Metos ribbed Omaniku manuaal

Kategooria
Grillid
Tüüp
Omaniku manuaal
PAINOPARILA - KLÄMGRILL - CONTACT GRILL
Käännös valmistajan alkuperäisestä englanninkielisestä materiaalista
Asennus- ja käyttöohjeet
Installations- och bruksanvisningar
Översättning av tillverkarens orgianldokumentation på engelska
263501, 263600, 263655, 263662, 263709, 263808, 263907, 263716, 263815
Installation and Operation Manual
Original instructions
Ver: 03-11-2017
4000607, 4000609, 4000174, 4000611, 4000613, 4000614, 4000617
2
|
Ver: 03-11-2017
PAINOPARILA - KLÄMGRILL - CONTACT GRILL
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttäminen
Läs denna handbok noggrant innan du använder apparaten
You should read this user manual carefully before using the appliance.
2
Säilytä nämä ohjeet laitteen läheisyydessä
Förvara dessa anvisningar i apparatens närhet
Keep these instructions with the appliance.
Laite on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
Enheten är endast avsedd för inomhusbruk.
For indoor use only.
|
3
Ver: 03-11-2017
PAINOPARILA - KLÄMGRILL - CONTACT GRILL
Asennus- ja käyttöohje ................................................................................................................ 4
Turvallisuusohjeet .................................................................................................................................. 4
Erityiset varotoimenpiteet ........................................................................................................................ 5
Tärkeitä turvallisuusohjeita ....................................................................................................................... 5
Toiminnallinen kuvaus ........................................................................................................................... 6
Rakenne ................................................................................................................................................... 6
Toiminnan ja rakenteen ominaisuudet ...................................................................................................... 6
Käyttöohjeet ........................................................................................................................................... 7
Puhdistus ja ylläpito .............................................................................................................................. 7
Kuljetus ja varastointi ............................................................................................................................ 8
Vianetsintä.............................................................................................................................................. 8
Tekniset tiedot ........................................................................................................................................ 9
Takuu ....................................................................................................................................................... 9
Käytöstä poistaminen ja hävittäminen ................................................................................................ 9
Sisällysluettelo - Innehållsförteckning
Installations- och användningsanvisningar ............................................................................. 10
Säkerhetsföreskrifter ............................................................................................................................ 10
Särskilda försiktighetsåtgärder ................................................................................................................11
Viktiga säkerhetsföreskrifter ....................................................................................................................11
Funktionsbeskrivning .......................................................................................................................... 12
Uppbyggnad ........................................................................................................................................... 12
Funktionella och strukturella egenskaper ............................................................................................... 12
Användning........................................................................................................................................... 13
Rengöring och underhåll ..................................................................................................................... 13
Transport och förvaring ........................................................................................................................ 14
Felsökning ............................................................................................................................................. 14
Tekniska data ........................................................................................................................................ 15
Garanti .................................................................................................................................................. 15
Avställning och miljö ........................................................................................................................... 15
Installation and Operation Manual .......................................................................................... 16
Safety regulations ................................................................................................................................ 16
Special safety precautions ..................................................................................................................... 17
Important Safety Instructions ................................................................................................................. 17
The grill ................................................................................................................................................. 18
Exterior Structure ................................................................................................................................... 18
Features of Function and Structure ........................................................................................................ 18
Operating instructions ......................................................................................................................... 19
Cleaning and Maintenance .................................................................................................................. 19
Transportation and Storage ................................................................................................................ 20
Troubleshooting ................................................................................................................................... 20
Technical specifications ....................................................................................................................... 21
Warranty................................................................................................................................................ 21
Discarding & Environment .................................................................................................................. 21
4
|
Ver: 03-11-2017
PAINOPARILA - KLÄMGRILL - CONTACT GRILL
Asennus- ja käyttöohje
Turvallisuusohjeet
Tämä laite on tarkoitettu vain kaupalliseen käyttöön, eikä sitä saa käyttää kotitalouskäyttöön
Laitetta saa käyttää vain siihen tarkoitukseen, johon se on tarkoitettu ja suunniteltu. Valmistaja
ei ole vastuussa vahingoista, jotka aiheutuvat ohjeiden vastaisesta ja virheellisestä käytöstä
Varmista, että laite ja sen pistoke eivät kastu. Jos laite putoaa veteen, poista heti pistoke
pistorasiasta ja älä käytä sitä ennen kuin valtuutettu teknikko on tarkastanut laitteen. Näiden
ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran.
Älä koskaan yritä avata laitteen koteloa itse.
Älä työnnä esineitä laitteen koteloon.
Älä koske pistokkeeseen märillä tai kosteilla käsillä.
Sähköiskun vaara! Älä yritä korjata laitetta itse. Ota aina yhteys valtuutettuun huoltoon jos
laite vikaantuu.
Älä koskaan käytä vaurioitunutta laitetta! Irrota laite pistorasiasta ja ota yhteys jälleenmyyjään,
jos se on vaurioitunut.
Varoitus! Älä upota laitteen sähköosia veteen tai muihin nesteisiin. Älä koskaan pidä laitetta
juoksevan veden alla.
Tarkista säännöllisesti pistoke ja johto vaurioiden varalta. Jos virtajohto tai pistoke on vaurioitu-
nut, se on vaihdettava huoltoliikkeeseen tai vastaavan pätevyyden omaaviin henkilöihin vaaran
tai loukkaantumisen välttämiseksi.
Varmista, että johto ei ole kosketuksessa terävien tai kuumien esineiden kanssa, ja pidä se
poissa avotulelta. Vedä pistoke pistorasiasta vetämällä aina pistokkeesta, ei koskaan johdosta.
Varmista, että virtajohto on sijoitettu siten, että se ei aiheuta kompastumisvaaraa.
Älä jätä käytössä olevaa laitetta ilman valvontaa.
Varoitus! Niin kauan kuin pistoke on pistorasiassa, laite on kytketty virtalähteeseen.
Sammuta laite ennen kuin irrotat pistokkeen pistorasiasta.
Älä koskaan nosta laitetta johdosta.
Älä käytä ylimääräisiä laitteita, joita ei toimitettu laitteen mukana.
Tarkista ennen kytkemistä, että laitteen arvokilvessä mainittu liitäntäjännite vastaa asennus-
paikan jännitettä.
Kytke laitteen pistoke pistorasiaan, johon on helppo pääsy, jotta laitteen virransyöttö voidaan
hätätapauksissa helposti katkaista poistamalla pistoke pistorasiasta. Sammuta laite kokonaan
vetämällä virtajohto pistorasiasta.
Sammuta laite ennen kuin irrotat pistokkeen pistorasiasta.
Älä koskaan käytä muita kuin valmistajan suosittelemia lisävarusteita, muutoin käyttäjälle voi
aiheutua vaaraa ja laite saattaa vahingoittua. Käytä vain alkuperäisiä osia ja lisävarusteita.
Henkilöt (mukaan lukien lapset), joiden fyysiset tai psyykkiset valmiudet tai tietotaito eivät ole
riittävät eivät tule käyttää tätä laitetta.
Lapset eivät saa missään olosuhteissa käyttää tätä laitetta.
Pidä laite ja sen johto poissa lasten ulottuvilta.
Irrota aina laitteen pistoke pistorasiasta, jos se jätetään vartioimatta tai sitä ei käytetä, ja ennen
asennusta, purkamista tai puhdistamista.
Älä koskaan jätä laitetta vartioimatta käytön aikana.
|
5
Ver: 03-11-2017
PAINOPARILA - KLÄMGRILL - CONTACT GRILL
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Palovammojen vaara! Kuumia pintoja! Rasva ja öljy kuumenevat grillauksen aikana ja voivat
aiheuttaa vakavia palovammoja.
Varoitus! Palovamman vaara! Parilatasot ja viereinen metalli ja muovi kuumenevat käytön
aikana. Avaa ja sulje siksi grilli aina ainoastaan kahvan avulla.
Älä peitä laitetta käytön aikana ja pidä se poissa tulenaroista esineistä, esim. verhot tai sano-
malehdet tai nesteet, esimerkiksi alkoholi tai polttoaineet.
Tämä laite on tarkoitettu yksinomaan yksityiseen kaupalliseen käyttöön, eikä sitä saa käyttää
kotitalouskäyttöön.
Tämä laite on tarkoitettu vain ruoanvalmistukseen.
Käytä laitetta vain hyvin ilmastoidussa tilassa. Aseta laite tasaiselle ja vakaalle alustalle.
Puhdista laite jokaisen käytön jälkeen, jotta vältytään homeen muodostumiselta tai tuholaisilta.
Erityiset varotoimenpiteet
Älä aseta mitään esineitä grilliin ja sulje se suurella voimalla.
Laitteiden lämpötila-asetus on välillä 50 - 300°C. On suositeltavaa, että keskimääräinen työs-
kentelylämpötila on 200 - 250°C.
Älä sijoita laitetta lämmönlähteiden, kuten uunin, lämmittimen tai avotulen läheisyyteen. Ym-
päristön lämpötila tulee olla alle 45°C, kosteuden tulee olla alle 85%.
Toiminnallinen kuvaus
Parilatasojen lämpötilaa voidaan säädellä erilaisille käytvaatimuksille. Tätä laitetta käytetään pää-
asiassa voileipien ja lihan grillimiseen, mutta sitä voidaan käyttää myös muihin tarkoituksiin.
Rakenne
1. Lämmityksen merkkivalo
2. Lämpötilan säätönuppi
3. ON/OFF kytkim
4. Kotelo
5. Rasvakaukalo
6. Alempi parilalevy
7. Kannen tuki
8. Ylempi parilalevy
9. Ylemmän parilalevyn kahva
10. Sähköjohto
11. Kumitassut
Toiminnan ja rakenteen ominaisuudet
Ylempi ja alempi parilalevy ovat emaloituja ja helppo puhdistaa.
Kaksiosaisessa grillissä on erilliset termostaatit molemmille osille mikä mahdollistaa vain toi-
sen puolikkaan käyttämistä.
Sisäinen lämpötilasuoja on luotettava ja turvallinen.
Grillauslämpötila on säädettävissä.
Valmistettu ruostumattomasta teräksestä ja laatikkotyyppinen rasvakaukalo on myös ruostu-
matonta terästä.
Grilli on helppo avata kannen tuen ansiosta.
6
|
Ver: 03-11-2017
PAINOPARILA - KLÄMGRILL - CONTACT GRILL
yttöohjeet
Tarkista ennen kytkemistä, että laitteen arvokilvessä mainittu liitäntäjännite vastaa asennus-
paikan jännitettä
Kytke laitteen pistoke pistorasiaan ja kytke laite päälle.
Aseta haluttu lämpötila lämpötilan säätönupin avulla. Oranssi merkkivalo syttyy. Ylempi ja
alempi grillilevy alkaa kuumentua.
Lämpötila voidaan säätää riippuen erilaisista ruoista 180°C - 250°C.
Noin 8 minuutin kuluttua, avaa grilli nostamalla ylempi parilataso kahvan avulla.
Voitele ylempi ja alempi parilataso ruokaöljyllä.
Laita grillattava ruoka alemmalle parilatasolle ja sulje kansi kahvan avulla. Valvo laitetta käytön
aikana.
Oranssi merkkivalo sammuu kun asetettu lämpötila on saavutettu.
Alemman parilatason etupuolella on rasvakaukalo, jonne ylimääräinen öljy ja rasva valuu.
Avaa grillin kansi kahvan avulla ja poista grillattu ruoka.
Aseta lämpötilansäädin OFF” -asentoon käytön jälkeen ja irrota laitteen pistoke pistorasiasta.
Puhdistus ja ylläpito
Huomio! Grilliin jäänyt ruokaöljy on erittäin kuuma laitteen käytön jälkeen.
Sähköiskun vaara!
Älä päästä vettä tai nesteitä laitteen päälle.
Irrota aina virtajohto ennen puhdistamista.
Palovamman vaara!
Varmista, että parilatasot ovat jäähtyneet ennen puhdistamista.
HUOMIO! Irrota aina laitteen pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä ennen puhdista-
mista.
Puhdista laite jokaisen käytön jälkeen.
Hävitä rasvakaukaloon kertynyt öljy suosituksien mukaisesti.
Lisää tippa ruokaöljyä vaikeille tahroille ja anna liota noin 20 minuuttia.
Pyyhi parilatasot ja kotelo kevyesti kostealla liinalla.
Vältä voimakkaita puhdistusaineita tai hankaustyynyjä, koska ne voivat vahingoittaa parilataso-
ja ja syövyttää muovia.
Pidä laite puhtaassa ja kuivassa paikassa, poissa suorasta auringonvalosta.
Pidä laite lasten ulottumattomissa.
|
7
Ver: 03-11-2017
PAINOPARILA - KLÄMGRILL - CONTACT GRILL
Kuljetus ja varastointi
Ole varovainen kuljetuksen aikana, älä koskaan kuljeta tai säilytä laitetta ylösalaisin tai sen
kyljellään. Tämä voi vahingoittaa laitetta.
Kun varastoit laitetta, varmista, että säilytystila on tuuletettu ja ettei laitteen lähellä ole syövyt-
täviä aineita.
Vianetsintä
Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide
Parilatasot eivät lämpene vaik-
ka laite on kytketty päälle.
Jos termostaatti on viallinen,
oranssi lämmityksen merkki-
valo ei pala.
Ainakin yksi lämmityselemen-
tistä on palanut.
Jos ylikuumenemissuoja on
lauennut, oranssi merkkivalo
ei pala
Kutsu huolto
Kutsu huolto
Laitteen pohjassa on palau-
tuspainike. Laitetta ei tarvitse
avata.
Lämpötilansäädin ei toimi Lämpötilansäädin on rikki Kutsu huolto
Merkkivalo ei syty. Merkkivalo on rikki. Jos merkkivalo vioittuu, ei tar-
vitse vaihtaa termostaattia,
kuitenkin tulee ottaa yhteyttä
toimittajaan.
Edellä mainitut viat ja toimenpiteet ovat vain viitteellisiä. Jos ilmenee vikaa, lopeta käyttö ja ota
yhteyttä toimittajaan.
VAROITUS!
Tarkista laitteen toiminta säännöllisesti estääksesi ongelmia, jotka voivat aiheuttaa vakavia on-
nettomuuksia.
Kytke laite pois päältä heti mikäli se vikaantuu tai toimii normaalista poiketen ja ota yhteyttä
valtuutettuun huoltoon.
8
|
Ver: 03-11-2017
PAINOPARILA - KLÄMGRILL - CONTACT GRILL
Tekniset tiedot
263501 263600 263655 263662 263907 263808 263709 263815 263716
230V~50Hz 240V~50Hz
1800W 1800W 2200W 2200W 3600W 3600W 3600W 3000W 3000W
1 1 1 1 1 2 2 2 2
50~300 ºC
214×214mm 214×214mm
340 x
220mm
340 x 220mm 214×214mm 214×214mm 214×214mm 214×214mm 214×214mm
218×230mm 218×230mm
340 x
230mm
340 x 230mm 475×230mm 475×230mm 475×230mm 475×230mm 475×230mm
290×395×210
mm
290×395×210
mm
410x395x210
mm
410x395x210
mm
570x395x210
mm
570x395x210
mm
570x395x210
mm
570x395x210
mm
570x395x210
mm
14kg 14k
g 16 kg 16 kg 28.5kg 26kg 27kg 26kg 27kg
Malli
Painoparila
yksiosainen
Ala-/yläosa
uritettu
Painoparila
yksiosainen
Ala-/yläosa
sileä
Panninigrilli
Ala-/yläosa
uritettu
Panninigrilli
Alaosa sileä/
yläosa uritettu
Painoparila
kaksiosainen
Vasen sileä/
oikea uritettu
Painoparila
kaksiosainen
Alaosa sileä/
yläosa uritettu
Painoparila
kaksiosainen
Ala-/yläosa
uritettu
Painoparila
kaksiosainen
Alaosa sileä/
yläosa uritettu
Painoparila
kaksiosainen
Ala-/yläosa
uritettu
Jännite
Malli
Teho
Lämpötilan-
säätimiä (kpl)
Lämpötila-alue
Ylemmän
parilatason
koko
Alemman
parilatason
koko
Mitat
Paino
Takuu
Laitteen toimintaan vaikuttavat viat, jotka ilmenevät takuuaikana, korjataan ilmaisella korjauksella
tai vaihdolla, jos laitetta on käytetty ja ylläpidetty ohjeiden mukaisesti eikä sitä ole käytetty väärin
millään tavalla. Lakisääteisiin oikeuksiinne ei vaikuteta. Jos laitteelle vaaditaan takuu, ilmoita mis-
sä ja milloin se on ostettu ja liitä mukaan ostotodistus (esim. Kuitti).
Jatkuvan tuotekehityspolitiikkan mukaisesti valmistaja pidättää oikeuden muuttaa tuotetta, pak-
kausta ja dokumentaatiota ilman erillistä ilmoitusta.
ytöstä poistaminen ja hävittäminen
Hävitä laite laite käyttöiän lopussa voimassa olevien määräysten ja ohjeiden mukaisesti.
Heitä pakkausmateriaalit, kuten muovi ja laatikot, sopiviin astioihin.
|
9
Ver: 03-11-2017
PAINOPARILA - KLÄMGRILL - CONTACT GRILL
Installations- och användningsanvisningar
Säkerhetsföreskrifter
Denna apparat är endast avsedd för kommersiellt bruk och får inte användas för hushållsändamål.
Apparaten får endast användas för det ändamål vilken den var avsedd för. Tillverkaren ansvarar
inte för skador till följd av felaktig drift och användning.
Se till att apparaten och stickproppen inte blir våta. Om apparaten faller i vatten, koppla den
omedelbart ur elnätet och använd den inte förrän den har inspekterats av en auktoriserad tek-
niker. Underlåtenhet att följa dessa instruktioner kan leda till dödsfall.
Försök aldrig öppna enhetens hölje själv.
Stickaldrig in några föremål i höljet på apparaten.
Rör inte vid stickproppen med våta eller fuktiga händer.
Fara för elektrisk stöt! Försök aldrig reparera apparaten själv. Kontakta alltid ett auktoriserat
servicecenter om apparaten får fel.
Använd aldrig en skadad enhet! Koppla ur apparaten och kontakta din återförsäljare om den
är skadad.
Varning! Sänk inte ned de elektriska komponenterna i vatten eller andra vätskor. Håll aldrig
apparaten under rinnande vatten.
Kontrollera stickproppen och sladden regelbundet för skador. Om nätsladden eller stickprop-
pen är skadad, måste den bytas ut av ett servicecenter eller liknande kvalificerade personer
för att undvika fara eller skador.
Se till att nätsladden inte kommer i kontakt med vassa eller heta föremål och håll den borta från
öppen eld.
Ta alltid tag i stickproppen, aldrig i nätsladden, när stickproppen avlägsnas från uttaget.
Se till att nätsladden är placerad så att ingen snubblar på den.
Lämna inte apparaten utan tillsyn då den är i användning.
Varning! Så länge stickproppen sitter i vägguttaget är apparaten ansluten till elnätet.
Stäng av apparaten innan du tar stickproppen ur uttaget.
Lyst aldrig apparaten från nätsladden.
Använd inte extra enheter som inte levereras tillsammans med apparaten.
Försäkra före anslutning till elnätet att elanslutningen på installationsplatsen överensstämmer
med de värden som anges på apparatens typskylt.
Anslut apparaten till ett lättillgängligt uttag så att apparaten lätt kan stängas av i en nödsituation
genom att ta ut stickproppen från uttaget. För att stänga av apparaten helt, avlägsna stickprop-
pen från uttaget.
Stäng av apparaten innan du tar ut stickproppen ur uttaget.
Använd aldrig andra tillbehör än de som rekommenderas av tillverkaren, annars kan använda-
ren vara i fara och enheten kan skadas. Använd endast originaldelar och tillbehör.
Personer (inberäknat barn) vars fysiska eller psykiska färdigheter eller kunnande inte är tillräck-
liga bör inte använda apparaten.
Under inga omständigheter får barn använda denna apparat.
Förvara apparaten och sladden utom räckhåll för barn.
Koppla alltid ur stickproppen om apparaten lämnas obevakad eller oanvänd och innan installa-
tion, demontering eller rengöring.
Lämna aldrig apparaten utan tillsyn under användning.
10
|
Ver: 03-11-2017
PAINOPARILA - KLÄMGRILL - CONTACT GRILL
Viktiga säkerhetsföreskrifter
Risk för brännskador! Heta ytor! Fett och olja blir heta då grillen används och kan orsaka
allvarliga brännskador.
Varning! Risk för brännskador! Hällarna och intilliggande metall och plast blir heta under
användning. Öppna och stäng därför alltid grillen med handtaget.
Täck inte enheten under användning och håll den borta från brandfarliga föremål, som gardiner
eller tidningar eller vätskor, till exempel alkohol eller bränsle..
Denna apparat är endast avsedd för privat kommersiell användning och får inte användas för
hushållsändamål.
Denna apparat är endast avsedd för matlagning.
Använd apparaten endast i välventilerade utrymmen. Placera apparaten på en plan och stabil yta.
Rengör apparaten efter varje användning för att förhindra att det bildas mögel eller angrepp av
skadedjur.
Särskilda försiktighetsåtgärder
Placera inga föremål i grillen och stäng den med stor kraft.
Apparatens temperaturinställning är mellan 50 och 300°C. Det rekommenderas att den gen-
omsnittliga arbetstemperaturen är 200-250°C.
Placera inte apparaten nära värmekällor som ugnar, värme-element eller öppen eld. Den omgi-
vande temperaturen bör vara under 45°C, fuktigheten bör vara under 85%.
Funktionsbeskrivning
Hällarnas temperatur kan regleras för olika driftskrav. Denna apparat används främst för att grilla
smörgåsar och kött, men kan också användas för andra ändamål.
Uppbyggnad
1. Kontrollampa för värme
2. Vred för temperaturreglering
3. PÅ / AV-brytare
4. Hölje
5. Fett-tråg
6. Nedre häll
7. Lockets stöd
8. Övre häll
9. Övre hällens handtag
10. Nätkabel
11. Gummitassar
Funktionella och strukturella egenskaper
De övre och nedre hällarna är emaljerade och lätta att rengöra..
Den tvådelade grillen har separata termostater för båda delarna vilket gör det möjligt att en-
dast den ena halvan används.
Det interna temperaturskyddet är pålitligt och säkert.
Stektemperaturen kan justeras
Tillverkad i rostfritt stål, även fett-tråget.
Grillen är lätt att öppna tack vare lockstödet.
|
11
Ver: 03-11-2017
PAINOPARILA - KLÄMGRILL - CONTACT GRILL
Användning
Försäkra före anslutning till elnätet att elanslutningen på installationsplatsen överensstämmer
med de värden som anges på apparatens typskylt.
Anslut apparaten och slå på den.
Ställ in önskad temperatur med temperaturkontrollens vred. Den orange signallampan tänds.
De övre och nedre hällarna börjar värmas upp.
Temperaturen kan justeras beroende på olika livsmedel från 180°C till 250°C.
Efter cirka 8 minuter kan du öppna grillen med handtaget.
Smörj de övre och nedre hällarna med matolja.
Placera maten som skall grillas på den nedre hällen och stäng locket med handtaget. Övervaka
apparaten under drift.
Den orange signallampan tänds när den inställda temperaturen uppnås.
Framför den nedre hällen finns ett fett-tråg där överskott av olja och fett dräneras.
Öppna grillen med handtaget och ta bort den grillade maten.
Ställ temperaturkontrollen till OFF” efter användning och koppla ur apparaten.
Rengöring och underhåll
Varning! Matoljan som finns kvar på grillen är mycket varm efter användning av apparaten
Fara för elektrisk stöt!
Spill inte vatten eller vätskor på enheten.
Koppla alltid ur apparaten innan rengöring.
Risk för brännskador!
Se till att hällarna har svalnat innan rengöring.
OBS! Koppla alltid ur apparaten och låt den svalna innan rengöring.
Rengör apparaten efter varje användning.
Gör av med oljan som har samlats i fett-tråget enligt lokala rekommendationer.
Tillsätt en droppe matolja på fastbrända matrester och låt blötlägga i cirka 20 minuter.
Torka av hällarna och höljet lätt med en fuktig trasa.
Undvik starka rengöringsmedel eller skurdynor eftersom de kan skada gallren och korrodera
plasten.
Förvara enheten på en ren och torr plats skyddad mot direkt solljus.
Förvara apparaten utom räckhåll för barn.
12
|
Ver: 03-11-2017
PAINOPARILA - KLÄMGRILL - CONTACT GRILL
Transport och förvaring
Var försiktig under transport, transportera eller förvara aldrig enheten upp och ner eller på
sidan. Detta kan skada enheten.
När du förvarar enheten, se till att lagerutrymmet är ventilerat och att det inte finns några
frätande ämnen i närheten av enheten.
Felsökning
Problem Möjlig orsak Orsak
Hällarna värms inte upp när
apparaten är påslagen.
Om termostaten är defekt
tänds inte den orange kontrol-
lampan för uppvärmning.
Åtminstone ett av värmeele-
menten har bränt ut.
Om överhettningsskyddet har
löst ut tänds inte den orange
kontrollampan
Kalla på service
Kalla på service
Det finns en återställningsk-
napp på apparatens undersi-
da. Det finns inget behov av
att öppna apparaten.
Temperaturkontrollen funge-
rar inte
Temperaturkontrollen är trasig Kalla på service
Kontrollampan tänds inte. Kontrollampan är trasig Om kontrollampan är trasig
finns det inget behov av att
byta ut termostaten, men kon-
takta din leverantör.
Ovanstående fel och åtgärder är endast för referens. Om ett fel uppstår, sluta använda apparaten
och kontakta din leverantör.
VARNING!
Kontrollera enhetens drift regelbundet för att förhindra problem som kan orsaka allvarliga
olyckor.
Stäng av apparaten om den får fel eller funktionerar avikande från det normala och kontakta
ett auktoriserat servicecenter.
|
13
Ver: 03-11-2017
PAINOPARILA - KLÄMGRILL - CONTACT GRILL
Tekniska data
263501 263600 263655 263662 263907 263808 263709 263815 263716
230V~50Hz 240V~50Hz
1800W 1800W 2200W 2200W 3600W 3600W 3600W 3000W 3000W
1 1 1 1 1 2 2 2 2
50~300 ºC
214×214mm 214×214mm
340 x
220mm
340 x 220mm 214×214mm 214×214mm 214×214mm 214×214mm 214×214mm
218×230mm 218×230mm
340 x
230mm
340 x 230mm 475×230mm 475×230mm 475×230mm 475×230mm 475×230mm
290×395×210
mm
290×395×210
mm
410x395x210
mm
410x395x210
mm
570x395x210
mm
570x395x210
mm
570x395x210
mm
570x395x210
mm
570x395x210
mm
14kg 14k
g 16 kg 16 kg 28.5kg 26kg 27kg 26kg 27kg
Modell
Klämgrill, singel
Nedre & övre
del räfflade
Klämgrill, singel
Nedre & övre
del släta
Panninigrilli
Nedre & övre
del räfflade
Panninigrilli
Nedre del slät,
övre del räfflad
Klämgrill,
dubbel
Vänster slät,
höger räfflad
Klämgrill,
dubbel
Nedre del slät,
övre del räfflad
Klämgrill,
dubbel
Nedre & övre
del räfflade
Klämgrill,
dubbel
Nedre del slät,
övre del räfflad
Klämgrill,
dubbel
Nedre & övre
del räfflade
Spänning
Modell
Effekt
Temperaturre-
gulatorer
Temperatur-
område
Övre grillytans
storlek
Nedre grilly-
tans storlek
Mått
Vikt
Garanti
Fel som påverkar driften av enheten som inträffar under garantiperioden repareras genom gratis
reparation eller utbyte förutsatt att enheten har använts och underhållits i enlighet med instruktio-
nerna och inte har missbrukats på något sätt. Om en garanti krävs för enheten, ange var och när
den köpts och bifoga ett köpbevis (t.ex. ett kvitto).
I enlighet med den kontinuerliga produktutvecklingspolicyn förbehåller sig tillverkaren rätten att
ändra produkten, förpackningen och dokumentationen utan föregående meddelande.
Avställning och miljö
Kassera enheten i slutet av dess livslängd i enlighet med gällande föreskrifter och instruktioner.
Kassera förpackningsmaterial som plast och lådor i lämpliga behållare.
14
|
Ver: 03-11-2017
PAINOPARILA - KLÄMGRILL - CONTACT GRILL
Installation and Operation Manual
Safety regulations
This appliance is intended for commercial use only and must not be used for household use.
The appliance must only be used for the purpose for which it was intended and designed. The
manufacturer is not liable for any damage caused by incorrect operation and improper use.
Keep the appliance and electrical plug away from water and any other liquids. In the event that
the appliance should fall into water, immediately remove plug from the socket and do not use
until the appliance has been checked by a certified technician. Failure to follow these instruc-
tions could cause a risk to lives.
Never attempt to open the casing of the appliance yourself.
Do not insert any objects in the casing of the appliance.
Do not touch the plug with wet or damp hands.
Danger of electric shock! Do not attempt to repair the appliance yourself. In case of malfun-
ctions, repairs are to be conducted by qualified personnel only.
Never use a damaged appliance! Disconnect the appliance from the electrical outlet and con-
tact the retailer if it is damaged.
Warning! Do not immerse the electrical parts of the appliance in water or other liquids. Never
hold the appliance under running water.
Regularly check the power plug and cord for any damage. If the power plug or power cord is
damaged, it must be replaced by a service agent or similarly qualified persons in order to avoid
danger or injury.
Make sure the cord does not come in contact with sharp or hot objects and keep it away from
open fire. To pull the plug out of the socket, always pull on the plug and not on the cord.
Ensure that the power cord is positioned so that it will not cause a trip hazard.
Always keep an eye on the appliance when in use.
Warning! As long as the plug is in the socket the appliance is connected to the power source.
Turn off the appliance before pulling the plug out of the socket.
Never carry the appliance by the cord.
Do not use any extra devices that are not supplied along with the appliance.
Only connect the appliance to an electrical outlet with the voltage and frequency mentioned
on the appliance label.
Connect the power plug to an easily accessible electrical outlet so that in case of emergency
the appliance can be unplugged immediately. To completely switch off the appliance pull the
power plug out of the electrical outlet.
Always turn the appliance off before disconnecting the plug.
Never use accessories other than those recommended by the manufacturer. Failure to do so
could pose a safety risk to the user and could damage the appliance. Only use original parts
and accessories.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge.
This appliance must not be used by children under any circumstances.
Keep the appliance and its cord out of reach of children.
Always disconnect the appliance from the mains if it is left unattended or is not in use, and
before assembly, disassembly or cleaning.
Never leave the appliance unattended during use.
|
15
Ver: 03-11-2017
PAINOPARILA - KLÄMGRILL - CONTACT GRILL
Important Safety Instructions
Risk of burns! Hot surface! Fat and oil become very hot while grilling and can cause severe
burns.
Caution! Risk of burns! The grill plates and adjacent metal and plastic become very hot . The
grill plates and adjacent metal and plastic parts become very hot. Therefore, use only the de-
signated handle to open and close the grill plates.
Do not cover the appliance in operation and keep it away from inflammable objects, e.g. cur-
tains or newspapaers or liquids, e.g.alcohol or fuels.
This appliance exclusively meant for private commercial use and should not be used for hous-
ehold use.
This appliance is serves only for the preparation of food.
Use the appliance only in a well-ventilated area. Place the appliance on a flat and stable sur-
face.
Clean the appliance after each use to avoid infestation with mould fungus or vermin.
Special safety precautions
Do not place any object on the grilling place & close it with great force.
The adjustable temperature setting of the equipment is between 50~300°C. It is recommen-
ded that the av- erage working temperature normally should be 200~250°C.
Do not place the appliance near heat sources, like cooking stove, heater or fire, etc. The envi-
ronment temperature lower than 45°C, the humidity is under 85%.
The grill
The temperature of the grill plates can be regulated for different cooking requirements. This app-
liance is mainly used for grilling sandwiches and meat but can also be used for other purposses.
Exterior Structure
1. Heating indicator
2. Temperature controller
3. ON/OFF switch
4. Housing
5. Drip tray
6. Lower grill plate
7. Opening support system
8. Upper grill plate
9. Upper grill plate handle
10. Power cord
11. Rubber feet
Features of Function and Structure
The upper and lower grill plates are enameled and are easy to clean.
Independent temperature controle on the double contact grill is convenient and allows the use
of a single grill plate.
Internal temperature protector is reliable and safe.
Grilling temperature is adjustable.
Made of stainless steel and the drawer-style dripping tray is also made of stainless steel.
Grill is easy to open thanks to the support system.
16
|
Ver: 03-11-2017
PAINOPARILA - KLÄMGRILL - CONTACT GRILL
Operating instructions
Before use, make sure the supply voltage match with the rating plate.
Plug into the socket & switch on the appliance.
Set temperature controller clockwise to the desired temperature. The orange indicator light
up. The upper and lower grilling plate starts heating up.
Temperature can be adjusted depends on different food within 180°C to 250°C.
After approx. 8 minutes, swivel the upper griling plate with the handle.
Put some edible oil on the upper & lower grilling plate.
Place the food to be grilled on the lower gilling plate and then close the appliance using the
handle. Keep an eye during cooking.
When the temperature reaches the setting value, the orange indicator light off.
At the front side of the lower grilling plate, there is the drip tray. The remaining edible oil will
flow to the drip tray.
Open the appliance by lifting the handle and take away the grilled food.
After finish grilling, set the temperature controller to the OFF” position and unplug the app-
liance.
Cleaning and Maintenance
Attention! Edible oil remaining on the grill is very hot after use of the appliance.
Risk of Electric Shock!
Do not let water or liquids enter the appliance.
Always disconnect the power plug before cleaning.
Risk of burns!
Make sure the grilling plates cool down before cleaning.
ATTENTION! Always unplug the appliance and cool down before cleaning.
Clean the appliance after each use.
Properly dispose of the oil in the drip tray.
Drop a little edible oil on stubborn residues on the grill plates and let these soak for approx.
20 minutes.
Wipe the grill plates and the housing with a slightly damp cloth.
Avoid strong cleaning agents or scouring pads as these may damage the grilling plates coo-
rode the plastic.
Keep the appliance in a clean and dry location, away from the direct sunlight.
Keep the appliance out of reach of the children
|
17
Ver: 03-11-2017
PAINOPARILA - KLÄMGRILL - CONTACT GRILL
Transportation and Storage
Please handle with care during transport, never transport or store the appliance up side down
or on it’s sides. This may cause damage to the appliance.
When storing the appliance, make sure the storage space is ventilated and that there are no
corrosives near the appliance
Troubleshooting
Problems Causes Solutions
Heating plates are not heated
after the appliance turn on.
If the thermostat is defective
the orange heating indicator
would not be illuminated.
At least one of heating ele-
ment is burned.
If the Hi-limiter is triggered
the orange indicator would be
off.
Contact supplier for repair
Contact supplier for repair
There is a reset rod on the bot-
tom of the appliance. There is
no need to open the applian-
ce.
Temperature controller has no
function.
Temperature controller is de-
fective
Contact supplier for repair
The indicator does not light
up.
Indicator is broken. If the indicator is broken you
don’t need
to replace the thermostat but
you should contact the supp-
lier.
Aforementioned troubles are just for reference. If any fault occurs, please cease using and con-
tact the supplier.
WARNING!
Check the operation of the appliance regularly to prevent problems that can cause serious
accidents.
As soon as you feel the appliance isnt working correctly or there is a problem, stop using the
appliance, shut it off and contact the supplier.
18
|
Ver: 03-11-2017
PAINOPARILA - KLÄMGRILL - CONTACT GRILL
Model
Contact Grill
single
lower/upper
ribbed
Contact Grill
single
upper ribbed
/ lower flat
Panini Grill
lower/upper
ribbed
Panini Grill
lower flat/
upper
ribbed
Contact Grill
double, left
flat / right
ribbed
Contact
Grill double,
upper ribbed
/ lower flat
Contact Grill
double, lower
& upper
ribbed
Contact Grill
double, upper
ribbed / lower
flat
Contact Grill
double, low-
er & upper
ribbed
Model
263501 263600 263655 263662 263907 263808 263709 263815 263716
Voltage
230V~50Hz 240V~50Hz
Power
1800W 1800W 2200W 2200W 3600W 3600W 3600W 3000W 3000W
Number of
controllers
1 1 1 1 1 2 2 2 2
Tempera-
ture range
50~300 ºC
Upper grill
size
214×214mm 214×214mm
340 x
220mm
340 x 220mm 214×214mm 214×214mm 214×214mm 214×214mm 214×214mm
Lower grill
size
218×230mm 218×230mm
340 x
230mm
340 x 230mm 475×230mm 475×230mm 475×230mm 475×230mm 475×230mm
Dimensions
290×395×210
mm
290×395×210
mm
410x395x210
mm
410x395x210
mm
570x395x210
mm
570x395x210
mm
570x395x210
mm
570x395x210
mm
570x395x210
mm
Weight
14kg 14kg 16 kg 16 kg 28.5kg 26kg 27kg 26kg 27kg
Warranty
Any defect affecting the functionality of the appliance which becomes apparent within one year
after purchase will be repaired by free repair or replacement provided the appliance has been
used and maintained in accordance with the instructions and has not been abused or misused in
any way. Your statutory rights are not affected. If the appliance is claimed under warranty, state
where and when it was purchased and include proof of purchase (e.g. receipt).
In line with our policy of continuous product development we reserve the right to change the
product, packaging and documentation specifications without notice.
Technical specifications
Discarding & Environment
At the end of the life of the appliance, please dispose of the appliance according to the regulations
and guidelines applicable at the time.
Throw packing materials like plastic and boxes in the appropriate containers.
|
19
Ver: 03-11-2017
PAINOPARILA - KLÄMGRILL - CONTACT GRILL
Metos Oy Ab
Ahjonkaarre, 04220 Kerava
Puh. 0204 3913
e-mail: metos.fi[email protected]
www.metos.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Metos ribbed Omaniku manuaal

Kategooria
Grillid
Tüüp
Omaniku manuaal

teistes keeltes