Samsung EO-SG710 Kasutusjuhend

1
Alustamine
Loe enne kasutamist
Seadme ohutu ja sihipärase kasutamise tagamiseks lugege palun see kasutusjuhend enne
seadme kasutamist läbi.
•
Pildid võivad välimuselt tegelikust tootest erineda. Sisu võib eelnevalt teavitamata muuta.
•
Veenduge enne Bluetooth-kõlari kasutamist, et see ühildub teie seadmega.
•
Bluetooth kõlar ühildub seadmetega, millel on Wireless Power Consortiumi (WPC) sertifikaat.
Juhendavad ikoonid
Hoiatus: olukorrad, mis võivad vigastada kasutajat või teisi isikuid
Ettevaatust: olukorrad, mis võivad kahjustada teie seadet või muud varustust
Teade: märkused, kasutamise juhtnöörid või täiendav teave
Eesti
1
Alustamine
2
Pakendi sisu
Kontrollige tootepakendist järgnevaid üksusi:
•
Bluetooth kõlar
•
Kiirjuhend
•
Seadmega kaasas olevad üksused ja mistahes saadaval olevad lisatarvikud võivad
regioonist või teenusepakkujast sõltuvalt erineda.
•
Tootega tarnitud üksused on disainitud ainult teie seadme jaoks ning ei pruugi teiste
seadmetega ühilduda.
•
Spetsifikatsioone ja väljanägemist võib eelnevalt teavitamata muuta.
•
Tarvikuid saate osta kohalikult Samsungi edasimüüjalt. Enne ostmist kontrollige, et
need sobivad teie seadmele.
•
Kasutage üksnes Samsungi poolt heakskiidetud tarvikuid. Heaks kiitmata tarvikute
kasutamine võib tekitada garantii poolt katmata talitlusprobleeme ja tõrkeid.
•
Kõigi tarvikute saadaval olek võib muutuda, sõltudes täielikult tootjatest. Tarvikute
kohta leiate lisateavet Samsungi veebilehelt.
Eesti
2
Alustamine
3
Seadme osad
Lamp
Toitenupp/Esitusnupp
(indikaatori tuli)
Bluetoothi sidumise
nupp
Audiokaabli pesa
Laadimisport
Juhtmevaba
laadimisalus
Kõlar
Käepide
Nupp helitugevus (-)
Nupp helitugevus (+)
Lambi ereduse
reguleerimisnupp
Lambi ereduse
reguleerimisnupp
Eesti
3
Alustamine
4
Nupud
Nupp Funktsioon
Toite/Esitusnupp
•
Vajutage ja hoidke all Bluetooth kõlari sisse- või
väljalülitamiseks.
•
Vajutage, et käivitada või peatada muusika taasesitus.
•
Kui teie Bluetooth-kõlar on tardunud ega reageeri, vajutage ja
hoidke umbes kaheksa sekundi jooksul all, et Bluetooth-kõlarit
välja lülitada.
Nupp helitugevus (+)
•
Vajutage muusika taasesitamise ajal helitugevuse
suurendamiseks.
•
Vajutage ja hoidke all, et muusika taasesitamisel järgmisele
palale hüpata.
Nupp helitugevus (-)
•
Vajutage muusika taasesitamise ajal helitugevuse
vähendamiseks.
•
Vajutage ja hoidke all, et muusika taasesitamisel eelmisele
palale hüpata.
Lambi ereduse
reguleerimisnupp
•
Reguleerige lambi eredust.
Bluetoothi sidumise
nupp
•
Hoidke ja hoidke kolme sekundi vältel, et käivitada
Bluetoothiga sidumise režiim.
•
Kui olete Bluetoothi sidumisrežiimis, vajutage režiimi
lõpetamiseks.
•
Kui ühendus katkeb, vajutage seadmete uuesti ühendamiseks.
Indikaatori tuli
Indikaatori tuli teavitab teid Bluetooth-kõlari olekust.
Värvus Olek
Vilgub kolm korda
siniseks
Bluetooth-kõlar lülitub sisse
Vilgub kolm korda
punaseks
Bluetooth-kõlar lülitub välja
Pidevalt punane tuli Laadimine
Pidevalt sinine tuli Täielikult laetud
Eesti
4
Alustamine
5
Värvus Olek
Vilkuv punane ja sinine Bluetoothi sidumise režiim
Vilgub kiirelt kolm
korda siniseks
Bluetoothi kaudu ühendatud
Vilgub kiirelt kolm
korda punaseks
Bluetoothi kaudu ühendatud (kui akutase on madal)
Vilgub iga nelja sekundi
järel punaselt
Akutase on madal
Kui indikaatori tuli ei toimi nii, nagu kirjeldatud, ühendage laadur Bluetooth-kõlari küljest
lahti ning ühendage see uuesti.
Aku laadimine
Nõuandeid ja hoiatusi aku laadimise kohta
•
Bluetooth-kõlarit saate laadida laaduri abil (müüakse eraldi).
•
Kui aku on täielikult tühjenenud, ei saa Bluetooth kõlarit laaduri ühendamisel otsekohe
sisse lülitada. Võimaldage tühjenenud akul enne Bluetooth kõlari sisse lülitamise proovimist
mõned minutid laadida.
•
Teise toiteallika peale laaduri, näiteks arvuti kasutamine, võib tuua kaasa aeglasema
laadimise, mida põhjustab madalam elektrivool.
•
Bluetooth kõlarit saab laadimise ajal kasutada, kuid siis võib aku täitumine kauem aega
võtta.
•
Kui Bluetooth-kõlar saab laadimise ajal ebastabiilset elektritoidet, ei pruugi see toimida.
Sellisel juhul ühendage laadur Bluetooth-kõlari küljest lahti.
•
Laadimise ajal võivad Bluetooth-kõlar ja laadur kuumeneda. See on normaalne ega tohiks
Bluetooth kõlari kasutusiga või toimimist mõjutada. Kui aku kuumeneb tavapärasest
rohkem, võib laadimine katkeda.
•
Kui Bluetooth kõlar ei lae õigesti, tooge Bluetooth kõlar ja laadur Samsungi
teeninduskeskusesse.
•
Laadimise aeg võib sõltuvalt laaduri tehnilisest kirjeldusest varieeruda.
Eesti
5
Alustamine
6
Juhtmega laadimine
Laadige Bluetooth-kõlarit enne selle esmakordset kasutamist või kui seda ei ole pikalt kasutatud.
Kasutage ainult Samsungi heaks kiidetud laadureid (rohkem kui 5V/1A juhtmega
laadimiseks, rohkem kui 5V/2A juhtmevabaks laadimiseks). Teiste laadurite kasutamine
võib põhjustada aku plahvatuse või Bluetooth-kõlarit kahjustada.
1
Ühendage Bluetooth-kõlar laaduriga.
Laaduri valesti ühendamine võib Bluetooth kõlarile tõsiseid kahjustusi põhjustada.
Väärkasutusest tingitud kahjustusi garantii ei kata.
2
Pärast aku täielikku laadimist ühendage Bluetooth-kõlar laaduri küljest lahti.
Energia säästmiseks lülitage võtke laadija, kui te seda ei kasuta, pistikust välja. Laadijal
ei ole toitelülitit, seega peate selle võtma kui te seda ei kasuta energia säästmiseks
elektrikontaksits välja. Laadur peab laadimise ajal olema elektrikontakti läheduses ja
lihtsalt ligipääsetav.
Eesti
6
Alustamine
7
Juhtmevaba laadimine
Bluetooth-kõlaril on sisseehitatud juhtmevaba laadimismähis. Saate akut laadida juhtmevaba
laaduri abil (müüakse eraldi).
1
Asetage Bluetooth-kõlari alaosa juhtmevabale laadurile.
2
Pärast aku täielikku laadimist eemaldage Bluetooth-kõlar laadurist.
•
Kui Bluetooth-kõlari ja juhtmevaba laaduri vahel on võõrkehasid, ei pruugi Bluetooth-
kõlar korralikult laadida.
•
Kasutage Samsungi heakskiidetud juhtmevabasid laadureid. Kui kasutate teisi
juhtmevabasid laadureid, ei pruugi aku korralikult laadida.
Eesti
7
Alustamine
8
Olemasoleva akutoite kontrollimine
Kui Bluetooth-kõlar on mobiilseadmega Bluetoothi kaudu ühendatud, saate mobiilseadmest
kontrollida Bluetooth-kõlari akutaset.
1
Siduge Bluetooth-kõlar mobiilseadmega.
2
Laadige ja installige ühendatud mobiilseadmesse rakendus
Lux manager
.
Saate rakenduse
Lux manager
alla laadida keskkonnast
Galaxy Apps
või
Play pood
. Kui
kasutate iOS-iga mobiiliseadet, saate laadida rakenduse alla Apple App Storeist.
3
Toksake mobiiliseadme rakenduste ekraanil
Lux manager
.
Kui kasutate iOS-iga mobiiliseadet, toksake avalehel
Lux manager
.
4
Teavituste paneeli avamiseks lohistage ühendatud mobiilseadmes olekuriba allapoole.
Kui kasutate iOS-iga mobiiliseadet, lohistage teavituste keskuse avamiseks olekuriba
allapoole.
Saate kontrollida Bluetooth-kõlari aku laetusastet.
Kui Bluetooth-kõlari aku laetusastet ei näidata, toksake rakenduse
Lux manager
põhikuval
Ühendusehaldur
ja toksake Bluetooth-kõlari ühendamiseks selle nimel.
Akusäästurežiim
Bluetooth-kõlaril on energiasäästufunktsioon, mis säilitab akuenergiat.
Kui Bluetooth-kõlarit rohkem kui 30 minuti jooksul ei kasutata, näiteks kui muusika esitus on
pausitud, lülitub energiasäästurežiim automaatselt sisse ja kõlar lülitatakse välja.
Kui Bluetooth-kõlarit laetakse või on see teise seadmega helikaabli abil ühendatud, siis
energiasäästurežiim sisse ei lülitu.
Eesti
8
9
Bluetooth kõlari kasutamine
Bluetooth kõlari sisse- või väljalülitamine
Bluetooth kõlari sisse- või väljalülitamiseks vajutage ja hoidke toitenuppu/esitamise nuppu.
Bluetooth-kõlari esmakordsel sisselülitamisel süttib lamp ja see siseneb see Bluetoothi
sidumisrežiimi.
•
Kui teie Bluetooth-kõlar on hangunud ja ei reageeri, vajutage ja hoidke toite/
esitusnuppu umbes kaheksa sekundi vältel.
•
Kui asute piirkonnas, kus juhtmevabade seadmete kasutamine on piiratud, nagu
lennukid ja haiglad, järgige kõiki väljapandud hoiatusi ja juhiseid.adija, kui te seda ei
kasuta, pistikust välja.
Teise seadmega ühendamine
Bluetoothi kasutamise märkused
Bluetooth on 2,4 GHz sagedusel töötav juhtmevaba tehnoloogia standard, mida kasutatakse
seadmete ühendamiseks lühikesel vahemaal. Seda saab kasutada teiste Bluetooth toega
seadmetega, näiteks mobiilsed seadmed, arvutid, printerid ja muud digitaalsed koduseadmed,
kaabliteta ühendamiseks ja andmevahetuseks.
•
Probleemide ennetamiseks Bluetooth kõlari ja teise seadme omavahelisel ühendamisel
asetage seadmed teineteisele lähestikku.
•
Veenduge, et teie Bluetooth kõlar ja teine Bluetooth-seade on Bluetoothi levialas (10 m).
Ulatus võib sõltuvalt seadmete kasutamise keskkonnast muutuda.
•
Veenduge, et Bluetooth kõlar ja ühendatud seadme vahel poleks takistusi, k.a inimkehad,
seinad, nurgad või aiad.
•
Ärge puudutage ühendatud seadme Bluetoothi antenni.
Eesti
9
Bluetooth kõlari kasutamine
10
•
Bluetooth kasutab sama sagedust teatud tööstuslike, teaduslike, meditsiiniliste ja
nõrkvoolutoodetega ning seda tüüpi seadmete läheduses ühenduse loomisel võib esineda
häireid.
•
Teatud seadmed, eriti sellised, mida pole testitud ega ühenduse Bluetooth SIG poolt heaks
kiidetud, võivad teie Bluetooth kõlariga mitte ühilduda.
•
Ärge kasutage Bluetooth funktsiooni ebaseaduslikel eesmärkidel (näiteks failide
piraatkoopiate loomine või kaubanduslikul eesmärgil suhtluse ebaseaduslik
pealtkuulamine).
Bluetoothi kaudu ühendamine
Siduge Bluetooth-kõlar mobiilseadmega. Kui seadmed on seotud, ühendub Bluetooth-kõlar
automaatselt mobiilseadmega kohe, kui te Bluetooth-kõlari sisse lülitate.
1
Bluetooth kõlar Vajutage ja hoidke Bluetoothi sidumise nuppu enam kui kolme sekundi
vältel all, et käivitada Bluetoothiga sidumise režiim.
Indikaatori tuli vilgub punaselt ja siniselt.
Bluetoothi kõlari esmakordsel sisselülitamisel siseneb see Bluetoothi sidumisrežiimi.
2
Mobiiliseade Aktiveerige Bluetooth ja otsige Bluetooth seadmeid.
Täpsema teabe saamiseks vaadake teise seadme kasutusjuhendit.
3
Mobiiliseade Toksake saadaolevate seadmete nimekirjas
[Speaker] Bottle Design (0000)
.
•
Bluetooth kõlari PIN-kood on neljakohaline sulgudes olev number, mis kuvatakse teise
seadme Bluetoothi seadete ekraanil. Sõltuvalt Bluetooth kõlarist on number erinev.
•
Kui Bluetooth-ühenduse loomine ebaõnnestub või teine seade ei leia Bluetooth
kõlarit, eemaldage teise seadme loendist seadme teave. Seejärel proovige uuesti
ühendamist.
•
Bluetooth ühenduse vahemaa ja helikvaliteet võib ühendatud seadmetest sõltuvalt
erineda.
Eesti
10
Bluetooth kõlari kasutamine
11
Seadmete uuesti ühendamine või ühenduse katkestamine
Saate toimiva ühenduse lõpetada, kui vajutate Bluetooth-kõlari Bluetoothiga sidumise nuppu ja
hoiate seda umbes kolm sekundit all.
Kui Bluetooth-ühendus katkeb seadmete vahelise kauguse tõttu, viige seadmed teatud aja
jooksul üksteisele lähemale. Seadmed ühendatakse automaatselt uuesti.
•
Samuti saate ühenduse katkestada, lülitades Bluetooth kõlari välja või deaktiveerides
ühendatud seadmes Bluetooth-funktsiooni. Kui Bluetooth-kõlari uuesti sisse lülitate
ja seadmed on piisavalt lähedal, või aktiveerite ühendatud seadmel Bluetooth-
funktsiooni, ühenduvad seadmed uuesti automaatselt.
•
Kui Bluetooth-ühendus katkeb seadme rikke tõttu, kasutage seadmete vahel
ühenduse taastamiseks selle seadme Bluetoothi menüüd, milles ühendus katkes.
•
Kui Bluetooth ei ole korralikult ühendatud, võib kostuda müra.
Teiste seadmetega ühendamine
Pärast Bluetooth-kõlari ja mobiilseadme vahelise ühenduse katkestamist saate Bluetooth-kõlarit
teiste seadmetega ühendada.
1
Vajutage ja hoidke Bluetoothi sidumise nuppu kolme sekundi vältel all, et kehtivat ühendust
lõpetada ja käivitada Bluetoothiga sidumise režiim.
2
Ühendage Bluetooth-kõlar teise seadmega.
Eesti
11
Bluetooth kõlari kasutamine
12
Helikaabliga ühendamine
Ühendage Bluetooth-kõlar helikaabli abil seadme külge. Kui Bluetooth-kõlar on helikaabli kaudu
ühendatud, saate ainult helitugevust reguleerida.
1
Bluetooth kõlar Ühendage helikaabel helikaabli pesaga.
2
Teine seade Ühendage helikaabli teine ots audioväljundpesaga.
•
Kui Bluetooth-kõlar on samaaegselt ühendatud ühe seadme külge helikaabli abil ja
teise seadme külge Bluetoothi kaudu, esitab Bluetooth-kõlar ainult heli, mis tuleb
Bluetoothi kaudu ühendatud seadmest.
•
Audiokaabli pesa on optimeeritud Samsungi mobiilseadmete jaoks. Kui ühendate
Bluetoothi kõlari mõne muu seadmega kui Samsungi mobiilseade, võib taasesitus
äkitselt peatuda või sõltuvalt helitugevust ilmneda tagaside. Reguleerige helitugevust
sobivaks.
Muusika kuulamine
Kuulake ühendatud seadmel esitatavat muusikat.
Muusika esitamiseks vajutage toite/esitusnuppu.
Taasesituse peatamine või jätkamine
Taasesituse seiskamiseks või jätkamiseks vajutage nuppu Toide/Esitus.
Helitugevuse reguleerimine
Helitugevuse reguleerimiseks taasesituse ajal vajutage helitugevuse nuppu.
Teistele paladele hüppamine
Vajutage ja hoidke helitugevuse (+) nuppu all, et liikuda taasesitamise ajal järgmise pala juurde.
Vajutage ja hoidke helitugevuse (-) nuppu all, et liikuda taasesitamisel eelmise pala juurde.
Eesti
12
Bluetooth kõlari kasutamine
13
Lambi kasutamine
Rakenduse Lux manager tutvustus
Lambi konfigureerimiseks või rohkemate lambifunktsioonide kasutamiseks laadige alla ja
installige Bluetoothi kaudu oma ühendatud seadmele rakendus
Lux manager
. Saate rakenduse
Lux manager
alla laadida keskkonnast
Galaxy Apps
või
Play pood
. Kui kasutate iOS-iga
mobiiliseadet, saate laadida rakenduse alla Apple App Storeist.
Toksake mobiiliseadme rakenduste ekraanil
Lux manager
. Kui kasutate iOS-iga mobiiliseadet,
toksake avalehel
Lux manager
.
Rakendus
Lux manager
loob automaatselt Bluetooth-kõlariga ühenduse. Kui kasutate iOS-iga
mobiiliseadet, toksake hüpikaknas Bluetooth kõlari nimele.
Kui rakendus Bluetooth-kõlariga ühendust ei loo, toksake rakenduse
Lux manager
põhikuval
Ühendusehaldur
ja toksake Bluetooth-kõlari käsitsi ühendamiseks selle nimel.
Lülitage lamp sisse või välja.
Minge Lux manager rakenduse
menüüekraanile.
Reguleerige lambi eredust.
Reguleerige lambi eredust.
Värvuse ekraani ikoon
Värvuse ikoon
Eesti
13
Bluetooth kõlari kasutamine
14
Lambi ereduse reguleerimine
1
Toksake mobiiliseadme rakenduste ekraanil
Lux manager
.
Kui kasutate iOS-iga mobiiliseadet, toksake avalehel
Lux manager
.
2
Toksake ereduse reguleerimiseks või .
Võite ka oma sõrme ekraanil üles või alla lohistada, et eredust reguleerida.
Lambi ereduse reguleerimine Bluetooth-kõlarit kasutades
Lambi ereduse reguleerimiseks Bluetooth-kõlarit kasutades vajutage lambi ereduse
reguleerimise nuppu.
Võite ka kasutada Bluetooth-kõlari liikumisanduri funktsiooni. Kallutage Bluetooth-kõlarit
rohkem kui 100° võrra. Eredus muutub järk-järgult. Kui eredus muutub soovitud tasemele,
pöörake see uuesti püstisesse asendisse. Kui lambi eredus liikumisest olenevalt ei muutu, toksake
Lux manager
rakenduse peaekraanil
Seaded
ja toksake lülitit valiku
Liigutustel põhinev
kasutajakogemus
all, et liikumisanduri funktsiooni aktiveerida.
Lambi värvuse muutmine
1
Toksake mobiiliseadme rakenduste ekraanil
Lux manager
.
Kui kasutate iOS-iga mobiiliseadet, toksake avalehel
Lux manager
.
2
Libistage sõrmega vasakule või paremale, et eelnevalt seadistatud värvi valida.
3
Valige värvikuva allosas värvuse ikoon.
Selle asemel võite ekraanil soovitud värvusele toksata.
Lambile rakendatakse valitud värvust.
Eesti
14
Bluetooth kõlari kasutamine
15
Täiendavate lambi värvuste valimine
Lisaks eelnevalt seadistatud värvustele saate valida täiendavaid lambi värvuseid.
1
Toksake mobiiliseadme rakenduste ekraanil
Lux manager
.
Kui kasutate iOS-iga mobiiliseadet, toksake avalehel
Lux manager
.
2
Toksake
Minu värv
.
3
Toksake valikupaneelil soovitud värvusel.
Lambile rakendatakse valitud värvust.
Valitud värvuse salvestamiseks toksake
.
Salvestatud värvuse eemaldamiseks toksake salvestatud värvuse ikoonil ja hoidke seda all.
Lambi värvuse reguleerimine Bluetooth-kõlarit kasutades
Kasutage Bluetooth-kõlari liikumisanduri funktsiooni.
Lambi värvuse juhuslikuks muutmiseks raputage Bluetooth-kõlarit. Kui lambi eredus ja värvus
ei muutu sõltuvalt liigutustest, toksake
Lux manager
rakenduse peaekraanil
Seaded
toksake lülitit valiku
Liigutustel põhinev kasutajakogemus
all, et liikumisanduri funktsiooni
aktiveerida.
Lambi režiimi muutmine
Saate muuta lambi režiimi, et erinevaid meeleolusid tekitada.
Toksake mobiiliseadme rakenduste ekraanil
Lux manager
. Kui kasutate iOS-iga mobiiliseadet,
toksake avalehel
Lux manager
.
Toksake
ja valige üks järgnevatest.
Valguslaine
Kui seate lambi režiimiks
Valguslaine
, muutub lambi värvus juhuslikult.
Ekraani ülemisse paremasse serva ilmub ikoon
.
Aktiivsusvalgus
Kui valite lambi režiimiks
Aktiivsusvalgus
, muutub lambi eredus perioodiliselt nii, et lambi valgus
pulseerib aeglaselt.
Ekraani ülemisse paremasse serva ilmub ikoon
.
Eesti
15
Bluetooth kõlari kasutamine
16
Valgusmuusika
Kui seate lambi režiimiks
Valgusmuusika
, muutuvad lambi eredus ja värvus sõltuvalt esitatavast
muusikast. Värvus muutub juhuslikult ja eredus muutub vastavalt sellele, millise helitasemega
muusikat esitatakse.
Ekraani ülemisse paremasse serva ilmub ikoon
.
Küünlarežiim
Kui seate lambi režiimiks
Küünlarežiim
, vilgub lamp loomulikult nagu küünal.
Ekraani ülemisse paremasse serva ilmub ikoon
.
Unetaimeri kasutamine
Saate seadistada lampi automaatselt eelnevalt määratud ajal välja lülituma.
1
Toksake mobiiliseadme rakenduste ekraanil
Lux manager
.
Kui kasutate iOS-iga mobiiliseadet, toksake avalehel
Lux manager
.
2
Toksake
Unetaimer
.
3
Määrake taimer ja toksake
Alusta
.
Eelnevalt määratud ajal lamp kustub ja muusika lülitatakse välja.
Eesti
16
Bluetooth kõlari kasutamine
17
Lisavalikute konfigureerimine
Saate Bluetooth-kõlari ja rakenduse
Lux manager
seadeid kohandada.
1
Toksake mobiiliseadme rakenduste ekraanil
Lux manager
.
Kui kasutate iOS-iga mobiiliseadet, toksake avalehel
Lux manager
.
2
Toksake
Seaded
.
Ühendusehaldur
Otsige Bluetooth-kõlarit, millega ühenduda, või vaadake hetkel ühendatud Bluetooth-kõlari
teavet.
Liigutustel põhinev kasutajakogemus
Aktiveerige Bluetooth-kõlari liikumisanduri funktsioon, et Bluetooth-kõlari lambi eredust ja
värvust muuta.
Teave
Saate vaadata rakenduse versiooni teavet ja avatud lähtekoodiga litsentsi. Lisaks saate vaadata
kasutusjuhendit.
Eesti
17
18
Lisa
Tõrkeotsing
Palun katsetage enne Samsungi teeninduskeskusega ühenduse võtmist järgnevaid lahendusi.
Teie Bluetooth kõlar ei lülitu sisse
Kui aku on täielikult tühjenenud, ei lülitu teie Bluetooth kõlar sisse. Laadige aku enne Bluetooth
kõlari sisse lülitamist täielikult.
Teie Bluetooth kõlar tardub
Kui Bluetooth kõlar tardub või hangub, proovige probleemi lahendada Bluetooth kõlari välja ja
uuesti sisse lülitamisega.
Kui Bluetooth kõlar endiselt ei reageeri, katkestage Bluetoothi ühendus ning ühendage uuesti.
Selle tegemiseks vajutage Bluetoothi sidumise nuppu umbes kolm sekundit. Kui Bluetooth kõlar
siseneb Bluetoothiga sidumise režiimi, ühendage seadmed uuesti ning kontrollige Bluetooth
kõlari töötamist.
Kui probleem ei lahene, võtke ühendust Samsungi teeninduskeskusega.
Aku ei lae korralikult (Samsungi heakskiidetud USB-kaablite ja
laadurite puhul)
Veenduge, et USB-kaabel või laadur on korralikult ühendatud.
Kui probleem ei lahene, võtke ühendust Samsungi teeninduskeskusega.
Eesti
18
Lisa
19
Teine Bluetooth seade ei leia teie Bluetooth kõlarit
•
Veenduge, et teie Bluetooth kõlar on Bluetoothi sidumise režiimis.
•
Taaskäivitage oma Bluetooth kõlar ja otsige Bluetooth kõlarit uuesti.
•
Veenduge, et teie Bluetooth kõlar ja teine Bluetooth-seade on Bluetoothi levialas (10 m).
Kui ülalpool toodud juhised ei aita, võtke ühendust Samsungi teeninduskeskusega.
Teie Bluetooth kõlar ei saa ühendust teise Bluetooth-seadmega
•
Veenduge, et teie Bluetooth kõlar ja teine Bluetooth-seade on maksimaalses Bluetoothi
levialas (10 m).
•
Ühendage seadmel, millega ühendada soovite, kõik seotud seadmed lahti ning proovige
uuesti ühendada.
Bluetoothi ühendus katkeb tihti
•
Kui seadmete vahel on takistusi, võib toimimisulatus väheneda.
•
Veenduge, et teie Bluetooth kõlar ja teine Bluetooth-seade on maksimaalses Bluetoothi
levialas (10 m).
•
Bluetooth kõlari kasutamisel koos teiste Bluetooth-seadmetega võivad ühendust mõjutada
elektromagnetväljad. Kasutage Bluetooth kõlarit vähemate juhtmevabade seadmetega
kohtades.
Bluetooth kõlar töötab kasutusjuhendis kirjeldatust erinevalt
Kasutatavad funktsioonid võivad ühendatud seadmest sõltuvalt erineda.
Aku tühjeneb kiiremini, kui pärast ostmist
•
Bluetooth kõlari kokkupuutel väga külmade või kuumade temperatuuridega võib aku
kasutatav eluiga väheneda.
•
Aku on kulumaterjal ning kasulik eluiga väheneb aja jooksul.
Eesti
19
Lisa
20
Bluetooth-kõlar määrdub
Pühkige Bluetooth-kõlarit õrnalt pehme lapiga. Kemikaale ega tugevaid puhastusvahendeid ei
tohi kasutada. Vastasel juhul võib seadme välispinna värv muutuda või sinna tekkida korrosioon.
Aku eemaldamine
•
Aku eemaldamiseks peate koos juhenditega külastama autoriseeritud hoolduskeskust.
•
Ohutuse huvides ei ole lubatud akut ise eemaldada. Valesti eemaldatud aku võib
kahjustada akut ennast ja seadet, tekitada vigastusi ja/või muuta seadme ohtlikuks.
•
Samsung ei vastuta mistahes vigastuste või kahjude eest (ei lepinguliselt ega kaudselt,
sealhulgas hooletus) mis võivad tekkida käesolevate hoiatuste ja juhiste täpselt järgimata
jätmisest. Samsung vastutab üksnes surmajuhtumite või vigastuste eest, mille on
põhjustanud Samsungi enda hooletus.
1
Eemaldage Bluetooth-kõlari alt kummijalg.
2
Pärast kummijalatsi eemaldamist näete nelja kruvi. Eemaldage neli kruvi.
3
Eemaldage Bluetooth kõlari alt kate.
4
Eemaldage audio pesa paneeli all olevad kaks kruvi.
5
Eemaldage Bluetooth-kõlari alt ülejäänud neli kruvi.
6
Eemaldage Bluetooth-kõlari keskel olev mähis.
7
Tõmmake õrnalt võret allapoole, nii et audio pesa ulatub Bluetooth-kõlarist välja.
8
Tõmmake lintkaablit ja ühendage see lahti, et audio pesa paneeli Bluetooth-kõlarist
eemaldada.
9
Tõmmake võre välja ja eemaldage see täielikult.
Eesti
20
/