Gorenje GMO25ORAITO Kasutusjuhend

Kategooria
Pliidid
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

GMO 25
Mikrovalovna pečica
Mikrovalovna pećnica
Mikrotalasna rerna
Mikrohullámú sütő
Mikrovlnná rúra
Mikrovlnná trouba
Microwave oven
Mikrowellengerät
Micro-ondes
Kuchenka mikrofalowa
Microunde
Mikrobųlgeovn
Mikrobųlgeoven
Mikrovågsugnen
Microondas
Микробрановата печка
Микровълновата фурна
Мікрохвильова піч
Микроволновая печь
Mikroaaltouuni
Mikrovilnu krasnij
Mikrobangu krosnele
Mikrolaineahi
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
Instrukcja obsługi
Návod na obsluhu
Návod na použití
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Notice d'utilisation
Hasznįlati utasķtįs
I
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrucciones para el uso
Упатства за употреба
Инструкции за употреба
Инструкция по эксплуатации
Manual de utilizare
Lietotaja rokasgramata
Naudojimo instrukcija
Kasutusjuhend
нцтрукція з експлуатації
DK
SE
NO
FI
LV
LT
EE
MNE
E
SI
BIH HR
BIH SRB
MK
GB
D
F
H
PL
RO
SK
CZ
BG
UA
RUS
2
SI Navodila za uporabo .............................................. 3
HR Upute za uporabu ................................................ 10
SRB MNE Uputstvo za upotrebu ......................................... 17
MK Упатства за употреба ........................................ 24
EN Instruction manual .............................................. 32
DE Gebrauchsanweisung ......................................... 39
FR Notice d'utilisation .............................................. 47
HU Használati utasítás .............................................. 54
PL Instrukcja obsługi ............................................... 61
RO Manual de utilizare ............................................... 69
SK Návod na obsluhu ............................................... 76
CZ Návod na použití .................................................. 83
BG Инструкции за употреба ................................... 90
UK Iнструкція з експлуатації ................................... 98
RU Инструкция по зксплуатации ......................... 105
DK Brugsanvisning ................................................ 112
SE Bruksanvisning .................................................. 119
NO Bruksanvisning ................................................. 126
FI Käyttöopas ......................................................... 133
LV Lietošanas pamācības rokasgrāmata .............. 140
LT Naudojimo instrukcija ........................................ 147
EE Kasutusjuhend ................................................... 154
ES Instrucciones para el uso .................................. 161
154
KASUTUSJUHEND EE
Lugege instruktsioonid tähelepanelikult läbi ja säilitage need hilisemaks kasutamiseks.
TEHNILISED ANDMED
Võimsustarve .......................................................................................................... 230V~50Hz,1400W
ljundvõimsus............................................................................................................................ 900W
Grilli küttekeha: .......................................................................................................................... 1000W
Topelt-grill:...............................................................1500 W (Ülemine-grill: 1000W, Alumine-grill: 500W)
Kasutatav sagedus: ............................................................................................................... 2450MHz
Välismõõdud: ............................................................................... 510mm(L) X 303mm(K) X 382mm(D)
Ahju sisemuse mõõdud: ............................................................... 330mm(L) X 230mm(K) X 330mm(D)
Ahju maht: ................................................................................................................................. 25 liitrit
Kaal: ............................................................................................................................. Umbes. 16,5 kg
Müratase:............................................................................................................... (Lc IEC) < 58 dB (A)
See seade on märgistatud vastavalt
Euroopa direktiivile 2002/96/EC kasutatud
elektrilistest ja elektroonika seadmetest
(WEEE).
See on üleeuroopaline raamjuhis
kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmete
kogumise ja taaskasutamise kohta.
See seade on komplitseeritud seade mis on
ettenähtud kasutamiseks ainult selliste isikute
poolt, kes on tutvunud kasutusjuhendiga ja kes
on võimelised saama aru ja jälgima
kasutusjuhendit täielikult vältimaks kahjustusi.
Pange tähele et lapsed ei tohi kunagi mängida
selle seadmega ega kasutada seda
järelevalveta.
Enne hooldusesse helistamist
1. Kui ahi ei ole töökorras, siis displeile ei
kuvata midagi.
a) Kontrollige, kas seade on korrektselt
vooluvõrku ühendatud. Kui pole, siis
eemaldage pistik seinakontaktist,
oodake 10 sekundit ja ühendage taas.
b) Kontrollige, kas kaitse pole läbi
põlenud või korgid välja lülitunud. Kui
need tunduvad olema korras,
kontrollige seinakontakti, ühendades
sinna mõne muu seadme.
2. Kui puudub mikrolainete võimsus:
a) Kontrollige, kas taimer töötab.
b) Kontrollige, kas uks on korrektselt
suletud turvalukustusega. Vastasel
korral mikrolaineenergia ei liigu ahju.
KUI ÜKSKI EELTOODUD JUHISTEST EI
PARANDANUD OLUKORDA,
PÖÖRDUGE LÄHIMASSE VOLITATUD
REMONDITÖKOTTA.
Raadiohäired
Mikrolaineahi võib põhjustada häireid Teie
raadio, TV või muu sarnase seadme töös.
Häire tekkimisel saate seda kõrvaldada või
vähendada järgmise protseduuriga.
a) Puhastage ahju ukse ja tihendi pinnad.
b) Paigaldage raadio, TV, jms mikrolaineahjust
võimalikult kaugemale.
c) Kasutage korrektselt paigaldatud antenni
oma raadio, TV, jms seadme signaali
vastuvõtuks.
Paigaldamine
1. Veenduge, et kõik pakkematerjalid oleksid
eemaldatud ahju seest.
2. Kontrollige, et peale pakendi eemaldamist
poleks nähtavaid vigastusi nagu:
- Kõver uks
- Vigastatud uks
- Mõlgid või augud ukseaknas või displeil
- Mõlgid sisemuses
Kui märkate ühtainustki eelnimetatud
vigastust, ÄRGE ahju kasutage.
3. See mikrolaineahi kaalub 16,5 kg ja tuleb
asetada horisontaalsele pinnale, mis on
piisavalt tugev sellise raskusega seadme
kandmiseks.
4. Ahi tuleb paigaldada eemale kõrgetest
temperatuuridest ja aurust.
5. ÄRGE asetage midagi ahju peale.
6. Jätke ahju ümber vaba ruumi, vähemalt 8
cm külgedelt ja 10 cm tagaseinast,
korrektse ventileerimise tagamiseks.
7. ÄRGE eemaldage pöörleva taldriku
alusvõlli.
8. Nagu iga seadmega, ärge laske lastel
seadet järelvalveta kasutada.
HOIATUS-SEE SEADE PEAB OLEMA
MAANDATUD.
155
9. Toitejuhet peab saama hõlpsasti
seinakontaktist eemaldada.
10. See ahi vajab 1.4 KVA sisendvõimsuseks,
konsulteerige ahju paigaldamisel
hooldustehnikuga.
ETTEVAATUST: Sellel ahjul on sisemine
kaitse võimsusega 250V,10 A.
TÄHTIS
Toitejuhtme kaablitervid on vastavuses
rgmise koodiga:
Roheline-ja-kollane: Maa
Sinine: Neutraalne
Pruun: Faas
Kui toitejuhtme kaablite värvid ei vasta
pistikupesa terminali värvimärkidele, toimige
järgnevalt:
- Roheline-ja-kollane kaabel tuleb ühendada
E tähega märgistatud terminaliga või
maanduse sümboliga terminaliga, mis on
roheline.
- Sinist värvi kaabel tuleb ühendada
terminaliga, mis kannab tähistust N või on
musta värvi.
- Pruuni värvi kaabel tuleb ühendada
terminaliga, mis kannab tähistust L või on
punast värvi.
Olulised ohutusjuhised
HOIATUS: Kui seade töötab kombineeritud
režiimil, tohivad lapsed kasutada seadet
vaid järelvalve all, kuna
toiduvalmistamiseks kasutatakse kõrget
temperatuuri; (Ainult grillifunktsiooniga
mudelitel)
HOIATUS: Kui uks või uksetihendid on
vigastatud, ei tohi ahju kasutada kuni need
on parandatud kompetentse isiku poolt;
HOIATUS: Väga ohtlik on, kui
ebakompetentne isik teostab mikrolaineahju
hooldust või remonti, mis hõlmab
mikrolaineenergia eest kaitsvate katete
eemaldamist;
HOIATUS: Vedelikke ja muid toiduaineid ei
tohi kuumutada kinnistes anumates, kuna
need võivad plahvatada.
HOIATUS: See seade pole ette nähtud
kasutamiseks nõrgenenud psüühikaga,
motoorikaga, vaimse puudega, ebapiisava
kogemuse või teadmisega isikute poolt
(kaasaarvatud lapsed), kui nad just ei
kasuta seadet järelvalve all või on saanud
täiendavaid instruktsioone nende ohutuse
eest vastutava isiku poolt. Tuleb lgida, et
lapsed seadmega ei mängiks.
Ahju ümber tuleb jätta piisavalt vaba ruumi.
Jätke vaba ruumi ahju taha 10 cm, 8 cm
mõlemale küljele ja 10 cm ahju peale. Kui
eemaldate ahju jalad, ärge blokeerige ahju
ventilatsiooni avasid.
Kasutage ainult mikrolaineahjus
kasutamiseks sobivaid tarvikuid.
Kui kuumutate toite plastikust või paberist
nõudes, jälgige ahjus toimivat, et vältida
võimalikku süttimist;
Kui märkate suitsu, lülitage seade välja ja
eemaldage toitejuhe seinakontaktist ning
hoidke ust suletuna, et lämmatada
võimalikud leegid;
Jookide mikrolainetega kuumutamine võib
esile kutsuda viivitusega purskuva keemise,
seetõttu olge anumaga eriti hoolikas;
Lutipudelite ja beebitoidupurkide sisu tuleb
hoolikalt segada ja raputada ning kontrollida
eelnevalt temperatuuri, et vältida põletusi;
Tervet toorest ja keedetud muna ei tohi
kuumutada mikrolaineahjus, kuna need
võivad plahvatada ka peale seda, kui
mikrolainetega kuumutamine on lõppenud;
Ukse pinna, ukse tihendi, ahju sisemuse
puhastamiseks kasutage pehmet lappi, mis
on niisutatud lahja, mitteabrasiivse
vahendiga.
Ahju tuleb puhastada regulaarselt ja
eemaldada toidujäätmed;
Vale ahju hooldamine vähendab ahju eluiga
ja võib tekitada ohtliku olukorra;
Kui toitejuhe on vigastatud, tohib seda
vahetada vaid tootja esindaja,
hooldustehnik või vastavat kvalifikatsiooni
omav isik, et vältida õnnetusi.
Ohutusnõuded tavakasutusel
Järgige mikrolaineahju kasutamisel
järgnevalt toodud ohutusjuhiseid, nagu
kõikide seadmetega:
1. Ahju kasutamisel peavad ahjus alati olema
alus, rullikutega rõngas ja sidur.
2. Ärge kasutage ahju muudel eesmärkidel kui
toiduvalmistamiseks, nagu näiteks riiete,
paberi jms kuivatamine või
steriliseerimiseks.
3. Ärge käivitage ahju tühjalt. See võib ahju
kahjustada.
4. Ärge kasutage ahju sisemust mistahes
esemete, nagu näiteks paberite,
kokaraamatute jms hoidmiseks.
5. Ärge valmistage ahjus toiduaineid, mis on
koore või membraaniga kaetud, nagu
näiteks munakollane, kartulid, kanamaks
jms, need tuleb eelnevalt kahvliga läbi
torgata.
6. Ärge asetage mingeid esemeid
ventilatsiooniavade ette.
156
7. Ärge kunagi eemaldage ahju küljest osasid,
nagu näiteks jalad, sidur, kruvid jms.
8. Ärge valmistage toitu otse alusel. Asetage
toiduained sobivasse toidunõusse enne
ahju paigutamist.
9. Mikrolaineahju tarvikuid tuleb kasutada vaid
vastavalt tootjapoolsetele juhistele.
10. Ärge proovige fritüürida toiduaineid
mikrolaineahjus.
11. Palun jätke meelde, et mikrolaineahi
kuumutab vedelikku anumas, mitte anumat
ennast. Seetõttu, võttes anumat ahjust
välja, pole see tuline, kuid vedelik selles
võib eraldada auru ja keeda nagu
tavapärasel kuumutamisel.
12. Alati kontrollige valmistatud toidu
temperatuuri enne serveerimist, eriti kui
soojendate beebitoitu. Soovitatav on alati
lasta toidul mõni minut seista peale ahjust
välja võtmist ja enne serveerimist segada,
et temperatuur ühtlustuks.
13. Toidud, mis sisaldavad vee ja rasva segu,
nt puljong, peavad seisma ahjus peale ahju
välja lülitumist veel umbes 30-60 sekundit.
See võimaldab segu settida ja väldib keema
purskumist, kui sellest asetada lusikas või
puljongi kuubik.
14. Kui valmistate toite/vedelikku, mis
sisaldavad teatud toiduaineid, nt
Jõulupudingit, moosi, hakkliha, jätke
meelde, et need kuumenevad väga kiiresti.
Suure suhkru ja rasvasisaldusega
toiduainete valmistamiseks ärge kasutage
plastiknõusid.
15. Toidunõud võivad muutuda tuliseks, kuna
need kuumenevad toiduainest eralduva
soojuse mõjul. See mõjutab eriti toitu katvat
plastikut ja toidunõude käepidemeid.
Soovitame kasutada toidunõude välja
võtmiseks pajakindaid.
16. Tuleohu vähendamiseks ahjus:
a) Ärge kuumutage toiduaineid üle. Olge
ettevaatlik, kui kasutate
mikrolaineahjus paberit, plastikut või
muid kergestisüttivaid materjale.
b) Eemaldage plastikkottidelt enne ahju
panemist metallklambrid.
c) Kui materjalid peaksid ahjus süttima,
jätke uks suletuks, lülitage ahi välja ja
eemaldage toitejuhe seinakontaktist
või lülitage kaitse elektrikilbist välja.
TÄHTIS-TOIDUNÕUD, MIDA EI TOHI
KASUTADA MIKROLAINEAHJUS
- Ärge kasutage metallpanne või
metallkäepidemetega nõusid.
- Ärge kasutage metallkaunistustega
nõusid.
- Ärge kasutage paberiga kaetud
metallvõrguga plastikkotte.
- Ärge kasutage melamiinnõusid, kuna
need võivad sisaldada mikrolaineid
neelavaid materjale. See võib
põhjustada nõude pragunemist või
purunemist ning aeglustada toidu
valmimist.
- Ärge kasutage Centura toidunõusid.
Glasuuritud nõud ei ole sobivad
mikrolaineahjus kasutamiseks.
Corelle Livingware tasse ei tohi
kasutada.
- Ärge kasutage toiduvalmistamiseks
kitsa avaga nõusid, nagu näiteks
pudeleid, kuna need võivad
mikrolaineahjus kuumutamisel
plahvatada.
- Ärge kasutage tavapäraseid liha
termomeetreid.
- Mikrolaineahjus sobivad
kasutamiseks vaid spetsiaalset
termomeetrid. Neid võib kasutada.
157
JUHTPANEEL
1. AEG JUURDE
2. AEG MAHA
3. Mikro/sulatus/Grill/Topelt-grill/Komb
4. Dispeiaken
5. Kell / Taimerid
6. AUTO / MENÜÜ
7. START / RESET
OSADE DIAGRAMM
1. Ukselukustuse turvasüsteem
2. Ukse aken
3. Ventilatsiooniavad
4. Rullikutel rõngas
5. Alus
6. Ülemine-grill
7. Alumine-grill
8. Juhtpaneel
9. 10 minutit
10. 1 minut
11. 10 sekundit
12. Displei
13. Mikro/Grill/Konvektsioon/Autom.
menüü
158
Kasutusjuhend
1. Ühe nupuga kuumutamine
Ühekordse nupule vajatusega, saate
alustada toiduvalmistamist, see on väga
mugav ja kiire lahendus näiteks vee jms
soojendamiseks.
Näide: piima soojendamiseks
a) Asetage piimaga pöörlevale alusele ja
sulgege uks.
b) Vajutage nupule »Start/Reset«.,
mikrolaineahi töötab nüüd 100%
võimsusega 1 minut.
c) Kui aeg on kulunud, kuulete 5 piiksu.
2. Kuumutamine mikrolainetega
Sellel funktsioonil on kaks valikut.
a) Kiire mikrolainetega kuumutamine
(100% võimsust)
Näide: Et kuumutada toitu 100% võimsusel
5 minutit
1. Seadke ajaks »05:00:00:«
2. Vajutage »Start/Reset«.
b) Käsitsi mikrolainete võimsuse
määramine
Näide: Et kuumutada toitu 70% võimsusel
10 minutit
1. Vajutage "Mikro…Autom. menüü"
nupule, valige »70%« võimsust;
2. Seadke ajaks »10:00:«
3. Vajutage »Start/Reset«.
Saate valida 5 võimsuse taseme vahel ja
maksimaalselt toiduvalmistamise pikkuseks
60 minutit.
Vajutuste arv
"Micro"
Mikrolainete
võimsus
Kuva
1
100%
P100
2
70%
P70
3
50%
P50
4
30%
P30
5
10%
P10
3. Automaatne kaalu järgi sulatamine
Valige külmutatud toiduainete kaal, see
aitab teil automaatselt valida võimsuse
taset ja aega.
Näide: 0.5kg külmunud liha sulatamine.
a) Vajutage "Mikro…Autom. menüü", et
valida "DEF".
b) Sisestage kaal, vajutades nupule "time
up" (1kg) ja nupule "10 sek" (0,1kg).
c) Vajutage »Start/Reset«.
Külmutatud toiduaine peab kaaluma alla 2
kg.
4. Grill & kombineeritud
toiduvalmistamine
Sellel funktsioonil on seitse erinevat võimalust,
lemmikrežiimi saate valida, kui vajutate nupule
"Mikro / sulatus / Grill / Topelt-grill / Komb"
(Maksimaalne seadistatav aeg on 60 minutit).
Režiim 1: Ülemine-grill küttekeha töötab 30 min
100% grillimisvõimsusega ja seejärel 55%
grillimisvõimsusega, kuva "G-1".
Režiim 2: Alumine-grill küttekeha töötab 20 min
100% grillimisvõimsusega ja seejärel 55%
grillimisvõimsusega, kuva "G-2".
Režiim 3: Ülemine ja alumine grilli küttekehad
töötavad 70% grillimisvõimsusega, kuva "G-2".
Režiim 4: Kombineeritud toiduvalmistamine I
(30% mikrolaineid +70% ülemine-grill töötavad
kordamööda) kuva "C-1"
Režiim 5: Kombineeritud toiduvalmistamine II
(55% mikrolaineid +45% ülemine-grill töötavad
kordamööda) kuva "C-2"
Režiim 6: Kombineeritud toiduvalmistamine III
(30% mikrolaineid + 70% ülemine-grill ja
alumine-grill töötavad kordamööda) kuva "C-3"
Režiim 7: Kombineeritud toiduvalmistamine IV
(55% mikrolaineid +45% ülemine-grill ja alumine-
grill töötavad kordamööda) kuva "C-4".
Näiteks: Toitu valmistatakse grilliga 20 minutit
a) Vajutage "Mikro…Autom. menüü" kuni
kuvatakse "G-1".
b) Seadke küpsetusajaks "20:00"
c) Vajutage "Start/Reset".
Grillimisel ei kasutata toidu kuumutamiseks
mikrolaineid. Kuumuse tootmiseks kasutatakse
ahju ülaosas asuvat metallküttekeha.
Grilli töötamise ajal on valmistamise aeg jagatud
2 etappi, peale 1.etappi peatub programm
automaatselt ja kostub 2 piiksu, et anda Teile
märku ahju avamiseks ja toidu ümber
pööramiseks. Peale toidu ümber pööramist
sulgege uks. Vajutage "Start/Reset" nupule ja
jätkatakse toiduvalmistamise 2.etapiga. Kui Te ei
soovi toitu ümber pöörata, taaskäivitub ahi
automaatselt peale 1 minutilist pausi.
5. Automaatne menüü
Teil tuleb valida vaid toidu tüüp ja kaal,
menüü abistab Teil automaatselt
häälestada võimsust ja aega.
Näiteks: Automaatne 0,4 kg kala
valmistamine
a) Vajutage "Mikro…Autom. menüü"
nuppu kuni kuvatakse "A-5".
b) Sisestage kaal, vajutades nupule
»time up« (1 kg) ja nupule "10 sek"
(0,1 kg).
c) Vajutage "Start/Reset".
159
Vajutuste
arv "time
up"
Menüü, kaal (kg)
A-1
Kuumu-
tus
A-2
Kartulid
A-3
Pizza
1
0,1
0,1
1
2
0,2
0,2
2
3
0,3
0,3
4
0,4
0,4
5
0,5
0,5
6
0,6
Vajutuste
arv "time up"
Menüü, kaal (kg)
A-4
Liha
A-5
Kala
A-6
Kana
1
0,2
0,2
0,2
2
0,3
0,3
0,4
3
0,4
0,4
0,6
4
0,5
0,5
0,8
5
0,6
0,6
1,0
6
0,8
0,8
7
1,0
1,0
6. Kell
Ahju on sisseehitatud 24-tunnine digitaalne
kell.
Et seada kellaajaks näitaks 4:30pm:
a) Vajutage "Kell/Taimer" nupule. Displei
hakkab vilkkuma, seadke tunnid
nuppudega »time up« ja "10 Sek".
b) Vajutage uuesti "Kell/Taimer", seadke
õiged minutid nuppudega "time up" ja
"10 Sek".
c) Vajutage uuesti "Kell/Taimer" ja
kellaaeg on seatud.
d) Kui Te soovite muuta kellaaega, siis
korrake sama protseduuri.
7. Taimer
See võimaldab Teil käivitada ja peatada
toiduvalmistamist oma mikrolaineahjus
eelnevalt määratud ajal.
Enne selle funktsiooni kasutamist peab
olema sisestatud kellaaeg.
Näiteks: Kell on praegu 16:30 ja Te soovite
alustada toiduvalmistamist 18:15 võimsusel
70% 10minutit:
a) Vajutage "Kell/Taimer", seadke ajaks
"18:15" nuppude "time up" ja "10 Sek"
abil, (sarnaselt kellaaja seadistamise
protseduurile)
b) Vajutage "Mikro…Autom menüü"
nuppu, et valida 70% võimsust.
c) Seadke toiduvalmistamise ajaks 10
minutit
d) Vajutage "Start/Reset".
Kui Te ei määra võimsust ja
toiduvalmistamise aega ning vajutate kohe
üks kord start nupule, olete
programmeerinud aja ning seade hakkab
tööle kellana.
Kell 18:15 kuulete 10 piiksu ja seade lülitub
välja.
8. Lapse turvalukk
Lapse turvaluku aktiviseerimiseks vajutage
2 sekundit samaaegselt nuppudele " AEG
JUURDE" ja " AEG MAHA".
Vajutage uuesti korraga nuppudele " AEG
JUURDE" ja " AEG MAHA" 2 sekundi vältel,
et vabastada seade turvalukustusest.
9. Start/Reset
a) Kui Te vajutate ahju töötamise ajal
nupule "Start/Reset", peatate sellega
seadme töö.
b) Kõik programmid, mis olid enne
käivitamist seadistatud, tühistatakse
sellele nupule vajutamisega.
MIKROLAINEAHJU
HOOLDAMINE
1. Enne mikrolaineahju puhastamist lülitage
see välja ja eemaldage toitejuhe
seinakontaktist.
2. Hoidke ahju sisemus puhtana.
Toidupritsmete puhastamiseks seintele,
pühkige neid niiske lapiga. Ärge kasutage
tugevatoimelisi ja abrasiivseid aineid.
3. Ahju välispinna puhastamiseks kasutage
niisket lappi. Et vältida rikkeid, ärge laske
vedelikel tilkuda ahju sisse läbi
ventilatsiooniavade.
4. Ärge laske juhtpaneelil saada märjaks.
Puhastage juhtpaneeli niiske pehme lapiga,
ärge kasutage lahusteid, abrasiivseid aineid
ega aerosoole.
5. Kui aur on akumuleerunud ahjuukse
sisepinnale või selle ümber, kuivatage
piisad pehme lapiga. See võib olla
põhjustatud ahju töötamisest kõrge
niiskusetaseme juures ning ei ole seadme
tõrke tunnuseks.
6. Aluse puhastamiseks võtke see ahjust
välja. Peske alus nõudepesuvahendiga või
nõudepesumasinas.
7. Rullikutega rõngast ja ahju sisemust tuleb
regulaarselt puhastada. Lihtsalt pühkige
sisepindasid lahja nõudepesuvahendiga,
veega või puhastusvahendiga niisutatud
lapiga ning kuivatage. Rullikutega rõnga
pesemiseks kasutage lahjat
nõudepesuvahendit või leiget vett.
Peale puhastamist asetage rullikutega
rõngas oma kohale tagasi.
8. Ahjust ebameeldiva lõhna kõrvaldamiseks
asetage ahju sügav anum veega, millesse
on lisatud sidrunimahla ja sidrunikoort.
160
Laske ahjul töötada 5 minutit ja pühkige
ahju pinnad hoolikalt kuivaks.
9. Kui osutub vajalikuks vahetada ahjulampi,
siis konsulteerige edasimüüjaga selle
vahetamisest.
Keskkond
Ärge visake oma töötamise lõpetanud seadet
tavalise kodumajapidamise prügi hulka, vaid
viige see jäätmekogumispunkti. Sellega aitate
kaitsta keskkonda.
Garantii & hooldus
Kui vajate informatsiooni või Teil on tekkinud
probleem, siis palun pöörduge oma asukohamaa
Gorenje Klienditeeninduskeskusesse (leiate selle
telefoninumbri ülemaailmsest garantiibrošüürist).
Kui Teie asukohamaal puudub
Klienditeeninduskeskus, pöörduge oma kohaliku
Gorenje edasimüüja poole või võtke ühendust
Gorenje kodumasinate teeninduskeskusega.
Ainult eratarbimiseks!
SOOVIME TEILE MEELDIVAID
ELAMUSI SEADME KASUTAMISEL
Täiendavaid juhiseid toiduvalmistamiseks
mikrolainetega, grillimiseks ja muid kasulikke
nõuandeid leiate veebilehelt
:
:
htpp://www.microwaves.gorenje.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169

Gorenje GMO25ORAITO Kasutusjuhend

Kategooria
Pliidid
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka