Electrolux EOD3H70X Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
For quick access to manuals, how-to guides,
support and more through our photo
registration visit electrolux.com/register
Get the most out
of your appliance
EOD3H70X
ET Ahi Kasutusjuhend 2
EL Φούρνος Οδηγίες Χρήσης 32
SISUKORD
1. OHUTUSINFO.................................................................................................... 3
2. OHUTUSJUHISED............................................................................................. 4
3. PAIGALDAMINE.................................................................................................7
4. TOOTE KIRJELDUS...........................................................................................8
5. JUHTPANEEL.................................................................................................... 8
6. ENNE ESMAKORDSET KASUTAMIST............................................................. 9
7. IGAPÄEVANE KASUTAMINE.......................................................................... 10
8. KELLA FUNKTSIOONID.................................................................................. 12
9. TARVIKUTE KASUTAMINE............................................................................. 13
10. LISAFUNKTSIOONID.....................................................................................14
11. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID............................................................................14
12. PUHASTUS JA HOOLDUS............................................................................ 26
13. VEAOTSING...................................................................................................29
14. ENERGIATÕHUSUS...................................................................................... 30
MÕELDES SINULE
Täname teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille
loomisel on rakendatud pikaaegset professionaalset kogemust ja innovatsiooni.
Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka teid. Ükskõik, millal Te seda ka
ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite Te alati alati kindel olla.
Teretulemast Electroluxi!
Külastage meie veebisaiti:
Nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse ja parandusvõimaluste
kohta:
www.electrolux.com/support
Registreerige oma toode parema teeninduse saamiseks:
www.registerelectrolux.com
Ostke lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed: Mudel,
tootenumber (PNC), seerianumber.
Andmed leiate seadme andmesildilt.
Hoiatus / oluline ohutusinfo
Üldine informatsioon ja nõuanded
Keskkonnateave
Jäetakse õigus teha muutusi.
www.electrolux.com2
1. OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege
kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta
endale vastutust vigastuste või varalise kahju eest, mis
on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast
kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles,
et saaksite seda vajadusel vaadata.
1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus
Üle 8-aastased lapsed ning füüsilise, sensoorse või
vaimse erivajadusega või oskuste ja teadmisteta
inimesed võivad seda seadet kasutada vaid järelvalve
olemasolul ja juhul, kui neid on õpetatud seadet
turvaliselt kasutama ning nad mõistavad seadme
kasutamisega kaasnevaid ohte. Lapsed vanuses kuni
8 aastat ning raske või väga keerulise puudega isikud
tuleks hoida seadmest eemal, kui neil ei saa pidevalt
silma peal hoida.
Ärge lubage lastel mängida seadmega.
Hoidke pakendimaterjal lastele kättesaamatus kohas
ja kõrvaldage see nõuetekohaselt.
HOIATUS! Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadmest
eemal, kui see töötab või jahtub. Kasutamisel võivad
juurdepääsetavad osad minna kuumaks.
Kui seadmel on olemas laste ohutusseade, tuleks see
sisse lülitada.
Ilma järelvalveta ei tohi lapset seadet puhastada ega
hooldustoiminguid läbi viia.
1.2 Üldine ohutus
Seadet tohib paigaldada ja kaablit vahetada ainult
kvalifitseeritud elektrik!
HOIATUS! Seade ja selle juurde kuuluvad osad
lähevad kasutamise ajal kuumaks. Olge ettevaatlik, et
te kütteelemente ei puutuks.
Tarvikute või ahjunõude eemaldamisel või
sisestamisel kasutage alati pajakindaid.
EESTI 3
Enne mis tahes hooldustöid ühendage seade
vooluvõrgust lahti.
HOIATUS! Elektrilöögi ärahoidmiseks tuleb seade
enne ahjuvalgusti vahetamist kindlasti välja lülitada.
Ärge kasutage seadet enne, kui see on
köögimööblisse sisse ehitatud.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks aurupuhastit.
Ärge kasutage ukseklaasi puhastamiseks karedaid,
abrasiivseid puhasteid ega teravaid metallist
kaabitsaid, sest need võivad klaasi pinda kriimustada,
mille tagajärjel võib klaas puruneda
Kui toitejuhe on vigastatud, laske see elektriohutuse
tagamiseks välja vahetada tootja, selle volitatud
hooldekeskuse või vastavat kvalifikatsiooni omava
isiku poolt.
Ahjuplaadi tugede eemaldamiseks tõmmake esmalt
plaaditoe esiots ja seejärel tagumine ots külgseina
küljest lahti. Paigaldage ahjuplaadi toed tagasi
vastupidises järjekorras.
2. OHUTUSJUHISED
2.1 Paigaldamine
HOIATUS!
Seadet tohib paigaldada
ainult kvalifitseeritud tehnik.
Eemaldage kõik pakkematerjalid.
Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada
ega kasutada.
Järgige seadmega kaasasolevaid
paigaldusjuhiseid.
Kuna seade on raske, olge selle
liigutamisel ettevaatlik. Kasutage
töökindaid ja kinnisi jalanõusid.
Ärge tõmmake seadet käepidemest.
Paigaldage seade ohutusse ja
sobivasse kohta, mis vastab
paigaldusnõuetele.
Tagage minimaalne kaugus muudest
seadmetest ja mööbliesemetest.
Enne seadme paigaldamist
kontrollige, kas ahjuuks avaneb
takistusteta.
Seade on varustatud elektrilise
jahutussüsteemiga. Seda tuleb
kasutada elektritoitega.
Kapi minimaalne
kõrgus (tööpinna all
asuva kapi mini‐
maalne kõrgus)
590 (600) mm
Kapi laius 560 mm
Kapi sügavus 550 (550) mm
Seadme esiosa kõr‐
gus
594 mm
Seadme tagumise
osa kõrgus
576 mm
Seadme esiosa
laius
595 mm
Seadme tagumise
osa laius
559 mm
www.electrolux.com4
Seadme sügavus 569 mm
Sisseehitatud sead‐
me sügavus
548 mm
Sügavus avatud uk‐
sega
1022 mm
Ventilatsiooniava
minimaalne suurus.
Ava asub põhja ta‐
gumises osas
560x20 mm
Toitejuhtme pikkus.
Juhe asub tagumi‐
sel küljel parem‐
poolses nurgas
1500 mm
Kinnituskruvid 4x25 mm
2.2 Elektriühendus
HOIATUS!
Tulekahju- ja elektrilöögioht!
Kõik elektriühendused peab teostama
kvalifitseeritud elektrik.
Seade peab olema maandatud.
Kontrollige, kas andmeplaadil olevad
elektriandmed vastavad teie kohaliku
vooluvõrgu näitajatele.
Kasutage alati nõuetekohaselt
paigaldatud elektriohutut pistikupesa.
Ärge kasutage mitmikpistikuid ega
pikenduskaableid.
Veenduge, et te ei vigastaks
toitepistikut ega -juhet. Kui seadme
toitekaabel tuleb välja vahetada, siis
pöörduge meie hoolduskeskusse.
Jälgige, et toitejuhe ei puutuks vastu
seadme ust ega oleks uksele lähedal
või seadme all olevas nišis, eriti siis,
kui seade töötab või uks on kuum.
Isoleeritud ja isoleerimata osad
peavad olema kinnitatud nii, et neid ei
saaks ilma tööriistadeta eemaldada.
Ühendage toitepistik seinakontakti
alles pärast paigalduse lõpuleviimist.
Veenduge, et pärast paigaldamist
säilib juurdepääs toitepistikule.
Kui seinakontakt logiseb, ärge pange
sinna toitepistikut.
Seadet vooluvõrgust eemaldades
ärge tõmmake toitekaablist. Võtke
alati kinni pistikust.
Kasutage ainult õigeid
isolatsiooniseadiseid: kaitselüliteid,
kaitsmeid (keermega kaitsmed tuleb
pesast eemaldada), maalekkevoolu
kaitsmeid ja kontaktoreid.
Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb
varustada mitmepooluselise
isolatsiooniseadisega.
Isolatsiooniseadise lahutatud
kontaktide vahemik peab olema
vähemalt 3 mm.
Seadme juurde kuulub toitekaabel ja
toitepistik.
Kaablitüübid, mis sobivad paigalda‐
miseks või asendamiseks Euroopas:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Teabe saamiseks kaabli ristlõike kohta vt
koguvõimsust (andmesildilt). Võite
vaadata ka tabelit:
Koguvõimsus (W) Kaabli ristlõige
(mm²)
maksimaalne 1380 3 x 0.75
maksimaalne 2300 3 x 1
maksimaalne 3680 3 x 1.5
Maandusjuhe (roheline/kollane kaabel)
peab olema 2 cm pikem kui faasi- ja
nullkaablid (sinine ja pruun kaabel).
2.3 Kasutamine
HOIATUS!
Vigastuse, põletuse,
elektrilöögi või plahvatuse
oht!
See seade on ette nähtud ainult
koduseks kasutamiseks.
Ärge muutke seadme tehnilisi
omadusi.
Veenduge, et ventilatsiooniavad ei
oleks tõkestatud.
Ärge jätke töötavat seadet
järelvalveta.
Lülitage seade välja pärast igakordset
kasutamist.
Olge töötava seadme ukse avamisel
ettevaatlik. Välja võib paiskuda tulist
õhku.
EESTI 5
Ärge kasutage seadet märgade
kätega või juhul, kui seade on
kontaktis veega.
Äge suruge avatud uksele.
Ärge kasutage seadet tööpinna ega
hoiukohana.
Seadme ust avades olge ettevaatlik.
Alkoholi sisaldavate komponentide
kasutamise tagajärjel võib alkohol
õhuga seguneda.
Kui avate ukse, vältige seadme
läheduses sädemeid või lahtist leeki.
Ärge pange süttivaid või süttiva
ainega määrdunud esemeid
seadmesse, selle lähedusse või
peale.
HOIATUS!
Seadme vigastamise või
kahjustamise oht!
Emaili kahjustumise või värvi
muutumise ära hoidmiseks:
ärge asetage alumiiniumfooliumit
vahetult seadme sisemuse
põhjale.
ärge pange tulist vett vahetult
kuuma seadmesse.
ärge hoidke niiskeid nõusid ja
toitu ahjus pärast
toiduvalmistamise lõppu.
olge tarvikute eemaldamisel ja
paigaldamisel ettevaatlik.
Emaili või roostevaba terase värvi
muutumine ei mõjuta seadme tööd
kuidagi.
Vedelikke sisaldavate kookide puhul
kasutage sügavat panni.
Puuviljamahlad tekitavad püsivaid
plekke.
See seade on ette nähtud ainult
toiduvalmistamiseks. Muul otstarbel,
näiteks ruumide soojendamiseks,
seda kasutada ei tohi.
Küpsetamisel peab ahjuuks olema
alati suletud.
Kui seade paigaldatakse köögimööbli
paneeli (nt ukse) taha, siis jälgige, et
seadme töötamise ajal oleks uks alati
lahti. Vastasel korral võib kinnise
mööblipaneeli taha kogunev niiskus
kahjustada nii seadet, mööblit kui ka
põrandat. Ärge sulgege paneeli või
ust, enne kui seade pole
kasutusjärgselt täielikult maha
jahtunud.
2.4 Puhastus ja hooldus
HOIATUS!
Vigastuse, tulekahju või
seadme kahjustamise oht!
Enne hooldust lülitage seade välja ja
ühendage toitepistik pistikupesast
lahti.
Veenduge, et seade on maha
jahtunud. Klaaspaneelid võivad
puruneda.
Kui ukse klaaspaneeli tekib mõra,
tuleb see kohe välja vahetada.
Pöörduge volitatud hoolduskeskusse.
Olge ukse seadme küljest
eemaldamisel ettevaatlik. Uks on
raske!
Puhastage seadet regulaarselt, et
vältida pinnamaterjali kahjustumist.
Puhastage seadet pehme niiske
lapiga. Kasutage ainult neutraalseid
pesuaineid. Ärge kasutage
abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme,
lahusteid ega metallist esemeid.
Ahjupihusti kasutamisel järgige
pakendil olevaid ohutusjuhiseid.
2.5 Sisevalgustus
HOIATUS!
Elektrilöögi oht!
Teave selles seadmes olevate
lampide ja eraldi müüdavate
varulampide kohta: Need lambid
taluvad ka koduste
majapidamisseadmete
äärmuslikumaid tingimusi, näiteks
temperatuuri, vibratsiooni, niiskust või
on mõeldud edastama infot seadme
tööoleku kohta. Need pole mõeldud
kasutamiseks muudes rakendustes
ega sobi ruumide valgustamiseks.
Kasutage ainult samasuguste
näitajatega lampe .
2.6 Hooldus
Seadme parandamiseks võtke
ühendust volitatud
teeninduskeskusega.
Kasutage ainult originaalvaruosi.
www.electrolux.com6
2.7 Kõrvaldamine
HOIATUS!
Lämbumis- või vigastusoht!
Eemaldage seade vooluvõrgust.
Lõigake elektrijuhe seadme lähedalt
läbi ja visake ära.
Eemaldage uksekäepide, et vältida
laste või lemmikloomade seadmesse
lõksujäämist.
3. PAIGALDAMINE
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
3.1 Sisseehitamine
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your AEG/Electrolux
Oven - Column installation
18
594
589
114
21548
595
+-1
min. 550
20
600
min. 560
3
5
60
20
80
520
60
198
523
(*mm)
min. 550
20
595
+-1
18
590
min. 560
594
589
114
21548
3
5
70
60
520
60
20
198
523
(*mm)
EESTI 7
3.2 Seadme kinnitamine
köögimööblisse
4. TOOTE KIRJELDUS
4.1 Ülevaade
9
8
13
12
5
4
1
2
3
4 7631 52
10
11
1
Juhtpaneel
2
Küpsetusrežiimide juhtnupp
3
Toitetuli/-sümbol
4
Ekraan
5
Temperatuuri juhtnupp
6
Temperatuuri indikaator / sümbol
7
Lisaaur
8
Kütteelement
9
Lamp
10
Ventilaator
11
Süvend - Vesipuhastuse mahuti
12
Restitugi, eemaldatav
13
Ahjuriiuli tasandid
4.2 Tarvikud
Traatrest
Küpsetusnõudele, koogivormidele,
praadidele.
Sügav pann
Küpsetamiseks ja röstimiseks või
rasva kogumiseks.
Eriti sügav küpsetuspann
Moussaka valmistamiseks.
Teleskoopsiinid
Teleskoopsiinide abil saab ahjuriiuleid
mugavamalt sisse lükata ja välja
võtta.
5. JUHTPANEEL
5.1 Sisselükatavad nupud
Seadme kasutamiseks vajutage nuppu.
Nupp tuleb välja.
www.electrolux.com8
5.2 Sensorväljad / nupud
Kellaaja valimiseks.
Kella funktsiooni määramiseks.
Kellaaja valimiseks.
Funktsiooni Pöördõhk PLUSS sisse ja välja lülitamiseks.
5.3 Ekraan
A B
A. Kella funktsioonid
B. Taimer
6. ENNE ESMAKORDSET KASUTAMIST
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
6.1 Enne esmakordset kasutamist
Eelkuumutuse ajal võib ahjust tulla lõhna ja suitsu. Tuulutage ruumi pärast seda
toimingut.
1. samm 2. samm
3. samm
Määrake kellaaeg Puhastage ahi Eelkuumutage tühja ahju.
1. Vajutage: .
2. , – vajutage tunni‐
näidu määramiseks.
Vajutage: .
3.
, – vajutage minu‐
tinäidu määramiseks.s.
Vajutage: .
1. Eemaldage ahjust kõik
tarvikud ja eemaldata‐
vad restitoed.
2. Puhastage ahju ja tar‐
vikuid pehme lapi, soo‐
ja vee ning pehmetoi‐
melise pesuvahendiga.
1. Valige maksimumtem‐
peratuur funktsioonile:
.
Aeg: 1 h
2. Valige maksimumtem‐
peratuur funktsioonile:
.
Aeg: 15 min.
3. Valige maksimumtem‐
peratuur funktsioonile:
.
Aeg: 15 min.
EESTI 9
Lülitage ahi välja ja oodake, kuni see on jahtunud. Pange tarvikud ja eemaldatavad
restitoed ahju.
7. IGAPÄEVANE KASUTAMINE
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
7.1 Kuidas valida:
Küpsetusrežiim
1. samm Ahjufunktsiooni valimiseks
keerake ahjufunktsioonide
nuppu.
2. samm Temperatuuri valimiseks
keerake juhtnuppu.
3. samm Pärast küpsetamise lõppu
keerake nupud väljas-asen‐
disse, et ahi välja lülitada.
7.2 Funktsiooni valimine:True Fan Cooking PLUS
HOIATUS!
Põletuse ja seadme kahjustamise oht!
1. samm Veenduge, et ahi on jahtunud.
2. samm Kallake süvendisse kraanivett.
Veesüvendi maksimaalne
maht on 250 ml. Küpsetamise
ajal või siis, kui ahi on veel
kuum, ei tohi veesüvendisse
vett valada.
3. samm
Valige funktsioon: .
Vajutage: . Indikaator lülitub sisse. Töötab ainult funktsiooniga: True
Fan Cooking PLUS.
4. samm Temperatuuri valimiseks keerake temperatuurinuppu.
5. samm Niiskuse tekitamiseks eelkuumutage tühja ahju 10 minutit.
6. samm Pange toit ahju.
Vt jaotist "Vihjeid ja näpunäiteid". Ärge avage ahju ust küpsetuse ajal.
7. samm Keerake küpsetusrežiimide nupp väljas-asendisse, et ahi välja lülitada.
– vajutage ahju väljalülitamiseks. Indikaator kustub.
8. samm Kui funktsioon on lõppenud, avage ettevaatlikult uks. Eralduv aur võib
põhjustada nahapõletust.
9. samm Veenduge, et ahi on jahtunud. Eemaldage veesüvendist sinna jäänud ve‐
si.
www.electrolux.com10
7.3 Küpsetusrežiimid
Küpsetusre‐
žiim
Rakendus
Väljas-asend
Ahi on väljas.
Sisevalgustus
Valgusti sisselülitami‐
seks.
Pöördõhk /
True Fan
Cooking
PLUS / Vesi‐
puhastus
Küpsetamiseks korraga
kuni kolmel tasandil ja
toidu kuivatamiseks.
Seadke ahju tempera‐
tuur 20-40 °C madala‐
maks kui funktsiooniga
Ülemine + alumine kuu‐
mutus.
Niiskuse lisamiseks
küpsetamise ajal. Õige
värvi ja krõbeda kooriku
saavutamiseks. Toidu
kuumutamisel mahlasu‐
se lisamiseks.
Vt ptk "Hooldus ja pu‐
hastamine", et leida li‐
sateavet järgmiste vali‐
kute kohta: Vesipuhas‐
tamine.
Niiske küpse‐
tus pöördõh‐
uga
Funktsioon küpsetami‐
se ajal energia säästmi‐
seks. Selle funktsiooni
kasutamisel võib ahju
sisemine temperatuur
erineda valitud tempe‐
ratuurist. Kuumutus‐
võimsus võib väheneda.
Lisateavet leiate jaoti‐
sest "Igapäevane kasu‐
tamine", Märkused:
Niiske küpsetus pöör‐
dõhuga.
Alumine kuu‐
mutus
Krõbeda põhjaga kooki‐
de küpsetamiseks ja toi‐
du hoidistamiseks.
Küpsetusre‐
žiim
Rakendus
Sulatamine
Toidu sulatamiseks
(puu- ja juurviljad). Su‐
latusaeg sõltub külmu‐
tatud toiduainete kogu‐
sest ja kaalust.
Kiirgrillimine
Suuremas koguses
õhemate palade grillimi‐
seks ja leiva/saia rösti‐
miseks.
Turbogrill
Suurte kondiga liha- või
linnulihatükkide röstimi‐
seks ühel ahjutasandil.
Gratineerimiseks ja
pruunistamiseks.
Pitsa funktsi‐
oon
Pitsa küpsetamiseks.
Intensiivseks pruunista‐
miseks ja krõbeda põh‐
ja saavutamiseks.
Ülemine +
alumine kuu‐
mutus
Ühel tasandil küpseta‐
miseks ja röstimiseks.
7.4 Märkused: Niiske küpsetus
pöördõhuga
Seda funktsiooni kasutati energiaklassi ja
ökodisaini nõuetele vastamiseks
vastavalt määrustele EL 65/2014 ja EL
66/2014. Testid vastavalt standardile EN
60350-1.
Ahjuuks peaks küpsetamise ajal olema
suletud, et kasutatavat funktsiooni mitte
katkestada, et ahi töötaks võimalikult
suure energiatõhususega.
Küpsetusjuhiste leidmiseks vt peatükki
"Nõuandeid ja näpunäiteid", Niiske
küpsetus pöördõhuga. Üldisi
energiasäästusoovitusi vt jaotisest
"Energiatõhusus", Energia säästmine.
EESTI 11
8. KELLA FUNKTSIOONID
8.1 Kella funktsioonid
Kellafunktsioon Rakendus
Kellaaeg
Kellaaja määramiseks, muutmiseks või kontrollimiseks.
Kestus
Ahju tööaja kestuse määramiseks.
Minutilugeja
Pöördloenduse seadistamiseks See funktsioon ei mõju‐
ta ahju tööd. Saate funktsiooni valida igal ajal, ka siis,
kui ahi on välja lülitatud.
8.2 Kuidas valida: Kella funktsioonid
Kuidas muuta: Kellaaeg
– vilgub, kui ühendate ahju elektrivõrku, kui on olnud elektrikatkestus või kui tai‐
mer pole seadistatud.
1. samm
– vajutage korduvalt. – hakkab vilkuma.
2. samm
, – vajutage, et määrata aeg.
Umbes 5 sekundi pärast vilkumine lakkab ja ekraanile kuvatakse määra‐
tud aeg.
– vajutage korduvalt kellaaja muutmiseks. – hakkab vilkuma.
Kuidas valida: Kestus
1. samm Määrake ahju funktsioon ja temperatuur.
2. samm
– vajutage korduvalt. – hakkab vilkuma.
3. samm
, – vajutage, et valida kestus.
Ekraanil kuvatakse: .
– vilgub, kui valitud aeg lõpeb. Kõlab helisignaal ja ahi lülitub välja.
4. samm Kasutage suvalist nuppu, et signaal välja lülitada.
5. samm Keerake nupud väljas-asendisse.
Kuidas valida: Minutilugeja
1. samm
– vajutage korduvalt. – hakkab vilkuma.
2. samm
, – vajutage, et määrata aeg.
Funktsioon käivitub automaatselt 5 sekundi pärast.
Kui valitud aeg saab täis, kostab helisignaal.
www.electrolux.com12
Kuidas valida: Minutilugeja
3. samm Kasutage suvalist nuppu, et signaal välja lülitada.
4. samm Keerake nupud väljas-asendisse.
Kuidas tühistada: Kella funktsioonid
1. samm
– vajutage korduvalt, kuni kellafunktsiooni sümbol hakkab vilkuma.
2. samm
Vajutage ja hoidke all: .
Kellafunktsioon lülitub mõne sekundi pärast välja.
9. TARVIKUTE KASUTAMINE
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
9.1 Tarvikute sisestamine
Väike ülaosas asuv sälk suurendab
turvalisust. Need sälgud aitavad ära
hoida ka kaldumist. Kõrged servad
aitavad ära hoida ahjunõude restilt
mahalibisemist.
Traatrest:
Lükake rest restitoe juhtsoontele ja
jälgige, et restikumerused oleksid all‐
pool.
Sügav pann:
Lükake ahjurest riiuliraami juhtsoonte
vahele.
EESTI 13
Traatrest, Sügav pann:
Lükake plaat restitugede juhikutesse
ja traatrest selle kohal olevatesse ju‐
hikutesse.
9.2 Teleskoopsiinide
kasutamine
Ärge teleskoopsiine õlitage.
Enne ukse sulgemist peavad
teleskoopsiinid olema täielikult ahju sisse
lükatud.
1. samm Tõmmake mõlemad tele‐
skoopsiinid välja.
2. samm Asetage traatrest teleskoop‐
siinidele ja lükake siinid et‐
tevaatlikult ahju sisse.
10. LISAFUNKTSIOONID
10.1 Jahutusventilaator
Ahju töö ajal lülitub jahutusventilaator
automaatselt sisse, et hoida seadme
pinnad jahedana. Ahju välja lülitades
võib jahutusventilaator jätkata tööd seni,
kuni ahi on maha jahtunud.
10.2 Turvatermostaat
Ahju vale kasutamine või katkised osad
võivad põhjustada ohtlikku
ülekuumenemist. Selle ärahoidmiseks on
ahjul olemas ohutustermostaat, mis
katkestab toitevarustuse. Ahi lülitub
uuesti automaatselt sisse, kui
temperatuur on langenud.
11. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
11.1 Soovitused küpsetamiseks
Ahjus on viis tasandit.
www.electrolux.com14
Ahjutasandeid loetakse altpoolt üles.
Teie uus ahi võib küpsetada erinevalt kui
teie varasem seade. Alltoodud tabelitest
leiate temperatuuri, küpsetusaja ja
riiulitasandite standardseaded.
Kui te ei leia mõne retsepti jaoks täpseid
seadeid, kasutage sarnaste toitude omi.
Ärge pange sügavat küpsetuspanni
kõige alumisele riiulitasandile.
Ahjus on õhuringlust ja pidevat
aururinglust tekitav spetsiaalne süsteem.
See võimaldab toitu valmistada
aurukeskkonnas, mis hoiab toidu seest
pehme ja pealt krõbedana. See lühendab
küpsetusaega ja vähendab
energiatarbimist.
Kookide küpsetamine
Ärge avage ahjuust enne kui ¾
küpsetusajast on möödunud.
Kui kasutate samaaegselt kahte
küpsetusplaati, hoidke nende vahele jääv
ahjutasand tühi.
Liha ja kala küpsetamine
Väga rasvaste toitude küpsetamisel
kasutage sügavat panni, et vältida ahju
püsivate plekkide tekkimist.
Et mahl lihast välja ei valguks, laske
prael enne lahtilõikamist umbes 15
minutit seista.
Et ahjust küpsetamise ajal liiga palju
suitsu ei tuleks, kallake sügavasse panni
veidi vett. Suitsu kondenseerumise
vältimiseks lisage vett kohe, kui see on
ära auranud.
Toiduvalmistamise ajad
Toiduvalmistamise ajad sõltuvad toidu
tüübist, konsistentsist ja mahust.
Esialgu jälgige toiduvalmistamisel
seadme tööd. Leidke selle seadme
kasutamisel parimad seaded
(soojusaste, toiduvalmistamise aeg jne)
oma keedunõudele, retseptidele ja
kogustele.
11.2 True Fan Cooking PLUS
Kasutage teist tasandit.
Kasutage küpsetusplaati.
KOOGID / KÜPSETISED / LEIVAD
(ml) (°C) (min)
Küpsised / Kuklid / Sarvesaiad 100 150 - 180 10 - 20
Focaccia 100 200 - 210 10 - 20
Pitsa 100 230 10 - 20
Kuklid 100 200 20 - 25
Leib 100 180 35 - 40
Ploomikook / Õunakook / Kaneelirullid, koogivor‐
mis
100 - 150 160 - 180 30 - 60
Kasutage 150 ml vett, kui pole öeldud teisiti.
KÜLMUTATUD VALMISTOIDUD
(°C) (min)
Pitsa 200 - 210 10 - 20
EESTI 15
KÜLMUTATUD VALMISTOIDUD
(°C) (min)
Sarvesaiad 170 - 180 15 - 25
Lasanje, kasutage 200 ml 180 - 200 35 - 50
Kasutage 100 ml vett.
Valige temperatuuriks 110 °C.
VALMISTOIDU SOOJENDAMINE
(min)
Kuklid 10 - 20
Leib 15 - 25
Focaccia 15 - 25
liha 15 - 25
Pasta 15 - 25
Pitsa 15 - 25
Riis 15 - 25
Köögiviljad 15 - 25
Kasutage 200 ml vett.
Kasutage klaasvormi.
KÜPSETAMINE
(°C) (min)
Rostbiif 200 50 - 60
Kanaliha 210 60 - 80
Seapraad 180 65 - 80
11.3 Küpsetamine ja röstimine
KOOGID
Ülemine + alumine
kuumutus
Pöördõhk
(min)
(°C) (°C)
Vahustatud
road
170 2 160 3 (2 ja 4) 45 - 60 Koogivorm
www.electrolux.com16
KOOGID
Ülemine + alumine
kuumutus
Pöördõhk
(min)
(°C) (°C)
Muretainas 170 2 160 3 (2 ja 4) 20 - 30 Koogivorm
Peti-juustu‐
kook
170 1 165 2 60 - 80 Koogi‐
vorm, Ø 26
cm
Struudel 175 3 150 2 60 - 80 Ahjupann
Keedisekook 170 2 165 2 30 - 40 Koogi‐
vorm, Ø 26
cm
Jõulukook,
eelsoojenda‐
ge tühi ahi
160 2 150 2 90 - 120 Koogi‐
vorm, Ø 20
cm
Ploomikook,
eelsoojenda‐
ge tühi ahi
175 1 160 2 50 - 60 Leib, vor‐
mis
Muffinid 170 3 140 - 150 3 20 - 30 Ahjupann
Muffinid, kaks
tasandit
- - 140 - 150 2 ja 4 25 - 35 Ahjupann
Muffinid, kolm
tasandit
- - 140 - 150 1, 3 ja 5 30 - 45 Ahjupann
Küpsised 140 3 140 - 150 3 30 - 35 Ahjupann
Küpsised,
kaks tasandit
- - 140 - 150 2 ja 4 35 - 40 Ahjupann
Küpsised,
kolm tasandit
- - 140 - 150 1, 3 ja 5 35 - 45 Ahjupann
Beseed 120 3 120 3 80 - 100 Ahjupann
Beseed, kaks
tasandit, eel‐
soojendage
tühi ahi
- - 120 2 ja 4 80 - 100 Ahjupann
Kuklid, eel‐
soojendage
tühi ahi
190 3 190 3 12 - 20 Ahjupann
Ekleerid 190 3 170 3 25 - 35 Ahjupann
Ekleerid, kaks
tasandit
- - 170 2 ja 4 35 - 45 Ahjupann
EESTI 17
KOOGID
Ülemine + alumine
kuumutus
Pöördõhk
(min)
(°C) (°C)
Plaadikoogid 180 2 170 2 45 - 70 Koogi‐
vorm, Ø 20
cm
Rikkaliku puu‐
viljatäidisega
kook
160 1 150 2 110 -
120
Koogi‐
vorm, Ø 24
cm
Eelkuumutage tühja ahju.
LEIB JA
PITSA
Ülemine + alumine
kuumutus
Pöördõhk
(min)
(°C) (°C)
Sai, 1 - 2 tükki,
0,5 kg tükid
190 1 190 1 60 - 70 -
Rukkileib, eel‐
soojendamine
pole vajalik
190 1 180 1 30 - 45 Leib, vor‐
mis
Kuklid, 6 - 8 ku‐
klit
190 2 180 2 (2 ja 4) 25 - 40 Ahjupann
Pitsa 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Emailitud
plaat
Kuklid 200 3 190 3 10 - 20 Ahjupann
Eelkuumutage tühja ahju.
Kasutage koogivormi.
LAHTISED PI‐
RUKAD
Ülemine + alumine
kuumutus
Pöördõhk
(min)
(°C) (°C)
Pastavorm, eelsoojen‐
damine pole vajalik
200 2 180 2 40 - 50
Juurviljavorm, eelsoo‐
jendamine pole vajalik
200 2 175 2 45 - 60
Quiche 180 1 180 1 50 - 60
www.electrolux.com18
LAHTISED PI‐
RUKAD
Ülemine + alumine
kuumutus
Pöördõhk
(min)
(°C) (°C)
Lasanje 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40
Cannelloni 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40
Kasutage teist tasandit.
Kasutage traatresti.
LIHA
Ülemine + alumi‐
ne kuumutus
Pöördõhk
(min)
(°C) (°C)
Loomaliha 200 190 50 - 70
Sealiha 180 180 90 - 120
Vasikaliha 190 175 90 - 120
Inglise rostbiif, väheküps 210 200 50 - 60
Inglise rostbiif, poolküps 210 200 60 - 70
Inglise rostbiif, täisküps 210 200 70 - 75
LIHA
Ülemine + alumine
kuumutus
Pöördõhk
(min)
(°C) (°C)
Sea abatükk, kamaraga 180 2 170 2 120 - 150
Seakoot, 2 tükki 180 2 160 2 100 - 120
Lambakoot 190 2 175 2 110 - 130
Terve kana 220 2 200 2 70 - 85
Kalkun, terve 180 2 160 2 210 - 240
Part, terve 175 2 220 2 120 - 150
Hani, terve 175 2 160 1 150 - 200
Küülik, tükeldatud 190 2 175 2 60 - 80
Küülik, tükeldatud 190 2 175 2 150 - 200
EESTI 19
LIHA
Ülemine + alumine
kuumutus
Pöördõhk
(min)
(°C) (°C)
Terve faasan 190 2 175 2 90 - 120
Kasutage teist tasandit.
KALA
Ülemine + alumine
kuumutus
Pöördõhk
(min)
(°C) (°C)
Forell / Merikoger, 3-4 kala 190 175 40 - 55
Tuunikala / Lőhe, 4-6 fileed 190 175 35 - 60
11.4 Grill
Eelkuumutage tühja ahju.
Kasutage neljandat riiulitasandit.
Grill maksimaalse temperatuuriseadega.
GRILLIMINE
(kg)
(min)
1. külg
(min)
2. külg
Sisefilee, 4 tükki 0.8 12 - 15 12 - 14
Biifsteek, 4 tükki 0.6 10 - 12 6 - 8
Vorstid, 8 - 12 - 15 10 - 12
Seakarbonaad, 4 tükki 0.6 12 - 16 12 - 14
Pool kana, 2 1 30 - 35 25 - 30
Kebabid, 4 - 10 - 15 10 - 12
Kanarind, 4 tükki 0.4 12 - 15 12 - 14
Burgerid, 6 0.6 20 - 30 -
Kalafilee, 4 tükki 0.4 12 - 14 10 - 12
Röstitud sändvitšid, 4 - 6 - 5 - 7 -
Röstleib/-sai, 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux EOD3H70X Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend