Pottinger TOP 652 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Kasutusjuhend
Originaalkasutusjuhendi tõlge
Nr.
(Raami nr)
TOP 652
(mudel SK 2858 : + . . 01001)
99+2858.ET.80T.1
Äärevaaluti
1500_ET-LEHEKÜLG2
Vastutus toote eest, informatsiooni edastamise kohustus
Tootevastutuse kohustus kohustab tootjat ja edasimüüjat seadmete müümisel üle andma kasutusjuhendi ja kliendile läbi viima
masinaalase koolituse koos selgitustega kasutusjuhendi, ohutustehnika- ja hoolduseeskirjade kohta.
Masina ja kasutusjuhendi üleandmise kohta vastavalt kehtestatud korrale on vajalik kinnituse olemasolu.
Selleks tuleb
- dokument A allkirjastada ja edastada firmale Pöttinger või edastada Interneti teel www.poettinger.at
- dokument B jääb masina üle andnud ettevõttele.
- dokument C jääb kliendile.
Tootevastutuse seaduse mõistes on iga talunik ettevõtja.
Tootevastutuse seaduse mõistes loetakse materiaalseks kahjuks masina poolt põhjustatud kahju, kuid mis ei ole tekkinud masinal
endal; selle kahju kohta on ette nähtud omavastutus (EUR 500.-).
Tootevastutuse seadus välistab masina tootja vastutuse ettevõtja materiaalse kahju eest.
Tähelepanu! Ka hilisemal masina üleandmisel kliendi poolt tuleb koos masinaga üle anda kasutusjuhend ning masina üleandja
peab läbi viima eelpool nimetatud eeskirjade alase koolituse.
Pöttinger - usaldus ja kliendilähedus - aastast 1871
Kvaliteet on väärtus, mis toodab kasumit. Seepärast on Pöttinger Landtechnik GmbH. kehtestanud oma toodetele kõrgeimad
kvaliteedistandardid, mida jälgib pidevalt firmasisene kvaliteedikontroll ning ettevõtte juhtkond. Sest masinate ohutus, laitmatu
funktsionaalsus, kõrgeim kvaliteet ja täielik töökindlus on peamine kompetents, mille eest firma Pöttinger Landtechnik GmbH. vastutab.
Kuna Pöttinger Landtechnik GmbH. arendab pidevalt oma tooteid edasi, võivad käesoleva kasutusjuhendi selgitused erineda Teile
tarnitud masinast. Seepärast ei aktsepteerita tehnilistest andmetest, joonistest ja kirjeldustest tulenevaid nõudeid. Teie masina
kohta kehtivat informatsiooni nõudke oma edasimüüjalt - klienditeenindajatelt.
Palun suhtuge mõistvalt asjaolusse, et alati on võimalikud tarnitud masinal muudatused väliskujus, varustuses ja tehnikas.
Kasutusjuhendi kordustrükkimiseks, tõlkimiseks ja paljundamiseks on vajalik Pöttinger Landtechnik GmbH. vastava kirjaliku loa
olemasolu.
Tulenevalt autoriõiguse seadusest on kõik õigused selgesõnaliselt reserveeritud ainult Pöttinger Landtechnik GmbH. jaoks.
© Pöttinger Landtechnik GmbH – 31. oktoober 2012
Lisainfot oma masina kohta leiate veebilehelt www.poettinger.at/poetpro:
Kas Te otsite oma masinale sobivaid tarvikuid? Pole probleemi, sellelt lehelt leiate Teile vajaliku info ja palju muud teavet. Skannige
masina tüübisildilt või www.poettinger.at/poetpro lehelt QR-kood
Kui Te peaks mõnikord vajalikku teavet mitteleidma, abistab klienditeenindus-edasimüüja Teid alati nõu ja jõuga.
ET-1901 Dokument D Rippmasinad - 3 -
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
Tel. +43 (0) 7248 / 600 -0
Telefaks +43 (0) 7248 / 600-2511
Tehke vastavasse kasti rist. X
Palume Teil üle kontrollida toodud punktid vastavalt tootevastutusest tulenevatele kohustustele.
JUHISED TOOTE ÜLEANDMISEKS
Masina ja kasutusjuhendi üleandmise kohta vastavalt kehtestatud korrale on vajalik sellekohase kinnituse olemasolu. Selleks saatis Pöttinger
Teile e-posti teel kinnituskirja. Kui Te pole seda e-kirja saanud, pöörduge vastutava edasimüüja poole. Teie masina edasimüüja saab üleandmise
dokumendid täita online-võrgus.
Masina vastavust saatelehele on kontrollitud. Kõik osad on pakenditest välja võetud. Kõik ohutustehnilised seadised, kardaan
ja juhtseadised on olemas.
Vastavalt kasutusjuhendile on kliendiga äbi arutatud ja kliendile on selgitatud masina või seadme kasutamist, kasutuselevõttu
ja hooldust.
Kontrollitud on rehvide korrektset rõhku.
Kontrollitud on rattamutrite korrektset kinnitumist.
Kliendi tähelepanu on juhitud jõuvõtuvõlli õigetele pööretele.
Masin on seadistatud ühilduvaks kasutuses oleva traktoriga: Kolmepunkti ühenduse seadistamine
Kardaani pikkust on korrektselt muudetud.
Tehtud on proovisõit ja puudusi ei ole tuvastatud.
Proovisõdu ajal on selgitatud masina funktsioone.
Selgitatud on pööramist transpordi- ja tööasendisse.
Kliendile on antud infot tellimisel lisavarustusena soetatavate seadmete kohta.
Kliendi tähelepanu on juhitud kasutusjuhendi lugemise kohustusele.
ET
- 4 -
1100_EE-INHALT_272
SiSukord ET
Sisukord
Hoiatussiltide tähendused .......................................... 5
CE-tähistus ................................................................ 5
Sissejuhatus .............................................................. 6
KASUTATUD SÜMBOLID
CE-tähis ..................................................................... 7
Ohutusjuhised: ........................................................... 7
TRAKTORIGA ÜHENDAMINE
Vaaluti ühendamine traktori tõstemehhanismiga ....... 6
Tugijala ülesklappimine .............................................. 6
Hüdroliitmik ................................................................ 6
Kardaani paigaldus .................................................... 6
Lukustuse avamistross .............................................. 7
Pidurdamata vaaluti kinnitamine lahtituleku
kaitseketiga ................................................................ 7
Vaaluti hoiustamine .................................................... 7
TRANSPORDIASEND
Ohutusjuhised ............................................................ 9
Ümberseadmine tööasendist transpordiasendisse .... 9
Liiklemine avalikel teedel ..........................................11
TÖÖASEND
Ohutusjuhised .......................................................... 12
Ümberseadmine transpordiasendist tööasendisse .. 12
Ettevalmistustööd vaalutamiseks ............................. 13
Kopeerratta seadistamine ........................................ 13
Sammjuhtimissüsteemi seadistamine ketta
langetamiseks .......................................................... 13
Sammjuhtimissüsteemi seadistamine ketta
tõstmiseks ................................................................ 13
TÖÖASEND
SÜSTEEM "MULTITAST"
MULTITAST-süsteemiga vaaluti ................................14
KASUTAMINE
Üldised juhised masinaga töötamise kohta .............. 15
Ohutusjuhised ...........................................................17
Üldised juhised vaalutiga töötamiseks ......................17
Jõuvõtuvõlli pöörded ................................................17
Pööramismanöövrid tööasendis .............................. 18
Kettaveermiku seaded ............................................. 18
1. Ristikalde seadistamine ....................................... 18
2. Vaalutuskõrguse seadistamine ............................ 18
Näide - vasak ketas ................................................. 20
TÖÖTAMINE KALLAKUTEL
Ettevaatust kallakul pöördemanöövrite tegemisel! ... 21
ÜLDISED HOOLDUSEESKIRJAD
Ohutusjuhised .......................................................... 22
Üldised hooldusjuhised ............................................ 22
Masinaosade puhastamine ...................................... 22
Hoiustamine välistingimustes ................................... 22
Hoiustamine talveperioodil ....................................... 22
Kardaanid ................................................................ 23
Hüdraulikasüsteem .................................................. 23
HOOLDUS
Üldised ohutusjuhised .............................................. 24
Tööd hüdrosüsteemi juures .................................... 24
Tööd kardaani juures ............................................... 24
Poltliited .................................................................. 24
Rehvid ...................................................................... 25
Rataste kokkujooksu reguleerimine ......................... 25
Veermiku järeljooksu seadistamine ......................... 25
Kaitseseadised ........................................................ 26
Piilatid ...................................................................... 26
Kettamehhanism ...................................................... 28
Reduktor (1,2) .......................................................... 29
Vedrupiid .................................................................. 29
Haagiskoguri utiliseerimine ...................................... 29
Vaaluti tõstmine ....................................................... 30
Määrimisplaan ......................................................... 32
TEHNILISED ANDMED
Tehnilised andmed ................................................... 33
Vajaminevad ühendused.......................................... 33
Vaaluti otstarbekohane kasutus ............................... 33
Tellimisel lisavarustus .............................................. 34
Tüübisilt .................................................................. 34
Tüübisildi asukoht .................................................... 34
LISA
Määrdeained .............................................................41
Traktori ja rippmasina kombinatsioon ...................... 44
- 5 -
1100_EE-INHALT_272
SiSukord ET
CE-tähistus
Valmistaja poolt masinale paigaldatud CE-tähis näitab masina vastavust tehnilistele ja muudele
EÜ-direktiividele. EÜ-vastavaussertifikaat, vt. kasutusjuhendi lisa
EÜ- vastavussertifikaadi allkirjastamisega kinnitab masina valmistaja, et toode vastab kõikidele
kehtivatele ohutustehnika- ja terviseohutuse nõuetele.
Hoiatussiltide tähendused
Keelatud on läheneda vaalutaja tööpiirkonda, niikaua kuni
ajamimootor töötab.
495.173
Keelatud on hoida kinni kohtadest, kus on muljumisviga-
stuse tekke oht, kuni seal liikuvad osad ei ole seiskunud.
Keelatud on viibida vaalutaja tööorganite liikumispiirkonnas.
Pöörake
tähelepanu
ka ohutu-
stehnika eeskir-
jadele käesoleva
kasutusjuhendi
lisas.
- 6 -
ET
SiSSejuhatuS
1700_ET-Sissejuhatus
Sissejuhatus
Väga austatud klient!
Käesolev kasutusjuhend lihtsustab Teil masina tundma-
õppimist ning informeerib Teid ülevaatlikult nii ohutust kui
ka nõuetekohasest masinaga töötamisest, korrashoiust
ja hooldusest. Seetõttu varuge käesoleva kasutusjuhendi
läbilugemiseks veidi aega.
Käesolev kasutusjuhend kuulub masina tarnekomplekti.
Seda tuleb masina kogu kasutusaja lõpuni hoida sobivas
kohas, kus see on personalile alati kättesaadav. Käes-
oleva kasutusjuhendi juhiseid täiendavad asukohariigis
kehtivad siseriiklikud õnnetuste ärahoidmise, liiklus- ja
keskkonnakaitse eeskirjad.
Kõik inimesed, kes on volitatud masinaga töötama, seda
hooldama või transportima, peavad enne töö alustamist
olema lugenud käesolevat juhendit, eriti ohutusalaseid
juhiseid ning nendest ka aru saanud. Kui Te käesolevat
juhendit masinaga töötamise ajal ei jälgi, kaotavad kehtivuse
kõik garantiialased tingimused.
Kui Teil peaks tekkima küsimusi käesoleva kasutusju-
hendi sisu või masina kohta, palume võtta ühendust
edasimüüjaga.
Kui teete masina korrashoiu- ja hooldustööd õigel ajal ja
professionaalselt ning vastavalt kehtestatud hooldusväl-
padele, tagate oma masina töökindluse ja liiklusohutuse
ning vastupidavuse.
Kasutage ainult Pöttinger-originaal varuosi või Pöttingeri
poolt kasutusse lubatud varuosi ja tarvikuid. Vaid nende
osade puhul on Pöttingeri masinate jaoks tagatud nende
töökindlus, ohutus ja sobivus. Pöttingeri poolt kasutusse
mittelubatud varuosade ja lisaseadmete masinale paigal-
damise korral kaotavad kehtivuse garantiitingimused ja Teil
puudub õigus nõuete esitamiseks. Masina pikaajaliseks
töökindluseks on soovitatav ka peale garantiitähtaja möödu-
mist masinale paigaldada originaal varuosad ja seadmed.
Tootevastutuse seadus kohustab nii tootjat kui ka edasi-
müüjat masinate müümisel üle andma juhendi ja kliendile
läbi viima masinaalase koolituse koos selgitustega kasu-
tusjuhendi, ohutustehnika- ja hoolduseeskirjade kohta.
Masina ja juhendi üleandmise kohta on vaja vastavalt
kehtestatud korrale koostada üleandmise-vastuvõtmise
akt. Üleandmise-vastuvõtmise deklaratsioon on lisatud
masina tarnekomplekti.
Tootevastutuse seaduse mõistes on iga füüsiline isik ja
talunik ettevõtja. Tulenevalt tootevastutuse seadusest on
välistatud firma Pöttinger vastutamine ettevõtjale tekkinud
materiaalsete kahjude eest. Tootevastutuse seaduse
mõistes loetakse materiaalseks kahjuks masina poolt
põhjustatud kahju, kuid mis ei ole tekkinud masinal endal.
Käesolev kasutusjuhend on masina tarnekomplekti osa.
Andke masina üleandmisel uuele omanikule üle ka käesolev
kasutusjuhend. Viige uuele omanikule läbi masinaalane
koolitus ja juhendage teda eelpool nimetatud eeskirjade
osas.
Firma Pöttinger teenindusmeeskond soovib Teile palju edu.
- 7 -
1800_ET-Ohutusjuhised vastavalt normile ANSI
ET
kaSutatud Sümbolid
CE-tähis
Tootja poolt paigaldatud CE-tähis näitab masina vastavust masinate direktiivile ja teiste asjaomaste EÜ direktiivide nõuetele.
EÜ vastavusdeklaratsioon (vt lisa)
EÜ vastavusdeklaratsiooni allkirjastamisega deklareerib tootja, et ringlusse antav masin vastab
kõigile asjaomastele peamistele ohutus- ja tervisekaitsenõuetele.
Ohutusjuhised:
Käesolevast kasutusjuhendist leiate järgmised
tähised:
OHT
Kui Te ei jälgi selle tähisega märgistatud tekstiosas
toodud juhiseid, valitseb inimeste surmaga lõppeda
võivate või eluohtlike vigastuste risk.
• Kõiki sellistes tekstilõikudes toodud juhiseid
tuleb tingimata jälgida!
HOIATUS
Kui Te ei jälgi selle tähisega märgistatud tekstilõigus
toodud juhiseid, valitseb inimeste raskete vigastuste
risk.
• Kõiki sellistes tekstilõikudes toodud juhiseid
tuleb tingimata jälgida!
ETTEVAATUST
Kui Te ei jälgi selle tähisega märgistatud tekstilõigus
toodud juhiseid, valitseb inimeste vigastuste risk.
• Kõiki sellistes tekstilõikudes toodud juhiseid
tuleb tingimata jälgida!
SELGITUS
Kui Te ei jälgi selle tähisega märgistatud tekstilõigus
toodud juhiseid, valitseb materiaalsete kahjude
tekke risk.
• Kõiki sellistes tekstilõikudes toodud juhiseid
tuleb tingimata jälgida!
NÕUANNE
Selliselt märgistatud tekstilõigud annavad Teile erisoo-
vitusi ja -nõuandeid seoses masina kasutamisega
majandustegevuses.
KESKKOND
Selliselt märgistatud tekstilõigud annavad Teile keskkon-
nakaitse alaseid käitumisjuhiseid ja nõuandeid.
(Tellimisel lisavarustusena) märgistatud koosteseadmed
kuuluvad ainult kindlate masinaversioonide standardkomp-
lekti või neid tarnitakse ainult kindlate versioonide puhul
erivarustusena või pakutakse ainult kindlates riikides.
Joonised võivad üksikasjades erineda Teie masinast ja
need on mõeldud kasutamiseks üldjoonistena.
Mõisted "vasakul" ja "paremal" kehtivad üldiselt sõidusuu-
na suhtes, kui pole antud teisi selgeid tingimusi tekstis ja
joonistel.
- 4 -
1800_ET-Hoiatavad sildid_2858
hoiatavad Sildid ET
11. Ärge hoidke kunagi kinni muljumisvigastusi põhjustada võivatest
tööorganitest kuni need võivad veel liikuda.
2
540
Korrektne hüdrosüsteemi rõhk ja kardaani kiirus.
3Jätke enne hooldus- ja remonditööde alustamist traktori mootor seisma
ning võtke süütevõti välja.
097-17-09
1
4
3
1
1
2
7
6
7
5
6
- 5 -
1800_ET-Hoiatavad sildid_2858
hoiatavad Sildid ET
4Tootegarantiile õiguste kindlustamiseks kirjutage oma allkiri masina
üleandmise dokumendile.
5
Enne kardaani lühendamist lugege kasutusjuhendit!
6
X
M12 86 Nm
M14 135 Nm
M16 215 Nm
X
X
Näidatud poltide pingutusmoment.
7Keelatud on minek pöörlevate ketaste ohualasse. Oodake, kuni kettad
on täielikult seisma jäänud.
- 6 -
1800_ET-Traktoriga ühendamine_2858
ET
traktoriga ühendamine
Hüdroliitmik
Traktoril peab olema üks ühesuunalise hüdroahela liitmik
(EW).
Hüdrovooliku ühendamine traktoriga
- lülitage enne vaaluti ühendamise alustamist jõuvõtuvõll
välja
- seadke hüdrauliline juhtimisahel ujuvasendisse
- kontrollige kiirliitmike puhtust
- ühendage hüdrovoolikut traktoriga ainult ajal, kui
lukustuskraan on suletud (asend A).
A
E
TD44/94/8
ST
TD 78-98-02
Kardaani paigaldus
OHT
Ebaõige pikkusega kardaanist tingitud oht Teie elule
• Kontrollige enne kardaani esmakordset
kasutuselevõttu selle pikkust ja kohandage
seda vastavalt vajadusele.
• Traktorivahetust peetakse esmakordseks
kasutuselevõtuks.
• vt peatükki “Kardaani pikkuse muutmine”
lisas B.
- Jätke traktori mootor seisma ja võtke süütevõti välja.
- Puhastage ja määrige enne kardaani (GW) paigaldamist
ühendusprofiilid ja traktori jõuvõtuvõll.
- Paigaldage lainurkkardaan (WW) kõigepealt vaaluti
külge. Seejärel paigaldage kardaan traktori jõuvõtuvõllile.
Vaaluti ühendamine traktori
tõstemehhanismiga
HOIATUS
Vaaluti ja traktori alumiste aiste ühendamise ajal
valitseb raske muljumisvigastuse oht.
• Jälgige alumiste aistega ühendamisel eriti
seda, et Te ei jääks seadmete vahele kinni
ega satuks seadmete vahele.
- Ühendage vaaluti traktori tõstemehhanismiga.
- Fikseerige hüdraulilised alumised aisad (U) selliselt, et
vaaluti ei liiguks külgedele välja.
Tugijala ülesklappimine
ETTEVAATUST
Ülesklappivast tugijalast tingitud vigastuste risk.
• Jälgige vabastamisel tugijala automaatset
ülesklappimist.
- Vajutage tugijalga jala abil natuke ette
- vabastage lukustuspolt (1)
- vedru tõmbab tugijala üles
- lukustuspolt (1) kinnitub automaatselt
- lukustuse kinnitumise kontrollimine: vaadake
vastasküljelt, kas lukustuspolt ulatub avast läbi.
1
- 7 -
1800_ET-Traktoriga ühendamine_2858
traktoriga ühendamine ET
- Fikseerige kõikide kardaanide kaitsetorud kettide abil
kaasapöörlemise ärahoidmiseks.
104-03-02
EW
W
W
WW
E
Lukustuse avamistross
- Juhtige tross (S) traktorikabiini.
Pidurdamata vaaluti kinnitamine
lahtituleku kaitseketiga
Pidurdamata vaaluti tuleb sõitmise ajaks kinnitada lah-
tituleku kaitseketiga. Vaalutipoolsed kinnituspunktid
sõltuvad traktoriga ühendusviisist. Vaadake neid allpool
toodud joonistelt:
1. Ketid traktori alumiste aistega ühenduse korral:
094-18-402
2. Kett tiisliga ühenduse korral:
094-18-403
Vaaluti hoiustamine
OHT
Oht Teie elule - traktori või vaaluti ootamatu
liikumahakkamise tõttu
• Parkige traktor üksnes tugevale ja tasasele
pinnale.
• Kindlustage traktor ootamatu liikumahakka-
mise vastu.
• Jätke mootor seisma.
• Eemaldage süütevõti.
• Kaitske vaalutit ümbervajumise eest toestu-
selementidega.
NÕUANNE
Vaalutit on võimalik hoiustada nii tööasendis kui ka
transpordiasendis.
- vabastage lukustuspolt (1)
- pöörake tugijalg käsitsi alla (5a)
- laske lukustuspoldil (1) fikseeruda
1
- 8 -
1800_ET-Traktoriga ühendamine_2858
traktoriga ühendamine ET
- tõmmake kardaan maha ja asetage toele.
Keelatud on kardaani hoiustamiseks kasutada
kaitseketti!
- sulgege lukustuskraan (pos. A)
- hüdrovoolikus jääkrõhu vähendamiseks seadistage
hüdrauliline juhtimisahel ujuvasendisse.
- ühendage ühesuunalise hüdroahela voolik (EW) traktorilt
lahti.
A
E
TD 26/92/16
s
h
0
ST
TD 28/99/14
EW
EL
- eemaldage lukustuse avamistross traktori kabiinist.
- paigaldage vaaluti alla tõkised.
- haakige vaaluti traktorilt lahti.
- paigaldage vaalutile vargusvastane kaitse.
1. Paigaldage vargusvastane kaitse haakeseadisele
2. Fikseerige vargusvastane kaitse riputatava lukuga.
NÕUANNE
Piilatte (1a) eemaldades saab vähendada hoiustami-
kõrgust ja -laiust.
ET
1800_ET-TRANSPORT_2858 - 9 -
tranSpordiaSend
Ohutusjuhised
OHT
Vaaluti ümbervajumisest tingitud oht Teie elule.
• Seadke vaalutit tööasendist transpordia-
sendisse ja vastupidi üksnes tasasel ning
tugeval pinnasel.
OHT
Vaaluti seadistamisel transpordiasendist
tööasendisse liikuvatest koosteseadmetest tingitud
oht Teie elule.
• Veenduge, et pööramisala on vaba ja inime-
sed ei viibi ohupiirkonnas.
Ümberseadmine tööasendist
transpordiasendisse
075-09-07
1. Lukustuskraan peab olema avatud (asend E).
A
E
TD44/94/8
ST
2. Eemaldage mõlemalt kettalt piikandurid.
OHT
Transpordikõrguse vähendamistööde ajal pöörlevast
kettast tingitud oht Teie elule.
• Lülitage jõuvõtuvõll välja.
• Võtke traktori süütevõti välja.
• Oodake ära ketaste seismajäämine.
ETTEVAATUST
Vedrupiide teravatest servadest tingitud vigastuste
risk.
• Olge vedrupiide juures tööde tegemise ajal
eriti ettevaatlik.
ETTEVAATUST
Vedrupiide teravatest servadest tingitud vigastuste
risk.
• Paigaldage eemaldamata vedrupiidele
piikaitsed.
Piikandurid (1a) tuleb maha võtta ainult vajadusel, nt
vaaluti üldkõrguse vähendamiseks.
Paigaldage ketta kohta 4 piikandurit (1a)
transpordiraami hoidikusse ja fikseerige klapitavate
fiksaatoritega.
3. Pöörake vasakul ja paremal kaitsekaared (6)
sisse ja fikseerige vedrufiksaatoriga (6a).
4. Veenduge, et pööramisala on vaba ja inimesed
ei viibi ohupiirkonnas.
SELGITUS
Detailide kokkupõrkumisel materiaalsete kahjude
tekke oht
• Enne kettamehhanismide pööramist seadis-
tage kaitsetoru (10) asendisse "A".
5. Seadistage kaitsetoru (10) asendisse "A"
ET
tranSpordiaSend
1800_ET-TRANSPORT_2858 - 10 -
6. Pöörake mõlemad kettamehhanismid
transpordiasendisse (H2) üles.
Selleks rakendage ühesuunalise hüdraulilise
juhtimisahela väljavõtet (ST).
7. Kontrollige transpordilukustuse kinnitumist
Iga piilatt peab olema korrektselt lukustunud.
OHT
Lukustumata piilattidest tingitud oht Teie elule.
• Kontrollige transpordilukustust (10)! Iga
piilatt peab olema konksuga lukustatud.
• Sulgege lukustuskraanid.
8. Sulgege lukustuskraanid
OHT
Seadusandlusega kehtestatud transpordilaiuse
ületamisest tingitud oht Teie elule.
• Kontrollige transpordilukustust (10)! Iga
piilatt tuleb lukustada konksuga.
Kui Te seda
nõuet ei jälgi, võib transpordilaius osutuda suure-
maks kui 3 meetrit.
021-06-01
< 3 m
10
TD 78-98-03
ET
tranSpordiaSend
1800_ET-TRANSPORT_2858 - 11 -
Liiklemine avalikel teedel
OHT
Lukustamata piilattidest tingitud oht Teie elule.
• Hüdraulilise juhtimisahela juhukäivitamise
ärahoidmiseks sulgege lukustuskraanid.
• Hoidke teistest liikluses osalejatest või jala-
käijatest vähemalt 1,50 m kaugusele.
• Transportigevaalutitainulttranspordiasendis(H2)!
• Jälgigeseadusandjapooltkehtestatudeeskirju.
Avalikel teedel on lubatud sõita ainult peatükis
"Transpordiasend" kirjeldatud viisil.
• Kaitseseadisedpeavadolemaettenähtudseisukorras.
• Pööratavadkoosteseadmedtulebennesõidualustamist
seadistada ettenähtud asendisse ja fikseerida ohtu
põhjustavate asendimuutuste ärahoidmiseks.
• Kontrolligeennesõidu alustamistvalgustussüsteemi
töökorras olekut.
• Olulistinformatsioonileiatekakäesolevakasutusjuhendi
lisast.
- 12 -
1800_ET-TööASENd_2858
ET
tööaSend
3. Pöörake mõlemad kettamehhanismid
tööasendisse alla.
• Seadistage ühesuunalise hüdraulilise lisaahela
väljavõte (ST) lühiajaliselt tõsterežiimile ja tõmmake
samal ajal lukustuse avamistrossi (S). Sellega
vabanevad lukustuskonksud (10).
10
TD 78-98-03a
• Seadkeseejäreljuhtväljavõte(ST)langetusrežiimile
ja pöörake kettamehhanismid maapinnani alla.
4. Pöörake kaitsekaared (6) vasakul ja paremal
välja ning fikseerige vedrufiksaatoriga (6a).
Ohutusjuhised
OHT
Ümbervajuvast vaalutist tingitud oht Teie elule.
• Seadke vaalutit tööasendist transpordiasen-
disse ja vastupidi üksnes tasasel ja tugeval
pinnal.
OHT
Liikuvatest koosteseadmetest tingitud oht Teie elule
• Veenduge, et pööramisala on vaba ja inime-
sed ei viibi ohupiirkonnas.
• Keelatud on minek ohualasse.
Ümberseadmine transpordiasendist
tööasendisse
075-09-05
1. Lukustuskraan peab olema avatud (asend E).
2. Veenduge, et pööramisala on vaba ja inimesed
ei viibi ohupiirkonnas.
- 13 -
1800_ET-TööASENd_2858
ET
tööaSend
Ettevalmistustööd vaalutamiseks
OHT
Pöörlevast kettast tingitud oht Teie elule
• Jätke jõuvõtuvõll enne traktorikabiinist lah-
kumist seisma.
• Jälgige, et töötamise ajal ei viibi inimesed
vaaluti läheduses.
• Kui inimesed lähenevad ohupiirkonnale,
lõpetage koheselt vaalutiga töötamine.
• Pidage silmas, et ka eemalelenduv sööt või
kivid võivad põhjustada ohtu inimestele.
1. Monteerige kõik piikandurid mõlema ketta
külge.
Paigaldage kandurid piilattidele ja fikseerige
klapitavate fiksaatoritega.
96 cm (12x)
90 cm (10x)
96 cm
90 cm
2. Pöörake kaitsekaared (6) välja vasakul ja
paremal ning fikseerige vedrufiksaatoriga (6a).
TD 44/94/11
6
6a
40 cm
3. Tõmmake vaalukangas välja ja fikseerige
lukustuspidemega.
Tavaliseks seadistuskauguseks on ca. 40 cm piidest.
Kopeerratta seadistamine
• Valigekopeerrattajapii(A)vahelinekaugusvõimalikult
väike, tulemuseks on haljasmassi puhas ülesvõtt.
- kinnitage polt olenevalt rohusööda saagikusest
sobivas asendis.
- pingutage seejärel tugitoru kuuskantpoldi (SK) abil
tugevasti kinni.
A
SK
TD 62/97/1
Sammjuhtimissüsteemi seadistamine
ketta langetamiseks
- seadistage tagumise ketta tõstekiirus käsiratta (D) abil.
D
H
021-06-03
Sammjuhtimissüsteemi seadistamine
ketta tõstmiseks
- seadistage latil (H) tagumise ketta tõstemoment
sõltuvaks eesmise ketta asendist.
MULTITAST-süsteemiga vaaluti
Pöördliigend (1)
Kettamehhanismid pole kinnitatud jäigalt, vaid pöördliigendi abil (1).
Kopeerratas (2)
Kopeerratas tagab väga ebatasasel kõlvikul pinnase (6°) parema kopeerimise piide poolt.
Kuna piid asuvad kopeerrattale väga lähedal, järgivad need optimaalselt pinnase ebatasasusi. Tulemuseks on väga puhas vaalutustulemus.
ET
SüSteem "multitaSt"
- 14 -
0000-ET MULTITAST (272)
- 15 -
1800-ET Üldjuhised_2441
ET
kaSutamine
Üldised juhised masinaga töötamise
kohta
OHT
Pöörlevatest ketastest ja klappivatest piilattidest
tulenev oht Teie elule
• Jätke enne seadistus-, hooldus- ja remon-
ditööde alustamist traktori mootor seisma ja
võtke süütevõti välja.
• Tehke ketta juures töid ainult traktori jõuvõ-
tuvõlli seismise ajal.
• Keelatud on traktori mootori töötamise ajal
minek ketta ohualasse.
• Enne traktori mootori käivitamist veenduge,
et tööala on vaba ja inimesed ei viibi ohupiir-
konnas.
495.173
OHT
Pööravatest ja klappivatest piilattidest tulenev oht
Teie elule.
• Keelatud on viibimine piilattide pööramisa-
las.
• Enne piilattide üles või alla pööramist veen-
duge, et pööramisala on vaba ja inimesed
ei viibi ohupiirkonnas.
OHT
Kallakul masinate ümbervajumisest tingitud oht
Teie elule, eriti vaaluti transpordiasendis või
pöördemanöövrite tegemisel.
• Vähendage kiirust vastavalt sõidutingimus-
tele, eriti pöördemanöövrite tegemisel ja
kallakutel sõitmisel.
• Sõitke kallakul pigem tahasuunas, selle ase-
mel et teha riskantset pööramismanöövrit.
HOIATUS
Pikaajalisel töötamisel tugeva müra keskkonnas
valitseb raskete vigastuste tekke oht.
Traktorikabiinide erineva varustuse tõttu võib müratase
juhi töökohal erineda mõõdetud väärtusest (vt tehnilisi
andmeid).
• Kui müratase on 85 dB(A) või kõrgem, peab
ettevõtja (talunik) väljastama töötajatele
ettenähtud kõrvaklapid (UVV 1.1 § 2).
• Kui müratase on 90 dB(A) või kõrgem, tuleb
kanda kõrvaklappe (UVV 1.1 § 16).
SELGITUS
Mittesobiva traktori kasutamisest tingitud
materiaalsete kahjude tekke oht
• Jälgige traktori tehnilisi parameetreid (luba-
tud sillakoormust ja koormust haakeseadi-
sele).
- 16 -
1800-ET Üldjuhised_2441
kaSutamine
ET
Olulised selgitused enne töö alustamist
(vt lisa-A1 punkt 1, 2, 3 ja 4)
1. Jõuvõtuvõlli sisselülitamine
Lülitage jõuvõtuvõll sisse alles siis, kui kõik
kaitseseadised (katted, kaitsekangad, ümbrised jne)
on ettenähtud seisukorras ning kaitseasendis.
2. Käivitage masin ainult tööasendis ning ärge
ületage jõuvõtuvõlli ettenähtud pöördeid!
Reduktori kõrvale paigaldatud kleepsildilt leiate info selle
kohta, millised jõuvõtuvõlli pöörded on ette nähtud Teie
masina käivitamiseks.
- lülitage jõuvõtuvõll sisse traktori tühikäigu pööretel.
- lülitage jõuvõtuvõll sisse alles siis, kui vaaluti on vähemalt
maastikutranspordi asendis!
3. Jõuvõtuvõlli pöörded
- jõuvõtuvõlli lubatud max. pöörded = 540 p/min.
Optimaalseim jõuvõtuvõlli kiirus on ca. 450 p/min.
- kui piid paiskavad haljasmassi valmis vaalust tagasi
puhtale töökäigule (mittepuhas vaalutustulemus), tuleb
jõuvõtuvõlli pöördeid vähendada.
4. Töökiirus
- valige selline sõidukiirus, et vaaluti võtaks haljasmassi
puhtalt üles.
- ülekoormuse korral lülitage traktoril sisse madalam käik.
- puhtaks vaalutustulemuseks peab ketas olema vaalu
suunas natuke kaldu. Täpsemalt seadistamise kohta
vt ptk "Kasutamine".
5. Seadistused ja kontrollimistööd
- seadistage piide kõrgus vastavalt pinnasetingimustele.
Piid peavad libisema kergelt üle maapinna. Liiga madala
seadistuse korral sööt määrdub või piid vigastavad
rohukamarat.
- kontrollige töötamise ajal sageli seadistust.
- kontrollige korrapäraselt rehvirõhku!!
- kontrollige regulaarselt hüdrovoolikuid ja asendage
purunenud või hapraks muutunud voolikud uutega (vt
Varuosade loend).
- kontrollige pidurisüsteemi regulaarselt ja põhjalikult.
- kinnituspolte tuleb regulaarselt kontrollida ja vajadusel
pingutada.
- kontrollige regulaarselt piide laitmatus seisukorras
olekut!
Kõikide piikandurite monteerimine ketastele
- Paigaldage piikandurid piilattidele ja fikseerige klapitava
fiksaatoriga.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Pottinger TOP 652 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend