LIVARNO 354287 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
LED WALL & CEILING LAMP
IAN 354287_2010
LAMPA NAŚCIENNA LUB
SUFITOWA LED
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
LED-WAND- UND DECKENLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED VÄGG- OCH TAKLAMPA
Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar
LED-SEINÄ- JA KATTOVALAISIN
Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet
LED SIENINIS IR LUBŲ ŠVIESTUVAS
Nurodymai dėl montavimo, naudojimo ir saugumo
FI Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 5
SE Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar Sidan 11
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 17
LT Nurodymai dėl montavimo, naudojimo ir saugumo Puslapis 25
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 31
Käännä ennen lukemista molemmat kuvalliset sivut esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z
wszystkimi funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami išlankstykite abu lapus su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
3 3
A B
14144406L / 14144408L
11
2
C
H I
3D
4
F
5
3G
E3
7
6
5
8
4
8
1
2
1
1 3
9
3
3 3
2
1
1
1
14144506L
B
3
2
C
H I
3
F
5
3G
E3
7
6
5
8
4
8
2
3
D
4
9
3 31
3 3
A
2
5 FI
Sisällysluettelo
Merkkien selitykset ..................................................................................................................Sivu 6
Johdanto .............................................................................................................................................Sivu 6
Tarkoituksenmukainen käyttö ................................................................................................................Sivu 6
Toimituksen sisältö ..................................................................................................................................Sivu 6
Osien kuvaus ..........................................................................................................................................Sivu 7
Tekniset tiedot .........................................................................................................................................Sivu 7
Turvallisuus .......................................................................................................................................Sivu 7
Turvallisuusohjeet ...................................................................................................................................Sivu 7
Valmistelut ........................................................................................................................................Sivu 8
Tarvittavat työkalut ja materiaalit ..........................................................................................................Sivu 8
Ennen asennusta ..........................................................................................................................Sivu 8
Käyttöönotto ...................................................................................................................................Sivu 8
Valaisimen asentaminen ........................................................................................................................Sivu 8
Huolto ja puhdistus ....................................................................................................................Sivu 9
Hävittäminen ..................................................................................................................................Sivu 9
Takuu ja huolto .............................................................................................................................Sivu 10
Takuu ......................................................................................................................................................Sivu 10
Huoltopalvelun osoite ............................................................................................................................Sivu 10
Vaatimustenmukai- suusvakuutus ...........................................................................................................Sivu 10
Valmistaja ...............................................................................................................................................Sivu 10
6 FI
Johdanto
Merkkien selitykset
Tutustu huolella ohjeisiin! Varo sähköiskua!
Hengenvaara!
Valaisin soveltuu käytettäväksi ainoas-
taan kuivissa ja suljetuissa sisätiloissa.
Valaisinta ei voi käyttää ulkoisen
himmentimen tai elektronisen kytki-
men kanssa.
Vaihtojännite (virta- ja jännitelaji) Näin menettelet oikein
VVoltti Varo! Palovamman vaara kuumien
pintojen vuoksi!
Hertsi (verkkotaajuus) Käyttöikä
Watti (pätöteho) b
a
Hävitä pakkaus ja laite ympäristöys-
tävällisesti!
Suojajohdin Pakkaus on 100 % kierrätettyä
paperia.
Noudata varoituksia ja turvallisuusoh-
jeita! Lapsia uhkaava hengen-ja tapatur-
manvaara!
ON OFF Kytkentäjaksot Ra Värintoistoindeksi
Valaisin soveltuu käytettäväksi ainoas-
taan kuivissa ja suljetuissa sisätiloissa.
Luumen
Valon lämpötila kelvineinä
Led-seinä- ja kattovalaisin
Johdanto
Onnittelemme sinua laitteen hankinnasta.
Olet valinnut korkealaatuisen tuotteen.
Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi.
Avaa sivu, jossa on kuvia tuotteesta. Käyttöohje on
osa tuotetta ja se sisältää tärkeää käyttöönottoon
ja käsittelyyn liittyvää tietoa. Noudata aina kaikkia
turvallisuusohjeita. Tarkista ennen käyttöönottoa,
että käytössä oleva jännite on sopiva ja että kaikki
osat on oikein asennettu. Jos sinulla on kysymyksiä
tai olet epävarma laitteen käytön suhteen, ota yh-
teyttä jälleenmyyjään tai huoltopalveluun.
Säilytä tämä ohje huolellisesti ja anna se tarvit-
taessa myös tuotteen muille käyttäjille.
Tarkoituksenmukainen käyttö
Valaisin soveltuu käytettäväksi ainoas-
taan kuivissa ja suljetuissa sisätiloissa.
Valaisin voidaan kiinnittää kaikkiin palo-
turvallisuuden kannalta normaalisti syttyviin pintoi-
hin. Laite on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan
yksityistalouksissa. Tuote on tarkoitettu tavanomai-
seen käyttöön ja se voidaan asentaa seinään tai
kattoon.
Toimituksen sisältö
Tarkista välittömästi aina pakkauksen avaamisen
jälkeen toimituksen täydellisyys sekä laitteen moit-
teeton kunto.
Johdanto / Turvallisuus
7 FI
Johdanto Johdanto / Turvallisuus
1 LED-seinä- ja kattovalaisin, malli 14144406L /
14144408L / 14144506L
3 tulppaa
3 ruuvia
2 johtosuojusta
1 asennus- ja käyttöohje
Osien kuvaus
1 Vipu (14144406L / 14144408L)
2 Varjostin
3 Valaisimen pohja
4 Verkkojohto (ulkoinen)
5 Sokeripalaliittimen suojus
6 Tulppa
7 Ruuvit
8 Sokeripalaliitin
9 Johtosuojus
Tekniset tiedot
Valaisin:
Mallinro: 14144406L / 14144408L /
14144506L
Käyttöjännite: 230–240 V∼ 50 Hz
Nimellisteho: LED 18 W
Suojausluokka: I /
IP-luokitus: IP20
LED:
Valonlähde: LED-moduuli (kiinteä)
Nimellisteho: 1 x maks. 18 W
Turvallisuus
Turvallisuusohjeet
Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat käyttö-
ohjeen noudattamatta jättämisestä! Valmistaja ei
ota vastuuta välillisistä vahingoista! Valmistaja ei
vastaa aine- tai henkilövahingoista, jotka aiheutuvat
asiattomasta käytöstä tai turvallisuusohjeiden nou-
dattamatta jättämisestä!
LAPSIA UH-
KAAVA HENGEN-JA TAPA-
TURMANVAARA!
Älä koskaan jätä lapsia pakkausmateriaalien
läheisyyteen ilman valvontaa. Pakkausmateri-
aaliin liittyy tukehtumisvaara. Lapset aliarvioivat
usein uhkaavat vaarat. Pidä tuote aina lasten
ulottumattomissa.
Laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lap-
set sekä henkilöt, jotka ovat fyysisiltä tai psyyk-
kisiltä kyvyiltään tai aisteiltaan rajoittuneita tai
joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä,
jos he käyttävät laitetta valvonnan alaisina tai
heitä on opastettu laitteen turvallisessa käytössä
ja he ovat tietoisia laitteeseen liittyvistä vaaroista.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät
saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvon-
taa.
Vältä sähköiskun aiheuttamaa
hengenvaaraa
Anna sähköasennus pätevän sähköasentajan
tai sähköasennusta varten koulutetun henkilön
suoritettavaksi.
Tarkista valaisin ja verkkojohto mahdollisten
vaurioiden varalta aina ennen sähköverkkoon
liittämistä. Älä koskaan käytä valaisinta, jos olet
havainnut siinä jotain vikaa.
Vialliset verkkojohdot johtavat hengenvaaralli-
seen sähköiskuun. Käänny valaisimen vaurioita
tai korjausta koskevissa ja muissa siinä esiinty-
vissä ongelmissa huoltopisteen tai sähköalan
ammattilaisen puoleen.
Poista ennen asennusta sulake tai kytke johdon
turvakytkin pois päältä (0-asento) sulakekote-
losta käsin.
Varmista ennen asennusta, että käytettävissä
oleva verkkojännite vastaa valaisimen vaati-
maa käyttöjännitettä (tarkista ”Tekniset tiedot”).
Vältä ehdottomasti valaisimen joutumista koske-
tuksiin veden tai muiden nesteiden kanssa.
Älä koskaan avaa sähkölaitteita tai laita mi-
tään esineitä laitteiden sisälle. Tällaiset toimet
johtavat hengenvaaralliseen sähköiskuun.
8 FI
Käyttöönotto / Huolto ja puhdistus / HävittäminenTurvallisuus / Valmistelut / Ennen asennusta / Käyttöönotto
Älä asenna valaisinta kostealle tai sähköä joh-
tavalle pinnalle!
Vältä tulipalon ja
loukkaantumisvaaraa
LOUKKAANTUMISVAARA!
Tarkista kukin lamppu ja varjostin vaurioiden
varalta välittömästi pakkauksen avaamisen jäl-
keen.
Älä asenna valaisimeen viallisia lamppuja ja/
tai varjostinta. Ota tässä tapauksessa yhteyttä
huoltopisteeseen, josta saat uuden varaosan.
Älä katso suoraan valonlähteeseen (lamppuun,
LED-valoon, jne.).
Älä katso millään optisella laitteella (esim. suu-
rennuslasilla) valonlähteeseen.
Valaisimen valonlähdettä ei voi vaihtaa uuteen.
Kun valonlähde on tullut elinkaarensa päähän,
koko valaisin täytyy korvata uudella.
Valaisinta ei voi käyttää ulkoisen
himmentimen tai elektronisen kytki-
men kanssa.
Näin menettelet oikein
Asenna valaisin siten, että se on suojassa kos-
teudelta ja epäpuhtauksilta.
Suunnittele asennus huolellisesti etukäteen ja
varaa riittävästi aikaa. Sijoita kaikki yksittäiset
osat ja tarvittavat työvälineet tai tarvikkeet esille
käden ulottuville.
Ole aina tarkkaavainen! Keskity siihen mitä
teet ja toimi järkevästi. Älä missään tapauk-
sessa asenna valaisinta, jos et pysty keskitty-
mään tai tunnet itsesi huonovointiseksi.
Valmistelut
Tarvittavat työkalut ja
materiaalit
Mainitut työkalut ja materiaalit eivät sisälly toimituk-
seen. Kysymys on suuntaa antavista, sitomattomista
tiedoista ja arvoista. Materiaalin laatu määräytyy
paikan yksilöllisten ominaisuuksien mukaan.
- lyijykynä / merkkaustyökalu
- 2-napainen jännitemittari
- ruuvitaltta
- porakone
- poranterä (Ø n. 6 mm)
- sivuleikkuri
- tikkaat
Ennen asennusta
Tärkeää: Sähköliitännät saa suorittaa vain pätevä
sähköasentaja tai sähköasennuksiin koulutettu hen-
kilö. Hänen tulee tietää valaisimen ominaisuuksista
ja liitäntämääräyksistä.
Tutustu ennen asennusta kaikkiin määräyksiin ja
tässä ohjeessa oleviin kuviin sekä perehdy itse
valaisimeen.
Varmista ennen asennusta, ettei valaisimeen lii-
tettävässä johdossa ole jännitettä. Poista tätä
varten sulake tai kytke johdon suojakytkin pois
päältä (0-asento) sulakekotelosta käsin.
Tarkista jännitteettömyys 2-napaisella jännite-
mittarilla.
Käyttöönotto
Valaisimen asentaminen
Malli 14144406L / 14144408L:
Poista ennen valaisimen asennusta sulake tai
kytke johdon turvakytkin pois päältä (0-asento)
sulakekotelosta käsin.
Irrota varjostin 2 valaisimen pohjasta 3
kääntämällä kolme valaisimen sivulla olevaa
vipua 1 ulospäin (kuvat A ja B).
Merkitse porattavat reiät valaisimen pohjassa
3 olevien ruuveille 7 tarkoitettujen reikien
avulla (kuva C).
Poraa kiinnitysreiät (Ø n. 6 mm, syvyys n. 40 mm).
Varo, ettet vahingoita johtoa (kuva D).
Aseta tulpat 6 porausreikiin.
Kiinnitä valaisimen pohja 3 ruuveilla 7
(kuva E). Pujota verkkojohto (ulkoinen) 4
johdon läpiviennin läpi.
9 FI
Käyttöönotto / Huolto ja puhdistus / Hävittäminen
Poista suojus 5 sokeripalaliittimestä 8 löy-
säämällä ruuvia (kuva F).
Vedä johtosuojukset 9 verkkojohdon (ulkoi-
nen) 4 johtimien L ja N päälle (kuva G).
Liitä verkkojohto (ulkoinen) 4 sokeripalaliitti-
men 8 avulla valaisimeen.
Huomautus: tarkista, että verkkojohdon (ul-
koinen) 4 yksittäiset johtimet on liitetty oikein:
jännitteinen johdin, musta tai ruskea = symboli
L, nollajohdin, sininen = symboli N. Liitä suoja-
johdin (vihreä-keltainen) valaisimen poh-
jassa 3 merkittyyn maadoitusliittimeen.
Ruuvaa sokeripalaliittimen 8 suojus 5 kiinni
(kuva G).
Aseta varjostin 2 takaisin valaisimen pohjan
3 päälle ja sulje kolme vipua 1 (kuva H).
Tarkista, että se on kiristetty kunnolla.
Aseta sulake jälleen sisään tai kytke suojakyt-
kin jälleen päälle (kuva I).
Valaisin on nyt käyttövalmis.
Malli 14144506L:
Poista ennen valaisimen asennusta sulake tai
kytke johdon turvakytkin pois päältä (0-asento)
sulakekotelosta käsin.
Irrota varjostin 2 valaisimen pohjasta 3 kier-
tämällä sitä hitaasti vastapäivään (kuvat A ja B).
Merkitse porattavat reiät valaisimen pohjassa
3 olevien ruuveille 7 tarkoitettujen reikien
avulla (kuva C).
Poraa kiinnitysreiät (Ø n. 6 mm, syvyys n. 40 mm).
Varo, ettet vahingoita johtoa (kuva D).
Aseta tulpat 6 porausreikiin.
Kiinnitä valaisimen pohja 3 ruuveilla 7
(kuva E). Pujota verkkojohto (ulkoinen) 4
johdon läpiviennin läpi.
Poista suojus 5 sokeripalaliittimestä 8 löy-
säämällä ruuvia (kuva F).
Vedä johtosuojukset 9 verkkojohdon (ulkoi-
nen) 4 johtimien L ja N päälle (kuva G).
Liitä verkkojohto (ulkoinen) 4 sokeripalaliitti-
men 8 avulla valaisimeen.
Huomautus: tarkista, että verkkojohdon (ul-
koinen) 4 yksittäiset johtimet on liitetty oikein:
jännitteinen johdin, musta tai ruskea = symboli
L, nollajohdin, sininen = symboli N. Liitä suoja-
johdin (vihreä-keltainen) valaisimen poh-
jassa 3 merkittyyn maadoitusliittimeen.
Ruuvaa sokeripalaliittimen 8 suojus 5 kiinni
(kuva G).
Kiinnitä varjostin 2 ruuvaamalla sitä myötä-
päivään valaisimen pohjaan 3 (kuva H).
Aseta sulake jälleen sisään tai kytke suojakyt-
kin jälleen päälle (kuva I).
Valaisin on nyt käyttövalmis.
Huolto ja puhdistus
SÄHKÖISKUN VAARA!
Irrota valaisin sähköverkosta puhdistusta varten.
Poista tätä varten sulake tai kytke johdon suojakyt-
kin pois päältä (0-asento) sulakekotelosta käsin.
SÄHKÖISKUN VAARA!
Sähköturvallisuussyistä valaisinta ei saa koskaan
puhdistaa vedellä tai muulla nesteellä tai upottaa
veteen.
VARO! PALOVAMMAN VAARA KUU-
MIEN PINTOJEN VUOKSI!
Anna valaisimen jäähtyä kunnolla.
Älä käytä mitään liuotinaineita, bensiiniä, tms.
Valaisin voi muutoin vaurioitua.
Käytä puhdistukseen vain kuivaa, nukatonta
liinaa.
Aseta sulake jälleen paikalleen tai kytke sulake-
kotelon suojakytkin päälle (I-asento).
Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä
materiaaleista, jotka voidaan viedä paikalliseen
kierrätyspisteeseen.
b
a
Noudata pakkausmateriaalien jätteiden
lajittelua koskevia merkintöjä. Ne koostu-
vat lyhenteistä (a) sekä numeroista (b) ja
tarkoittavat seuraavaa: 1–7 = muovit /
20–22 = paperi ja pahvi / 80–98 =
komposiitit.
Turvallisuus / Valmistelut / Ennen asennusta / Käyttöönotto
10 FI
InnehållsförteckningHävittäminen / Takuu ja huolto
Älä heitä käytettyä tuotetta kotitalousjät-
teisiin. Hävitä tuote ympäristöystävälli-
sesti toimittamalla se asianmukaiseen
jätehuoltoon. Lisätietoja keräyspaikoista
ja niiden aukioloajoista saat kuntasi vi-
ranomaisilta.
Takuu ja huolto
Takuu
Laitteella on 36 kuukauden takuu, joka astuu voim
aan
laitteen ostopäivänä. Laite on valmistettu huolellisesti
ja käynyt läpi tarkan laatutarkastuksen. Korjaamme
takuuaikana maksutta kaikki materiaali- tai valmis-
tusvirheet. Jos havaitset laitteessa takuuajan aikana
vikoja, lähetä se alla mainittuun huoltopalvelun osoit-
teeseen. Ilmoita lähetyksessä myös mallinumero:
14144406L / 14144408L / 14144506L.
Takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat epäasiallisesta
käsittelystä, käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä
tai valtuuttamattomien henkilöiden tekemistä toimen-
piteistä. Myöskään kuluvat osat (esim. valonlähteet)
eivät kuulu takuun piiriin. Takuuaika ei takuutapauk-
sen kautta pitene tai astu uudelleen voimaan.
Huoltopalvelun osoite
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
SAKSA
Puh: +49 29 61 97 12–800
Faksi: +49 29 61 97 12–199
S-posti: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
IAN 354287_2010
Säilytä kassakuitti ja tuotenumero (esim. IAN
123456_7890) todisteena tekemästäsi ostoksesta.
Vaatimustenmukai-
suusvakuutus
Tämä tuote täyttää voimassa olevien eurooppalaisten
ja kansallisten direktiivien vaatimukset. Yhteensopi-
vuus on testattu. Vastaavat vakuutukset ja asiakirjat
ovat valmistajan hallussa.
Valmistaja
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
SAKSA
11 SE
InnehållsförteckningHävittäminen / Takuu ja huolto
Teckenförklaring till använda piktogram ..........................................................Sidan 12
Inledning .........................................................................................................................................Sidan 12
Ändamålsenlig användning ..............................................................................................................Sidan 12
Leveransomfattning ............................................................................................................................Sidan 13
Beskrivning av delarna ......................................................................................................................Sidan 13
Tekniska specifikationer .....................................................................................................................Sidan 13
Säkerhet..........................................................................................................................................Sidan 13
Säkerhetsinformation .........................................................................................................................Sidan 13
Förberedelse ...............................................................................................................................Sidan 14
Nödvändiga verktyg och material ....................................................................................................Sidan 14
Före installationen ..................................................................................................................Sidan 14
Idrifttagning .................................................................................................................................Sidan 14
Montering av lampan ........................................................................................................................Sidan 14
Underhåll och rengöring ...................................................................................................Sidan 15
Avfallshantering ......................................................................................................................Sidan 16
Garanti och service ................................................................................................................Sidan 16
Garanti ...............................................................................................................................................Sidan 16
Serviceadress .....................................................................................................................................Sidan 16
Försäkran om överensstämmelse ......................................................................................................Sidan 16
Tillverkare ...........................................................................................................................................Sidan 16
12 SE
Inledning / SäkerhetInledning
Teckenförklaring till använda piktogram
Läs anvisningarna! Varning för elektriska stötar!
Livsfara!
Denna lampa är endast avsedd för
användning i torra och slutna utrymmen
inomhus.
Denna lampa är inte lämplig för
externa dimmer och elektroniska
omkopplare.
Växelspänning (ström- och spänningstyp) Korrekt hantering
VVolt Se upp! Risk för brännskador på
grund av varma ytor!
Hertz (frekvens) Livslängd
Watt (effekt) b
a
Lämna förpackning och enhet till
miljövänlig avfallshantering!
Skyddsledare Förpackningen består av 100 %
återvunnet papper.
Beakta varnings- och säkerhetsinforma-
tionen! Risk för livsfara och olycksfall för
småbarn och barn!
ON OFF Kopplingscykler Ra Färgåtergivningsindex
Denna lampa är endast avsedd för
användning i torra och slutna utrymmen
inomhus.
Lumen
Ljustemperatur i Kelvin
LED vägg- och taklampa
Inledning
Vi gratulerar till köpet av din nya utrust-
ning. Du har valt en produkt av hög
kvalitet. Läs noga igenom hela denna
bruksanvisning. Vik ut sidan med bilderna. Denna
handledning tillhör produkten och innehåller viktiga
instruktioner för idrifttagning och användning. Be-
akta alltid den kompletta säkerhetsinformationen.
Kontrollera före idrifttagning om korrekt nätspän-
ning står till förfogande och om alla delar är kor-
rekt monterade. Kontakta din återförsäljare eller
kundtjänst om du har frågor eller är osäker när
det gäller utrustningens hantering.
Förvara denna handledning väl och låt den följa
med produkten om den lämnas vidare till tredje part.
Ändamålsenlig användning
Denna lampa är endast avsedd för an-
vändning i torra och slutna utrymmen
inomhus. Lampan kan monteras på alla
normalt brännbara ytor. Denna enhet är endast av-
sedd för användning i privata hushåll. Den här pro-
dukten är avsedd för normal användning und kan
användas för vägg- eller takmontering.
13 SE
Inledning / SäkerhetInledning
Leveransomfattning
Kontrollera omedelbart efter uppackningen att alla
delar finns med i leveransen och att utrustningen är
i felfritt skick.
1 LED-vägg- och taklampa, modell 14144406L /
14144408L / 14144506L
3 pluggar
3 skruvar
2 kabelslangar
1 monterings- och bruksanvisning
Beskrivning av delarna
1 Spak (14144406L / 14144408L)
2 Lampskärm
3 Lampbas
4 Nätanslutningskabel (extern)
5 Skydd till sockerbiten
6 Pluggar
7 Skruvar
8 Sockerbit
9 Kabelslang
Tekniska specifikationer
Lampa:
Modell nr: 14144406L / 14144408L /
14144506L
Driftspänning: 230–240 V∼ 50 Hz
Nominell effekt: LED 18 W
Skyddsklass: I /
Kapslingsklass: IP20
LED:
Ljuskälla: LED-modul (fast installerad)
Nominell effekt: 1 x max. 18 W
Säkerhet
Säkerhetsinformation
Garantin gäller inte för skador som orsakas på grund
av att den här bruksanvisningen inte har beaktats!
Vi ansvarar inte för följdskador! Vi ansvarar inte för
personskador eller materiella skador som förorsa-
kas på grund av felaktig hantering eller på grund
av att säkerhetsinformationen inte har beaktats!
RISK FÖR
LIVSFARA OCH OLYCKOR
FÖR SMÅBARN OCH BARN!
Lämna aldrig barn utan uppsikt med förpack-
ningsmaterialet. Risk för kvävning på grund av
förpackningsmaterial. Barn underskattar ofta
farorna som lurar. Håll alltid barn borta från
produkten.
Denna utrustning kan användas av barn från
och med 8 år samt av personer med nedsatt fy-
sisk, motorisk eller mental förmåga eller med
bristande erfarenhet och kunskap, om de hålls
under uppsikt eller instruerats om en säker an-
vändning av utrustningen och om de förstått de
risker som användningen kan medföra. Barn
får inte leka med utrustningen. Rengöring och
användarunderhåll får inte utföras av barn
utan uppsikt av vuxen person.
Undvik livsfara till följd av
elektriska stötar
Elinstallationen får endast utföras av en utbil-
dad auktoriserad elektriker eller en person som
instruerats i utförandet av elinstallationer.
Förvissa dig om att lampan och nätanslutnings-
kabeln inte är skadade varje gång du ansluter
lampan till elnätet. Använd aldrig lampan om
den är skadad på något sätt.
Skadade nätkablar betyder livsfara på grund
av elektriska stötar. Kontakta kundtjänst eller
behörig elektriker om lampan är skadad eller
behöver repareras, eller om andra problem
uppstår.
14 SE
Idrifttagning / Underhåll och rengöringSäkerhet / Förberedelse / Före installationen / Idrifttagning
Skruva ur säkringen eller stäng av dvärgbryta-
ren (0-läge) i gruppcentralen innan du börjar
med monteringen.
Före montering bör du förvissa dig om, att be-
fintlig nätspänning överensstämmer med den
driftspänning lampan behöver (se ”Tekniska
specifikationer”).
Undvik under alla omständigheter att lampan
kommer i kontakt med vatten eller annan vätska.
Öppna aldrig elektriska komponenter. Stick inte
in främmande föremål i dessa komponenter.
Dylika ingrepp kan innebära livsfara på grund
av elektriska stötar.
Installera inte lampan på ett fuktigt eller ledande
underlag!
Undvik risker för brand eller
personskador
RISK FÖR PERSONSKADOR!
Kontrollera omedelbart efter uppackningen att
alla ljuskällor och lampskärmen är oskadade.
Montera inte lampan med skadade ljuskällor
och/eller en skadad lampskärm. Kontakta i
detta fall kundtjänst och be om ny lampa.
Titta inte direkt in i ljuskällan (glödlampor,
lysdioder etc.).
Titta inte med optiska instrument i ljuskällan
(t.ex. förstoringsglas).
Ljuskällan i denna lampa är inte utbytbar; när
ljuskällan nått slutet på sin livslängd måste hela
lampan ersättas.
Denna lampa är inte lämplig för
externa dimmer och elektroniska
omkopplare.
Korrekt hantering
Montera lampan så att den är skyddad mot
fukt och smuts.
Förbered monteringen noga och ta god tid på
dig. Placera ut samtliga komponenter med nöd-
vändiga verktyg eller monteringsmaterial inom
räckhåll.
Var uppmärksam hela tiden! Tänk alltid på vad
du gör och handla förnuftigt. Montera inte lam-
pan om du är okoncentrerad eller inte mår bra.
Förberedelse
Nödvändiga verktyg och
material
Leveransen omfattar inte nedanstående verktyg och
material. Dessa uppgifter och värden är inte bindande
och kan variera. Materialets beskaffenhet riktar sig
efter de individuella omständigheterna på plats.
- Blyertspenna / märkverktyg
- 2-polig spänningsprovare
- Skruvmejsel
- Borrmaskin
- Borr (ca Ø 6 mm)
- Avbitare
- Stege
Före installationen
Viktigt: Låt endast behörig elektriker eller en per-
son som instruerats på motsvarande sätt utföra elin-
stallationer. Behörig elektriker måste ha kunskaper
om lampans egenskaper och anslutningsbestäm-
melserna.
Bekanta dig med samtliga instruktioner och
illustrationer i bruksanvisningen samt med
själva lampan före installation.
Kontrollera att ledningen, som lampan ska in-
stalleras på, är spänningslös innan installatio-
nen påbörjas. Skruva för detta ändamål ur
säkringen eller slå ifrån dvärgbrytaren i grupp-
centralen (0-läge).
Kontrollera med 2-polig spänningsprovare att
ingen spänning föreligger.
Idrifttagning
Montering av lampan
Modell 14144406L / 14144408L:
Skruva ur säkringen eller stäng av dvärgbryta-
ren (0-läge) i gruppcentralen innan du börjar
med monteringen av lampan.
15 SE
Idrifttagning / Underhåll och rengöringSäkerhet / Förberedelse / Före installationen / Idrifttagning
Lossa lampskärmen 2 från lampbasen 3 ge-
nom att vrida de tre spakarna 1 på sidan av
lampan utåt (se bild A och B).
Markera borrhålen med hjälp av de hål i lamp-
basen 3 som är avsedda för skruvarna 7
(se bild C).
Borra monteringshål (Ø ca 6 mm, 40 mm djupa).
Se till att den inkommande ledningen inte ska-
das (se bild D).
Sätt i pluggarna 6 i borrhålen.
Sätt fast lampbasen 3 med de medföljande
skruvarna 7 (se bild E). För igenom nätanslut-
ningskabeln (extern) 4 genom kabelgenom-
föringen.
Ta bort skyddet 5 till sockerbiten 8, genom
att lossa på skruven (se bild F).
Dra kabelslangarna 9 över nätanslutningska-
belns (extern) 4 kablar L och N (se bild G).
Anslut nätanslutningskabeln (extern) 4 till lam-
pan med hjälp av sockerbiten 8.
Hänvisning: Se till att nätanslutningskabelns
(extern) 4 enskilda ledare ansluts korrekt:
strömförande ledare, svart eller brun = symbol
L, nolledare, blå = symbol N. Anslut skyddsle-
daren (grön-gul) till den markerade jordan-
slutningen i lampbasen 3.
Sätt fast skyddet 5 till sockerbiten 8 igen
(se bild G).
Sätt åter på lampskärmen 2 på lampbasen
3 och stäng de tre spakarna 1 (se bild H).
Kontrollera stabiliteten.
Sätt åter i säkringen eller slå på dvärgbrytaren
igen (se bild I).
Din lampa kan nu användas.
Modell 14144506L:
Skruva ur säkringen eller stäng av dvärgbryta-
ren (0-läge) i gruppcentralen innan du börjar
med monteringen av lampan.
Lossa lampskärmen 2 från lampbasen 3,
genom att försiktigt vrida den motsols (se bild
A och B).
Markera borrhålen med hjälp av de hål i lamp-
basen 3 som är avsedda för skruvarna 7
(se bild C).
Borra nu monteringshålen (ca Ø 6 mm, djup ca
40 mm). Se till att den inkommande ledningen
inte skadas (se bild D).
Sätt i pluggarna 6 i borrhålen.
Sätt fast lampbasen 3 med de medföljande
skruvarna 7 (se bild E). För igenom nätanslut-
ningskabeln (extern) 4 genom kabelgenom-
föringen.
Ta bort skyddet 5 till sockerbiten 8, genom
att lossa på skruven (se bild F).
Dra kabelslangarna 9 över nätanslutningska-
belns (extern) 4 kablar L och N (se bild G).
Anslut nätanslutningskabeln (extern) 4 till lam-
pan med hjälp av sockerbiten 8.
Hänvisning: Se till att nätanslutningskabelns
(extern) 4 enskilda ledare ansluts korrekt:
strömförande ledare, svart eller brun = symbol L,
nolledare, blå = symbol N. Anslut skyddsleda-
ren (grön-gul) till den markerade jordanslut-
ningen i lampbasen 3.
Sätt fast skyddet 5 till sockerbiten 8 igen
(se bild G).
Sätt fast lampskärmen 2, genom att skruva
fast den medsols på lampbasen 3 (se bild H).
Sätt åter i säkringen eller slå på dvärgbrytaren
igen (se bild I).
Din lampa kan nu användas.
Underhåll och rengöring
RISK FÖR ELEKTRISKA
STÖTAR!
Skilj lampan från elnätet innan du börjar med ren-
göringen. Skruva för detta ändamål ur säkringen
eller slå ifrån dvärgbrytaren i gruppcentralen (0-läge).
RISK FÖR ELEKTRISKA
STÖTAR!
Av säkerhetsskäl får lampan aldrig rengöras med
vatten eller annan vätska och under inga omständig-
heter doppas i vatten.
SE UPP! RISK FÖR BRÄNNSKADOR PÅ
GRUND AV VARMA YTOR!
Låt lampan svalna helt.
16 SE
Underhåll och rengöring / Avfallshantering / Garanti och service
Använd inga lösningsmedel, bensin eller dylikt.
Detta skadar lampan.
Använd endast en torr luddfri duk för rengöring.
Sätt i säkringen igen eller koppla åter in ström-
kretsen i gruppcentralen genom att slå på
dvärgbrytaren (I-läge).
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänliga material,
som kan lämnas på lokala återvinningsstationer.
b
a
Beakta märkningen på förpacknings-
materialet för rätt källsortering vid av-
fallshantering. Dessa har markerats med
förkortningar (a) och siffror (b) med föl-
jande betydelse: 1–7: plaster / 20–22:
papper och kartong / 80–98: komposit-
material.
Var rädd om miljön och kasta inte den
uttjänta produkten i hushållsavfallet utan
säkerställ en fackmässig avfallshantering.
Information om återvinningsstationer och
deras öppettider erhåller du hos de lokala
myndigheterna.
Garanti och service
Garanti
Vi lämnar 36 månaders garanti, från köpedatum,
på denna produkt. Utrustningen har tillverkats med
omsorg och genomgått en sträng kvalitetskontroll.
Samtliga material- eller tillverkningsfel åtgärdas kost-
nadsfritt under garantitiden. Skulle trots detta fel
uppstå under garantitiden, ber vi dig skicka utrust-
ningen till den angivna serviceadressen och därvid
ange följande modellnummer: 14144406L /
14144408L / 14144506L.
Garantin omfattar inte skador som orsakas av icke
fackmässig hantering, icke beaktande av bruksan-
visningen eller otillåtet ingrepp av obehörig person
samt slitdelar (t.ex. ljuskällor). Garantitiden förlängs
inte ytterligare efter ianspråktagande av densamma.
Serviceadress
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
TYSKLAND
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
E-post: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
IAN 354287_2010
Ha alltid kassakvitto och artikelnummer i beredskap
(t.ex. IAN 123456_7890) för att bevisa köpet.
Försäkran om
överensstämmelse
Denna produkt uppfyller kraven i de gällande euro-
peiska och nationella direktiven. Överensstämmelse
har fastställts. Motsvarande förklaringar och hand-
lingar finns hos tillverkaren.
Tillverkare
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
TYSKLAND
Spis zawartości
17 PL
Underhåll och rengöring / Avfallshantering / Garanti och service Spis zawartości
Legenda zastosowanych piktogramów ...........................................................Strona 18
Instrukcja ......................................................................................................................................Strona 18
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .....................................................................................Strona 19
Zakres dostawy ................................................................................................................................Strona 19
Opis części ....................................................................................................................................... Strona 19
Dane techniczne ..............................................................................................................................Strona 19
Bezpieczeństwo ......................................................................................................................Strona 19
Wskazówki bezpieczeństwa...........................................................................................................Strona 19
Przygotowanie .......................................................................................................................Strona 20
Potrzebne narzędzia imateriały .....................................................................................................Strona 20
Przed instalacją ......................................................................................................................Strona 20
Uruchomienie............................................................................................................................Strona 21
Montaż lampy ..................................................................................................................................Strona 21
Konserwacja i czyszczenie............................................................................................Strona 22
Utylizacja .....................................................................................................................................Strona 22
Gwarancja i serwis ..............................................................................................................Strona 22
Gwarancja .......................................................................................................................................Strona 22
Adres serwisu ...................................................................................................................................Strona 23
Deklaracja zgodności ......................................................................................................................Strona 23
Producent ..........................................................................................................................................Strona 23
18 PL
Instrukcja / Bezpieczeństwo Instrukcja
Legenda zastosowanych piktogramów
Należy przeczytać instrukcję! Ostrzeżenie o możliwości porażenia
prądem! Zagrożenie życia!
Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie
do pracy wewnątrz, w suchych i za-
mkniętych pomieszczeniach.
Lampa ta nie nadaje się do użycia w
połączeniu z zewnętrznymi regulato-
rami jasności światła i wyłącznikami
elektronicznymi.
Napięcie przemienne (rodzaj prądu i
napięcia) Prawidłowy sposób postępowania
VWolt Ostrożnie! Niebezpieczeństwo popa-
rzenia przez gorące powierzchnie!
Herc (częstotliwość) Żywotność
Wat (moc czynna) b
a
Opakowanie i urządzenie przekazać
do utylizacji zgodnie zprzepisami
oochronie środowiska!
Przewód ochronny Opakowanie składa się z w 100 %
zutylizowanego papieru.
Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych
i bezpieczeństwa! Niebezpieczeństwo utraty życia lub
odniesienia obrażeń przez dzieci!
ON OFF Cykle włączania Ra Współczynnik oddawania barw
Ta lampa nadaje się wyłącznie do
pracy wewnątrz, w suchych i zamknię-
tych pomieszczeniach.
Lumen
Temperatura barwowa w kelwinach
Lampa naścienna lub
sufitowa LED
Instrukcja
Gratulujemy Państwu zakupu nowego
urządzenia. Zdecydowali się Państwo na
zakup produktu najwyższej jakości. Pro-
szę dokładnie przeczytać całą niniejszą instrukcję
obsługi. Proszę rozłożyć stronę z rysunkami. Niniej-
sza instrukcja obsługi należy do produktu. Zawiera
ona ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i
posługiwania się produktem. Zawsze należy prze-
strzegać wszystkich wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem proszę
sprawdzić, czy występuje prawidłowe napięcie, i
czy wszystkie części są prawidłowo zamontowane.
W przypadku zapytań lub niepewności odnośnie
obchodzenia się z urządzeniem, prosimy o kontakt
ze sprzedawlub punktem serwisowym. Proszę
starannie przechowywać niniejszą instrukcję ob-
sługi, a w razie oddania urządzenia osobom trze-
cim przekazać ją wraz z nim.
19 PL
Instrukcja / Bezpieczeństwo Instrukcja
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Niniejsza oprawa oświetleniowa nadaje
się wyłącznie do pracy w obszarze
wewnętrznym, w suchych i zamkniętych
pomieszczeniach. Lampa może być mocowana na
wszystkich powierzchniach onormalnym stopniu
palności. To urządzenie przewidziano do użytku
w prywatnym gospodarstwie domowym. Ten pro-
dukt przeznaczony jest do normalnego użytku i
może zostać zamontowany na ścianie lub suficie.
Zakres dostawy
Bezpośrednio po wypakowaniu należy sprawdzić,
czy zestaw jest kompletny oraz czy urządzenie
znajduje się w nienagannym stanie.
1 lampa ścienna i sufitowa LED, model
14144406L / 14144408L / 14144506L
3 kołki
3 śruby
2 wężyki ochronne
1 instrukcja montażu i obsługi
Opis części
1 Dźwignia (14144406L / 14144408L)
2 Klosz lampy
3 Spód lampy
4 Przewód zasilający (zewnętrzny)
5 Osłona ochronna kostki zaciskowej
6 Kołki
7 Śruby
8 Kostka zaciskowa
9 Wężyk ochronny
Dane techniczne
Lampa:
Nr modelu: 14144406L / 14144408L /
14144506L
Napięcie robocze: 230–240 V∼ 50 Hz
Moc znamionowa: LED 18 W
Klasa ochrony: I /
Rodzaj ochrony: IP20
LED:
Źródło światła: moduł LED (wbudowana na
stałe)
Moc znamionowa: 1 x maks. 18 W
Bezpieczeństwo
Wskazówki
bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrze-
ganiem niniejszej instrukcji obsługi prawo do gwa-
rancji wygasa! Za szkody pośrednie producent nie
ponosi odpowiedzialności! W przypadku szkód ma-
terialnych lub osobowych, które powstały wskutek
niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub
nieprzestrzegania wskazówek dotyczących bezpie-
czeństwa, nie ponosimy żadnej odpowiedzialności!
ZAGROŻE-
NIE ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃ-
STWO WYPADKU U DZIECI!
W żadnym wypadku nie pozostawiać dzieci
bez nadzoru w pobliżu opakowania. Istnieje
niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem
opakowaniowym. Dzieci często nie dostrzegają
niebezpieczeństwa. Dzieci nie powinny mieć
dostępu do produktu.
Niniejsze urządzenie może być używane przez
dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
mentalnymi lub brakiem doświadczenia i / lub
wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zo-
stały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia
urządzenia i rozumieją wynikające z niego za-
grożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzen
iem.
Czyszczenie i konserwacja nie mogą być prze-
prowadzane przez dzieci bez nadzoru.
Porażenie prądem
elektrycznym grozi śmiercią
Wykonanie instalacji elektrycznej należy zlecić
wykwalifikowanemu elektrykowi lub osobie
20 PL
Przed instalacją / UruchomienieBezpieczeństwo / Przygotowanie / Przed instalacją
przeszkolonej w zakresie wykonywania instala-
cji elektrycznych.
Przed każdym podłączeniem do sieci elektrycz-
nej należy dokonać kontroli lampy oraz prze-
wodu sieciowego pod względem uszkodzeń.
Nigdy nie używać lampy w razie stwierdzenia
jakichkolwiek uszkodzeń.
Uszkodzone przewody sieciowe stwarzają nie-
bezpieczeństwo utraty życia wskutek porenia
prądem elektrycznym. W razie uszkodzeń, na-
praw lub innych problemów z lampą należy zwró-
cić się do punktu serwisowego lub do elektryka.
Przed rozpoczęciem montażu wyjąć bezpiecz-
nik lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowoprądowy
w skrzynce bezpiecznikowej (położenie 0).
Przed montażem należy upewnić się, że istnie-
jące napięcie sieci jest zgodne z wymaganym
napięciem roboczym oprawy oświetleniowej
(patrz „Dane techniczne“).
Bezwzględnie unikać kontaktu lampy z wodą
lub innymi cieczami.
Nigdy nie otwierać elementów elektrycznych i
nie wkładać do nich jakichkolwiek przedmiot
ów.
Tego rodzaju ingerencje oznaczają zagrożenie
życia wskutek porażenia prądem elektrycznym.
Lampy nie należy instalować na podłożu
wilgotnym lub przewodzącym prąd!
Jak uniknąć zagrożenia
pożarowego i obrażeń ciała
NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA!
Od razu po rozpakowaniu sprawdzić każdą
żarówkę i klosz lampy pod kątem uszkodzeń.
Nie montować lampy z uszkodzonymi żarów-
kami i / lub uszkodzonym kloszem lampy.
W takim przypadku należy skontaktować się
z punktem serwisowym w celu wymiany.
Nie należy bezpośrednio wpatrywać się w
źródło światła (elementy świetlne, LED, itp).
Nie patrzeć w źródło światła przez instrumenty
optyczne (np. lupa).
Źródło światła tej lampy nie podlega wymianie;
jeśli czas działania źródła światła się zakończy,
należy wymienić całą lampę.
Lampa ta nie nadaje się do użycia w
połączeniu z zewnętrznymi regulato-
rami jasności światła lub wyłącznikami
elektronicznymi.
Prawidłowy sposób
postępowania
Lampę zamontować w taki sposób, aby była
zabezpieczona przed wilgocią, wiatrem i
zanieczyszczeniami.
Starannie przygotować montaż izarezerwować
sobie wystarczającą ilość czasu. Wszystkie
pojedyncze części oraz dodatkowo potrzebne
narzędzia należy uprzednio rozłożyć w przej-
rzysty sposób i w zasięgu ręki.
Zachować ostrożność! Zawsze zwracać uwagę
na wykonywane czynności i kierować się roz-
sądkiem. Nie należy wykonywać montażu
lampy
w przypadku braku koncentracji lub złego sam
o-
poczucia.
Przygotowanie
Potrzebne narzędzia
imateriały
Wymienione narzędzia i materiały nie są częścią
zestawu. Są to jedynie niewiążące informacje i
wartości orientacyjne. Właściwości materiału za-
leżą od warunków w pomieszczeniu.
- ołόwek / narzędzie do oznaczania
- 2-biegunowy detektor napięcia
- śrubokręt
- wiertarka
- wiertło (ok. Ø 6 mm)
- szczypce do cięcia drutu
- drabina
Przed instalac
Ważne: Wykonanie podłączenia elektrycznego
należy zlecić wyszkolonemu elektrykowi lub osobie
wdrożonej do wykonywania instalacji elektrycznych.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

LIVARNO 354287 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal