Kromschroder PFA 700, BGT (84402291, 84402292) Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
DK S N P GR
www.docuthek.com
D GB F NL I E
TR CZ PL RUS H
© 2021 Elster GmbH · Edition 07.21
S-1
Läs och spara denna bruksanvisning.
Läs noggrant igenom denna bruksanvis-
ning före montering och användning. Efter montering skall
bruksanvisningen överlämnas till driftansvarig. Denna apparat
måste installeras och tas i drift enligt gällande föreskrifter
och standarder. Denna bruksanvisning finns även på www.
docuthek.com.
Teckenförklaring
, , , ... = åtgärd
= hänvisning
Ansvar
Vi ansvarar inte för skador som uppstår på grund av att
bruksanvisningen inte beaktas eller att apparaten inte an-
vänds på avsett sätt.
Säkerhetsanvisningar
Säkerhetsrelevant information är markerad på följande sätt
i bruksanvisningen:
FARA
Varnar för livsfarliga situationer.
VARNING
Varnar för eventuell livsfara eller personskador.
FÖRSIKTIGHET
Varnar för eventuella sakskador.
Alla arbeten får endast utföras av en behörig gasinstal-
latör. Elektriska arbeten får endast utföras av en behörig
elektriker.
Ombyggnad, reservdelar
Tekniska ändringar av alla slag är förbjudna. Använd endast
original reservdelar.
Bruksanvisning
DK
S
N
P
GR
D
Översättning från tyska
Säkerhet
Innehållsförteckning
Fältbusskoppling PFA
Modulrack BGT
Fältbusskoppling PFA
Modulrack BGT .............................
Innehållsförteckning .........................
Säkerhet ...................................
Kontroll av användningen ....................
Inbyggnad av BGT ..........................
Inkoppling av BGT ..........................
Inställning av PFA...........................
Inbyggnad av PFA .......................... 4
Utbyte av PFA.............................. 4
Märkning av PFA ........................... 5
Idrifttagning ............................... 5
Manuell drift ............................... 5
Störningar ................................. 6
Tekniska data ...............................7
Logistik ....................................7
Avfallshantering .............................7
Kopplingsschema BGT SA-9U/DP ............ 8
Kopplingsschema BGT SA-8U/DP ........... 0
Tillbehör.................................. 
Certifiering ............................... 
Kontakt .................................. 
S-2
DK
S
N
P
GR
D
Kontroll av användningen
PFA 700
Fältbusskoppling för anslutning av upp till nio gaseldnings-
automater PFU 760 eller PFU 780 till industriella kommuni-
kationsnät med PROFIBUS DP. PFA700 kan sättas in i det
förinkopplade modulracket BGT SA-9U/1DP tillsamman
med gaseldningsautomaterna.
PFA 70
Fältbusskoppling för anslutning av upp till åtta gaseldnings-
automater PFU 780 till industriella kommunikationsnät med
PROFIBUS DP. PFA 710 kan sättas in i det förinkopplade
modulracket BGT SA-8U/1DP tillsamman med gaseld-
ningsautomaterna.
PFA 700, PFA 70
Funktionen är endast garanterad inom de angivna grän-
serna, se sida 7 (Tekniska data). All annan användning
gäller som ej föreskriven.
Typnyckel
Kod Beskrivning
PFA Fältbusskoppling
700
70
För anslutning av:
PFU 760
PFU 780
T
NNätspänning: 220/240 V~
110/120 V~
ZSpecialutförande
Delbeteckningar
2
6
13
4
6
7
5
8
LED-display för programstatus och
störningsmeddelanden
Återställnings-/info-knapp
TILL/FRÅN-knapp
4Typskylt
5Anslutning för opto-adapter
6Skruvar för montering i modulrack
7Kodomkopplare för adressinställning
8CD med stamdata för apparaten (GSD-fil)
Ingångsspänning och omgivningstemperatur – se typskylt.
PFA 700
BGT SA-9U/DP
Modulrack med färdig ledningsdragning för en fältbus-
skoppling PFA 700 med nio ytterligare anslutningsplatser
för gaseldningsautomater PFU 760 eller PFU 780.
BGT SA-8U/DP
Modulrack med färdig ledningsdragning för en fältbus-
skoppling PFA 710 med åtta ytterligare anslutningsplatser
för gaseldningsautomater PFU 780.
BGT SA-9U/DP, BGT SA-8U/DP
Funktionen är endast garanterad inom de angivna grän-
serna, se sida 7 (Tekniska data). All annan användning
gäller som ej föreskriven.
Typnyckel
Kod Beskrivning
BGT 19"-modulrack
SA För PFA och PFU
-9U
-8U Anslutningsplatser: 9× för PFU
8× för PFU
/DP 1 PFA med PROFIBUS DP
Delbeteckningar
2
1
1
3
Hålgaller
Fältbusskoppling PFA 700/PFA 710
Typskylt
In- och utgångsspänning, kapslingsklass och omgivnings-
temperatur – se sida typskylt.
BGT SA
S-3
DK
S
N
P
GR
D
Inbyggnad av BGT
FÖRSIKTIGHET
Beakta följande för att PFA och gaseldningsautomaterna
PFU inte skall skadas vid drift:
För att undvika värmeansamling skall en god ventila-
tion av modulracken säkerställas.
När flera modulrack monteras ovanför varandra re-
kommenderar vi att avlägsna hålgallren A mellan
modulracken och att skjuta in en rackfläkt B under
modulracken.
88 88 88 88 88 88 88 88 8888
88 88 88 88 88 88 88 88 8888
88 88 88 88 88 88 88 88 8888
B
A
132
mm
483 mm
465 mm
200 mm
58
mm
A
FARA
Livsfara pga elektriska stötar! Modulrack måste integreras
i potentialutjämningssystemet.
Monteringsläge: valfritt.
Avstånd mellan PFU och brännare max 100 m (328 ft).
Inkoppling av BGT
Koppla anläggningen spänningslös.
Jorda BGT lågohmigt för höga frekvenser.
Säkerställ potentialutjämning mellan de olika slaven-
heterna.
Koppla till ändmotstånd vid den första (PLC) och sista
(BGT/PFA) deltagaren på Profibus-kontakten – se
12 (Profibus-kontakt för PFA).
Fyra digitala ingångar (X10.1 till X10.4) och fyra digitala
utgångar (X10.6 till X10.9) står till förfogande.
Belastning per ingång: 24 V=, ± 10 %, <10mA.
Belastning per utgång: reläkontakt, max 1 A, 24V
(utan intern säkring).
BGT SA-9U/DP
Inkoppling enligt kopplingsschema, se sida 8
(Kopplingsschema BGT SA-9U/1DP).
BGT SA-8U/DP
Inkoppling enligt kopplingsschema, se sida 10
(Kopplingsschema BGT SA-8U/1DP).
Inställning av PFA
Alla apparatspecifika parametrar för PFA är sparade i
en fil med stamdata (GSD-fil) (se www.docuthek.com
för GSD-fil).
Kopiera stamdata för PFA till den programmerbara
styrningen (PLC).
Vilka steg som är nödvändiga för att kopiera filen fram-
går av bruksanvisningen till PLC-styrningen.
Konfigurera PROFIBUS DP med verktygen i den an-
vända PLC-styrningen.
PFA registrerar automatiskt baudhastigheten (max
1,5 Mbit/s).
Max räckvidd är beroende av baudhastigheten:
Baudhastighet Räckvidd
[kbit/s] [m] [yd]
93,75 1200 1300
187,5 1000 1090
500 400 545
1500 200 220
Räckvidderna kan utökas med hjälp av repeatrar. Se-
riekoppla inte mer än tre repeatrar.
PFA 700
In-/utgångsbytes: ingångar 5 bytes, utgångar 3bytes.
Ingångsbytes (PFA Master)
Bit Byte 0 Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4
0
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 1
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 9
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 8
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 7
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFA
1
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 2
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 1
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 9
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 8
2
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 3
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 2
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 1
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 9
3
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 4
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 3
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 2
1
4
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 5
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 4
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 3 2
5
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 6
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 5
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 4 3
6
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 7
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 6
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 5 4
7
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 8
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 7
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 6
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFA
Utgångsbytes (Master PFA)
Bit Byte 0 Byte 1 Byte 2
0
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 1
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 9
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 8
1
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 2
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 1
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 9
2
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 3
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 2
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFA
3
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 4
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 3
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
4
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 5
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 4 1
5
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 6
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 5 2
6
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 7
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 6 3
7
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 8
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 7 4
S-4
DK
S
N
P
GR
D
PFA 70
In-/utgångsbytes: ingångar 5 bytes, utgångar 5bytes.
Ingångsbytes (PFA Master)
Bit Byte 0 Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4
0
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 1
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 3
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 5
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 7
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFA
1
1
2
PFU 1
1
2
PFU 3
1
2
PFU 5
1
2
PFU 7
1
2
1
2
PFU 1
1
2
PFU 3
1
2
PFU 5
1
2
PFU 7 2
3
PFU 1 PFU 3 PFU 5 PFU 7 3
4
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 2
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 4
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 6
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 8 4
5
1
2
PFU 2
1
2
PFU 4
1
2
PFU 6
1
2
PFU 8
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
6
1
2
PFU 2
1
2
PFU 4
1
2
PFU 6
1
2
PFU 8
7
PFU 2 PFU 4 PFU 6 PFU 8
PFA
Utgångsbytes (Master PFA)
Bit Byte 0 Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4
0
1
2
PFU 1
1
2
PFU 3
1
2
PFU 5
1
2
PFU 7
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFA
1
1
2
PFU 1
1
2
PFU 3
1
2
PFU 5
1
2
PFU 7 1
2
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 1
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 3
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 5
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 7 2
3
3
4
1
2
PFU 2
1
2
PFU 4
1
2
PFU 6
1
2
PFU 8 4
5
1
2
PFU 2
1
2
PFU 4
1
2
PFU 6
1
2
PFU 8
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFA
6
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 2
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 4
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 6
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
PFU 8
7
Teckenförklaring
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
Driftberedskap
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
Startsignal brännare
1
2
Startsignal tändbrännare
1
2
Startsignal huvudbrännare
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
Spolning
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
Extern luftventilstyrning
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
Driftmeddelande brännare
1
2
Driftmeddelande tändbrännare
1
2
Driftmeddelande huvudbrännare
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
Störningssignal
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
Manuell drift
1, 2
ϑ
A
P
A
P
DI
on
on
on
Återställning
Ingångssignal
Utgångssignal
Adressinställning
Ställ in Profibus-adressen på PFA med hjälp av kod-
omkopplarna.
0
8
7
6
5
4
3
2
1
0
E
D
C
B
A
9
8
7
6
5
4
3
2
1
F
9
114 dec
På fabriken har PFA ställts in på Profibus-adressen 04.
Inbyggnad av PFA
2
1
Se till att PFA är korrekt insatt.
Utbyte av PFA
I modulracket BGT SA-9U/1DP (best.nr 84402283)
kan den gamla PFA 700 (best.nr 84395100 – se typ-
skylt) bytas ut mot den nya PFA 700 (best.nr 84395101
eller 84395102).
84395100
För att öka EMC-störtåligheten måste den nya med-
följande Profibus-kontakten användas för de nya
PFA-fältbusskopplingarna (best.nr 84395101 eller
84395102).
2
1
Kontrollera spänningen.
4 Avläs Profibus-adressen på den gamla PFA.
ON
12345678
5 Överta Profibus-adressen på den nya PFA och ställ
in – se sida 4 (Adressinställning).
6 Inbyggnad av den nya PFA – se sida 4 (Inbyggnad
av PFA).
7 Kontrollera driftparametrarna för manuell drift på den
nya PFA och anpassa dem eventuellt.
8 Byta Profibus-kontakten på BGT mot den nya Profi-
bus-kontakten med skärmkondensator – se sida 12
(Profibus-kontakt för PFA).
S-5
DK
S
N
P
GR
D
Märkning av PFA
PFA kan förses med individuell märkning.
Skylt eller dekal skall fästas på den avsedda rutan på
fältbusskopplingens handtag.
PFA
Zone 3
Rutans storlek uppgår till 28 × 18 mm (1,10×0,71").
Idrifttagning
Under driften visar 7-segmentdisplayen programmets
status:
––
Apparat FRÅN
Programmeringsläge
0.0.
(blinkande punkter) Manuell drift
OP
Normal drift
P
Profibusfel
VARNING
Kontrollera anläggningen med avseende på täthet innan
den tas i drift.
Starta inte PFA förrän de efterföljande gaseldningsauto-
materna har tagits i drift på föreskrivet sätt!
Koppla till anläggningen.
Displayen visar
––
.
Koppla till PFA genom att trycka på TILL/FRÅN-
knappen.
När den blinkande indikeringen
P
har slocknat och
displayen visar
OP
, körs datatrafiken.
Manuell drift
För att ställa in en brännare eller vid felsökning kan PFA
startas i manuell drift:
Med hjälp av opto-adaptern och programvaran
BCSoft kan driftsättsparametrar för den manuella
driften ändras.
FÖRSIKTIGHET
När parametrar ändras skall den medföljande dekalen
”Ändrade parametrar” klistras fast på PFA– se sida12
(Tillbehör).
Koppla till anläggningen.
Lägg spänning på klämmorna 19 och 20 på plint X10.
Koppla till PFA genom att hålla återställnings-/info-
knappen intryckt och trycka på TILL/FRÅN-knappen.
Håll knappen intryckt tills båda punkterna blinkar på
displayen.
Displayen visar
0.0.
.
Den manuella driften avaktiveras genom att trycka på
TILL/FRÅN-knappen.
Efter 5 minuter i manuell drift kopplar PFA automatiskt
om till normal drift igen.
Med fabriksinställda driftsättsparametrar
PFA 700, PFA 70
Parameter 43 = 1
4 Håll återställnings-/info-knappen intryckt under 1sek.
Displayen visar steg
04
.
PFU-gaseldningsautomaterna startar brännarna och
öppnar luftventilen via den externa styrningen (fabriks-
inställd parametrering av driftsättet).
Med anpassade driftsättsparametrar
Driftsätt TILL/FRÅN
PFA 700 tillsammans med PFU 760
Parameter 43 = 2
4 Håll återställnings-/info-knappen intryckt under 1sek.
Displayen visar steg
03
.
PFU-gaseldningsautomaterna startar brännarna.
5 Håll återställnings-/info-knappen intryckt under 1sek.
Displayen visar steg
00
.
PFU-gaseldningsautomaterna kopplar från alla brän-
narna.
Genom att trycka in återställnings-/info-knappen flera
gånger aktiveras PFU-gaseldningsautomaterna för att
koppla mellan brännarstart (displayen visar steg
03
)
eller brännare Från (displayen visar steg
00
).
PFA 700 tillsammans med PFU 760..L
Parameter 43 = 3
4 Håll återställnings-/info-knappen intryckt under 1sek.
Displayen visar steg
01
.
PFU-gaseldningsautomaterna startar förspolningen
av brännarna.
VARNING
Förspolningstidens längd ingår inte i programförloppet.
Förspola tills brännkammaren har luftats tillräckligt.
5 Håll återställnings-/info-knappen intryckt under 1sek.
Displayen visar steg
03
.
PFU-gaseldningsautomaterna startar brännarna.
6 Håll återställnings-/info-knappen intryckt under 1sek.
Displayen visar steg
00
.
PFU-gaseldningsautomaterna kopplar från alla brän-
narna.
Genom att trycka in återställnings-/info-knappen flera
gånger aktiveras PFU-gaseldningsautomaterna för att
koppla mellan förspolning (displayen visar steg
01
),
brännarstart (displayen visar steg
03
) eller brännare
Från (displayen visar steg
00
).
PFA 70 tillsammans med PFU780..L
Parameter 43 = 3
4 Håll återställnings-/info-knappen intryckt under 1sek.
Displayen visar steg
01
.
PFU-gaseldningsautomaterna startar förspolningen
av brännarna.
VARNING
Förspolningstidens längd ingår inte i programförloppet.
Förspola tills brännkammaren har luftats tillräckligt.
S-6
DK
S
N
P
GR
D
5 Håll återställnings-/info-knappen intryckt under 1sek.
Displayen visar steg
02
.
PFU-gaseldningsautomaterna startar tändbrännarna.
6 Håll återställnings-/info-knappen intryckt under 1sek.
Displayen visar steg
03
.
PFU-gaseldningsautomaterna startar huvudbrännarna,
tändbrännarna förblir tillkopplade.
7 Håll återställnings-/info-knappen intryckt under 1sek.
Displayen visar steg
00
.
PFU-gaseldningsautomaterna kopplar från alla brän-
narna.
Genom att trycka in återställnings-/info-knappen flera
gånger aktiveras PFU-gaseldningsautomaterna för
att koppla mellan förspolning (displayen visar steg
01
), start av tändbrännaren (displayen visar steg
02
),
start av huvudbrännaren (displayen visar steg
03
) eller
brännare Från (displayen visar steg
00
).
Driftsätt Hög/Låg
PFA 700 tillsammans med PFU 760..L
Parameter 43 = 4
4 Håll återställnings-/info-knappen intryckt under 1sek.
Displayen visar steg
01
.
PFU-gaseldningsautomaterna startar förspolningen
av brännarna.
VARNING
Förspolningstidens längd ingår inte i programförloppet.
Förspola tills brännkammaren har luftats tillräckligt.
5 Håll återställnings-/info-knappen intryckt under 1sek.
Displayen visar steg
03
.
PFU-gaseldningsautomaterna startar brännarna.
6 Håll återställnings-/info-knappen intryckt under 1sek.
Displayen visar steg
04
.
PFU-gaseldningsautomaterna 760..L aktiverar de
externa luftventilerna, brännarna går till hög belastning.
7 Håll återställnings-/info-knappen intryckt under 1sek.
Displayen visar steg
03
.
PFU-gaseldningsautomaterna 760..L kopplar från de
externa luftventilerna, brännarna går till låg belastning.
Varje gång återställnings-/info-knappen trycks in igen
öppnas luftventilerna (brännarna går till hög belastning,
displayen visar
04
) eller stängs (brännarna går till låg
belastning, displayen visar
03
).
PFA 70 tillsammans med PFU780..L
Parameter 43 = 4
4 Håll återställnings-/info-knappen intryckt under 1sek.
Displayen visar steg
01
.
PFU-gaseldningsautomaterna startar förspolningen
av brännarna.
VARNING
Förspolningstidens längd ingår inte i programförloppet.
Förspola tills brännkammaren har luftats tillräckligt.
5 Håll återställnings-/info-knappen intryckt under 1sek.
Displayen visar steg
02
.
PFU-gaseldningsautomaterna startar tändbrännarna.
6 Håll återställnings-/info-knappen intryckt under 1sek.
Displayen visar steg
03
.
PFU-gaseldningsautomaterna startar huvudbrännarna,
tändbrännarna förblir tillkopplade.
7 Håll återställnings-/info-knappen intryckt under 1sek.
Displayen visar steg
04
.
PFU-gaseldningsautomaterna 780..L aktiverar de
externa luftventilerna, huvudbrännarna går till hög
belastning.
8 Håll återställnings-/info-knappen intryckt under 1sek.
Displayen visar steg
03
.
PFU-gaseldningsautomaterna 780..L kopplar från
de externa luftventilerna, huvudbrännarna går till låg
belastning.
Varje gång återställnings-/info-knappen trycks in igen
öppnas luftventilerna (brännarna går till hög belastning,
displayen visar
04
) eller stängs (brännarna går till låg
belastning, displayen visar
03
).
Störningar
FARA
Livsfara pga elektriska stötar! Slå ifrån strömmen före
åtgärder på strömförande delar!
Störningar får endast åtgärdas av auktoriserad personal.
Störningar får endast åtgärdas på här beskrivet sätt.
Reagerar inte PFA fastän felen har åtgärdats: De-
montera apparaten och skicka den till tillverkaren för
kontroll.
? Störningar
! Orsak
Åtgärd
? 7-segmentdisplayen lyser inte.
! Nätspänningen inte tillkopplad.
Kontrollera inkopplingen, koppla till nätspänningen (se
typskylt).
? Displayen blinkar och visar
P
eller
? en buss-störning visas på automatiseringssys-
temet.
! PROFIBUS-DP-datatrafiken är störd.
! Bussledningen är avbruten.
Kontrollera bussledningen.
! Bussledningens anslutningar i kontakten förväxlade.
Kontrollera inkopplingen.
! A- och B-ledning förväxlade.
Kontrollera ledningarna.
! Ändmotstånden felaktigt kopplade.
Koppla till ändmotstånden vid den första och sista
deltagaren i segmentet, koppla från vid alla andra
deltagare.
! Felaktig PROFIBUS-adress inställd.
Korrigera adressinställningen – koppla från/till ap
-
paraten för att överta adressen.
! För långa bussledningar.
Korta ledningarna eller reducera baudhastigheten– se
sida 5 (Idrifttagning).
S-7
DK
S
N
P
GR
D
Vid en minskning av överföringshastigheten skall man
tänka på att signaltiderna till och från de olika enhe-
terna blir längre.
! Dålig avskärmning.
Skärmen måste vara genomgående och över ett stort
område monterad på skärmklämmorna i PROFIBUS-
DP-kontakterna.
! Dålig potentialutjämning.
PROFIBUS-DP-skärmen skall via BGT:s jordning över-
allt vara ansluten till samma jordpotential. Vid behov
måste en potentialutjämningsledning dras.
! Om fel endast uppträder sporadiskt i PROFIBUS-DP-
systemet och i de flesta fall endast visas under kort tid i
bussmastern skall i synnerhet ändmotstånd, avskärm-
ning, ledningslängder/-dragning, potentialutjämning
och användning av avstörda tändelektrodkontakter
(1kΩ) kontrolleras.
Ytterliga information om uppbyggnaden av
PROFIBUS-DP-nät framgår av bruksanvisningen till
automatiseringssystemet eller t ex ”Uppbyggnadsan-
visningar för PROFIBUS DP/FMS” som kan beställas
hos PNO (PROFIBUS användarorganisation).
? Alla brännare är permanent i drift, oberoende av
datatrafiken.
! PFA är inställd på manuell drift.
Ställ in PFA på ”Normal drift”.
? Displayen visar
.
! Profibusmodulfel.
Demontera apparaten och skicka den till tillverkaren.
? Displayen visar
30
,
31
,
34
,
80
,
89
,
94
,
95
,
96
,
97
,
98
eller
99
.
! Interna apparatfel.
Demontera apparaten och skicka den till tillverkaren.
Tekniska data
BGT
Vikt: 2,3 kg.
PFA
Frontbredd 8 DE = 40,6 mm,
Höjd 3 HE = 128,4 mm.
Omgivningstemperatur: -20 °C till +60 °C.
4 digitala ingångar: 24 V=, ± 10 %, < 10 mA.
4 digitala utgångar för styrning av smårelän 24 V,
max250 mW (10 mA).
Nätspänning:
220/240 V~, -15/+10 %, 50/60 Hz,
110/120 V~, -15/+10 %, 50/60 Hz,
för jordade och jordfria nät.
Egenförbrukning: < 25 VA.
Tillåten drifthöjd: < 2 000 m ö h.
Vikt: ca 0,75 kg.
Livslängd
Uppgiften om livslängd baserar på ett nyttjande av pro-
dukten enligt denna bruksanvisning. Det är nödvändigt att
byta ut säkerhetsrelevanta produkter när deras livslängd
har uppnåtts.
Livslängd (med utgångspunkt från tillverkningsdatum) för
PFA/BGT enligt EN 230 och EN 298: 10 år.
Ytterligare upplysning finns tillgänglig i de gällande regel-
verken och på afecors Internetportal (www.afecor.org).
Detta tillvägagångssätt gäller för värmeanläggningar. Be-
träffande förbrännings- och bränslesystem skall de lokala
föreskrifterna beaktas.
Logistik
Transport
Skydda apparaten mot yttre påverkan (stötar, slag, vi-
brationer). Kontrollera leveransomfånget när produkten
erhålls, se sida 2 (Delbeteckningar). Anmäl omedelbart
transportskador.
Lagring
Lagra produkten torrt och smutsfritt.
Lagringstemperatur: se sida 7 (Tekniska data).
Lagringstid: 6 månader i originalförpackningen före den
första användningen. Skulle lagringstiden vara längre för-
kortas den totala livslängden med denna överskjutande tid.
Avfallshantering
Utrustning med elektroniska komponenter:
Direktiv 0/9/EU om avfall som utgörs av el-
ler innehåller elektrisk och elektronisk utrustning
(WEEE)
Lämna produkten och dess förpackning till en åter-
vinningscentral när produktens livslängd (antal kopplingar)
har gått ut. Apparaten får inte hanteras som hushållsavfall.
Produkten får inte förbrännas. Kasserade apparater tas
tillbaka av tillverkaren inom ramen för de avfallsrättsliga
bestämmelserna. Fraktkostnaderna betalas av kunden.
15b
30a
32b
N
L1
8b
11b
12b
PFA 700
C
16b
1c
9c
VP
1. PFU
9. PFU
RxD/TxD-P
RxD/TxD-N
DGND
0 V
+24 V
10c
1. PFU
9. PFU
A
1a
9a
1. PFU
9. PFU
10a
18a
1. PFU
9. PFU
19a
23a
1. PFU
5. PFU
20c
23c
6. PFU
9. PFU
0 Vex
+24 Vex
1
2
3
4
1
2
3
4
14b
18b
21b
22b
23b
24b
I/O
18c
BGT SA-9U/1DP700 (8 440 229 1)
N
PE
+24 Vex
0 Vex
19b
20b
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
X10
11
12
13
30e
14
17
18
19
20
21
22
X10
N
X9.6
X9.3
X9.5
K2
K1
COM
k2
k3
k5
k4
E1 E2 E3 E4
P
30c
PFU 19c
17b
24 V
L1
PROFIBUS DP
25b
26b
K4
K5
K3
V1
V2
N
X1.6
V1
V2
+24 Vex
+24 Vex
+24 Vex
..8, ..7,
..6, ..5,
..4, ..3,
..2
max. 1 A, 24 V
PROFIBUS DP
PFU 7xx
1…9
UVS 1
2
3
9
22e
16c
26e
30a
32c
230 V
F1
18e
2a
4a
2e
4e
2c
4c
sk1
PFU 7xx
v2
v1
6a
6e
c1
c2
10c
12c
10a
12a
30e
22a
2
1
1
2
28c
26a
14a
14e
10e
12e
24c
20c
18a
l
ZI
1
1
22e
16c
26e
30a
32c
230 V
F1
18e
2a
4a
2e
4e
2c
4c
sk1
PFU 7xx
v2
v1
6a
6e
c1
c2
10c
12c
10a
12a
30e
22a
2
1
1
2
28c
26a
14a
14e
10e
12e
24c
20c
18a
l
DI
2
ZI
1
11
15
16
1
2
3
4
5
6
X1
7
8
1
2
3
4
5
6
X9
7
8
DI
2
k1
X10.21 X1.3
X1.5
UVS 1
2
3X10.21
S-8
DK
S
N
P
GR
D
Kopplingsschema BGT SA-9U/DP
15b
30a
32b
N
L1
8b
11b
12b
PFA 700
C
16b
1c
9c
VP
1. PFU
9. PFU
RxD/TxD-P
RxD/TxD-N
DGND
0 V
+24 V
10c
1. PFU
9. PFU
A
1a
9a
1. PFU
9. PFU
10a
18a
1. PFU
9. PFU
19a
23a
1. PFU
5. PFU
20c
23c
6. PFU
9. PFU
0 Vex
+24 Vex
1
2
3
4
1
2
3
4
14b
18b
21b
22b
23b
24b
I/O
18c
BGT SA-9U/1DP700 (8 440 229 1)
N
PE
+24 Vex
0 Vex
19b
20b
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
X10
11
12
13
30e
14
17
18
19
20
21
22
X10
N
X9.6
X9.3
X9.5
K2
K1
COM
k2
k3
k5
k4
E1 E2 E3 E4
P
30c
PFU 19c
17b
24 V
L1
PROFIBUS DP
25b
26b
K4
K5
K3
V1
V2
N
X1.6
V1
V2
+24 Vex
+24 Vex
+24 Vex
..8, ..7,
..6, ..5,
..4, ..3,
..2
max. 1 A, 24 V
PROFIBUS DP
PFU 7xx
1…9
UVS 1
2
3
9
22e
16c
26e
30a
32c
230 V
F1
18e
2a
4a
2e
4e
2c
4c
sk1
PFU 7xx
v2
v1
6a
6e
c1
c2
10c
12c
10a
12a
30e
22a
2
1
1
2
28c
26a
14a
14e
10e
12e
24c
20c
18a
l
ZI
1
1
22e
16c
26e
30a
32c
230 V
F1
18e
2a
4a
2e
4e
2c
4c
sk1
PFU
7xx
v2
v1
6a
6e
c1
c2
10c
12c
10a
12a
30e
22a
2
1
1
2
28c
26a
14a
14e
10e
12e
24c
20c
18a
l
DI
2
ZI
1
11
15
16
1
2
3
4
5
6
X1
7
8
1
2
3
4
5
6
X9
7
8
DI
2
k1
X10.21 X1.3
X1.5
UVS 1
2
3X10.21
S-9
DK
S
N
P
GR
D
BGT SA-8U/1DP710 (84402292)
N
X8.6
V1
V2
N
X1.6
V1
V2
..7, ..6,
..5, ..4,
..3, ..2,
8
22e
16c
26e
30a
32c
230 V
F1
18e
2a
4a
2e
4e
2c
4c
sk1
PFU 780
v2
v1
6a
6e
c1
c2
10c
12c
10a
12a
30e
22a
2
1
1
2
28c
26a
14a
14e
10e
12e
24c
20c
18a
l
ZI
1
26e
30a
32c
230 V
F1
c1
c2
10c
12c
10a
12a
30e
22a
1
2
28c
26a
14a
14e
10e
12e
24c
20c
18a
ZI
1
11
1
2
3
4
5
6
X8
7
8
DI
2
X8.3
X8.5
UVS 1
2
3X10.21
X1.3
X1.5
UVS 1
2
3X10.21
S-10
DK
S
N
P
GR
D
Kopplingsschema BGT SA-8U/DP
15b
30a
32b
N
L1
8b
11b
12b
PFA 710
C
16b
1c
8c
VP
1. PFU
8. PFU
RxD/TxD-P
RxD/TxD-N
DGND
0 V
+24 V
...
10c
1. PFU
8. PFU
A
1a
8a
1. PFU
8. PFU
...
10a
17a
1. PFU
8. PFU
...
19a
23a
1. PFU
5. PFU
...
20c
22c
6. PFU
8. PFU
...
0 Vex
+24 Vex
1
2
3
4
1
2
3
4
14b
18b
21b
22b
23b
24b
I/O
17c
BGT SA-8U/1DP710 (84402292)
N
PE
+24 Vex
0 Vex
19b
20b
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
X10
11
12
13
30e
14
17
18
19
20
21
22
X10
N
X8.6
K2
K1
COM
k2
k3
k5
k4
E1 E2 E3 E4
P
30c
PFU 19c
17b
24 V
L1
PROFIBUS DP
25b
26b
K4
K5
K3
V1
V2
N
X1.6
V1
V2
+24 Vex
+24 Vex
+24 Vex
..7, ..6,
..5, ..4,
..3, ..2,
max. 1 A, 24 V
PROFIBUS DP
PFU 7xx
1…8
8
22e
16c
26e
30a
32c
230 V
F1
18e
2a
4a
2e
4e
2c
4c
sk1
PFU 780
v2
v1
6a
6e
c1
c2
10c
12c
10a
12a
30e
22a
2
1
1
2
28c
26a
14a
14e
10e
12e
24c
20c
18a
l
ZI
1
1
22e
16c
26e
30a
32c
230 V
F1
18e
2a
4a
2e
4e
2c
4c
sk1
PFU 780
v2
v1
6a
6e
c1
c2
10c
12c
10a
12a
30e
22a
2
1
1
2
28c
26a
14a
14e
10e
12e
24c
20c
18a
l
DI
2
ZI
1
11
15
16
1
2
3
4
5
6
X1
7
8
1
2
3
4
5
6
X8
7
8
DI
2
...
2
1
1
2
1b
1. PFU
7. PFU 7b
...
27a
8. PFU
27c
27b
24a
26a
1. PFU
2. PFU
3. PFU
...
5. PFU 24c
26c
6. PFU
...
8. PFU
k1
X8.3
X8.5
UVS 1
2
3X10.21
X1.3
X1.5
UVS 1
2
3X10.21
S-11
DK
S
N
P
GR
D
S-12
DK
S
N
P
GR
D
Kontakt
Vid tekniska frågor kontakta närmaste filial/repre-
sentant. Adressen erhålls på Internet eller hos
Elster GmbH.
Rätt till tekniska ändringar som innebär produktförbättringar
förbehålles.
Elster GmbH
Strotheweg 1, D-49504 Lotte (Büren)
Tel +49 541 1214-0
Fax +49 541 1214-370
[email protected], www.kromschroeder.com
Tillbehör
Dekal ”Ändrade parametrar”
D-49018 Osnabrück, Germany
Achtung, geänderte Parameter!
Die Angaben auf dem Typenschild
gelten nicht mehr in vollem Umfang.
Aktuelle Parameter direkt auslesen.
Important, changed parameters!
The details on the type label are no
longer completely accurate. Read the
current parameters direct from the
unit.
Attention, paramètres modifiés !
Les informations figurant sur la plaque
signalétique ne sont plus valables
dans leur intégralité. Veuillez vous
référer directement aux paramètres
actualisés.
Klistras fast på PFA när de fabriksinställda para metrarna
har ändrats.
100 styck, best.nr: 74921492.
Opto-adapter PCO 00 inklusive CD-ROM BCSoft
Best.nr: 74960625.
Bluetooth-adapter PCO 00 inklusive CD-ROM
BCSoft
Best.nr: 74960617.
Nedladdning av programvaran BCSoft, se
www.docuthek.com
Profibus-kontakt för PFA
För anslutning av Profibus-deltagare till bussledningen
Profibus. För byte av befintliga PROFIBUS-kontaktdon när
en ny PFA700 används i ett gammalt modulrack med best.
nr 84402283, för en förbättring av EMC– se sida4
(Utbyte av PFA).
55
15
A B A’ B’
ON OFF
Dataledning:
Vik tillbaka
skärmflätan.
A och B=
ankommande
ledning, A’och
B’= utgående
ledning
1. och sista del-
tagare= ON,
andra deltagare
= OFF
Dataledningarna A ochB får inte förväxlas (A’ kom-
mer frånA, B’ kommer frånB).
Spänningsförsörjningen för bussavslutningen kom-
mer frånPFA. Bussavslutningen kan kopplas till på
PROFIBUS-kontakten. När knappen står påON kopp-
las utgångarna A’ ochB’ från.
För att få en optimal kabelanslutning i förhållande till
kabeltjockleken skall en av de medföljande utfyllnads-
styckena sättas in i höljet.
Leveransomfattning: Profibus-kontakt med skärm-
kondensator, utfyllnadsstycke för kabelanslutning,
best.nr: 74960621.
Certifiering
Försäkran om överensstämmelse
Som tillverkare försäkrar vi att produkterna BGT och PFA
uppfyller de grundläggande kraven i följande direktiv och
standarder:
Direktiv:
– 2006/95/EG,
– 2004/108/EG,
konstruerade för applikationer enligt maskindirektiv
98/37/EG.
Standarder:
EN 50170-2,
EN 60730.
Produktionen är underkastad kvalitetsstyrningssystemet
enligt DIN EN ISO 9001.
Elster GmbH
Se www.docuthek.com för en inscannad version av för-
säkran om överensstämmelse (DE, GB)
Eurasiska tullunionen
Produkten BGT motsvarar de tekniska kraven i den
Eurasiska tullunionen.
Kontakt
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Kromschroder PFA 700, BGT (84402291, 84402292) Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend