Stanley STHT0-77365 Kasutusjuhend

100
EE
Kasutusjuhend
OFF
SET
º
C/
º
F
SCAN
°C
°F
REF
HIGH
NORMAL
LOW
3cm@24cm
2cm@16cm
1cm@8cm
Distance to spot size = 8:1
Distance
OFF
SET
º
C/
º
F
SCAN
°C
°F
REF
HIGH
NORMAL
LOW
3cm@24cm
2cm@16cm
1cm@8cm
Distance to spot size = 8:1
Distance
LASERLASER
1
Mõõtmise
tähis
Temperatuuri-
erinevus
Ekraan
3 cm @ 24 cm
2 cm @ 16 cm
1 cm @ 8 cm
Vahemaa
Mõõtepunkti kauguse/laiuse suhe = 8:1
Ühikute/sea-
distamise
nupp
Valimise/väl-
jalülitamise
nupp
Laser-
saatja
Infrapuna-
lääts
Päästik
Patareipesa
kate
Ühikud
Piirmäära
tähis
Võrdlus-
temperatuur
Mõõdetud
temperatuur
Patareide
laetuse
tase
OFF
SET
F
C
OFF
1F
5F
10F
0.5 C
3C
5.5 C
SET
F
C
OFF
1F
0.5C
5.5C
3C
5F
10F
OFF
OFF
SET
F
C
OFF
1F
5F
10F
0.5C
3C
5.5C
SET
F
C
OFF
1F
0.5C
5.5C
3C
5F
10F
OFF
STANLEY
®
infrapunatermomeeter
STANLEY infrapunatermomeeter on puutevaba
termomeeter temperatuuri mõõtmiseks.
See põhineb infrapunatehnoloogial ning
kasutab kiire ja intuitiivse tagasiside
andmiseks värvimuutvat ekraani. STANLEY
infrapunatermomeetri abil saab mõõta objekti
pinnatemperatuuri või leida soojuslekkeid
seintes, liistudes, torustikes ja mujal.
KASUTAJA OHUTUS
HOIATUS! Lugege kõiki juhiseid
ja tehke need endale selgeks.
Kõigi juhiste täpne järgimine aitab vältida
kehavigastusi.
OHT! Laserkiirgus: ärge suunake
laserkiirt otse silma, kuna selle tagajärjeks
võivad olla rasked silmakahjustused.
ÄRGE kasutage laserkiire vaatamiseks
optilisi vahendeid, näiteks teleskoopi või
luupi.
Laserkiire suunamisel tuleb ALATI
jälgida, et see ei satuks kogemata silma.
ÄRGE kasutage laserit laste läheduses ega
laske lastel sellega töötada.
ÄRGE monteerige seadet lahti. Mis tahes
muudatuste tegemine seadme ehituses võib
suurendada laserkiirguse ohtu.
HOIATUS! Kui juhtseadiste
kasutamisel, seadme reguleerimisel või
selle käsitsemisel ei järgita käesolevat
juhendit, võib tagajärjeks olla kokkupuude
ohtliku laserkiirgusega.
ÄRGE kasutage seadet plahvatusohtlikus
keskkonnas (nt tuleohtlike vedelike, gaaside
või tolmu läheduses).
Kasutage ALATI ainult selle seadme jaoks
ettenähtud patareisid. Muud tüüpi patareide
kasutamisel võib tekkida vigastus- ja
tuleoht.
Seadet, mida parajasti ei kasutata, tuleb
ALATI hoida lastele ja väljaõppeta isikutele
kättesaamatus kohas. Oskamatu kasutaja
kätte sattudes võivad laserid olla väga
ohtlikud.
Kasutage ALATI ainult tootja poolt teie
mudelile soovitatud tarvikuid. Tarvikud, mis
sobivad ühele laserile, võivad põhjustada
kehavigastuse ohtu, kui neid kasutatakse
koos mõne teise laseriga.
ÄRGE eemaldage ega rikkuge hoiatussilte.
Siltide eemaldamine suurendab
laserkiirguse ohtu.
ÄRGE monteerige seadet lahti ega
üritage seda ise hooldada või parandada.
Oskamatu remont võib lõppeda raskete
tervisekahjustustega.
101
ÄRGE suunake laserkiirt lennuki või
liikuvate sõidukite poole.
ÄRGE suunake laserkiirt peegeldavale
pinnale.
KAITSKE seadet vette sattumise ja
pritsmete eest.
Kui te seadet enam ei kasuta, lülitage
see ALATI välja.
Patareide paigaldamisel tuleb ALATI
veenduda, et poolused asetsevad õigesti.
Patareiklemme EI TOHI mitte mingil juhul
tahtlikult lühistada.
ÄRGE üritage laadida leelispatareisid.
ÄRGE visake patareisid tulle.
Kui seadet pole kavas vähemalt kuu
aega kasutada, tuleb patareid ALATI
eemaldada.
ÄRGE visake seadet olmejäätmete hulka.
Tutvuge ALATI kohalike eeskirjadega
ja kõrvaldage kasutatud patareid
nõuetekohaselt.
Seade tuleb SUUNATA RINGLUSSE
kooskõlas elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete kogumist ja käitlemist
reguleerivate kohalike eeskirjadega.
HOIATUS!
• Lugege ohutus- ja kasutusjuhised
enne seadme kasutamist hoolikalt läbi.
Instrumendi eest vastutav isik peab tagama,
et kõik kasutajad saavad juhistest aru ja
järgivad neid.
HOIATUS!
Laserseadmel on järgmised sildid, mis
on mõeldud teie mugavuse ja ohutuse
tagamiseks ning viitavad laseri klassile.
KASUTUSJUHISED
AKU
Avage patareipesa kate seadme käepideme
küljes ja paigaldage 2 AAA-tüüpi (1,5 V)
patareid, jälgides, et poolused asetseksid
vastavalt patareipesa siseküljel olevatele
tähistele. Asetage patareipesa kate tagasi
kohale. Kui patarei tähis muutub selliseks
OFF
SET
º
C/
º
F
SCAN
°C
°F
REF
HIGH
NORMAL
LOW
3cm@24cm
2cm@16cm
1cm@8cm
Distance to spot size = 8:1
Distance
,
on soovitatav patareid välja vahetada.
KASUTAMINE
1. Suunake infrapunatermomeeter
mõõdetavale objektile ning vajutage
päästik alla. Mõõtmisrežiimis süttib
infrapunatermomeetri LCD-ekraani
taustvalgus ning laser lülitub sisse. Samuti
ilmub LCD-ekraanile mõõtmist näitav tekst
SCAN.
Päästiku vabastamisel kõlab 3 helisignaali
ja laser lülitub välja. LCD-ekraanile jääb
viimati mõõdetud temperatuurinäit. LCD-
ekraani taustvalgus lülitub välja 15 sekundi
pärast ja infrapunatermomeeter ise lülitub
välja 1 minuti pärast.
2. Kui infrapunatermomeeter on sisse lülitatud
(ON), (aga päästikut pole vajutatud),
valitakse nupu
OFF
SET
º
C/
º
F
SCAN
°C
°F
REF
HIGH
NORMAL
LOW
3cm@24cm
2cm@16cm
1cm@8cm
Distance to spot size = 8:1
Distance
vajutamisel soovitud
mõõtühik: °C või °F.
3. Kui infrapunatermomeeter on sisse lülitatud
(ON), (aga päästikut pole vajutatud), siis
seadme väljalülitamiseks tuleb nuppu
OFF
SET
º
C/
º
F
SCAN
°C
°F
REF
HIGH
NORMAL
LOW
3cm@24cm
2cm@16cm
1cm@8cm
Distance to spot size = 8:1
Distance
umbes 3 sekundit all hoida.
102
EE
Kasutusjuhend
4. Kui infrapunatermomeeter on
mõõtmisrežiimis (päästikut hoitakse
allavajutatud asendis), määratakse nupu
OFF
SET
º
C/
º
F
SCAN
°C
°F
REF
HIGH
NORMAL
LOW
3cm@24cm
2cm@16cm
1cm@8cm
Distance to spot size = 8:1
Distance
vajutamisel võrdlustemperatuur.
5. Vajutage nuppu
OFF
SET
º
C/
º
F
SCAN
°C
°F
REF
HIGH
NORMAL
LOW
3cm@24cm
2cm@16cm
1cm@8cm
Distance to spot size = 8:1
Distance
ja valige soovitud
temperatuuripiir (0,5 °C / 1 °F, 3 °C /
5 °F või 5,5 °C / 10 °F). Ikoon
näitab
praegust seadistust.
Piirväärtuse keelamiseks vajutage nuppu
OFF
SET
º
C/
º
F
SCAN
°C
°F
REF
HIGH
NORMAL
LOW
3cm@24cm
2cm@16cm
1cm@8cm
Distance to spot size = 8:1
Distance
, kuni ikoon
jõuab väljalülitustähise
(OFF) kohale.
6. Kui võrdlustemperatuur ja temperatuuri
piirväärtus on määratud, saab seadme
abil otsida piirkondi, kus esineb
temperatuurierinevusi. Mõõtmisrežiimis
on taustvalgus roheline ja LCD-
ekraanile kuvatakse tekst NORMAL,
kui äsja mõõdetud temperatuur ja
võrdlustemperatuur ei ületa temperatuuri
piirväärtust. Kui mõõdetud temperatuur
on madalam kui võrdlustemperatuur ja
vahe ületab temperatuuri piirväärtuse,
muutub taust siniseks ja kuvatakse tekst
LOW ning kõlavad aeglased helisignaalid.
Kui mõõdetud temperatuur on kõrgem
kui võrdlustemperatuur ja vahe ületab
temperatuuri piirväärtuse, muutub taust
punaseks ja kuvatakse tekst HIGH ning
kõlavad kiired helisignaalid.
MÄRKUS!
Läikivatelt ja poleeritud pindadelt võetud
näidud ei pruugi olla täpsed. Selle
kompenseerimiseks katke pind remonditeibi
või mitteläikiva värviga. Enne pinna
temperatuuri mõõtmist oodake piisavalt
kaua, et teibi või värvi ja selle all oleva
pinna temperatuurid jõuaksid ühtlustuda.
Termomeetriga ei saa mõõta läbi
läbipaistva pinna (nt klaas või plast). Seade
mõõdab läbipaistva pinna temperatuuri.
Aur, tolm, suits ja muud optilised segajad
võivad takistada täpsete mõõtmistulemuste
saamist.
Kui keskkonnatemperatuur on alla 0 °C
(32 °F) või üle 40 °C (104 °F), ilmub
põhiekraanile tähis ERR.
Kui skannitud temperatuur on kõrgem või
madalam kui termomeetri mõõtevahemiku
piirväärtused, ilmub põhiekraanile vastavalt
tähis HI või LO.
Vaateväli
Mida kaugemal on termomeeter mõõtepunktist,
seda suurem on mõõtepunkti pindala. Seda
nimetatakse mõõtepunkti kauguse/laiuse
suhteks (D:S). Näide: 16 cm kauguselt on
punkt 2 cm läbimõõduga. Termomeeter näitab
keskmist temperatuuri mõõtmispiirkonnas.
103
Spetsikatsioonid
Temperatuuri mõõtmisvahemik: -38°C kuni +520 °C (–36.4 °F kuni +968 °F)
Vastuse lainepikkus: 7,5–13,5 µm
Mõõtmistäpsus: ±3°C(6°F) või 3% näidust (olenevalt sellest,
kumb on suurem)
Mõõtepunkti kauguse/laiuse suhe: 8:1
Automaatne väljalülitus: Pärast 1-minutilist jõudeolekut
Patareid: 2 x 1,5 V AAA
IP-klass: IP20
Töötemperatuur: 0 °C kuni 40 °C (32 °F kuni 104 °F), suhteline
õhuniiskus ≤ 75%
Hoiutemperatuur: –20 °C kuni +60 °C (–4 °F kuni +140 °F),
suhteline õhuniiskus ≤ 85%
Laseri klass: 2
Laseri võimsus: ≤ 1 mW
Laseri lainepikkus: 630–660 nm
104
EE
Kasutusjuhend
1-AASTANE GARANTII
Stanley annab oma elektroonilistele
mõõteinstrumentidele garantii, mis hõlmab
materjali- ja/või tootmisdefekte ning kehtib üks
aasta alates ostukuupäevast.
Vastavalt Stanley eelistusele defektiga tooted
kas parandatakse või vahetatakse välja.
Selleks tuleb need saata koos ostukviitungiga
järgmisele aadressile:
Stanley Black & Decker
210 Bath Road
Slough, Berkshire SL1 3YD
Ühendkuningriik
Käesoleva garantii ei hõlma puudusi, mis
on tingitud tootele kogemata osaks saanud
kahjustustest, kulumisest, selle kasutamisest
muuks otstarbeks, kui on ette nähtud tootja
juhistes, toote parandamisest või selle ehituse
muutmisest ilma Stanley loata.
Seadme remontimine või väljavahetamine
käesoleva garantii alusel ei mõjuta garantii
kehtivusaega.
Seadusega lubatud ulatuses ei ole Stanley
käesoleva garantii alusel vastutav kaudse
või kõrvalise kahju eest, mis tuleneb toote
puudustest.
Käesolevat garantiid ei või ilma Stanley loata
muuta.
Käesolev garantii ei mõjuta käesoleva toote
ostmisel tarbijale laienevaid seaduslikke õigusi.
Käesolevat garantiid kohaldatakse ja
tõlgendatakse kooskõlas selle riigi seadustega,
kus toimus müügitehing, ning nii Stanley kui ka
ostja nõustuvad, et kõigi käesoleva garantiiga
seotud või sellest tulenevate nõuete või
vaidluste lahendamine kuulub kõnealuse riigi
kohtute pädevusse.
Garantii ei hõlma kalibreerimist ja hooldust.
MÄRKUS!
Instrumendi õige kasutamise ja hoolduse
eest vastutab klient. Samuti vastutab klient
täiel määral laserseadme täpsuse regulaarse
kontrollimise ning seega instrumendi
kalibreerimise eest.
Võimalikud on muudatused, millest ei teavitata eraldi.
/