emballagen.Opvarmningen
sker hurtigere og bliver jævnere fordelt i fade og
beholdere, der er egnede til mikrobølger. De enkelte
dele af retterne kan blive opvarmet med forskellig
hastighed.
Dæk altid retterne til. Brug en tallerken eller
specialfolie til mikrobølger, hvis der ikke findes et
passende låg til fadet.
Vend eller rør rundt i retterne flere gange. Kontroller
også temperaturen.
Lad retterne hvile i yderligere 2-5 minutter efter
opvarmningen for at udligne temperaturen.
Brug altid grydehandsker eller grydelapper, når fadet
eller beholderen tages ud.
:Advarsel – Fare for skoldning!
Når drikkevarer bliver opvarmet, kan der opstå en
forsinket kogning. Det betyder, at væsken bliver
opvarmet til kogepunktet, uden at der som normalt
dannes dampbobler. Men ved den mindste rystelse af
beholderen kan den kogende væske pludselig koge
voldsomt over eller sprøjte. Placer altid en ske i
beholderen under opvarmningen. På den måde undgås
forsinket kogning.
Tilbehør, f.eks. ris, pasta 250 g 600 2-5 Tilsæt lidt væske
500 g 600 8-10
Grøntsager, f.eks. ærter, broccoli, gulerødder 300 g 600 8-10 Hæld vand i fadet, så bunden er dækket
600 g 600 14-17
Spinat med fløde 450 g 600 11-16 Tilbered uden tilsætning af vand
Opvarmning af dybfrostretter Vægt Mikrobølgeeffekt i
watt Varighed i minut-
ter Anvisninger
Opvarmning af retter Vægt Mikrobølgeeffekt i
watt Varighed i
minutter Anvisninger
Drikkevarer 200 ml 800 2-3 Sæt en ske i glasset, alkoholholdige drikke må ikke over-
opvarmes, kontroller af og til
500 ml 800 3-4
Babymad, f.eks. sutteflasker 50 ml 360 ca. ½ Uden sut eller låg. Skal altid omrystes godt efter opvarm-
ningen. Kontroller altid temperaturen!
100 ml 360 ca. 1
200 ml 360 1^
Suppe, 1 kop 200 g 600 2-3 -
Suppe, 2 kopper 400 g 600 4-5 -
Menu, tallerkenret, færdigret
(2-3 komponenter) 350-500 g 600 4-8 -
Kød i sauce 500 g 600 8-11 Skil de enkelte stykker kød fra hinanden
Sammenkogt ret 400 g 600 6-8 -
800 g 600 8-11 -
Grøntsager, 1 portion 150 g 600 2-3 Tilsæt lidt væske
Grøntsager, 2 portioner 300 g 600 3-5
da Prøveretter
16
Tips om mikrobølgefunktionen
Kondensvand
Der kan dannes kondensvand på ruden i ovndøren, på
væggene indvendig og på bunden. Dette er normalt.
Mikrobølgeovnens funktion bliver ikke forringet af dette.
Tør kondensvandet af efter tilberedningen.
EPrøveretter
Pr øver et t er
Disse tabeller er blevet fremstillet til brug for
prøvningsinstitutter for at lette testen af apparatet. Ifølge standard EN 60705:2012, IEC 60705:2010 og
EN 60350-1:2013 hhv. IEC 60350-1:2011
Tilberedning med mikrobølger
Optøning med mikrobølger
Der findes ingen indstillingsangivelse til den aktuelle fødevare-
mængde. Forlæng eller reducer tilberedningstiderne efter følgende tommelfingerregel:
Dobbelt mængde = næsten dobbelt så lang tid
halv mængde = halv tid
Retten er blevet tør. Vælg en kortere tilberedningstid næste gang, eller indstil til en lavere mikro-
bølgeeffekt. Dæk retten til, og hæld mere væske ved.
Efter udløb af den indstillede tid er retten endnu ikke tøet op, varm eller
færdigtilberedt. Indstil en længere tid. Større mængder eller højere madretter skal have læn-
gere tid
Når tilberedningstiden er udløbet, er madretten for varm ved kanten
men er ikke færdig i midten. Rør rundt i retten med jævne mellemrum, og vælg en lavere effekt og en læn-
gere tilberedningstid næste gang.
Efter optøningen er fjerkræet eller kødet varmt på ydersiden, men det
er ikke tøet op i midten. Vælg en lavere mikrobølgeeffekt næste gang. Vend også ved større mæng-
der de frosne madvarer flere gange under optøningen.
Ret Mikrobølgeeffekt, watt, varighed i minutter Anvisning
Æggemælk, 750 g 360 W, 12-17 min. + 90 W, 20-25 min. Sæt en pyrex-form 20 x 25 cm på drejetallerkenen.
Biskuit 600 W, 8-10 min. Sæt en pyrex-form Ø 22 cm på drejetallerkenen.
Forloren hare 600 W, 20-25 min. Sæt en pyrexform på drejetallerkenen.
Ret Mikrobølgeeffekt, watt, varighed i minutter Anvisning
Kød 180 W, 5-7 min. + 90 W, 10-15 min. Sæt en pyrex-form Ø 22 cm på drejetallerkenen.
fi
17
Sisällysluettelo
[fi ]Käyt ohje
8Määräystenmukainen käyttö. . . . . . . . . . . . . . . 18
(Tärkeitä turvaohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Mikroaalto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5Asennus ja liitäntä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
]Vaurioiden syyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7Ympäristönsuojelu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ympäristöystävällinen hävittäminen . . . . . . . . . . . . . .21
*Tutustuminen laitteeseen . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ohjauspaneeli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ohjauspaneelin merkinnät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
_Varusteet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lisävarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
KEnnen ensimmäistä käyttöä . . . . . . . . . . . . . . . 23
Uunitilan puhdistus ja pyörivän lautasen
asentaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Uunitilan ja varusteiden puhdistus . . . . . . . . . . . . . . . 23
^Mikroaaltouuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Astia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Mikroaaltotehot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mikroaaltokäytön säätäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
DPuhdistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Puhdistusaine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
3Mitä tehdä häiriön sattuessa?. . . . . . . . . . . . . . 25
4Huoltopalvelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mallinumero ja sarjanumero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Tekniset tiedot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
JTestattu koekeittiössämme. . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sopiva astia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sopimattomat astiat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sulatus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Pakastettujen ruokien lämmittäminen. . . . . . . . . . . . . 28
Ruokien lämmittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Vihjeitä mikroaaltouunin käytöstä . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ETestiruoat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Produktinfo
Lisätietoja tuotteista, varusteista, varaosista ja
palveluista löydät Internetistä: www.bosch-home.fi ja
Online-Shopista: www.bosch-eshop.com
fi Määräystenmukainen käyttö
18
8Määräystenmukainen
käyttö
Määr äyst enmukai nen käyt t ö
Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Vasta sitten
voit käyttää laitettasi turvallisesti ja oikein.
Säilytä käyttö- ja asennusohje myöhempää
käyttöä tai seuraavaa käyttäjää varten.
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan
kalusteeseen asennettavaksi. Noudata
asennusohjeita.
Tarkasta laite, kun olet purkanut sen
pakkauksesta. Jos laitteessa on
kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön.
Ilman pistoketta olevan laitteen saa liittää vain
valtuutettu asentaja. Takuu ei kata
virheellisestä liitännästä johtuvia vaurioita.
Tämä laite on tarkoitettu yksityisille
kotitalouksille ja kodinomaiseen ympäristöön.
Käytä laitetta vain ruokien ja juomien
valmistukseen. Pidä laitetta käytön aikana
silmällä. Käytä laitetta vain suljetuissa tiloissa.
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi enintään
4000 metrin korkeudella merenpinnasta.
Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja
henkilöt, joiden fyysiset ominaisuudet, aistit tai
henkiset valmiudet ovat rajoittuneet tai joilta
puuttuu tarvittava kokemus ja osaaminen, jos
heitä valvoo heidän turvallisuudestaan
vastaava henkilö tai heitä on opastettu laitteen
turvallisessa käytössä ja he ovat ymmärtäneet
laitteen vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät
saa puhdistaa tai huoltaa laitetta, paitsi jos he
ovat täyttäneet 15 vuotta ja heidän toimiaan
valvotaan.
Pidä alle 8-vuotiaat lapset poissa laitteen ja
liitäntäjohdon läheltä.
Laita varuste aina oikein uunitilaan. ~ "Ennen
ensimmäistä käyttöä" sivulla 23
(Tärkeitä turvaohjeita
Tär ke i t ä t ur v aohj ei t a
Yleistä
:Varoitus – Palovaara!
Uunitilassa säilytettävät, palavat esineet
voivat syttyä palamaan. Älä säilytä palavia
esineitä uunitilassa. Älä avaa laitteen
luukkua, jos laitteesta tulee savua. Kytke
laite pois päältä ja irrota verkkopistoke tai
kytke sulake sulakerasiassa pois päältä.
Palovaara!
Laite kuumenee hyvin kuumaksi. Jos laite
sijoitetaan kalusteeseen, jossa on
somisteovi, suljettu somisteovi aiheuttaa
ylikuumenemisen. Käytä laitetta vain
somisteovi avoinna.
:Varoitus – Sähköiskun vaara!
Epäasianmukaiset korjaukset ovat
vaarallisia. Vain koulutukseemme
osallistunut huoltopalvelun teknikko saa
tehdä korjauksia ja vaihtaa vaurioituneita
liitäntäjohtoja. Jos laite on rikki, irrota
verkkopistoke tai kytke sulake
sulakerasiassa pois päältä. Soita
huoltopalveluun.
Sähköiskun vaara!
Sähkölaitteiden johdon eriste voi sulaa
laitteen kuumissa osissa. Varo, että
sähkölaitteiden liitäntäjohto ei joudu
kosketuksiin laitteen kuumien osien kanssa.
Sähköiskun vaara!
Laitteeseen pääsevä kosteus voi aiheuttaa
sähköiskun. Älä käytä painepesuria tai
höyrysuihkua.
Sähköiskun vaara!
Laitteeseen pääsevä kosteus voi aiheuttaa
sähköiskun. Älä altista laitetta voimakkaalle
kuumuudelle tai kosteudelle. Käytä laitetta
vain suljetuissa tiloissa.
Sähköiskun vaara!
Viallinen laite voi aiheuttaa sähköiskun. Älä
kytke viallista laitetta päälle. Irrota
verkkopistoke tai kytke sulake
sulakerasiassa pois päältä. Soita
huoltopalveluun.
Sähköiskun vaara!
Laitteessa on korkeajännitettä. Älä poista
ulkokuorta.
:Varoitus – Palovamman vaara!
Varusteet ja astiat kuumenevat hyvin
kuumiksi. Käytä aina patalappuja, kun otat
kuumat varusteet tai astiat uunista.
Palovamman vaara!
Alkoholihöyryt voivat syttyä kuumassa
uunissa. Älä valmista ruokia, joissa on
runsaasti väkevää alkoholia. Käytä vain
väkeviä alkoholijuomia vain pieniä määriä.
Avaa laitteen luukku varovasti.
Tärkeitä turvaohjeita fi
19
:Varoitus – Palovamman vaara!
Laitteesta voi tulla kuumaa höyryä, kun
avaat laitteen luukun. Avaa laitteen luukku
varovasti. Pidä lapset poissa laitteen läheltä.
Palovamman vaara!
Kuumassa uunitilassa oleva vesi voi
höyrystyä kuumaksi höyryksi. Älä kaada
koskaan vettä kuumaan uuniin.
:Varoitus – Loukkaantumisvaara!
Laitteen luukun naarmuuntunut lasi voi särkyä.
Älä käytä puhdistuslastaa, voimakkaita tai
hankaavia puhdistusaineita.
Mikroaalto
:Varoitus – Palovaara!
Laitteen määräysten vastainen käyttö on
vaarallista ja voi aiheuttaa vaurioita.
Elintarvikkeiden tai vaatteiden kuivaaminen,
tohveleiden, jyvä- tai viljatyynyjen,
pesusienten, kosteiden pesukintaiden tai
vastaavien lämmittäminen on kielletty.
Esimerkiksi lämmitetyt tohvelit, jyvä- tai
viljatyynyt voivat syttyä palamaan vielä
tuntien kuluttua.Käytä laitetta vain ruokien ja
juomien valmistukseen.
Palovaara!
Elintarvikkeet voivat syttyä palamaan. Älä
lämmitä elintarvikkeita
lämpimänäpitopakkauksissa.
Älä lämmitä elintarvikkeita muovi-, paperi-
tai muissa helposti palavissa astioissa ilman
valvontaa.
Älä säädä liian korkeaa mikroaaltotehoa tai
liian pitkää aikaa. Noudata tämän
käyttöohjeen ohjeita.
Älä kuivaa elintarvikkeita mikrossa.
Älä sulata tai lämmitä elintarvikkeita, joissa
on niukasti vettä, kuten esim. leipää, liian
suurella mikroaaltoteholla tai liian pitää
aikaa.
Palovaara!
Ruokaöljy voi syttyä palamaan. Älä lämmitä
pelkkää ruokaöljyä mikrossa.
:Varoitus – Räjähdysvaara!
Tiukasti suljetuissa astioissa olevat nesteet tai
muut elintarvikkeet voivat räjähtää. Älä
kuumenna nesteitä tai muita elintarvikkeita
tiukasti suljetuissa astioissa.
:Varoitus – Palovamman vaara!
Elintarvikkeet, joissa on kiinteä kuori tai
nahka, voivat haljeta räjähdysmäisesti
kuumennuksen aikana tai myös vielä
kuumentamisen jälkeen. Älä kypsennä
kananmunia kuorineen tai lämmitä kovaksi
keitettyjä munia. Älä kypsennä kuorellisia
äyriäisiä. Paistettujen munien ja lasissa
hyydytettyjen munien keltuainen on ensin
rikottava. Elintarvikkeissa, joissa on kiinteä
kuori tai nahka, kuten esim. omenat,
tomaatit, perunat tai makkarat, kuori voi
haljeta. Pistele kuoreen tai nahkaan reikiä
ennen lämmittämistä.
Palovamman vaara!
Vauvanruoassa oleva lämpö ei jakaudu
tasaisesti. Älä lämmitä vauvanruokia
suljetuissa astioissa. Poista aina kansi tai
tutti. Sekoita tai ravista kunnolla
lämmittämisen jälkeen. Tarkasta lämpötila
ennen kuin annat ruokaa lapselle.
Palovamman vaara!
Kuumat ruoat säteilevät lämpöä. Astia voi
kuumentua kuumaksi. Käytä aina
patalappua, kun otat kuumat varusteet tai
astiat uunista.
Palovamman vaara!
Ilmatiiviisti pakattujen elintarvikkeiden
pakkaus voi haljeta. Noudata aina
pakkauksessa olevia ohjeita. Käytä aina
patalappua, kun otat ruoat uunista.
Palovamman vaara!
Käden ulottuvilla olevat osat kuumenevat
käytössä. Älä kosketa kuumia osia. Pidä
lapset poissa laitteen läheltä.
Palovammojen vaara!
Laitteen määräysten vastainen käyttö on
vaarallista ja voi aiheuttaa vaurioita.
Kiellettyä on ruokien tai vaatteiden
kuivaaminen, tohveleiden, jyvä- tai
viljatyynyjen, pesusienien, kosteiden
pesulappujen ja vastaavien lämmittäminen.
Esimerkiksi ylikuumentuneet tohvelit, jyvä-
tai viljatyynyt, pesusienet, kosteat pesulaput
tai vastaavat voivat aiheuttaa palovammoja
:Varoitus – Palovamman vaara!
Nesteitä kuumennettaessa voi esiintyä
viivästynyttä kiehumista. Se tarkoittaa, että
kiehumislämpötila saavutetaan ilman, että
nesteessä näkyy tyypillisiä höyrykuplia. Jo
astian pienikin tärinä voi aiheuttaa sen, että
kuuma neste kiehuu yhtäkkiä voimakkaasti
yli ja roiskuu. Laita kuumentaessasi aina
lusikka astiaan. Näin vältetään viivästynyt
kiehuminen.
fi Asennus ja liitäntä
20
:Varoitus – Loukkaantumisvaara!
Sopimaton astia voi haljeta. Posliinisten ja
keraamisten astioiden kahvoissa ja
kansissa voi olla pieniä reikiä. Näiden
reikien takana on ontto tila. Onttoon tilaan
päässyt kosteus voi aiheuttaa astian
halkeamisen. Käytä vain mikrokäyttöön
soveltuvia astioita.
Loukkaantumisvaara!
Metalliset astiat ja kulhot, tai astiat, joissa
on metalliosia, voivat aiheuttaa pelkässä
mikroaaltokäytössä kipinöintiä. Laite
vaurioituu. Älä käytä pelkässä
mikroaaltokäytössä koskaan metalliastioita.
:Varoitus – Loukkaantumisvaara!
Laitteen luukun naarmuuntunut lasi voi
särkyä. Älä käytä puhdistuslastaa,
voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita.
Loukkaantumisvaara!
Sopimaton astia voi haljeta. Posliinisten ja
keraamisten astioiden kahvoissa ja
kansissa voi olla pieniä reikiä. Näiden
reikien takana on ontto tila. Onttoon tilaan
päässyt kosteus voi aiheuttaa astian
halkeamisen. Käytä vain mikrokäyttöön
soveltuvia astioita.
Loukkaantumisvaara!
Metalliset astiat ja kulhot, tai astiat, joissa
on metalliosia, voivat aiheuttaa pelkässä
mikroaaltokäytössä kipinöintiä. Laite
vaurioituu. Älä käytä pelkässä
mikroaaltokäytössä koskaan metalliastioita.
Loukkaantumisvaara!
Pyörivä lasilautanen voi murtua. Älä lyö
pyörivää lautasta terävillä esineillä.
Loukkaantumisvaara!
Pyörivän lasilevyn halkeamat tai murtumat
ovat vaarallisia. Käsittele pyörivää lautasta
varovasti.
:Varoitus – Sähköiskun vaara!
Laitteessa on korkeajännitettä. Älä poista
ulkokuorta.
:Varoitus – Vakavien terveysvahinkojen
vaara!
Puutteellinen puhdistus voi ajan mittaan
aiheuttaa laitteen ulkopinnan
vaurioitumisen. Mikroaaltoenergiaa voi
päästä ulos laitteesta. Puhdista laite
säännöllisesti ja poista elintarvikejäämät
heti. Pidä uunitila, luukun tiiviste, luukku ja
luukun lukko aina puhtaina. ~ "Puhdistus"
sivulla 24
Vakavien terveysvahinkojen vaara!
Jos laitteen luukku tai luukun tiiviste on
vaurioitunut, laitteesta voi päästä ulos
mikroaaltoenergiaa. Älä käytä laitetta, jos
laitteen luukku tai luukun tiiviste on
vaurioitunut. Soita huoltopalveluun.
Vakavien terveysvahinkojen vaara!
Ilman ulkokuorta olevasta laitteesta voi
päästä ulos mikroaaltoenergiaa. Älä poista
koskaan ulkokuorta. Käänny huolto- ja
korjaustöissä huoltopalvelun puoleen.
5Asennus ja liitäntä
Asennus ja l iitän
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kalusteeseen
asennettavaksi.
Noudata asennusohjeita.
Tämä laite on valmis liitettäväksi, ja sen saa liittää
ainoastaan määräystenmukaisesti asennettuun
maadoitettuun pistorasiaan. Sulakkeen pitää olla
10 ampeeria (L tai B-automaatti). Verkkojännitteen pitää
vastata tyyppikilvessä mainittua jännitettä.
Pistorasian paikan muuttaminen tai liitäntäjohdon vaihto
on sallittu ainoastaan sähköasentajalle. Jos
pistokkeeseen ei pääse asennuksen jälkeen enää
käsiksi, asennukseen tarvitaan jokanapainen katkaisin,
jonka koskettimien avautumisväli on vähintään 3 mm.
Älä käytä moninapapistoketta, pistokelistoja tai
jatkojohtoja. Ylikuormitus aiheuttaa palovaaran.
Laite voidaan asentaa 60 cm leveään yläkaappiin
(vähintään 30 cm syvä ja 85 cm:n korkeudella lattiasta).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Bosch SERIE 4 BFL520MW0 MIKROBØLGEOVN Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal