Denver SW-154 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Smart Bracelet
User Manual
SW-154
facebook.com/Denver.eu
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FRFR
Cet appareil et
ses accessoires
sont recyclables
1.Tämä tuote ei ole lelu. Pidä se poissa lasten ulottuvilta.
2.Varoitus: Tämän tuotteen sisällä on litiumpolymeeriakku.
3.Pidä laite poissa lasten ja lemmikkieläinten ulottuvilta, jotta vältät niiden pureskelun ja nielemisen.
4.Tuotteen käyttö- ja varastointilämpötila on 0 celsiusasteen ja 40 celsiusasteen välillä. Tämän
lämpötila-alueen alittaminen tai ylittäminen voi vaikuttaa toimintaan.
5.Älä koskaan avaa tuotetta. Sisällä olevien sähköosien koskettaminen voi aiheuttaa sähköiskun.
Vain pätevät henkilöt saavat korjata tai huoltaa laitetta.
6.Älä käytä vedessä yli 1 metrin syvyydessä!
7.Poista aktiivisuusranneke, jos se vuotaa tai kuumenee liikaa, jotta vältät palovammat tai ihottumat.
8.Muiden lisävarusteiden käyttäminen kuin tuotteen kanssa toimitettujen voi aiheuttaa epänormaalia
toimintaa.
Lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen tuotteen ensimmäistä käyttökertaa ja
säilytä ohjeet myöhempiä tarpeita varten.
Turvallisuustiedot
FIN-1
TÄRKEÄÄ! Sydämen sykkeen ja veren happipitoisuussovelluksen
mittauksia ei ole tarkoitettu lääketieteelliseen käyttöön, mukaan lukien
itsediagnoosit tai konsultaatio lääkärin kanssa. Ne on suunniteltu vain
yleisen kuntoilun ja hyvinvoinnin tarkoituksiin.
Tämä ei ole lääkinnällinen diagnostiikkalaite.
1. Yhteensopivat puhelinjärjestelmät ja BLE-versiot:
Android 4.2 ja uudemmat iOS 8.0 ja uudemmat
BT4.0
2. Käyttäjän valmistelut
Varmista, että laitteen akku on ladattu täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa.
3. ”Fit pro” -SOVELLUKSEN lataaminen
Skannaa QR-koodi
Lataa ”Fit pro” -SOVELLUS
FIN-2
APP STORE / GOOGLE PLAY STORE
TÄRKEÄÄ:
Jos älykello ei kytkeydy päälle ensimisellä kerralla automaattisesti, lataa sitä 4–5
tuntia ennen ensimmäis käyttökertaa. Huomaa, että kestää vähinän 2–2,5 tuntia
ladata älykello, jotta se on toimintakelpoinen ja esittää tiedot näytössä.
USB-LIITIN
Hihna ja kotelo erilläänUSB-latausliitäntä on
sijoitettu ylähihnan taakse.
Työnnä se USB-liitäntään
latausta varten ja kiinnitä huomiota
USB-liittimen suuntaan.
Vedä hihnaa sivusuuntaan
LATAUSOHJEET
5. Rannekkeen toiminta
6. Toiminnot
Aloitusnäyttö: näytä kellonaika, päiväys,
akun taso jne.
·
FIN-3
Kun ranneke on yhdistetty onnistuneesti puhelimen kanssa,
se synkronisoi puhelimen kellonajan ja päiväyksen. Lisäksi
SOVELLUS synkronisoi rannekkeen liikuntatiedot, sykemittarin
tiedot, verenpainetiedot jne. Vaihdat toimintoja painamalla
lyhyesti rannekkeen kosketuspainiketta, siirryt toimintoihin
painamalla kosketuspainiketta pitkään. Kytket kellon pois
päältä siirtymällä ”POIS PÄÄLTÄ” -valikkoon ja pitämällä
kosketuspainiketta painettuna 3 sekunnin ajan. Kytket kellon
päälle painamalla kosketuspainiketta 3 sekunnin ajan.
4. Liitä älykellosi matkapuhelimeen
4.1 Kun olet asentanut FitPro-sovelluksen, puhelimeen tai mobiililaitteeseen, avaa sovellus
ja anna sovelluksen käyttää valokuvia, mediaa ja tiedostoja.
4.2 Avaa sovellus ja valitse ”Asetukset” näytön alareunassa olevista kuvakkeista, tämä vie
sinut näyttöön, jossa voit muodostaa pariliitoksen/liittää kellosi laitteeseen.
44.3 Napauta ”Liitä laitteet lisäominaisuuksien saamiseksi”. Sinua pyydetään sallimaan
sovelluksen käyttää sijaintitietoja. Valitse ”Salli” ja sovellus etsii käytettävissä olevia
älykelloja, joihin se voi liittyä.
4.4 Napauta ”SW-154” laiteluettelosta. Kun pariliitos/liitäntä on valmis, kellosi näyttää tarkan
päivämäärän ja kellonajan, ja voit säätää kellon asetuksia FitPro-sovelluksesta.
Askelmittari: 24 tunnin tallennus rannekkeella,
rannekkeen tiedot nollaantuvat klo 00.00,
historian tarkastelu SOVELLUKSESSA.
Liikunta: laskee päivittäisen liikunta-ajan.
Tiedot nollaantuvat klo 00.00, historian
tarkastelu SOVELLUKSESSA.
Sykemittari: mittaa automaattisesti sykkeen,
kun toiminto kytketään päälle, ja syketiedot
tallennetaan SOVELLUKSEEN.
SPO
2
-testi: mittaa automaattisen SPO
2
-tason,
kun toiminto kytketään päälle, ja SPO
2
-tason
tiedot tallennetaan SOVELLUKSEEN.
Verenpaine:
mittaa automaattisesti verenpaineen, kun
toiminto kytketään päälle, ja verenpainetiedot
tallennetaan SOVELLUKSEEN.
Älykello: etsi ”Älykello” SOVELLUKSESSA ja aseta kellonaika. Napauta aikaa, voit
asettaa toistotilan, ja tallenna asetukset napauttamalla Valmis. Ranneke värähtelee,
kun asetettu aika saavutetaan.
·
·
·
·
·
·
FIN-4
FIN-5
Unen seuranta: tallentaa automaattisesti unesi tilan ja analysoi syvän ja kevyen unen
tunnit. Tiedot tallennetaan SOVELLUKSEEN.
Liikkumismuistutus: avaa toiminto SOVELLUKSESSA ja aseta ajan pituus. Ranneke
värähtelee, kun asetettu aika saavutetaan.
Veden juomisen muistutus: avaa toiminto SOVELLUKSESSA ja aseta ajan pituus.
Ranneke värähtelee, kun asetettu aika saavutetaan.
Yhteyden menetyksen hälytystoiminto: avaa toiminto SOVELLUKSESSA. Ranneke
värähtelee, kun puhelin viedään pois.
Viestimuistutus: avaa toiminto SOVELLUKSESSA. Ranneke värähtelee, kun puhelin
saa uuden viestin (tekstiviesti, QQ Facebook, Twitter, Whatsapp, Wechat).
·
·
·
·
·
·
·
·
Ota kuvia ravistamalla ranneketta: avaa toiminto SOVELLUKSESSA. Siirry kameraan
napauttamalla ”Ota kuvia ravistamalla ranneketta” toimintolistassa. (Varmista, että
matkapuhelimen asetus on käytössä: Salli SOVELLUKSEN ottaa ja tallentaa
valokuvia.)
Löydä ranneke: napauta ”Löydä ranneke” SOVELLUKSEN toimintolistassa, niin
ranneke värähtelee.
Palauta tehdasasetukset: rannekkeen tiedot voidaan tyhjentää synkronoimalla päivää
myöhemmin tai asettamalla aika edelliseen päivään mobiilisovelluksessa.
*Yhtiö varaa itselleen oikeuden tehdä muutoksia teknisten tietojen sisältöön ilman
ennakkoilmoitusta.
·
·
·
Puhelun muistutus: Avaa toiminto sovelluksessa, ranneke värähtelee, kun puhelu
tulee.
Sää: Näyttää nykyisen sään ja huomisen sään sääsivulla. Säätiedot synkronoidaan,
kun olet muodostanut yhteyden sovellukseen, niitä ei päivitetä pitkän yhteyden katkaisun
jälkeen.
Musiikki: Kun olet yhdistänyt älykellon, voit etäohjata musiikkisoitimesi musiikkia
puhelimella.
Ota huomioon – kaikkia tuotteita voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. Emme vastaa tämän
käyttöoppaan virheistä tai puutteista.
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, COPYRIGHT DENVER A/S
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot sisältävät materiaaleja, komponentteja
ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois
heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei käsitellä asianmukaisesti.
Sähköinen ja elektroninen laite ja akku on merkitty roskakorilla, jonka yli on piirretty rasti, kuten yllä.
Symboli kertoo, ettei sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai paristoja saa hävittää kotitalousjätteen
mukana, vaan ne on hävitettävä erikseen.
On tärkeää, että loppukäyttäjänä viet käytetyt paristot oikeaan keräyspaikkaan. Tällä tavoin voit
varmistaa, että paristot kierrätetään lain mukaan, eivätkä ne vahingoita ympäristöä.
Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräyspisteitä, joihin sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot
voidaan viedä maksutta edelleen toimitettaviksi kierrätysasemille tai muihin keräyspisteisiin tai ne
voidaan kerätä suoraan kotoa. Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta.
A/S vakuuttaa, SW-154 on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa osoitteessa:
,napsauta hakukuvaketta verkkosivuston yläreunassa. Kirjoita mallinumero: SW-154.
Siirry nyt tuotesivulle, RED-direktiivi näkyy latausten/muiden latausten alla.
FIN-6
Denver
denver.eu
denver.eu
Käyttötaajuusalue Bluetooth: 2412-2484 MHZ
Maks. lähtöteho: 0.555W
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Tanska
FIN-7
Denver A/S
facebook.com/Denver.eu
Version 1.1
Contact
Nordics
Headquarter
Denver A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
Phone: +45 86 22 61 00
(Push “1” for support)
E-Mail
For technical questions, please write to:
support.hq@denver.eu
For all other questions please write to:
contact.hq@denver.eu
Benelux
DENVER BENELUX B.V.
Barwoutswaarder 13C+D
3449 HE Woerden
The Netherlands
Phone: 0900 -3437623
E-Mail: support.nl@denver.eu
Spain/Portugal
DENVER SPAIN S.A
Ronda Augustes y Louis Lumiere, nº 23 – nave 16
Parque Tecnológico
46980 PATERNA
Valencia (Spain)
Spain
Phone: +34 960 046 883
Mail: support.es@denver.eu
Portugal:
Phone: +35 1255 240 294
E-Mail: denver.service@satfiel.com
Germany
Denver Germany GmbH Service
Max-Emanuel-Str. 4
94036 Passau
Phone: +49 851 379 369 40
E-Mail
support.de@denver.eu
Fairfixx GmbH
Repair and service
Rudolf-Diesel-Str. 3 TOR 2
53859 Niederkassel
(for TV, E-Mobility/Hoverboards/Balanceboards,
Smartphones & Tablets)
Tel.: +49 851 379 369 69
E-Mail: denver@fairfixx.de
Austria
Lurf Premium Service GmbH
Deutschstrasse 1
1230 Wien
Phone: +43 1 904 3085
E-Mail: denver@lurfservice.at
If your country is not listed above,
please write an email to
support@denver.eu
D
E
N
V
E
R
A
/
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
denver.eu
facebook.com/denver.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Denver SW-154 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend