AEG SCZ71800F0 Kasutusjuhend

Kategooria
Sügavkülmikud
Tüüp
Kasutusjuhend
SCZ71800F0 HRUpute za uporabu 2
ET Kasutusjuhend 22
LV Lietošanas instrukcija 42
SADRŽAJ
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. UPRAVLJAČKA PLOČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. SVAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6. RJEŠAVANJE PROBLEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7. POSTAVLJANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8. ZVUKOVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9. TEHNIČKI PODACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
10. BRIGA ZA OKOLIŠ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
ZA SAVRŠENE REZULTATE
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio
godine nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim -
svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta
na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim
informacija:
www.aeg.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.aeg.com/productregistration
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš
uređaj:
www.aeg.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci.
Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene.
2
www.aeg.com
1.
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
U interesu vaše sigurnosti i radi osigura‐
vanja ispravne uporabe, prije po‐
stavljanja i prve uporabe uređaja, proči‐
tajte pozorno upute sadržane u ovom
priručniku, uključujući savjete i upozo‐
renja. Kako bi se izbjegle nepotrebne
greške i nezgode, važno je osigurati da
su sve osobe koje koriste uređaj dobro
upoznate s njegovim načinom rada i si‐
gurnosnim pitanjima. Spremite ove upu‐
te i osigurajte se da prate uređaj u
slučaju njegovog prenošenja ili prodaje,
tako da su sve osobe koje koriste ovaj
uređaj tijekom njegova radna vijeka
prikladno informirane o načinu uporabe
uređaja i o njegovim sigurnosnim pi‐
tanjima.
Radi sigurnosti osoba i imovine, pridrža‐
vajte se mjera opreznosti iz ovih koris‐
ničkih uputa jer proizvođač nije odgovo‐
ran za štete nastale zbog propusta.
1.1 Sigurnost djece i slabijih
osoba
Ovaj uređaj nije pogodan za uporabu
od strane osoba (uključujući djecu)
smanjenih fizičkih, osjetnih ili men‐
talnih sposobnosti, odnosno bez po‐
trebnog iskustva i znanja, osim ako ih
ne nadgleda ili uputi u uporabu ure‐
đaja osoba odgovorna za njihovu si‐
gurnost.
Treba paziti na djecu kako bi se osigu‐
ralo da se ne igraju s uređajem.
Držite svu ambalažu izvan dohvata
djece. Postoji opasnost od gušenja.
Prilikom zbrinjavanja uređaja, izvucite
utikač iz utičnice, odsijecite priključni
kabel (što bliže uređaju) i demontirajte
vrata kako biste spriječili da djeca za
vrijeme igre zadobiju električni udar ili
da se zatvore u uređaju.
Ako će ovaj uređaj s magnetskim
brtvama na vratima zamijeniti stariji
uređaj s bravom na vratima ili poklop‐
cu, svakako onesposobite bravu prije
zbrinjavanja starog uređaja. To će
spriječiti da uređaj postane smrtonos‐
na klopka za djecu.
1.2 Opća sigurnost
UPOZORENJE
Ventilacijski otvori na kućištu uređaja ili
ugradnom elementu ne smiju biti blokira‐
ni.
Uređaj je namijenjen čuvanju namirni‐
ca i/ili pića u kućanstvu kao što je opi‐
sano u ovoj knjižici s uputama.
Ne koristite mehanička pomagala niti
bilo kakva druga sredstva za ubrza‐
vanje procesa otapanja.
Ne koristite električne uređaje (npr.
aparate za pravljenje sladoleda) u ure‐
đajima za hlađenje, osim ako ih je pro‐
izvođač odobrio za tu namjenu.
Pazite da ne oštetite sustav hlađenja.
Sustav hlađenja uređaja sadrži izobu‐
tan (R600a), prirodni plin s visokim
stupnjem ekološke kompatibilnosti,
koji je usprkos tomu zapaljiv.
Tijekom prijevoza i postavljanja ure‐
đaja pripazite da se ne ošteti nijedna
komponenta sustava hlađenja.
Ako se sustav hlađenja ošteti:
izbjegavajte otvoreni plamen i izvore
zapaljenja
dobro prozračite prostoriju u kojoj se
uređaj nalazi
Opasan je bilo kakav pokušaj izmjene
specifikacija ili samog proizvoda. Bilo
kakvo oštećenje kabela može prouzro‐
čiti kratki spoj, požar i/ili strujni udar.
UPOZORENJE
Sve električne komponente
(električni kabel, utikač, kompre‐
sor) mora zamijeniti ovlašteni
serviser ili kvalificirani servisni
tehničar kako bi se izbjegla opas‐
nost.
1.
Kabel napajanja ne smije se pro‐
duživati.
2.
Provjerite je li stražnji dio uređaja
prignječio ili oštetio utikač.
Prignječen ili oštećen utikač može
se pregrijati i prouzročiti požar.
3.
Provjerite imate li pristup do
električnog utikača uređaja.
HRVATSKI 3
4.
Ne povlačite kabel napajanja.
5.
Ako utičnica nije dobro pričvršće‐
na, ne umećite utikač. Postoji
opasnost od strujnog udara ili po‐
žara.
6.
Ne smijete upotrebljavati uređaj
ako na unutarnjem svjetlu nema
pokrova (ako je predviđen).
Ovaj je uređaj vrlo težak. Pažljivo ga
pomičite.
Ne vadite i ne dirajte dijelove iz
odjeljka zamrzivača ako su vam ruke
vlažne/mokre jer to može uzrokovati
ogrebotine ili smrzotine.
Izbjegavajte produljeno izlaganje ure‐
đaja izravnom sunčevom svjetlu.
Žaruljice (ako su predviđene) koje se
nalaze u ovom uređaju posebno su
namijenjene uporabi samo s
kućanskim aparatima. Nisu prikladne
za osvjetljenje stambenih prostorija.
1.3 Svakodnevna uporaba
Nemojte stavljati vruće posude na
plastične dijelove uređaja.
Nemojte pohranjivati zapaljive plinove
i tekućine u uređaju, jer bi mogli
eksplodirati.
Namirnice ne stavljajte direktno ispred
otvora za zrak na stražnjoj stijenci.
(Ako je uređaj Frost Free)
Smrznutu hranu ne smijete ponovo
zamrzavati nakon što ste je otopili.
Držite prethodno pakiranu zaleđenu
hranu u skladu s uputama proizvođa‐
ča zaleđene hrane.
Strogo se pridržavajte preporuka pro‐
izvođača što se tiče čuvanja hrane.
Konzultirajte odgovarajuće upute.
Nemojte stavljati gazirana i pjenušava
pića u odjeljak zamrzivača jer stvaraju
pritisak na spremnik koji ih sadrži, što
bi moglo dovesti do eksplozije i ošte‐
ćenja uređaja.
Ledene lizalice mogu prouzročiti
smrzotine ako se konzumiraju izravno
iz uređaja.
1.4 Održavanje i čišćenje
Prije održavanja, isključite uređaj i iz‐
vadite električni utikač iz utičnice
mrežnog napajanja.
Nemojte čistiti uređaj metalnim
predmetima.
Nemojte koristiti oštre predmete za
uklanjanje inja s uređaja. Koristite
plastični strugač.
Redovito provjeravajte ispust
hladnjaka ima li otopljene vode. Ako je
potrebno, očistite ispust. Ako je ispust
začepljen, voda će se skupljati na dnu
uređaja.
1.5 Postavljanje
Izvedite električno spajanje po‐
zorno slijedeći upute u odgova‐
rajućim odlomcima.
Izvadite uređaj iz ambalaže i provjerite
je li oštećen. Nemojte spajati uređaj
ukoliko je oštećen. Odmah javite
eventualne štete trgovini u kojoj ste ga
kupili. U tom slučaju nemojte baciti
ambalažu.
Preporučujemo vam da pričekate
najmanje četiri sata prije spajanja ure‐
đaja kako biste omogućili povrat ulja u
kompresor.
Zrak se mora slobodno kretati oko ure‐
đaja, u suprotnome se uređaj pre‐
grijava. Slijedite upute vezane uz po‐
stavljanje kako biste postigli dostatan
stupanj ventilacije.
Kad god je to moguće, stražnji dio pro‐
izvoda bi se trebao nalaziti uza zid
kako biste izbjegli dodirivanje toplih
dijelova (kompresor, kondenzator) i
spriječili mogućnost opeklina.
Uređaj se ne smije postavljati pored
radijatora ili štednjaka.
Uvjerite se da je nakon postavljanja
uređaja električni utikač dostupan.
Priključite samo na dobavu pitke vode
(ako je predviđen priključak na vodu)
1.6 Servisiranje
Sve električarske radove potrebne za
servisiranje ovog uređaja mora izvršiti
kvalificirani električar ili kompetentna
osoba.
Ovaj proizvod mora servisirati ovlašte‐
ni Servis, a smiju se koristiti samo ori
ginalni dijelovi.
4
www.aeg.com
1.7 Zaštita okoliša
Uređaj ne sadrži plinove koji bi
mogli oštetiti ozonski sloj, ni u
rashladnom krugu niti u mate‐
rijalu koji služi za izolaciju. Uređaj
se ne smije zbrinjavati zajedno s
urbanim otpadom. Izolacijska
pjena sadrži zapaljive plinove:
uređaj mora biti zbrinut u skladu
s važećim propisima koje možete
dobiti od lokalnih vlasti. Pazite da
ne oštetite rashladnu jedinicu,
naročito stražnji dio pored
izmjenjivača topline. Materijali
korišteni na ovom uređaju koji su
označeni simbolom
mogu se
reciklirati.
2. UPRAVLJAČKA PLOČA
1 2 3 4 5 6 7 8
1
Tipka za ON/OFF zamrzivača
2
Tipka regulatora za niže temperature
hladnjaka
3
Tipka regulatora za više temperature
hladnjaka
4
Tipka Mode
5
OK tipka
6
Tipka regulatora za niže temperature
zamrzivača
7
Tipka regulatora za više temperature
zamrzivača
8
Zaslon
Moguće je promijeniti prethodno definira‐
ni zvuk tipki na glasniju razinu tako da
zajedno pritisnete tipku Mode i tipku re‐
gulatora za niže temperature na nekoliko
sekundi. Promjena je reverzibilna.
2.1 Zaslon
Off
COOL FROST
MATICMATIC
min
10 78
5 64321
9
1
Indikator odjeljka hladnjaka
2
Indikator temperature hladnjaka i in‐
dikator tajmera
3
Indikator isključivanja hladnjaka
4
Funkcija COOLMATIC
5
Funkcija FROSTMATIC
6
Kontrolna žaruljica temperature
zamrzivača
7
Indikator odjeljka zamrzivača
8
Indikator alarma
9
Funkcija sigurnosne blokade za
djecu
10
Funkcija Minute Minder
2.2 Uključivanje uređaja
Za uključivanje uređaja učinite sljedeće:
1.
Spojite električni utikač u utičnicu
mrežnog napajanja.
2.
Indikatori temperature prikazuju po‐
stavljenu zadanu temperaturu.
Ako se “dEMo”pojavi na zaslonu, uređaj
je u demonstracijskom načinu rada:
pogledajte poglavlje “RJEŠAVANJE
PROBLEMA”.
Za odabir drugačije postavke temperatu‐
re pogledajte „Regulacija temperature“.
2.3 Isključivanje hladnjaka
Za isključivanje hladnjaka:
1.
Pritisnite tipku Mode dok se ne
prikaže odgovarajući simbol.
HRVATSKI 5
Trepere indikator isključenog
hladnjaka i indikator odjeljka
hladnjaka.
Indikator temperature hladnjaka
prikazuje crtice.
2.
Za potvrdu pritisnite tipku OK.
3.
Prikazan je indikator isključenog
hladnjaka.
2.4 Uključivanje hladnjaka
Za uključivanje hladnjaka:
1.
Pritišćite tipku Mode dok se ne
prikaže odgovarajući simbol.
Treperi indikator isključivanja
hladnjaka.
2.
Za potvrdu pritisnite tipku OK.
3.
Isključuje se indikator isključenog
hladnjaka.
Za odabir drugačije postavke temperatu‐
re pogledajte „Regulacija temperature“.
2.5 Isključivanje zamrzivača
Za isključivanje zamrzivača učinite
sljedeće:
1.
Držite pritisnutom tipku za ON/OFF
uređaja na 5 sekundi.
2.
Isključuje se pokazivač temperature
zamrzivača.
3.
Isključuje se pokazivač odjeljka
zamrzivača.
2.6 Uključivanje zamrzivača
Za uključivanje zamrzivača učinite
sljedeće:
1.
Pritisnite tipku za ON/OFF zamrziva‐
ča.
2.
Nakon nekoliko sekundi može se
oglasiti zvučni alarm.
Za poništavanje alarma pogledajte
"Alarm za visoku temperaturu".
3.
Indikatori temperature prikazuju po‐
stavljenu zadanu temperaturu.
Za odabir drugačije postavke temperatu‐
re pogledajte „Regulacija temperature“.
2.7 Isključivanje uređaja
Pogledajte pojedinačni odjeljak.
2.8 Podešavanje temperature
Postavljena temperatura hladnjaka i
zamrzivača može se podesiti pritiskom
regulatora temperature.
Postavite zadanu temperaturu:
+5°C za hladnjak
-18°C za zamrzivač
Indikatori temperature prikazuju po‐
stavljenu temperaturu.
Postavljena temperatura postići će se
unutar 24 sata.
Nakon kvara napajanja po‐
stavljena temperatura ostaje
memorirana.
2.9 Funkcija Minute Minder
Funkcija Minute Minder koristi se za po‐
stavljanje zvučnog alarma na željeno
vrijeme, korisna je primjerice kada se po
receptu mješavina jela treba hladiti za
određeno vremensko razdoblje ili kao
podsjetnik kada je potrebno postaviti bo‐
ce u zamrzivač radi bržeg hlađenja.
Za uključivanje funkcije:
1.
Pritišćite tipku Mode sve dok se ne
prikaže odgovarajući simbol.
Treperi indikator Minute Minder .
Tajmer prikazuje postavljenu vrijed
nost (30 minuta) za nekoliko sekun
di.
2.
Pritisnite tipku regulatora tajmera za
promjenu postavljene vrijednosti
tajmera od 1 do 90 minuta.
3.
Za potvrdu pritisnite tipku OK.
Prikazuje se indikator Minute Min‐
der .
Tajmer počinje treperiti (min).
Na kraju odbrojavanja treperi indikator
Minute Minder i oglašava se zvučni
alarm:
1.
Izvadite pića koja se nalaze u pretin‐
cu zamrzivača.
2.
Pritisnite tipku OK za isključivanje
zvuka i deaktiviranje funkcije.
Funkciju možete deaktivirati u bilo kojem
trenutku tijekom odbrojavanja:
1.
Pritišćite tipku Mode sve dok treperi
indikator Minute Minder .
2.
Za potvrdu pritisnite tipku OK.
3.
Isključuje se indikator Minute Min‐
der .
6
www.aeg.com
Vrijeme je moguće promijeniti tijekom
odbrojavanja i po završetku pritiskom na
tipku regulatora za niže temperature i
tipku regulatora za više temperature.
2.10 Funkcija roditeljske
blokade
Za zaključavanje tipki od nehotičnog ra‐
da odaberite funkciju roditeljska blokada.
Za uključivanje funkcije:
1.
Pritisnite tipku Mode sve dok se ne
prikaže odgovarajuća ikona.
2.
Indikator roditeljske blokade treperi.
3.
Za potvrdu pritisnite tipku OK.
Prikazan je indikator roditeljske
blokade.
Za isključivanje funkcije:
1.
Pritisnite tipku Mode sve dok treperi
indikator roditeljske blokade.
2.
Za potvrdu pritisnite tipku OK.
3.
Isključuje se indikator roditeljske
blokade.
2.11 Alarm za visoku
temperaturu
Porast temperature u pretincu zamrziva‐
ča (na primjer uslijed prekida dovoda
struje) naznačen je :
treperenjem alarma i indikatorima
temperature zamrzivača
oglašavanjem zvučnog signala.
Za ponovno postavljanje alarma:
1.
Pritisnite bilo koju tipku.
2.
Zvučni alarm se isključuje.
3.
Indikator temperature zamrzivača
prikazuje najvišu postignutu tempe‐
raturu za nekoliko sekundi: Potom
ponovno prikazuje postavljenu
temperaturu.
4.
Indikator alarma nastavlja treperiti
sve dok se ne obnove normalni
uvjeti.
Kada se alarm vratio, indikator alarma se
isključuje.
2.12 Alarm otvorenih vrata
Ako su vrata ostavljena otvorena ot‐
prilike pet minuta oglasit će se zvučni
alarm. Alarmno stanje otvorenih vrata
prikazano je sljedećim:
treperi svjetlo alarma
oglašava se zvučni alarm
Alarm se zaustavlja nakon što se uspo‐
stave normalni uvjeti (zatvorena vrata).
Tijekom alarma, zvučni signal možete
ugasiti pritiskom na tipku alarma.
2.13 COOLMATIC funkcija
Ako morate staviti veliku količinu toplih
namirnica, na primjer, nakon obavljene
kupovine, predlažemo vam aktiviranje
funkcije COOLMATIC radi bržeg
hlađenja proizvoda i kako bi izbjegli za‐
grijavanje namirnica koje su već u
hladnjaku.
Za uključivanje funkcije:
1.
Pritišćite tipku Mode dok se ne
prikaže odgovarajući simbol.
Treperi indikator COOLMATIC.
2.
Za potvrdu pritisnite tipku OK.
Prikazuje se indikator COOLMATIC.
Funkcija COOLMATIC automatski se
isključuje nakon približno 6 sati.
Za isključivanje funkcije prije njezinog
automatskog završetka:
1.
Pritišćite tipku Modesve dok treperi
indikator COOLMATIC.
2.
Za potvrdu pritisnite tipku OK.
3.
Isključuje se indikator COOLMATIC.
Funkcija se isključuje odabirom
drugačije postavke temperature
hladnjaka.
2.14 FROSTMATIC funkcija
Za uključivanje funkcije:
1.
Pritišćite tipku Mode dok se ne
prikaže odgovarajući simbol.
Treperi indikator FROSTMATIC.
2.
Za potvrdu pritisnite tipku OK.
Prikazuje se indikator FROSTMA‐
TIC.
Funkcija se automatski isključuje nakon
52 sata.
Za isključivanje funkcije prije njezinog
automatskog završetka:
1.
Pritišćite tipku Modesve dok treperi
indikator FROSTMATIC.
2.
Za potvrdu pritisnite tipku OK.
3.
Isključuje se indikator FROSTMA‐
TIC.
HRVATSKI 7
Funkcija se isključuje odabirom
drugačije postavke temperature
zamrzivača.
3. SVAKODNEVNA UPORABA
3.1 Čišćenje unutrašnjosti
Prije prve uporabe uređaja, unutrašnjost
i sav unutrašnji pribor operite toplom vo‐
dom i neutralnim sapunom kako biste
uklonili tipičan miris novog proizvoda, za‐
tim dobro osušite.
Ne koristite deterdžente ili abra‐
zivna sredstva jer mogu oštetiti
završni sloj.
Ako se na zaslonu pojavi "dEMo", uređaj
je u demonstracijskom načinu rada:
pogledajte poglavlje "RJEŠAVANJE
PROBLEMA".
3.2 Zamrzavanje svježih
namirnica
Odjeljak zamrzivača je prikladan za du‐
gotrajno zamrzavanje svježe hrane i ču‐
vanje zamrznutih i duboko zamrznutih
namirnica.
Za zamrzavanje svježe hrane aktivirajte
funkciju FROSTMATIC najmanje 24 sata
prije stavljanja hrane u odjeljak zamrzi‐
vača.
Postavite svježu hranu u gornji odjeljak
za zamrzavanje.
Maksimalna količina hrane koja se može
zamrznuti u roku od 24 sata navedena je
na nazivnoj pločici koja se nalazi u unu‐
trašnjosti uređaja.
Postupak zamrzavanja traje 24 sata: za
vrijeme tog razdoblja nemojte zamrzavati
druge namirnice.
3.3 Čuvanje zamrznutih
namirnica
Prilikom prvog uključivanja ili nakon du‐
žeg razdoblja nekorištenja, prije po‐
hranjivanja proizvoda u odjeljak, pustite
uređaj da radi najmanje 2 sata na višim
postavkama.
Ukoliko je potrebno čuvati veliku količinu
hrane, izvadite sve ladice i košare iz ure‐
đaja i stavite namirnice na rashladne
police za postizanje najboljih performan‐
si.
UPOZORENJE
Osigurajte se da namirnice ne
prekoračuju ograničenje tereta
koji se nalazi na bočnom
gornjem dijelu (ako je
primjenjivo)
U slučaju neželjenog odmrza‐
vanja, na primjer uslijed prekida
dovoda električne energije, ili ako
je napajanje prekinuto dulje od
vremena prikazanog u tablici teh‐
ničkih karakteristika pod "vrijeme
odgovora", odmrznute namirnice
trebate ubrzo konzumirati, ili
odmah skuhati i zatim zamrznuti
(nakon što se ohlade).
3.4 Otapanje
Duboko zamrznuta ili zamrznuta hrana,
prije upotrebe, može se otopiti u odjeljku
hladnjaka ili na sobnoj temperaturi, ovis‐
no o vremenu koje je na raspolaganju za
taj postupak.
Manji komadi se mogu čak kuhati dok su
još zamrznuti, izravno iz zamrzivača: U
tom slučaju, kuhanje će duže trajati.
3.5 Proizvodnja kockica leda
Ovaj je uređaj opremljen jednom ili više
posuda za proizvodnju kockica leda. Na‐
punite te posude vodom, zatim ih stavite
u odjeljak zamrzivača.
Nemojte koristiti metalne in‐
strumente za vađenje posuda iz
zamrzivača.
8
www.aeg.com
3.6 Akumulatori hladnoće
U zamrzivaču postoji jedan ili više
akumulatora: oni produžuju vrijeme oču‐
vanja hrane u slučaju nestanka struje ili
kvara.
3.7 Pomične police
Stjenke hladnjaka opremljene su nizom
vodilica tako da se police mogu postaviti
prema želji.
Bolje ćete iskoristiti prostor ako su
prednje polupolice polegnute na
stražnjima.
3.8 Stavljanje polica vrata
Za spremanja pakiranja hrane različitih
veličina police vrata mogu se postaviti
na različitim visinama.
3.9 Ugljični zračni filter
CLEANAIR CONTROL
Vaš je uređaj opremljen filtrom s aktiv‐
nim ugljenom CLEANAIR CONTROL koji
se nalazi iza krilca u stražnjoj stjenci
odjeljka zamrzivača.
Filtar pročišćava zrak od neželjenih miri‐
sa u odjeljku hladnjaka i LONGFRESH
odjeljak poboljšavajući kvalitetu čuvanja
namirnica.
Za vrijeme rada uvijek držite krilce za
ventilaciju zraka zatvorenim.
3.10 LONGFRESH odjeljak
U odjeljku LONGFRESH 0°C temperatu‐
ra se kontrolira automatski. Ostaje stalna
od oko 0°C, nije potrebno podešavati.
Stalna temperatura za čuvanje od oko
0°C i relativna vlažnost između 45 i 90 %
omogućuju optimalne uvjete za različite
vrste namirnica.
Zato razne svježe namirnice možete
spremiti u odjeljak LONGFRESH 0°C
gdje će 3 puta dulje, u usporedbi s
ostalim odjeljcima hladnjaka, očuvati ve‐
ću kvalitetu. Ovo će vam omogućiti da
spremite više svježe hrane. Okus, stu‐
panj svježine, kvaliteta i hranjive vrijed‐
nosti (vitamini i minerali) su dobro očuva‐
ni. Smanjuje se gubitak mase u povrću i
voću. Veći stupanj hranjivih vrijednosti
sokova namirnica.
Odjeljak LONGFRESH 0°C je prikladan i
za odmrzavanje namirnica.
U tom slučaju odleđena hrana može se
čuvati do dva dana.
HRVATSKI 9
3.11 Kontrola vlage
Obje ladice mogu se koristiti sukladno
željenim uvjetima čuvanja neovisno jed‐
na od druge s nižom ili većom vlažnosti.
Regulacija za svaku ladicu je odvojena i
kontrola koristi klizni ventil na prednjoj
strani ladice.
"Suho": niska vlažnost zraka - do 50
% relativne vlažnosti
Ova razina vlažnosti dostiže se kada
su oba klizača postavljena u isti
položaj
, a ventilacijski otvori širom
otvoreni.
Vlažno“: visoka relativna vlažnost - do
90%
Ova razina vlažnosti dostiže se kada
su oba klizača postavljena u isti
položaj
, a ventilacijski otvori su
zatvoreni. Vlažnost se zadržava i ne
može izići.
3.12 Ladica
Žičane police unutar ladica omogućavaju
slobodno kruženje zraka, a time i bolje
očuvanje hrane.
Pretinac ima graničnike koji onemoguća‐
vaju ispadanje ladica kad su potpuno iz
vučene.
Kako biste uklonili ladice (npr. radi čiš‐
ćenja), povucite ih do graničnika, a zatim
ih podignite i izvadite.
3.13 Vrijeme čuvanja svježih
namirnica u odjeljku Longfresh
0°C
Vrsta namirnica Podešavanje vlažnosti
zraka
Vrijeme čuvanja
Luk
"suho"
do 5 mjeseci
10
www.aeg.com
Vrsta namirnica Podešavanje vlažnosti
zraka
Vrijeme čuvanja
Maslac
"suho"
do 1 mjesec
Veliki komadi svinjetine
"suho"
do 10 dana
Govedina, srnetina, mali
komadi svinjetine, perad
"suho"
do 7 dana
Umak od rajčica
"suho"
do 4 dana
Riba, školjke, gotova
jela od mesa
"suho"
do 3 dana
Gotova jela od morskih
plodova
"suho"
do 2 dana
Salata, povrće mrkva,
začini, prokulice, celer
"vlažno"
do 1 mjesec
Artičoke, cvjetača,
cikorija, salata-ledena,
salata-cikorija, mato‐
vilac, zelena salata, po‐
riluk, radić
"vlažno"
do 21 dana
Brokula, kineski kupus,
kelj, kupus, rotkvice,
kovrčavi kupus
"vlažno"
do 14 dana
Grašak, koraba
"vlažno"
do 10 dana
Mladi luk, rotkvice, špa‐
roge, špinat
"vlažno"
do 7 dana
Voće(Što je voće sitnije
narezano, to je kraće
vrijeme čuvanja)
Kruške, datulje (svježe),
jagode, breskve
"vlažno"
do 1 mjesec
Šljive (Što je voće sitnije
narezano, to je kraće
vrijeme čuvanja)
rabarbara, ogrozdi
"vlažno"
do 21 dana
Jabuke (neosjetljive na
hladnoću), dunje
"vlažno"
do 20 dana
Marelice, trešnje
"vlažno"
do 14 dana
Šljive, grožđe
"vlažno"
do 10 dana
Kupine, ribizle
"vlažno"
do 8 dana
Smokve (svježe)
"vlažno"
do 7 dana
Borovnice, maline
"vlažno"
do 5 dana
Kolači s kremom i druge vrste
slastica mogu se u pretincu
Longfresh 0°C čuvati 2 do 3 da‐
na.
HRVATSKI 11
U pretinac Longfresh 0°C ne
smije se stavljati:
voće osjetljivo na hladnoću
koje treba čuvati u podrumu ili
na sobnoj temperaturi, kao što
su ananas, banane, grejp,
dinje, mango, papaja, naranče,
limuni, kivi.
Vrste namirnica koje nisu gore
navedene treba čuvati u
odjeljku hladnjaka (npr. sve vr‐
ste sira, hladne nareske itd.)
Razina vlažnosti zraka u ladi‐
cama ovisi o količini vlažnosti u
spremljenim namirnicama, povr‐
ću i voću, te o učestalosti otva‐
ranja vrata.
Pretinac Longfresh 0°C također
je prikladan i za sporo otapanje
namirnica. U tom slučaju ot‐
opljene se namirnice mogu u
pretincu Longfresh 0°C čuvati do
dva dana.
Savjeti:
Obratite pažnju na svježinu namirnica,
posebice na datum roka valjanosti.
Kvaliteta i svježina utječu na vrijeme
čuvanja.
Cijeli ciklus vremena čuvanja ovisi o
uvjetima očuvanja poduzetima prije
završnog čuvanja u hladnjaku.
Namirnice, voće ili povrće treba uvijek
biti pakirano ili umotano prije
spremanja.
Hranu za životinje uvijek čuvajte
pakiranu i na suhom.
Namirnice bogate proteinima brže će
se kvariti. To znači da će se hrana od
morskih plodova pokvariti prije ribe
koja će se pokvariti prije mesa.
Prilikom čuvanja hrane u pretincu na
0°C, vrijeme čuvanja za tu vrstu
namirnica može se produljiti do tri puta
bez gubitka kvalitete.
Svu hranu pohranjenu u pretincu na
0°C treba izvaditi iz ladica otprilike 15
do 30 min prije konzumacije, naročito
voće i povrće koje će se konzumirati
bez dodatne pripreme ili kuhanja. Ako
voću i povrću omogućite da ponovno
dostignu sobnu temperaturu, poboljšat
će se njihova tekstura i okus.
4. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE
4.1 Savjeti za uštedu energije
Nemojte često otvarati vrata ili ih
ostavljati otvorena duže no što je po‐
trebno.
Ako je temperatura okoline visoka, re‐
gulator temperature na višim po‐
stavkama i uređaj pun, kompresor
može neprekidno raditi, što stvara inje
ili led na isparivaču. Ukoliko se to do‐
godi, okrenite regulator temperature
prema nižim postavkama kako biste
omogućili automatsko odmrzavanje i
uštedu električne energije.
4.2 Savjeti za zamrzavanje
svježe hrane
Za postizanje najboljih izvedbi:
nemojte pohranjivati toplu hranu ili
isparive tekućine u hladnjaku;
nemojte pokrivati ili zamatati hranu,
naročito ako ima jak miris;
stavite hranu tamo gdje zrak može oko
nje slobodno kružiti.
4.3 Savjeti za hlađenje
Korisni savjeti:
Meso (svih vrsta) : umotajte u polie‐
tilenske vrećice i stavite na staklenu
policu iznad ladice za povrće.
Radi sigurnosti, čuvajte hranu na taj na‐
čin najdulje dan-dva.
Skuhana hrana, hladna jela i sl.: potreb‐
no ih je pokriti i mogu se staviti na bilo
koju policu.
Voće i povrće: potrebno ih je dobro oči‐
stiti i staviti u specijalnu ladicu/ladice.
Maslac i sir: potrebno ih je staviti u spe‐
cijalne nepropusne spremnike ili umotati
u aluminijsku foliju ili plastične vrećice
kako biste ih odvojili od zraka što je više
moguće.
12
www.aeg.com
Boce s mlijekom: moraju imati čep i po‐
trebno ih je čuvati u držaču boca na vra‐
tima.
Banane, krumpir, luk i češnjak, ukoliko
se ne nalaze u ambalaži, ne smiju se ču‐
vati u hladnjaku.
4.4 Savjeti za zamrzavanje
Kako biste imali najveću korist od po‐
stupka zamrzavanja, slijedi nekoliko važ‐
nih savjeta:
najveća količina namirnica koju može‐
te zamrznuti u roku od 24 sata.
prikazana je na nazivnoj pločici;
postupak zamrzavanja traje 24 sata.
Nemojte dodavati namirnica za
zamrzavanje tijekom tog razdoblja;
zamrzavajte samo svježe i dobro očiš‐
ćene namirnice vrhunske kvalitete;
pripremite hranu tako da je podijelite u
manje porcije kako biste omogućili
brzo i potpuno zamrzavanje i kako bi‐
ste omogućili naknadno otapanje
samo željene količine;
zamotajte namirnice u aluminijsku
foliju ili polietilensku foliju kako biste
osigurali da je pakovanje nepropusno;
nemojte dozvoliti da svježa, ne‐
zamrznuta hrana dođe u dodir s već
zamrznutom hranom, tako ćete
spriječiti porast temperature potonje;
nemasne namirnice se bolje čuvaju od
masnih namirnica; sol smanjuje rok
čuvanja namirnica;
vodeni led, ako ga konzumirate
odmah nakon vađenja iz odjela
zamrzivača, može prouzročiti smrzoti‐
ne na koži;
preporučuje se da je datum zamrza‐
vanja dobro vidljiv na svakom
pakovanju, kako biste mogli voditi ra‐
čuna o vremenu pohranjivanja.
4.5 Savjeti za pohranjivanje
zamrznutih namirnica
Za postizanje najboljih performansi ure‐
đaja, pridržavajte se slijedećeg:
provjerite je li prodavač ispravno ču‐
vao zamrznutu hranu koju ste kupili;
zamrznutu hranu iz trgovine namirni‐
cama prebacite u zamrzivač u što kra‐
ćem roku;
nemojte često otvarati vrata ili ih
ostavljati otvorena duže no što je po‐
trebno;
nakon što ste ih odmrznuli, namirnice
se brzo kvare i ne mogu se ponovo
zamrznuti;
namirnice ne čuvajte dulje od roka
kojeg je otisnuo proizvođač.
5. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
POZOR
Uređaj isključite iz električne
mreže prije bilo kakvih radova na
održavanju.
Ovaj uređaj sadrži ugljikovodike
u rashladnoj jedinici; održavanje i
ponovo punjenje mora izvršiti
isključivo ovlašteni tehničar.
5.1 Redovito čišćenje
Potrebno je redovito čistiti uređaj:
očistite unutrašnjost i pribor mlakom
vodom i neutralnim sapunom.
redovito provjeravajte brtve na vratima
te čistite kako biste bili sigurni da su
čiste i bez naslaga.
dobro isperite i osušite.
Nemojte povlačiti, pomicati ili
oštećivati cijevi i/ili kabele unutar
elementa.
Nikada nemojte koristiti sredstva
za pranje, abrazivna sredstva,
sredstva za čišćenje vrlo inte‐
nzivnih mirisa ili polituru s
voskom jer bi mogli oštetiti povr‐
šinu i ostaviti jak miris.
Kondenzator (crna rešetka) i kompresor
u stražnjem dijelu uređaja očistite
četkom. Ovaj će postupak poboljšati rad
uređaja i uštedjeti električnu energiju.
Donja polica koja dijeli odjeljak hladnjaka
od odjeljka LONGFRESH 0°C može se
HRVATSKI 13
ukloniti samo pri čišćenju. Za uklanjanje
povucite policu ravno prema van.
Pokrivne ploče iznad ladica u odjeljku
također se mogu izvaditi radi čišćenja.
Kako biste osigurali potpunu funkcio‐
nalnost odjeljka LONGFRESH 0°C ,
najniža polica i pokrivne ploče nakon čiš‐
ćenja moraju se vratiti u originalni
položaj.
Pazite da ne oštetite rashladni
sustav.
Mnoga komercijalna sredstva za čiš‐
ćenje kuhinjskih površina sadrže
kemikalije koje mogu napasti/oštetiti
plastične dijelove ovoga uređaja. Zbog
toga preporučujemo da čistite vanjski dio
kućišta uređaja samo toplom vodom s
malo tekućeg deterdženta za pranje su‐
đa.
Po završetku čišćenja, ponovno priključi‐
te uređaj na električnu mrežu.
5.2 Zamjena ugljičnog filtra
Za postizanje najboljih rezultata ugljični
filtar treba mijenjati jednom godišnje.
Novi aktivni filtri za zrak mogu se nabavi‐
ti kod lokalnog predstavnika.
Upute potražite u dijelu "Postavljanje
ugljičnog filtra".
Filtar za zrak je potrošni dio i kao takav
nije pokriven jamstvom.
5.3 Odmrzavanje zamrzivača
Odmrzavanje hladnjaka je automatsko.
Voda koja se stvara teče u posudu na
kompresoru i hlapi. Ova se posuda ne
može skinuti.
5.4 Odleđivanje zamrzivača
Određena količina inja uvijek će se
nakupljati oko gornjeg odjeljka i na
policama zamrzivača.
Zamrzivač odmrznite kad sloj inja doseg‐
ne debljinu od 3-5 mm.
Otprilike 12 sati prije odmrza‐
vanja postavite regulator tempe‐
rature na više postavke, kako bi
se nakupilo dovoljno rezervne
hladnoće za slučaj prekida rada.
14
www.aeg.com
Inje uklonite na dolje opisani način:
1.
Isključite uređaj.
2.
Izvadite sve namirnice, umotajte ih u
više slojeva novinskog papira i stavi‐
te ih na hladno mjesto.
POZOR
Zamrznute namirnice nemojte di‐
rati vlažnim rukama. Ruke bi vam
se mogle zamrznuti na hrani.
3.
Ostavite vrata otvorena i umetnite
plastični strugač u odgovarajuće
sjedište na središte donjeg dijela,
stavljajući spremnik za sakupljanje
odleđene vode ispod njega.
Kako biste ubrzali proces odleđi‐
vanja, stavite lonac tople vode u
pretinac zamrzivača. Nadalje,
uklonite komade leda koji se
lome prije nego je odleđivanje
dovršeno.
4.
Po završetku odmrzavanja, dobro
osušite unutrašnjost i čuvajte stru‐
gač za daljnje korištenje.
5.
Uključite uređaj.
6.
Nakon dva do tri sata ponovo vratite
prethodno izvađene namirnice u
odjeljak.
Nikad ne koristite oštre metalne
predmete za struganje inja s isparivača,
jer biste ga mogli oštetiti.
Nemojte koristiti mehaničke uređaje ili
druga sredstva za ubrzavanje postupka
odmrzavanja osim onih koje preporučuje
proizvođač.
Rast temperature na pakiranjima
zamrznutih namirnica tijekom odleđi‐
vanja može skratiti njihov siguran rok ču‐
vanja.
5.5 Razdoblje nekorištenja
Ako uređaj nećete koristiti duže vrijeme,
poduzmite slijedeće mjere opreza:
iskopčajte uređaj iz električnog na‐
pajanja;
izvadite svu hranu;
odmrznite (ako je predviđeno), i očisti‐
te uređaj i sav pribor
ostavite vrata pritvorena kako biste
spriječili stvaranje neugodnih mirisa.
Ako ćete uređaj ostaviti uključenim,
zamolite nekog da ga svako toliko
provjeri kako biste spriječili da se hrana
u njemu pokvari u slučaju prekida na‐
pajanja.
HRVATSKI 15
6. RJEŠAVANJE PROBLEMA
UPOZORENJE
Prije rješavanja problema isključi‐
te električni utikač iz utičnice
mrežnog napajanja.
Samo kvalificirani električar ili
stručna osoba smiju rješavati
probleme koji nisu obuhvaćeni
ovim priručnikom.
Problem Mogući uzrok Rješenje
Uređaj je bučan Uređaj nije pravilno ni‐
veliran
Provjerite stoji li uređaj sta‐
bilno (sve četiri nožice tre‐
baju biti na podu)
Uređaj ne radi. Ža‐
ruljica ne radi.
Uređaj je isključen. Uključite uređaj.
Električni utikač nije
ispravno utaknut u utični
cu mrežnog napajanja.
Ispravno utaknite utikač u
utičnicu mrežnog na‐
pajanja.
Uređaj nema napajanja.
Nema napona u utičnici
mrežnog napajanja.
Priključite drugi električni
uređaj na utičnicu mrežnog
napajanja.
Obratite se ovlaštenom
serviseru.
Žarulja ne radi. Žarulja je u stanju priprav‐
nosti.
Zatvorite i otvorite vrata.
Svjetlo je neispravno. Pogledajte poglavlje
„Zamjena žarulje“.
Oglašava se zvučni
alarm. Svjetlo alarma
bljeska.
Temperatura u zamrziva‐
ču je previsoka.
Pogledajte: "Alarm za vi‐
soku temperaturu".
Kompresor neprekid‐
no radi.
Temperatura nije pravilno
postavljena.
Podesite višu temperaturu.
Vrata nisu pravilno zatvo‐
rena.
Pogledajte poglavlje
„Zatvaranje vrata“.
Vrata su prečesto otvara‐
na.
Ne ostavljajte vrata otvore‐
na dulje no što je potreb‐
no.
Temperatura namirnica je
previsoka.
Prije spremanja, namirnice
ostavite da se ohlade na
sobnu temperaturu.
Sobna temperatura je
previsoka.
Snizite temperaturu u pro‐
storiji.
16
www.aeg.com
Problem Mogući uzrok Rješenje
Kompresor se ne
pokreće odmah nakon
pritiska tipke FROST‐
MATIC ili COOLMA‐
TIC ili nakon
promjene temperatu‐
re.
To je normalno, nije došlo
do pogreške.
Kompresor se uključuje
nakon određenog
vremena.
Niz stražnju stijenku
hladnjaka curi voda.
Tijekom procesa au‐
tomatskog odmrzavanja,
na stražnjoj se stjenci
odmrzava inje.
To je normalno.
Voda teče u hladnjak. Začepljen je otvor za vo‐
du.
Očistite otvor za vodu.
Namirnice sprječavaju
protok vode u kolektor vo‐
de.
Osigurajte da namirnice ne
dodiruju stražnju stijenku.
Temperatura u ure‐
đaju je preniska/previ‐
soka.
Regulator temperature
nije ispravno postavljen.
Podesite na višu/nižu
temperaturu.
Vrata nisu pravilno zatvo‐
rena.
Pogledajte poglavlje
„Zatvaranje vrata“.
Temperatura namirnica je
previsoka.
Prije spremanja, namirnice
ostavite da se ohlade na
sobnu temperaturu.
U uređaj ste odjednom
stavili mnogo namirnica.
Stavljajte manje namirnica
istovremeno.
Temperatura u
hladnjaku je previ‐
soka.
Nema cirkulacije hladnog
zraka u uređaju.
Provjerite kruži li hladni
zrak unutar uređaja.
Temperatura u
zamrzivaču je previ‐
soka.
Namirnice su postavljene
preblizu jedne do drugih.
Spremite namirnice tako
da omogućite kruženje
hladnog zraka.
Stvara se previše inja. Hrana nije ispravno
umotana.
Ispravno umotajte hranu.
Vrata nisu pravilno zatvo‐
rena.
Pogledajte poglavlje
„Zatvaranje vrata“.
Regulator temperature
nije ispravno postavljen.
Podesite višu temperaturu.
Gornji ili donji četve‐
rokut prikazan je u
zaslonu temperature.
Došlo je do pogreške u
mjerenju temperature.
Obratite se servisnom za‐
stupniku (rashladni sustav
će nastaviti održavati
namirnice hladnim, no ne‐
će biti moguće podeša‐
vanje temperature).
HRVATSKI 17
Problem Mogući uzrok Rješenje
dEMo se prikazuje na
zaslonu.
Uređaj je u demonstra‐
cijskom načinu rada (dE‐
Mo).
Pritisnite i približno 10 sek.
držite tipku OK dok ne za‐
čujete dugi zvučni signal i
isključi se zaslon nedugo
za tim: uređaj će započeti
s normalnim radom.
6.1 Zamjena žarulje
Uređaj je opremljen s unutarnjim LED
osvjetljenjem dugog vijeka trajanja.
Samo je servisnom centru dopušteno
zamijeniti uređaj za osvjetljenje. Obratite
se svom servisnom centru.
6.2 Zatvaranje vrata
1.
Očistite brtve na vratima.
2.
Ako je potrebno, podesite vrata.
Pogledajte "Postavljanje".
3.
Ako je potrebno, zamijenite ne‐
ispravne brtve na vratima. Obratite
se servisnom centru.
7. POSTAVLJANJE
UPOZORENJE
Radi vlastite sigurnosti i pravilnog
rada uređaja prije postavljanja
uređaja pažljivo pročitajte "Sigur‐
nosne informacije".
7.1 Pozicioniranje
UPOZORENJE
Ako zbrinjavate stari uređaj koji
ima bravu na vratima, morate se
osigurati da ste je onesposobili
kako biste spriječili da mala djeca
ostanu zarobljena u unu‐
trašnjosti.
Utikač na uređaju mora biti do‐
stupan nakon postavljanja.
Postavite uređaj na mjesto gdje sobna
temperatura odgovara klimatskoj klasi
označenoj na nazivnoj pločici uređaja:
Klimats
ka
klasa
Sobna temperatura
SN +10°C do + 32°C
Klimats
ka
klasa
Sobna temperatura
N +16°C do + 32°C
ST +16°C do + 38°C
T +16°C do + 43°C
7.2 Električno spajanje
Prije električnog spajanja uvjerite se da
voltaža i frekvencija na nazivnoj pločici
odgovaraju električnom napajanju u va‐
šem domu.
Uređaj mora biti uzemljen. Utikač na
kabelu električne energije isporučen je s
kontaktom za tu svrhu. Ako vaša kućna
električna utičnica nije uzemljena, spojite
uređaj na odvojeno uzemljenje u skladu
s važećim propisima, pritom se obra‐
ćajući kvalificiranom električaru.
Proizvođač odbija svaku odgovornost
ukoliko gornje sigurnosne mjere opreza
nisu poduzete.
Ovaj je uređaj u skladu sa slijedećim EU.
direktivama.
18
www.aeg.com
7.3 Ventilacijski zahtjevi
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
Protok zraka iza uređaja mora biti do‐
voljan.
7.4 Postavljanje filtra zraka s aktivnim ugljenom
1
2
Filtar zraka s aktivnim ugljenom je filtar
koji apsorbira loše mirise i održava
najbolji okus i aromu svih namirnica
hrane bez opasnosti od međusobnog
miješanja mirisa.
Kada se isporučuje, filtar s aktivnim
ugljenom nalazi se u plastičnoj vrećici
kako bi se očuvalo njegovo trajanje i
svojstva. Filtar treba postaviti iza krilca
prije uključivanja uređaja.
1.
Otvorite poklopac krilca (1).
2.
Izvadite filtar iz plastične vrećice.
3.
Stavite filtar u otvor koji se nalazi u
stražnjem dijelu poklopca krilca (2).
4.
Zatvorite poklopac krilca.
Za vrijeme rada uvijek držite
krilce za ventilaciju zraka zatvo‐
renim.
Pažljivo rukujte filtrom kako se
djelići ne bi odvojili od površine.
8. ZVUKOVI
Tijekom normalnog rada čuju se razni
zvukovi (kompresor, kruženje rashlad‐
nog sredstva).
HRVATSKI 19
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

AEG SCZ71800F0 Kasutusjuhend

Kategooria
Sügavkülmikud
Tüüp
Kasutusjuhend