ESAB EPP-201 Plasma Power Source Kasutusjuhend

Kategooria
Keevitussüsteem
Tüüp
Kasutusjuhend
EPP-201
Plasmageneraator
Kasutusjuhend (ET)
0558007905 09/2011
2
See seade töötab kooskõlas kirjeldusega antud käesolevas kasutusjuhendis ja kleebistega lisajuhendites ja/või
tekstilisades juhul kui seade on paigaldatakse, töödatakse, hooldatakse ja parandatakse vastavalt kasutusjuhendi
instruktsioonidele. Seadet on vaja perioodiliselt kontrollida. Rikutu või mitte töökorras seadet ei tohi kasutada.
Rikutuid, puuduvaid, kulunuid, väändunuid ja määrdunuid osi on vaja koheselt vahetada.
Juhul kui selline vahetus või parandus on vajalik, tootja soovitab örduda kirjalikult või telefoni teel autoriseeritud
distribjutori poole kellelt seade oli ostetud.
Seadet või tema ükskõik milliseid osi ei tohi muuta ilma eelneva kirjaliku tootja nõusolekuta.
Seadme kasutaja vastutab täielikult ükskõik millise rikke eest, mis tekkis seadme väärkasutusel, vigasel hooldusel,
kahjustusel, väärparandusel või seadme ümbertegemisel ükskõik kellega peale tootja või tootja poolt määratud
teenindusservise.
KINDLUSTA, ET SEE INFO JÕUAKS KASUTAJANI.
LISAKOOPIAID ON VÕIMALIK SAADA SEADME HANKIJALT.
Need JUHISED on mõeldud kogenud kasutajatele. Kui te ei ole tutvunud kaarkeevituse
ja kaarlõikuse seadmete tööpõhimõtedega, me soovitame teile läbi lugeda meie
brošuuri “Ettevaatusabinõud ja ohutud töövõtted kaarkeevitusel, kaarlõikusel ja
kaarpinnalõikamisel”, vorm 52-529. ÄRGE lubage välja õpetamata personaalile paigaldada,
kasutada ja hooldada seadet. ÄRGE proovige paigaldada või kasutada seda seadet ilma
läbi lugemata ja täielikult arusaamata käesolevaid juhiseid. Kui te käesolevastest juhistest
täielkult ei saa aru pöörduge hankijate poole lisainformatsiooni saamiseks. Kindlasti
lugege läbi OHUTUSNÕUETE EELDUSED enne seadme paigaldamist või kasutamist.
TÄHELEPANU
KASUTAJA VASTUTUS
ENNE SEADME PAIGALDAMIST VÕI KASUTAMIST LOE LÄBI JA MÕISTA KASUTUSJUHENDIT.
KAITSKE END JA TEISI!
3
SISUKORD
OSA / PEALKIRI LK
1.0 Ohutusnõuded . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.0 Kirjeldus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.1 Sissejuhatus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.2 Üldandmed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.3 Mõõtmed ja kaal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3.0 Paigaldamine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.1 Üldist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.2 Lahtipakkimine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.3 Kohaleasetamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.4 Sisendühendus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3.5 Väljundühendused . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3.6 Paralleelpaigaldus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.7 Liideste juhtmete ühendused . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
4.0 Kasutamine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4.1 EPP-201 plokkskeem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4.2 Juhtpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.3 Kasutusrežiimid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.4 Toimingujada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.0 Hooldus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
6.0 Veaotsing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.0 Varuosad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
4
DECLARATION OF CONFORMITY
according to the Low Voltage Directive 2006/95/EC, according to the EMC Directive 2004/108/EC
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
enligt Lågspänningsdirektivet 2006/95/EG, enligt EMC-Direktivet 2004/108/EG
Type of equipment Materialslag
Plasma Cutting Console
Brand name or trade mark Fabrikatnamn eller varumärke
ESAB
Type designation etc. Typbeteckning etc.
EPP-201, (0558007800) & EPP-360 (0558007831)
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA
Name, address, telephone No, telefax No: Tillverkarens namn, adress, telefon, telefax:
ESAB AB
Esabvägen, SE-695 81 Laxå, Sweden
Phone: +46 586 81000, Fax: +46 584 411 924
The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:
Följande harmoniserande standarder har använts i konstruktionen:
EN 60974-1, Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources
EN 60974-10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Additional information: / Tilläggsinformation: Restrictive use, Class A equipment, intended for use in locations other than
residential
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorised
representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements
stated above.
Genom att underteckna detta dokument försäkrar undertecknad såsom tillverkare, eller tillverkarens representant inom
EES, att angiven materiel uppfyller säkerhetskraven angivna ovan.
Date / Datum
Laxå 2007-12-20
Signature / Underskrift Position / Befattning
Global Director
Equipment and Automation
Kent Eimbrodt
Clarification
5
OSA 1 OHUTUSE ETTEVAATUSABINÕUD
1.0 Ohutuse Ettevaatusabinõud
ESAB keevitus- ja plasmalõikusseadme kasutajad omavad lõplikut vastutust kindlustamaks, et kõik kes
töötavad seadmega ja asuvad seadme kõrval järgivad vastavaid tööohutuse ettevaatusabinõusid. Ohutuse
ettevaatusabinõud peavad vastama nõudeile, mis kehtivad sellist tüüpi keevitus ja plasmalõikuse seadmetele.
Järgnevaid soovitusi on vaja järgida lisaks tavalistele reeglitele, mis rakendatakse töökohas.
Ainult välja õppetatud personaal, kes tunneb töövõtteid keevitus ja plasmalõikuse seadmega, peab teostama
kõiki id. Seadme väärkasutamine võib tekitada ohtlikke olukordi mille tulemusena võib olla kasutaja vigastus
või seadme rikke.
1. Ükskõik, kes kasutab keevituse ja plasmalõikuse seadet peab tundma:
- tema tööd
- avariilülitide asukohti
- tema töövõimalusi
- vastavaid ohutuse ettevaatusabinõusid
- keevitust ja / või plasmalõikust
2. Kasutaja peab kindlustama:
- et loata ja mittevajalikud isikuid ei paikneks seadme töötsoonis tema käivitamisel.
- et kõik kasutavad kaitsevahendeid kaarleegi süttimisel.
3. Töökoht peab:
- sobima oma eesmärgiks
- olema vaba tuuletõmbest
4. Isiklikud kaitsevahendid:
- Alati peab kandma soovitatavaid isiklikuid kaitsevahendeid, nagu näiteks kaitseprille, tulekindlaid
kaitseriideid ja sobivaid kindaid.
- Ärge kandke liiga vabat riietust ja aksessuarid, nagu näiteks salle, käevõrusid, jne. Nende tööpinkidesse
sattumise tulemuseks on kehavigastus või põletus.
5. Üldised ettevaatusabinõud:
- Peab kindlustama tagasipöörduva kaabli turvalise ühenduse.
- id kõrgepingeseadmetega võib teostada ainult kvalitseeritud elektrik.
- Vastavad tulekustutamisseaded peavad olema silmnähtavalt märgistatud ja paiknema ligidal.
- Seadme määrimist ja hooldust ei tohi teostada seadme kasutamise ajal.
-- 4 --
EMCea
WARNING
Read and understand the instruction manual before installing or operating.
Arc welding and cutting can be injurious to yourself and others. Take precausions when welding.
Ask for your employer’s safety practices which should be based on manufacturers’ hazard data.
ELECTRIC SHOCK - Can kill
S Install and earth the welding unit in accordance with applicable standards.
S Do not touch live electrical parts or electrodes with bare skin, wet gloves or wet clothing.
S Insulate yourself from earth and the workpiece.
S Ensure your working stance is safe.
FUMES AND GASES - Can be dangerous to health
S Keep your head out of the fumes.
S Use ventilation, extraction at the arc, or both, to take fumes and gases away from your breathing zone
and the general area.
ARC RAYS - Can injure eyes and burn skin.
S Protect your eyes and body. Use the correct welding screen and filter lens and wear protective
clothing.
S Protect bystanders with suitable screens or curtains.
FIRE HAZARD
S Sparks (spatter) can cause fire. Make sure therefore that there are no inflammable materials nearby.
NOISE - Excessive noise can damage hearing
S Protect your ears. Use earmuffs or other hearing protection.
S Warn bystanders of the risk.
MALFUNCTION - Call for expert assistance in the event of malfunction.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS!
WARNING!
Read and understand the instruction manual before installing
or operating.
CAUTION!
Class A equipment is not intended for use in residential locations where
the electrical power is provided by the public low--voltage supply
system. There may be potential difficulties in ensuring electromagnic
compatibility of class A equipment in those locations, due to conducted
as well as radiated disturbances.
Do not dispose of electrical equipment together with normal waste!
In observance of European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic
Equipment and its implementation in accordance with national law, electrical equipment
that has reached the end of its life must be collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling facility. As the owner of the equipment, you should
get information on approved collection systems from our local representative.
By applying this European Directive you will improve the environment and human
health!
GB
A-klassi (400 V CE) seade ei ole mõeldud kasutamiseks elamu-
piirkondades, kus elektritoide tuleb avalikest madalpingesüs-
teemidest. Nii ülekantavate kui ka väljakiiratavate häirete tõt-
tu võib nendes piirkondades olla probleeme A-klassi seadmete
elektromagnetilise ühilduvuse tagamisel.
-- 4 --
EMCea
WARNING
Read and understand the instruction manual before installing or operating.
Arc welding and cutting can be injurious to yourself and others. Take precausions when welding.
Ask for your employer’s safety practices which should be based on manufacturers’ hazard data.
ELECTRIC SHOCK - Can kill
S Install and earth the welding unit in accordance with applicable standards.
S Do not touch live electrical parts or electrodes with bare skin, wet gloves or wet clothing.
S Insulate yourself from earth and the workpiece.
S Ensure your working stance is safe.
FUMES AND GASES - Can be dangerous to health
S Keep your head out of the fumes.
S Use ventilation, extraction at the arc, or both, to take fumes and gases away from your breathing zone
and the general area.
ARC RAYS - Can injure eyes and burn skin.
S Protect your eyes and body. Use the correct welding screen and filter lens and wear protective
clothing.
S Protect bystanders with suitable screens or curtains.
FIRE HAZARD
S Sparks (spatter) can cause fire. Make sure therefore that there are no inflammable materials nearby.
NOISE - Excessive noise can damage hearing
S Protect your ears. Use earmuffs or other hearing protection.
S Warn bystanders of the risk.
MALFUNCTION - Call for expert assistance in the event of malfunction.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS!
WARNING!
Read and understand the instruction manual before installing
or operating.
CAUTION!
Class A equipment is not intended for use in residential locations where
the electrical power is provided by the public low--voltage supply
system. There may be potential difficulties in ensuring electromagnic
compatibility of class A equipment in those locations, due to conducted
as well as radiated disturbances.
Do not dispose of electrical equipment together with normal waste!
In observance of European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic
Equipment and its implementation in accordance with national law, electrical equipment
that has reached the end of its life must be collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling facility. As the owner of the equipment, you should
get information on approved collection systems from our local representative.
By applying this European Directive you will improve the environment and human
health!
GB
ETTEVAATUST!
6
OSA 1 OHUTUSE ETTEVAATUSABINÕUD
KEEVITUS JA PLASMALÕIKUS VÕIVAD TEKITADA KEHAVIGASTUSI TEILE JA
TEISTELE. VÕTKE TARVITUSELE ETTEVAATUSABINÕUSID KEEVITAMISE JA
LÕIKUSE AJAL. KÜSIGE OMA TÖÖANDJALT TÖÖOHUTUSE INSTRUKTAAŽI,
MIS PÕHINEB TOOTJALT SAADUD INFORMATSIOONIL OHTUDEST
SEADMEGA TÖÖTAMISEL.
Elektrilöök - võib tappa!
- Paigaldage ja maandage keevituse või plasmalõikuse seade vastavalt rakendavatele reeglitele.
- Ärge puudutage voolu all olevaid osi paljaste kätega, niiskete kinnastega või niiskete rõivastega.
- Isoleerige end maast ja tööldetavast detailist.
- Töötamise ajal hoia end ohutus kehaasendis.
SIUTS JA GAASID - On kahjulikud teie tervisele.
- Hoidke pead eemal suitsust.
- Kasutage ventilatsiooni või õhutõmmet, või mõlemaid, suitsu ja gaaside eemaldamiseks töökohast ja
tööruumist.
KAARE KIIRGUS - Võib vigastada silmi ja põletada nahka.
- Kaitske oma silmi ja keha. Kasutage keevituse / plasmalõikuse kaitseekraani ja keevitusmaski ja kandke
kaitseriideid.
- Kaitske kõrvalseisjaid sobivate ekraanidega ja sirmidega.
TULEOHT
- Sädemed võivad tekkitada tulekahju. Veenduge, et lähedal ei ole kergsüttivaid materjale.
MÜRA - Liigne müra võib kahjustada kuulmist.
- Kaitske oma kõrvu. Kasutage kaitsekõrvaklappe või teisi kaitsevahendeid.
- Hoiatage kõrvalolijaid ohust.
RIKE - Juhul kui esineb rike kutsuge asjatundja.
ENNE SEADME PAIGALDAMIST VÕI KASUTAMIST LOE LÄBI JA MÕISTA KASUTUSJUHENDIT.
KAITSKE END JA TEISI!
TÄHELEPANU
7
2. OSA KIRJELDUS
2.1 Sissejuhatus
EPP plasmageneraator on mõeldud markeerimiseks ja plasmalõikuseks suurtel kiirustel. Seda võib kasutada
koos teiste ESAB toodetega, nt PT-15, PT-19XLS, PT-600 ja PT-36 põletid ning elektrooniline gaasireguleerimis- ja
lülitussüsteem Smart Flow II.
10-36 amprit markeerimiseks
30-200 amprit lõikamiseks
Sundõhkjahutus
Alalisvool
Sisendpinge kaitse
Kohalt või kaugjuhtimisega esipaneel
Peatransformaatori termolüliti ja pooljuhtseadised
Ülemised tõsteaasad või pilu kahveltõstukiga transportimiseks
Lisavooluallika võimalused väljundvõimsuse suurendamiseks
EPP-201, CCC/CE, 380 / 400 V,
50 / 60 Hz
Osa number 0558007800
Väljund
(100% koormata-
vus)
Pinge 160 V alalisvool
Voolutugevus (markeering) 10 A – 36 A
Voolutugevus (lõikamine) 30 A – 200 A
Võimsus 32 KW
* hijooksupinge (OCV) 360 V alalisvool
Sisend
Pinge (3-faasiline) 380 / 400 V
Vool (3-faasiline)
60/57 A
efektiivväärtus
Sagedus 50 / 60 HZ
KVA 39.5 KVA
Võimsus 35.5 KW
Võimsustegur 90,0%
Sisendi kaitse 100 A
2.2 Üldandmed
400 V CE võrgutoide .........................................S
sc min
7,2MVA
.....................................................................................Z
max
0,020Ω
400V CE võrgutoide, S
sc min
Minimaalne võrgu lühisevool vastavalt standardile IEC61000-3-12.
400V CE võrgutoide, Z
max
Suurim lubatav võrgutakistus vastavalt standardile IEC61000-3-11.
8
2. OSA KIRJELDUS
2.3 Mõõtmed ja kaal
40.75
(1035 mm)
47.25
(1200 mm)
23.75”
(603,25 mm)
Kaal = 492 kg
9
3. OSA PAIGALDAMINE
3.1 Üldist
JUHISTE MITTEJÄRGIMINE VÕIB PÕHJUSTADA SURMA, KEHAVIGAS
TUSI VÕI MATERIAALSET KAHJU. VIGASTUSTE VÕI KAHJUSTUSTE
VÄLTIMISEKS RGIGE NEID JUHISEID. KOHALIKE JA RIIKLIKE ELEKTRI
JA OHUTUSEESKIRJADE JÄRGIMINE ON KOHUSTUSLIK.
HOIATUS
3.2 Lahtipakkimine
Kontrollige kohe pärast kättesaamist, kas transportimisel on tekkinud kahjustusi.
Võtke kõik detailid pakendist välja ja veenduge, et seal ei ole lahtisi osi.
Veenduge, et ventilatsiooniavad ei ole ummistunud.
3.3 Kohaleasetamine
Seadme ees ja taga peab olema vähemalt 1 m vaba ruumi, et õhkjahutus toimiks.
Arvestage, et ülemist paneeli ja külgpaneele tuleb hoolduseks, puhastamiseks ja kontrollimiseks aeg-
ajalt eemaldada.
Asetage EPP-201 suhteliselt lähedale korralike kaitsmetega vooluallikale.
Ärge asetage midagi generaatori alla, et õhk saaks liikuda.
Keskkond peaks olema suhteliselt vaba tolmust, aurudest ja liigsest kuumusest. Need tegurid võivad
mõjutada jahutuse tõhusust.
Elektrit juhtiv tolm ja mustus generaatoris võivad põhjustada
kaare ülelööki. See võib kahjustada seadet. Generaatorisse
kogunenud tolm võib tekitada lühise.
Vt hoolduse peatükki.
ETTEVAATUST
10
3. OSA PAIGALDAMINE
3.4 Sisendühendus
ELEKTRILÖÖK VÕIB TAPPA!
VÕIMALDAGE MAKSIMAALNE KAITSE ELEKTRILÖÖGI EEST.
ENNE SEADME ÜHENDAMIST AVAGE LIINILAHKLÜLITI, ET VOOL VÄL
JA LÜLITADA.
HOIATUS
3.4.1 Primaarvool
EPP-201 on kolmefaasiline. Sisendvool peab tulema liinilahklülitist, mille kaitsmed i kaitselülitid vastavad ko-
halikele või riiklikele nõuetele.
Vaja võib minna eriotstarbelist elektriliini.
EPP-201 on varustatud liinipinge kompensaatoriga, kuid ülekoor-
musest tulenevate häirete vältimiseks võib osutuda vajalikuks eri-
otstarbeline toiteliin.
RKUS
Sisendvool =
(V kaar) x (I kaar) x 0,73
(V liin)
Sisendjuhtmete ja kaitsmete soovitatavad suurused:
* Suurused Riikliku elektrikoodeksi järgi 90˚C nimitemperatuuriga vaskjuhtmetele keskkonna temperatuuril
40˚C. Juhikus või kaablis ei tohi olla rohkem kui kolm juhet. Juhinduda tuleb kohalikest eeskirjadest, kui neis
märgitud suurused erinevad eespool nimetatutest.
Sisendvoolu määramiseks mitmesuguste väljundite puhul kasutage alltoodud valemit.
Sisend nimikoormusel Sisend ja maan-
dusjuhe* CU/mm2
(AWG)
Viitkaitsme
suurus (am-
prites)
Volti Amprit
380 60 35 (2/0) 100
400 57 35 (2/0) 100
Nimikoormus on 200 A suurune väljund 160 V juures
MÄRKUS !!!
Nõuded 400V CE elektrivõrgule
Suure võimsusega seade võib võrgust tarbitava esmasvoolu tõttu mõjutada selle elektri kvaliteeti. Seetõt-
tu võivad mõnede seadmetüüpide puhul kehtida ühenduspiirangud või nõuded maksimaalsele lubatud
võrgutakistusele või nõutavale minimaalsele elektritoitevõimsusele avaliku võrguga liitumise kohas (vt
tehnilisi andmeid). Sel juhul peab seadme paigaldaja või kasutaja kindlustama (pidades vajadusel nõu
jaotusvõrgu operaatoriga), et seadet saab ühendada.
11
Ei sisaldu komplektis
Juhtmed võivad olla paksu kummikattega vaskjuhtmed (kolm voolule ja üks maandusele) või asuda
jäigas või painduvas torus.
Mõõtmeid vt tabelist.
3.4.2 Sisendjuhtmed
1. Eemaldage EPP-201 väike tagapaneel.
2. Suunake kaablid läbi avause tagapaneelis.
3. Kinnitage kaablid tõmbetõkisega avause juures.
4. Ühendage maandusjuhe vastava poldiga korpuse küljes.
5. Ühendage voolujuhtmed primaarvoolu klemmidega.
6. Ühendage sisendjuhtmed liinilahklülitiga.
7. Enne voolu sisselülitamist kinnitage tagapaneel.
3.4.3 Sisendjuhtmete ühendamine
Sisendkaabli ava (tagapaneelil)
3. OSA PAIGALDAMINE
Primaarvoolu klemmid
Korpuse maandus
VIGA MAANDAMISEL VÕIB PÕHJUSTADA SURMA VÕI KEHAVIGASTUSI.
SEADME KERE PEAB OLEMA ÜHENDATUD SOBIVA MAANDUSEGA.
VEENDUGE, ET MAANDUSJUHE EI OLE ÜHENDATUD PRIMAARVOOLU
KLEMMIGA.
HOIATUS
12
ELEKTRILÖÖK VÕIB TAPPA! ELUOHTLIK PINGE JA ELEKTRIVOOL!
ALATI, KUI TÖÖTATE PLASMAGENERAATORIGA, MILLE KATTED ON
EEMALDATUD:
ÜHENDAGE VOOLUALLIKAS LIINILAHKLÜLITIST LAHTI.
LASKE TEHNIKUL KONTROLLIDA VÄLJUNDI LATISÜSTEEMI (POSI-
TIIVSET JA NEGATIIVSET LATTI) VOLTMEETRIGA.
3.5 Väljundühendused
HOIATUS
3.5.1 Väljundjuhtmed (ei sisaldu komplektis)
Valige plasmalõikamiseks väljundjuhtmed, arvestades et ühe 4/0 AWG mõõdus 600 V isoleeritud vaskjuhtme
kohta tuleb 400 amprit väljundvoolu.
Märkus:
Ärge kasutage 100 V isoleeritud keevituskaablit.
3. OSA PAIGALDAMINE
13
3. OSA PAIGALDAMINE
3.5.2 Väljundjuhtmete ühendamine
Esipaneel
avatud
1. Avage paneel generaatori esikülje alaosas.
2. Suunake väljundjuhtmed läbi avauste generaatori alaosas otse esipaneeli taga.
3. Ühendage juhtmed vastavate klemmidega generaatori sees UL-i standardile vastava rõhuga juhtmeühen-
dusi.
4. Sulgege esipaneel.
Esipaneel
suletud
14
3. OSA PAIGALDAMINE
Märkus:
Peageneraatori elektroodi (-) juhe on varustatud klemmiga. Lisageneraatori töödeldava detaili
juhe (+) on varustatud klemmiga.
1. Ühendage negatiivsed (-) väljundjuhtmed kaare süütajaga (kõrgsagedusgeneraator).
2. Ühendage positiivsed (+) väljundjuhtmed töödeldava detailiga.
3. Ühendage positiivsed (+) ja negatiivsed (-) juhtmed generaatorite vahel.
4. Ühendage plasmakaare juhe vastava klemmiga peageneraatoril. Plasmakaare ühendust lisageneraatoril ei
kasutata. Plasmakaare vooluahel ei ole ühendatud paralleelselt.
5. Ühendage paralleelne juhtkaabel generaatorite vahel.
6. Ühendage APJ juhtkaabel peageneraatoriga.
Kahe paralleelselt töötava EPP-201 generaatori paigalduse skeem.
3.6.1 Ühendused kahele paralleelsele EPP-201 generaatorile
Lisageneraator
Peageneraator
elektrood
(-)
plasmakaar
2 - 4/0 600 V
positiivset juhet
töödeldava detailini
1 - 14 AWG 600V
juhe plasmakaare ühendu-
seni süütajas (kõrgsagedus-
generaatoris)
2 - 4/0 600 V
negatiivset juhet
süütajas (kõrgsagedus-
generaatoris)
EPP-201 EPP-201
elektrood
(-)
paralleelne juhtkaabel
generaatorite vahel
APJ
juht-
kaabel
vesijahutuse juhtkaabel
Kaht EPP-201 generaatorit on võimalik paralleelselt ühendada, suurendades nende väljundvoolu tugevust.
3.6 Paralleelpaigaldus
töödetail
(+)
töödetail
(+)
15
3. OSA PAIGALDAMINE
ELEKTRILÖÖK VÕIB TAPPA!
KATMATA ELEKTRIJUHTMESTIK VÕIB OLLA OHTLIK!
ÄRGE JÄTKE VOOLU ALL OLEVAID JUHTMEID KATMATA. LISAGENE
RAATORIT PEAGENERAATORI KÜLJEST LAHTI ÜHENDADES VEENDU
GE, ET EEMALDATE ÕIGED JUHTMED. ISOLEERIGE LAHTI ÜHENDA
TUD JUHTMETE OTSAD.
KUI ÜHENDATE KAKS GENERAATORIT PARALLEELSELT JA ÜKS NEN
DEST ON VOOLU ALT VÄLJAS VÕI PUUDUB KAHT GENERAATORIT
ÜHENDAV JUHTKAABEL, TULEB NEGATIIVSE ELEKTROODI JUHE LI
SAGENERAATORI JA LÜLITUSSÜSTEEMI KÜLJEST LAHTI ÜHENDADA.
VASTASEL KORRAL JÄÄB LISAGENERAATOR VOOLU ALLA, OLLES
SEEGA EBATURVALINE.
HOIATUS
ÄRGE KASUTAGE EPP201 GENERAATORIT, KUI KATTED ON EEMAL
DATUD. KATTETA KÕRGEPINGEDETAILID SUURENDAVAD ELEKTRI
LÖÖGI OHTU. SISEDETAILID VÕIVAD VIGA SAADA, KUNA VENTI
LAATORI TÕHUSUS VÄHENEB.
HOIATUS
The EPP-201 does not have an ON/OFF switch. Toiteallikat juhitakse liinilahklüliti kaudu.
Kahe paralleelselt ühendatud EPP-201 generaatori paigalduse skeem, kui töötab vaid üks generaator.
Lisageneraator Peageneraator
töödetail
töödetail
elektrood
elektrood
2 - 4/0 600 V
positiivset juhet
töödeldava detailini
2 - 4/0 600 V negatiivset
juhet süütajas (kõrgsage-
dusgeneraatoris)
Ühendage negatiivne
juhe lisageneraatori
küljest lahti ning iso-
leerige see, kui kasu-
tate vaid üht generaa-
torit.
EPP-201 EPP-201
vesijahutuse
juhtkaabel
paralleelne juhtkaabel
generaatorite vahel
16
3. OSA PAIGALDAMINE
3.7 Liideste juhtmete ühendused
3.6.2 Markeerimine kahe paralleelse EPP-201 generaatoriga
Kaht paralleelselt ühendatud EPP-201 generaatorit saab kasutada markeerimiseks alates 10 A ja lõikamiseks va-
hemikus 30-400 A.
KAHE PARALLEELSELT ÜHENDATUD EPP-201 GENERAATORI KASUTAMINE:
1. Võimaldage Start/Stopp, Lõika/Markeeri ja “HI CURRENT” loogilistel signaalidel ning loogilistel või analoog-
sisenditel juhtida peageneraatori süütevoolu signaale nii lõikamisel kui markeerimisel. Kui markeerimisel on
mõlemad generaatorid sisse lülitatud, blokeerib markeerimissignaal lisageneraatori väljundi.
Kaugjuhtimine (APJ)
Paralleelne generaator
Jahutusvedeliku ringluspump
Hädaseiskamisklemm
17
3. OSA PAIGALDAMINE
3.7.1 APJ liidese juhtmed koos vastava generaatori ühendusega ja
avatud APJ liides
3.7.2 APJ liidese juhtmed koos vastava generaatori ühendustega mõlemas otsas
ROH/KOL
PUN #4
ROH/KOL
PUN #4
18
4. OSA PAIGALDAMINE
3.7.3 Vesijahuti liidese juhtmed koos vastava generaatori ühendustega mõlemas otsas
3.7.4 Vooluallikate paralleelühenduse juhtkaabel
19
4. OSA KASUTAMINE
4.1 EPP-201 plokkskeem
380 / 400 V 3 ~
Sisend
Pea-
voolu
kaitsmed
1 ~
Juht-
transformaator
Pea-
lüliti
Sujuv-
käivitus-
relee
Relee/liidese
paneel
Pea-
transformaator
3 x 2 oomi
300W
takistid
3 ~
Alaldi
Võimsusteguri
korrektsiooni-
induktor
IGBT juht-
paneel
4 x 400 A
IGBT
transistorid
Induktor
Väljund
Peamine juht-
paneel
Esipaneeli
näidik
APJ
liides
&
lahutus
ELUOHTLIK PINGE JA ELEKTRIVOOL! ELEKTRILÖÖK VÕIB TAPPA!
ENNE TÖÖ ALUSTAMIST VEENDUGE, ET PAIGALDUS JA MAANDUS
NÕUDED ON TÄIDETUD. ÄRGE KASUTAGE SEADET, KUI SELLE KAT
TED ON EEMALDATUD.
HOIATUS
EMC Filter
2 x 6000μf
450 V
kondensaatorid
20
4. OSA KASUTAMINE
4.2 Juhtpaneel
B
C
D
F
E
A
J
H
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

ESAB EPP-201 Plasma Power Source Kasutusjuhend

Kategooria
Keevitussüsteem
Tüüp
Kasutusjuhend