Tefal Насадка для вафель XA723812 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
FR
EN
DE
NL
ES
PT
IT
EL
DA
SV
NO
FI
PL
RU
UK
CS
SK
HU
BG
HR
RO
SL
BS
SR
ET
LT
LV
KO
TR
AR
FA
OptiGrill
Plaques gaufres
Совместимость:
Сумісний з:
Pasuje do:
Kompatibilní s:
Compatible with:
Compatible avec:
Kompatibel mit:
Geschikt voor:
Compatible con:
Compatível com:
Compatibile con:
Συμβατό με:
Kompatible med:
Kompatibel med:
Kompatibel med:
Yhteensopivuus:
Tinka:
Kompatibilný s:
A következővel kompatibilis:
Съвместими с:
Kompatibilno s:
Compatibil cu:
Združljivo z:
Kompatibilno sa:
Kompatibilno sa:
Ühildub:
Saderīgas ar:
호환 가능 :
Uyumlu olduğu cihazlar:
: 
: 
Модели:
Моделі:
Modele:
Modely:
Models:
Modèles:
Modelle:
Modellen:
Modelos:
Modelos:
Modelli:
Μοντέλα:
Modeller:
Modeller:
Modeller:
Mallit:
Modely:
Modellek:
Модели:
Modeli:
Modele:
Modeli:
Modeli:
Modeli:
Mudelid:
Modeliai:
Modeļi:
모델 :
Modeller:
:
: 
OptiGrill+ Initial
OptiGrill+
OptiGrill Smart
GC706
GO706
GC71 xx
GC73 xx
GR71 xx
GO71 xx
series
42
Рекомендации по использованию пластин для вафель
Удалите все упаковочные материалы, наклейки и принадлежности с
внутренних и внешних сторон пластин.
Внимательно прочитайте эти инструкции и всегда держите их под рукой. Эти
инструкции являются общими для различных моделей.
При использовании пластин для вафель сверяйтесь с этими инструкциями и
рекомендациями.
Перед использованием убедитесь, что пластины чистые с обеих сторон.
Чтобы предотвратить повреждение пластин, используйте их только с тем
устройством, для которого они предназначены (например, не ставьте их в
печь, на газовые горелки, электрические варочные панели и т.д.).
Убедитесь, что пластины устойчивы, надежно зафиксированы и правильно
расположены на устройстве. Используйте только пластины, поставляемые
в комплекте с устройством или приобретенные в специализированном
сервисном центре.
Чтобы не повредить антипригарную поверхность пластин для вафель, всегда
используйте пластиковые или деревянные лопатки.
Никогда не режьте пищу непосредственно на пластинах.
Никогда не помещайте горячие пластины для вафель под воду или на хрупкие
поверхности.
Не нагревайте пустые пластины для вафель слишком долго, чтобы не
повредить антипригарное покрытие.
Никогда не переносите горячие пластины для вафель.
Никогда не нагревайте устройство без пластин.
Перед первым использованием устройства вымойте пластины, налейте на них
небольшое количество растительного масла и протрите мягкой тканью.
Никогда не кладите кухонные приборы на поверхность для приготовления
пищи.
Для чистки пластин рекомендуется использовать губку, горячую воду и
небольшое количество моющего средства, а затем тщательно ополаскивать их
для удаления остатков пищи. Аккуратно протрите их бумажным полотенцем.
Также пластины можно мыть в посудомоечной машине.
Не используйте металлические губки, мочалки и другие абразивные
чистящие средства для очистки пластин, используйте только нейлоновые
и неметаллические чистящие приспособления. Если к пластинам присохла
пища, замочите их в горячей воде с моющим средством.
RU
43
* Положение для приготовления пищи с
помощью пластин гриля и формы для
приготовления закусок.
** Положение для приготовления пищи с
помощью пластин для вафель.
1. Если гриль OptiGrill уже
включен и необходимо
использовать пластины для
вафель, отключите гриль
от электросети и дайте ему
остыть не менее 2часов.
2. Переверните устройство
и установите выдвижную
подставку, чтобы устройство
стояло ровно. Это позволит
предотвратить переливание
теста через края при
заполнении пластин.
3. Откройте гриль, снимите
пластины гриля и установите
на их место пластины
для вафель. Сначала
устанавливайте нижнюю
пластину, а затем верхнюю.
4. Закройте устройство и
подключите его к электросети.
5. Нажмите кнопку включения/
выключения. Кнопки и
начнут мигать, а индикатор
будет светиться зеленым .
6. Нажмите и удерживайте
кнопку , пока не загорится
индикатор оранжевого
или красного цвета (в
зависимости от необходимой
степени подрумянивания).
2ч
2
1
*
*
**
**
1
2
3
4
5
44
7. Нажмите кнопку , чтобы начать
приготовление пищи. Кнопки и
перестанут мигать, аиндикатор
продолжит мигать до тех пор,
пока не будет достигнута нужная
температура.
8. Когда загорится индикатор
оранжевого или красного цвета,
гриль издаст звуковой сигнал, и
индикатор перестанет мигать.
Прибор готов к работе.
9. Откройте прибор и налейте в
форму одну мерную ложку теста
(не наполняйте мерную ложку до
краев), чтобы тесто закрывало
верхние квадратики вафельной
панели. На случай подтекания теста
следует установить поддон для
сбора капель. Закройте прибор
сразу после наполнения формы.
10. Оставьте на 3–4 минуты. Откройте
крышку и извлеките вафли.
Следующую партию вафель
можно приготовить сразу после
предыдущей, залив еще теста.
11. Нажмите на кнопку включения/
выключения, чтобы выключить
устройство.
Все кнопки перестанут светиться
и процесс приготовления пищи
остановится.
После приготовления вафель
выключите устройство, отсоедините
его от электросети и дайте остыть не
менее 2часов.
12. Откройте устройство и извлеките
пластины для вафель (сначала
снимайте верхнюю пластину, а
затем нижнюю).
Примечание. Пластины могут быть
горячими, поэтому рекомендуется
использовать рукавицы.
13. Пластины для вафель можно мыть в
посудомоечной машине.
3–4
мин
2
1
6 7
8 9
10
11
12 13
UK
45
Рекомендації з використання пластин для вафель
Зніміть пакувальні матеріали, різні наклейки та аксесуари на зовнішній та
внутрішній сторонах пластин.
Уважно прочитайте ці інструкції та тримайте їх під рукою; інструкції однакові
для різних моделей.
Користуйтесь інструкцією до пристрою та цими рекомендаціями під час
використання пластин для вафель.
Перед використанням переконайтеся, що обидві сторони пластин повністю
очищені від зайвих матеріалів.
Щоб запобігти пошкодженню, використовуйте їх тільки в приладі, для
якого вони призначені (наприклад, не поміщайте їх у духовку, на газову або
електричну плиту тощо).
Переконайтеся, що пластини стійкі, добре зафіксовані і правильно
розміщенні на приладі. Використовуйте лише ті пластини, що входять у
комплект або придбані в авторизованому сервісному центрі.
Щоб запобігти пошкодженню антипригарного покриття пластин для вафель,
завжди використовуйте пластикові або дерев’яні лопатки.
Ніколи не ріжте продукти безпосередньо на пластинах.
Не поміщайте гарячі пластини для вафель під воду або на делікатні поверхні.
Щоб запобігти пошкодженню антипригарного покриття пластин для вафель,
не допускайте їх тривалого нагрівання без продуктів.
Ніколи не торкайтеся пластин для вафель руками, коли вони гарячі.
Не нагрівайте прилад без пластин.
Перш ніж використовувати прилад вперше, промийте пластини, потім
нанесіть трохи олії на пластини для вафель і протріть м'якою ганчіркою.
Ніколи не кладіть кухонне приладдя на поверхню для приготування їжі.
Ми радимо використовувати губку, гарячу воду і невелику кількість мийного
засобу для очищення пластин, а потім для видалення залишків ретельно їх
прополоснути. Добре протріть їх паперовим рушником. Крім того, пластини
придатні до миття в посудомийній машині.
Не використовуйте металеві шкребки, губки чи мочалки або абразивні
засоби для очищення будь-якої частини пластин, використовуйте тільки
нейлонові або неметалеві серветки для чищення. Якщо їжа прилипла до
пластин замочіть їх у гарячій воді з мийною рідиною.
46
* положення для приготування з пластинами
для грилю та аксесуаром для закусок.
** положення для приготування з
пластинами для вафель.
1. Якщо OptiGrill уже ввімкнено
і ви бажаєте скористатися
пластинами для вафель, спершу
відключіть гриль від розетки і
дайте охолонути принаймні 2
години.
2. Поверніть пристрій та прикріпіть
висувну підставку, щоб прилад
стояв рівно. Це запобігає
проливанню тіста за краї під час
заповнення пластин.
3. Відкрийте гриль, вийміть
звичайні пластини та замініть
їх на пластини для вафель.
Спочатку встановіть нижню
пластину, а потім – верхню.
4. Закрийте прилад і підключіть
його до розетки.
5. Натисніть кнопку ввімкнення/
вимкнення: кнопки і
блимають, кольоровий індикатор
світиться зеленим ,
6. Натискайте кнопку , доки не
з’явиться індикатор помаранчевого
або червоного кольору (залежно
від бажаного рівня підсмажування).
2 год
2
1
*
*
**
**
1
2
3
4
5
UK
47
7. Почніть приготування, натиснувши
кнопку . Кнопки і
перестануть блимати; світловий
індикатор продовжуватиме
блимати до досягнення відповідної
температури.
8. Коли з’являється помаранчевий
або червоний індикатор,
гриль видає звуковий сигнал, і
кольоровий індикатор світиться
безперервно. Пристрій готовий до
приготування.
9. Відкрийте прилад і налийте на
нижню пластину одну мірну
ложку тіста (не наповнюйте мірну
ложку до країв), до верхніх граней
решітки. На випадок протікання
тіста слід встановити піддон для
збору рідини. Виконавши цю дію,
закрийте пристрій.
10. Готуйте 3–4 хвилини. Відкрийте
прилад, вийміть вафлі.
Ви можете приготувати другу
партію вафель одразу по
закінченню роботи, додавши ще
вафельного тіста.
11. Натисніть кнопку ввімкнення/
вимкнення, щоб зупинити цикл
приготування.
Усі кнопки вимкнуться, а гриль
припинить роботу.
Закінчивши, вимкніть прилад,
відключіть його від мережі та дайте
охолонути протягом 2 годин .
12. Відкрийте гриль і зніміть пластини
для вафель; спочатку верхню
пластину, а потім нижню.
Примітка. Пластини можуть бути
гарячими, тому рекомендується
використовувати прихватки.
13. Пластини для вафель можна
безпечно мити в посудомийній
машині.
3–4
хв
2
1
6 7
8 9
10
11
12 13
48
Doporučení pro použití plotýnek na vae:
Odstraňte obal, různé nálepky a příslušenství na vnější straně a uvnitř
plotýnek.
Pečlivě si přečtěte tyto pokyny a mějte je po ruce; pokyny jsou společné
pro různé modely.
Před použitím plotýnek na vae zkontrolujte pokyny a tato doporučení pro
spotřebič.
Před použitím zkontrolujte, zda jsou obě plochy plotýnek čisté.
Aby nedošlo k poškození plotýnek, používejte je pouze se spotřebičem,
pro který byly navrženy (například neumísťujte je do trouby, na plynové
sporáky nebo elektrické varné desky atd.)
Ujistěte se, že plotýnky jsou stabilní, dobře umístěné a řádně připevněné
na váš spotřebič. Používejte pouze plotýnky dodané nebo zakoupené v
autorizovaném servisním středisku.
Chcete-li zachovat nepřilnavý povrch plotýnek na vae, vždy používejte
plastovou nebo dřevěnou stěrku.
Nikdy nekrájejte potraviny přímo na plotýnkách.
Nedávejte horké plotýnky na vae pod vodu nebo na křehký povrch.
Chcete-li zachovat nepřilnavý povrch plotýnek na vae, nenechte je příliš
dlouho zahřívat naprázdno.
S plotýnkami na vae nikdy nemanipulujte, když jsou horké.
Nikdy nezahřívejte spotřebič bez varných plotýnek.
Před prvním použitím spotřebiče umyjte plotýnky, pak nalijte trochu
kuchyňského oleje na plotýnky na vae a poutírejte měkkým hadříkem.
Nikdy nepokládejte kuchyňské nádobí na varné povrchy spotřebiče.
Pro čištění varných plotýnek doporučujeme používat houbičku, horkou
vodu a malé množství saponátu; důkladně opláchněte, abyste odstranili
veškeré zbytky. Pečlivě je otřete papírovým ručníkem. Alternativně lze
varné plotýnky mýt v myčce.
K čištění varných plotýnek nepoužívejte kovové drátěnky, drátěnky nebo
abrazivní čisticí prostředky, používejte pouze nylonové nebo nekovo
škrabky. Pokud se potraviny přilepily na varné plotýnky, nechte je odmočit
v horké vodě s mycím prostředkem.
CS
49
* poloha pro vaření s grilovacími deskami a
příslušenství pro svačení.
** poloha pro vaření s plotýnkami na vae.
1. Pokud je OptiGrill již zapnutý
a chcete používat plotýnky
na vae, odpojte gril a nechte
ho vychladnout po dobu
nejméně 2 hodin.
2. Otočte spotřebič a připevněte
zatahovací stojan, abyste
zajistili, že spotřebič bude
ve vodorovné poloze. Tím se
zabraňuje tomu, aby se při
plnění plotýnek rozlévalo
těsto přes hrany.
3. Otevřete gril, vyjměte varné
plotýnky a nahraďte je
plotýnkami na vae. Nejprve
namontujte spodní plotýnku
a poté horní plotýnku.
4. Zavřete spotřebič a zapojte
ho.
5. Stiskněte hlavní vypínač,
tlačítka a budou blikat
a barevná kontrolka se rozsvítí
zeleně .
6. Stiskněte tlačítko , dokud
se nerozsvítí oranžová nebo
červená kontrolka (podle
požadovaného stupně
vaření).
2H
2
1
*
*
**
**
1
2
3
4
5
50
7. Pečení spusťte stisknutím tlačítka
. Tlačítka a přestanou
blikat; barevná kontrolka bude
nadále blikat, dokud nebude
dosažena odpovídající teplota.
8. Pokud je barevná kontrolka
červená, gril pípne a barevná
kontrolka přestane blikat.
Spotřebič je připraven k vaření.
9. Otevřete spotřebič a naplňte spodní
misku pomocí naběračky na těsto
(neplňte naběračku až po okraj),
dokud nebude zakryta horní část
malých čtverečků. Odkapávací misku
přidejte, pokud těsto přetéká. Po
dokončení zavřete spotřebič.
10. Nechte vařit 3 - 4 minuty.
Otevřete spotřebič a vyjměte
vae.
Můžete okamžitě připravit
druhou dávku vaflí přidáním
dalšího vaového těsta.
11. Stiskněte hlavní vypínač pro
ukončení pečení.
Všechna tlačítka se vypnou a gril
přestane péct.
Po skončení, vypněte spotřebič,
odpojte ho a nechte 2 hodiny
chladnout.
12. Otevřete gril a vyjměte plotýnky
na vae; vyjměte nejdříve horní
plotýnku a pak spodní plotýnku.
POZN.: Plotýnky mohou být
stále horké, proto doporučujeme
použít rukavice na pečení.
13. Plotýnky na vae lze mýt v
myčce.
3-4
min.
2
1
6 7
8 9
10
11
12 13
51
SK
Odporúčania pre používanie platničiek na vae:
Odstráňte obal, rôzne nálepky a príslušenstvo na vonkajšej a vnútornej
strane platničiek.
Pozorne si prečítajte tieto pokyny a majte ich po ruke; pokyny sú
spoločné pre rôzne modely.
Pred použitím platničiek na vae skontrolujte pokyny a tieto odporúčania
pre spotrebič.
Pred použitím skontrolujte, či sú obe plochy platničiek čisté.
Aby nedošlo k poškodeniu platničiek, používajte ich len so spotrebičom,
pre ktorý boli navrhnuté (napríklad neumiestňujte ich do rúry, na
plynové sporáky alebo elektrické varné platne atp.)
Uistite sa, že platničky sú stabilné, dobre umiestnené a riadne pripevnené
na váš spotrebič. Používajte iba platničky dodané alebo zakúpené v
autorizovanom servisnom stredisku.
Ak chcete zachovať nepriľnavý povrch platničiek na vae, vždy
používajte plastovú alebo drevenú stierku.
Nikdy nerežte potraviny priamo na platničkách.
Nedávajte horúce platničky na vae pod vodu alebo na krehký povrch.
Ak chcete zachovať nelepivý povrch platničiek na vae, nenechajte ich
príliš dlho zahrievať naprázdno.
S platničkami na vae nikdy nemanipulujte, keď sú horúce.
Nikdy nezahrievajte spotrebič bez varných platničiek.
Pred prvým použitím spotrebiča umyte platničky, potom nalejte
trochu kuchynského oleja na platničky na vae a poutierajte mäkkou
handričkou.
Nikdy nedávajte kuchynské náčinie na varné povrchy prístroja.
Na čistenie varných platničiek odporúčame používať špongiu, horúcu
vodu a malé množstvo saponátu; dôkladne opláchnite, aby ste odstránili
akékoľvek zvyšky. Starostlivo ich poutierajte papierovou utierkou.
Alternatívne je možné varné platničky umyť v umývačke.
Na čistenie varných platničiek nepoužívajte kovové drôtenky, škrabky
alebo abrazívne čistiace prostriedky, používajte iba nylonové alebo
nekovové škrabky. Ak sa potraviny prilepili na varné platničky, nechajte
ich namočiť v horúcej vode s umývacím prostriedkom.
52
* poloha pre varenie s grilovacími doskami a
príslušenstvo na desiatu.
** poloha pre varenie s platničkami na vae.
1. Ak je OptiGrill už zapnutý a
chcete používať platničky na
vae, odpojte gril a nechajte ho
vychladnúť počas najmenej 2
hodín.
2. Otočte spotrebič a pripevnite
zaťahovací stojan, aby ste zaistili,
že spotrebič bude vo vodorovnej
polohe. Tým sa zabráni tomu,
aby sa pri plnení platničiek
rozlievalo cesto cez hrany.
3. Otvorte gril, vyberte varné
platničky a nahraďte ich
platničkami na vae. Najprv
namontujte spodnú platničku a
potom hornú platničku.
4. Zatvorte spotrebič a zapojte ho.
5. Stlačte hlavný vypínač, tlačidlá
a budú blikať a farebná
kontrolka sa rozsvieti zeleno .
6. Stlačte tlačidlo , kým sa
nerozsvieti oranžová alebo
červená kontrolka (podľa
požadovaného stupňa varenia).
2H
2
1
*
*
**
**
1
2
3
4
5
53
SK
7. Varenie spustíte stlačením
tlačidla . Tlačidlá a
prestanú blikať; farebná
kontrolka bude ďalej blikať,
kým nebude dosiahnutá
príslušná teplota.
8. Keď oranžová alebo červená
kontrolka zasvieti, platnička
pípne a farebná kontrolka
zostane svietiť. Spotrebič je
pripravený na varenie.
9. Otvorte spotrebič a naplňte
spodnú misku pomocou
naberačky na cesto (neplňte
naberačku až po okraj), až
pokým nie je zakrytá horná
časť malých štvorčekov.
Odkvapkávaciu misku
pridajte, ak cesto preteká. Po
dokončení zatvorte spotrebič.
10. Nechajte variť 3 - 4 minúty.
Otvorte spotrebič a vyberte
vae.
Môžete okamžite pripraviť
druhú dávku vaflí pridaním
ďalšieho vaového cesta.
11. Stlačte hlavný vypínač na
skončenie varenia.
Všetky tlačidlá sa vypnú a gril
prestane variť.
Keď skončíte, vypnite
spotrebič, odpojte ho a
nechajte 2 hodiny chladnúť.
12. Otvorte gril a vyberte
platničky na vae; vyberte
najprv hornú platničku a
potom spodnú platničku.
POZN.: Platničky môžu
byť stále horúce, preto
odporúčame použiť rukavice
na pečenie.
13. Platničky na vae je možné
umývať v umývačke.
3-4
min
2
1
6 7
8 9
10
11
12 13
54
Javaslatok a gofrisütő lapok használatához:
Vegye le csomagolást, a különböző matricákat és tartozékokat a sütőlapok
külsejéről és belsejéről.
Alaposan olvassa el ezeket a használati utasításokat, és tartsa őket kéznél; az
utasítások általánosan érvényesek a különböző verziókra.
Kérjük, ellenőrizze a készülék használati utasításait és ezeket a javaslatokat a
gofrisütő lapok használata közben.
Használat előtt ellenőrizze, hogy a sütőlapok mindkét oldala tiszta-e.
A sütőlapok sérülésének elkerülése érdekében csak azon a készüléken
használja őket, amelyre tervezték (pl. ne helyezze sütőbe, gázrózsára vagy
elektromos sütőlapra stb.).
Ellenőrizze, hogy a sütőlapok stabilan és megfelelően vannak-e a készülékbe
helyezve. Csak a mellékelt vagy hivatalos márkaszervizben vásárolt
sütőlapokat használja.
A gofrisütő lapok tapadásgátló bevonatának megóvása érdekében mindig
műanyag vagy fa eszközöket használjon.
Soha ne vágjon közvetlenül a sütőlapokon.
Ne helyezze a forró gofrisütő lapokat víz alá vagy törékeny felületre.
A gofrisütő lapok tapadásgátló bevonatának megóvása érdekében ne hagyja
őket üresen túl sokáig melegedni.
A gofrisütő lapokat soha ne kezelje forró állapotban.
Ne melegítse fel a készüléket a sütőlapok nélkül.
A készülék első használata előtt mosogassa el a sütőlapokat, majd öntsön
egy kevés sütőolajat a gofrisütő lapokra, és törölje le egy puha ruhával.
Soha ne helyezzen konyhai eszközöket a készülék sütőfelületeire.
Javasoljuk, hogy használjon szivacsot, meleg vizet és egy kevés folyékony
mosogatószert a sütőlapok tisztításához; alaposan öblítse le a maradékokat.
Óvatosan törölje át egy papírtörlővel. Alternatív módon a sütőlapok
mosogatógépben mosogathatók.
Ne használjon fém súrolószivacsot, acélgyapotot vagy súroló hatású
tisztítószereket a sütőlapok bármely alkatrészének tisztításához, csak nylon
vagy nem fémes tisztító lapokat használjon. Ha étel ragadt a sütőlapokra,
akkor áztassa be folyékony mosogatószeres forró vízbe.
HU
55
* pozíció a sütőlapokkal és a tartozékokkal
való sütéshez
** pozíció a gofrisütő lapokkal való sütéshez
1. Ha az OptiGrill már be van
kapcsolva, és a gofrisütő
lapokat szeretné használni,
akkor először húzza ki a
grillsütőt, és hagyja lehűlni
legalább 2 óráig.
2. Fordítsa meg a készüléket,
és csatlakoztassa a levehető
állványt a készülék
szintjének biztosításához.
Ez megakadályozza, hogy a
tészta kifolyjon a széleken,
amikor feltölti a sütőlapokat.
3. Nyissa fel a grillsütőt, vegye le
a sütőlapokat, és helyezze fel
a gofrisütő lapokat. Először
az alsó, majd a felső lapot
helyezze fel.
4. Zárja le a készüléket, és
csatlakoztassa.
5. Nyomja meg a be/ki gombot,
a(z) és gomb villog,
és a színes jelzőlámpa zölden
világít .
6. Nyomja meg a gombot,
amíg a narancssárga vagy
piros jelzőlámpa készen
nem áll (a kívánt sütési szint
alapján).
2H
2
1
*
*
**
**
1
2
3
4
5
56
7. A(z) gomb megnyomásával
kezdje el a sütést. A(z) és
gomb abbahagyja a villogást;
a színes jelzőlámpa folytatja
a villogást, amíg a megfelelő
hőmérsékletet el nem éri a
készülék.
8. Ha a narancssárga vagy piros
jelzőlámpa készen áll, akkor a
sütőlap sípoló hangot ad, és a
jelzőlámpa színe tovább világít. A
készülék sütésre kész.
9. Nyissa ki a készüléket, és töltse
fel tésztával az alsó edényt egy
merőkanál segítségével (ne töltse
csordultig a merőkanalat), amíg
a kis kockák tetejét el nem lepi.
Csepegtető tálcát kell alá tenni
arra az esetre, ha a tészta kifolyna.
Amikor ez megvolt, zárja le a
készüléket.
10. Hagyja sülni 3-4 percig. Nyissa ki a
készüléket, és vegye ki a gofrikat.
Közvetlenül ez után elkészítheti a
második adag gofrit, ha még betölt
tésztát.
11. A sütés leállításához nyomja meg a
be/ki gombot.
Minden gomb kikapcsol, és a
grillsütő abbahagyja a sütést.
Ha befejezte a sütést, kapcsolja ki
a készüléket, húzza ki, és hagyja
kihűlni 2 órán keresztül.
12. Nyissa fel a grillsütőt, és vegye ki a
gofrisütő lapokat; először a felső
sütőlapot vegye le, majd az alsót.
Megjegyzés : A sütőlapok még
forrók lehetnek, ezért javasoljuk,
hogy használjon fogókesztyűt.
13. A sütőlapok mosogatógépben
mosogathatók.
3-4
perc
2
1
6 7
8 9
10
11
12 13
BG
57
Препоръки за употреба на плочите за гофрети:
Отстранете опаковката, различните стикери и аксесоари от външната и
вътрешната страна на плочите.
Прочетете тези инструкции внимателно и ги запазете под ръка;
инструкциите са общи за различните модели.
Моля, проверете инструкциите на уреда и тези препоръки, когато
използвате плочите за гофрети.
Уверете се, че двете страни на плочите са правилно почистени преди
употреба.
За да избегнете повреди на плочите, използвайте го само на уред, за който
той е конструиран (напр. не го поставяйте във фурна или на газова или
електрическа плоча и т.н.).
Уверете се, че плочите за гофрети са правилно позиционирани и сигурно
закрепени към вашия уред. Използвайте само предоставените или
закупените плочи от одобрен сервизен център.
За запазване на незалепващото покритие на плочите за гофрети, винаги
използвайте пластмасова или дървена шпатула.
Не режете никога храна директно върху плочите.
Не поставяйте горещите плочи за гофрети под вода или върху чуплива
повърхност.
За запазване на незалепващото покритие на плочите за гофрети, не ги
оставяйте да се загряват твърде дълго, ако са празни.
С плочите за гофрети не трябва никога да се борави, когато са горещи.
Не загрявайте уреда без плочи за печене.
Преди употреба на уреда за първи път измийте плочите, след това налейте
малко масло за готвене върху плочите за гофрети и ги избършете със суха
кърпа.
Не поставяйте никога прибори върху повърхностите за печене на уреда.
Препоръчваме употребата на гъба, гореща вода и малко почистваща течност
за почистване на плочите за печене; изплакнете ги добре за отстраняване
на всички остатъци. Избършете ги грижливо с хартиена салфетка. Като
алтернатива, плочите за гофрети могат да се мият в съдомиялна машина.
Не използвайте метални и телени четки или абразивни препарати
за почистване на никоя част от плочите за печене, използвайте само
найлонови или неметални почистващи четки и гъби. Ако храна залепне към
плочите за печене, накиснете в гореща вода и почистваща течност.
58
* позиция за печене с плочи за печене и
аксесоар за снакс.
** позиция за печене с плочи за гофрети.
1. Ако вашата скара OptiGrill е вече
включена и искате да използвате
плочите за гофрети, извадете
щепсела на скарата и я оставете
да се охлади за най-малко 2 часа.
2. Включете уреда и закрепете
изваждащата се поставка, за да
осигурите нивелиране на уреда.
Това предотвратява разливане
на тестото по ръбовете при
пълнене на плочите.
3. Отворете скарата, отстранете
плочите за печене и ги
заменете с плочите за гофрети.
Инсталирайте първо долната
плоча, след това горната плоча.
4. Затворете уреда и вкарайте
щепсела.
5. Натиснете бутона On/O (Вкл/
Изкл), бутоните и ще
мигат и цветният индикатор ще
покаже зелено .
6. Натиснете бутона , докато
оранжевият или червеният
индикатор е готов (в зависимост
от желаното ниво на готвене).
2H
2
1
*
*
**
**
1
2
3
4
5
BG
59
7. Започнете печене с натискане
на бутона . Бутоните и
ще спрат да мигат, цветният
индикатор ще продължи да мига
до достигане на подходящата
температура.
8. Когато оранжевият или
червен индикатор е готов,
тиганът издава звук и цветният
индикатор остава светнат. Уредът
е готов да се използва за готвене.
9. Отворете уреда и напълнете
долната плоча с черпак за
тесто (не пълнете черпака до
ръба), докато покриете горната
част на квадратчетата. Тиганът
за отцеждане трябва да бъде
монтиран в случай на теч на
тесто. Когато действието е
готово, затворете уреда.
10. Оставете да се пече за 3-4
минути. Отворете уреда,
извадете гофретите.
Можете да приготвите втора
партида гофрети незабавно
чрез добавяне на още тесто за
гофрети.
11. Натиснете бутона за on/o (вкл./
изкл.), за да спрете печенето.
Всички бутони се изключват и
скарата ще спре печенето.
Когато завършите, изключете
уреда, извадете щепсела и го
оставете да се охлади за 2 часа.
12. Отворете скарата и извадете
плочите за гофрети; извадете
първо горната плоча и след това
долната плоча.
Забележка : Плочите може
да са още горещи, затова се
препоръчва да използвате
кухненски ръкавици.
13. Плочите за гофрети могат да се
мият в съдомиялна машина.
3-4
мин
2
1
6 7
8 9
10
11
12 13
60
Preporuke za korištenje ploča za vae:
Uklonite pakovanje, različite naljepnice i pribor s vanjske i unutarnje strane
ploča.
Pozorno pročitajte ove upute i držite ih nadohvat ruke. Upute su opće za
različite modele.
Kada koristite ploče za vae pogledajte upute za uređaj i ove preporuke.
Prije uporabe pobrinite se da obje strane ploča budu propisno očišćene.
Kako biste izbjegli oštećenje ploča, koristite ih samo na uređajima za koje
su predviđene (npr.: ne stavljajte ih u pećnicu ili na plinski ili električni
štednjak i sl.).
Uvjerite se da su ploče stabilne, ispravno pozicionirane i dobro pričvršćene
na uređaj. Koristite samo ploče koje je isporučio ovlašteni servisni centar ili
koje ste kupili od ovlaštenog servisnog centra.
Radi očuvanja neprianjajućeg sloja ploča za vae uvijek koristite plastičnu
ili drvenu lopaticu.
Namirnice nemojte nikada rezati izravno na pločama.
Vruće ploče za vae ne stavljajte pod vodu ili na krhku površinu.
Radi očuvanja neprianjajućeg sloja ploča za vae ne dopustite da se
predugo zagrijavaju prazne.
Pločama za vae nikada se ne smije rukovati kada su vruće.
Ne zagrijavajte uređaj bez ploča za pečenje.
Prije prvog korištenja uređaja operite ploče, na ploče za vae zatim stavite
malo jestivog ulja i obrišite ih mekanom krpom.
Kuhinjski pribor nikada ne stavljajte na površine za kuhanje na uređaju.
Za čišćenje ploča za pečenje preporučujemo koristiti spužvu, toplu vodu
i malo tekućeg sredstva za pranje posuđa. Temeljito ih isperite kako biste
uklonili ostatke. Pažljivo ih obrišite papirnatim ubrusom. Ploče za pečenje
alternativno je moguće prati u perilici posuđa.
Za čišćenje dijelova ploča za pečenje ne koristite metalne spužvice za
ribanje, čeličnu vunu ili abrazivna sredstva za čišćenje. Koristite samo
najlonske ili nemetalne spužvice za čišćenje. Ako se na ploče za pečenje
zalijepe namirnice, ploče natopite u toploj vodi s tekućim sredstvom za
pranje posuđa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Tefal Насадка для вафель XA723812 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend