Maxi Cosi Pebble Plus Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
2
Pebble Plus
45-75 cm / max. 12 kg
Pebble Plus - 2wayFix
EN
Congratulations on your
purchase.
For the maximum protection and
comfort of your child, it is essential
that you read through the entire
manual carefully and follow all
instructions.
DA
Tillykke med købet.
Det er af afgørende betydning at
læse hele brugsanvisningen
omhyggeligt igennem og at følge
anvisningerne i denne for at opnå
maksimal beskyttelse og optimal
komfort for dit barn.
SV
Gratulerar till köpet!
För ett maximalt skydd och en
optimal komfort för din baby är det
nödvändigt att läsa igenom hela
bruksanvisningen och följa den.
NO
Gratulerer med ditt kjøp!
For maksimal beskyttelse og optimal
komfort for barnet ditt, er det meget
viktig at hele bruksanvisningen leses
gjennom og følges opp nøye.
FI
Onnittelut hankinnastasi.
Lapsesi parhaan mahdollisen
turvallisuuden ja optimaalisen
mukavuuden kannalta on erittäin
tärkeää, että luet koko käyttöohjeen
huolellisesti ja noudatat sitä.
TR
Seçtiğiniz ürün için sizi tebrik
ederiz.
Bebeğiniz için en iyi koruma ve en iyi
konfor için kullanım kılavuzunun
tamamını dikkatlice okuyup buna
uymanız son derece önemlidir.
EL
Συγχαρητήρια για την αγορά
σας.
Για μέγιστη προστασία και άνεση
του παιδιού σας, πρέπει να
διαβάσετε προσεκτικά ολόκληρο
το εγχειρίδιο και να ακολουθήσετε
όλες τις οδηγίες.
HU
Gratulálunk Önnek, amiért
termékünket választotta!
Gyermeke maximális biztonsága és
kényelme érdekében elengedhet-
etlen, hogy alaposan végigolvassa a
használati utasítást, és kövesse a
benne lévő utasításokat.
CS
Blahopřejeme vám k vašemu
nákupu.
Aby byla zajištěna maximální
ochrana a pohodlí vašeho dítěte, je
nutné, abyste si pročetli celou tuto
příručku a řídili se všemi pokyny.
ET
Õnnitleme teid ostu puhul.
Lapse maksimaalse kaitse ja
mugavuse nimel on oluline, et te
loeksite kogu juhendi hoolikalt läbi
ning järgiksite kõiki juhiseid.
SL
Čestitamo vam ob nakupu.
Za največjo zaščito in udobje vašega
otroka, je bistveno, da pazljivo
preberete celoten priročnik in
upoštevate vsa navodila.
014879803
DOREL U.K.
Imperial Place 4
Maxwell Road
Borehamwood
Hertfordshire WD6 1JN
UNITED KINGDOM
DOREL FRANCE S.A.S.
Z.I. - 9 bd du Poitou
BP 905
49309 Cholet Cedex
FRANCE
DOREL GERMANY
Augustinusstraße 9 c
D-50226 Frechen-Königsdorf
DEUTSCHLAND
DOREL POLSKA
Ul. Legnicka 84/86
41-503 Chorzow
POLAND
DOREL BELGIUM
BITM Brussels
International Trade Mart
Atomiumsquare 1, BP 177
1020 Brussels
BELGIQUE / BELGIE
DOREL NETHERLANDS
Postbus 6071
5700 ET Helmond
NEDERLAND
DOREL HISPANIA S.A.
C/Pare Rodés n°26
Torre A 4°
Edificio Del Llac Center
08208 Sabadell (Barcelona)
ESPAÑA
DOREL ITALIA S.P.A.
a Socio Unico
Via Verdi, 14
24060 Telgate (Bergamo)
ITALIA
DOREL PORTUGAL
Rua Pedro Dias, 25
4480-614 Rio Mau (VDC)
PORTUGAL
DOREL SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 Crissier
SWITZERLAND / SUISSE
www.maxi-cosi.com
014879803_MC_1-Size_Pebble Plus_Export_v5.indd 1-3 06/02/2017
58
ET
TÄHTIS
Hoidke juhend edaspidiseks kasutamiseks alles.
A
Katteriie
B
Tugipolster vastsündinule
C
Nupp turvahälli Pebble Plus eemaldamiseks
jalutuskärust
D
Ergonoomiline sang
E
Turvavöö õlaosa suunaja
F
Õlarihmade kõrguse reguleerimine
G
Kasutusjuhend
H
Tasku
I
Väike kinnitusaas päikesevarju kinnitamiseks
J
Päikesevari (konstruktsiooni osa)
K
Kandesang
L
Päikesevarju hoiutasku
M
Kandesanga reguleerimise nupp
N
Eemaldatavate polstritega õlarihmad
O
Turvavöö süleosa suunaja
P
Rihmapannal
Q
Polstriga jalgevahepael
R
Paigaldusvardad süsteemile 2wayFix
S
Rihmapingutuspael
Ohutus
Turvahälli Pebble Plus kasutamise üldjuhised
1. Te vastutate alati isiklikult oma beebi turvalisuse eest.
2. Autoga sõites ei tohi beebit süles hoida.
3. Turvahälli Pebble Plus ei tohi kasutada kauem kui
5 aastat.
4. Ärge kasutage kasutatud tooteid, mille kasutusajalugu
te ei tea.
5. Pärast avariid tuleb turvahäll Pebble Plus välja
vahetada.
6. Lugege kasutusjuhend tähelepanelikult läbi ning hoidke
seda turvahälli taskus.
7. Ostke ainult turvahälli tootja poolt heaks kiidetud või
müüdavaid lisatarvikuid või varuosi. Muude lisatarvikute
kasutamine võib olla ohtlik.
8. Ärge kasutage turvahälli Pebble Plus ilma katteriideta.
HOIATUS
:
turvahälli Pebble Plus ei tohi mingil viisil
muuta, sest see võib mõjutada turvahälli omadusi ning
muuta turvahälli ohtlikuks.
Pebble Plus ja teie beebi
1. Beebit ei tohi jätta järelevalveta.
2. Beebi tuleb alati traksvööga fikseerida.
3. Veenduge iga kord enne kasutamist, et rihmad ei ole
kahjustunud ega keerdus.
4. Veenduge, et rihmade ja beebi vahele mahub ainult üks
sõrm (1 cm). Kui ruumi on üle 1 cm, pingutage
kinnitusrihma.
5. Turvahälli Pebble Plus tugipolstrit tohib kasutada ainult
siis, kui õlarihmad on kõige madalamas asendis.
HOIATUS
:
turvahälli Pebble Plus ei tohi asetada
kõrgele alusele (nt lauale või toolile).
014879803_MC_1-Size_Pebble Plus_Export_v5.indd 58 06/02/2017
59
ET
Turvahälli Pebble Plus kasutamine autos
1. Enne turvahälli ostmist veenduge, et selle saab
nõuetekohaselt teie autosse paigaldada.
2. Veenduge, et istme allaklapitav seljatugi on paika
fikseeritud.
3. Veenduge, et turvahäll Pebble Plus ei jää pagasi,
istmete ja/või autouste vahele või alla kinni.
4. Veenduge, et pagas ja muud esemed on liikumatult
paigal.
5. Beebil on kõige ohutum olla auto tagaistmel. Kui peate
turvahälli siiski esiistmele paigaldama, veenduge, et
turvapadi on väljalülitatud olekus.
6. Kasutage ainult ettevaatega istmel, kus peab olema
3-punkti turvavöö, mis vastab standardile ECE R16.
7. Veenduge, et auto turvavöö kulgeb sirgelt ning püsib
turvahällil oleva turvavöösuunaja all.
8. Auto turvavöö peab kulgema tihkelt mööda kõiki sinise
märgistusega alasid. Nõuetekohase paigaldamise
tagamiseks vt vastavaid juhiseid kasutusjuhendis ning
kleebist turvahälli Pebble Plus küljel.
9. Kui autos langeb turvahällile otsene päikesekiirgus,
tuleb turvahäll kinni katta. Vastasel korral võivad
katteriie ning metall- ja plastmassdetailid lapse naha
jaoks liiga kuumaks muutuda.
HOIATUS
:
turvahäll Pebble Plus tuleb autosse
paigaldada vaatega tahapoole.
Turvahäll Pebble Plus lennukis
Turvahäll Pebble Plus paigaldatakse lennukiistmele
teisiti kui autoistmele.
Turvahälli Pebble Plus võib 2-punkti turvavööga
kinnitada ainult lennukis.
Lennukis tohib turvahälli Pebble Plus kasutada ainult
ettevaatega istmetel.
Rihmapannalt ei tohi paigutada turvahälli Pebble Plus
rihmasuunajatesse. Vastasel korral turvakinnitus
puudub.
Turvahäll Pebble Plus peab olema lennuki istmele
turvavööga kinnitatud ka siis, kui last turvahällis pole.
Turvahälli Pebble Plus tohib kasutada ainult lennufirma
poolt lubatud istmetel.
Kui paigaldamis- ja kasutamisjuhiseid ei järgita, ei ole
lapse turvalisus tagatud.
Turvahälli Pebble Plus hooldusjuhised
1. Turvahälli Pebble Plus katteriide, polstrid ja
rihmapolstrid saab puhastamiseks ära võtta. Neid võib
pesta pesumasinas. Painduvat plastikserva saab
puhastada vee, seebi ja pehme lapiga.
2. Kasutage ainult ettenähtud katteriiet, sest see on
turvalisuse tagamisel tähtis detail.
3. Hoidke turvahäll Pebble Plus puhas. Ärge kasutage
määrdeaineid ega söövitavaid puhastusvahendeid.
014879803_MC_1-Size_Pebble Plus_Export_v5.indd 59 06/02/2017
60
ET
Keskkond
Lämbumisohu vältimiseks hoidke kõiki kilest
pakkematerjale lapse käeulatusest väljas.
Keskkonnaalastel kaalutlustel palume pärast toote
kasutamise lõpetamist toode utiliseerida asjakohases
jäätmekäitlusettevõttes vastavalt kohalikule
seadusandlusele.
Küsimused
Küsimuste korral pöörduge kohaliku Maxi-Cosi
edasimüüja poole (kontaktandmed vt
www.maxi-cosi.com). Hoidke kindlasti käepärast
alljärgnevad andmed:
- Oranži ECE kleebise allservas olev seerianumber;
- S elle auto mark ja mudel ning autoistme asend,
kus turvahälli Pebble Plus kasutatakse;
- Lapse vanus, pikkus ja kaal.
Garantii
Meie 24-kuuline garantii väljendab meie enesekindlust
oma toodete disaini, tehnoloogia, tootmise ja
funktsionaalsuse ülima kvaliteedi suhtes. Garanteerime,
et see toode on valmistatud kooskõlas Euroopa
ohutusnõuete ja kvaliteedistandarditega, mis sellele
tootele kohalduvad, ja et sellel tootel ei ole ostmise ajal
materjalide ega valmistamise defekte. Kooskõlas siin
nimetatud tingimustega võivad kliendid seda garantiid
kasutada riikides, kus selle toote on müünud Dorel Groupi
tütarettevõte või volitatud turustaja või jaemüüja.
Meie 24-kuuline garantii hõlmab mis tahes materjali- ja
tootmisdefekte, kui toodet kasutatakse 24 kuu jooksul
alates algsest esimese kliendi ostukuupäevast
tavatingimustes ja kooskõlas selle kasutusjuhendiga.
Selleks et tellida garantiikorras remonditeenust või
varuosasid seoses materjali- ja tootmisdefektidega, peate
esitama ostudokumendi, mis on väljastatud kuni 24 kuud
enne garantiiteenuse taotlemist.
Meie 24-kuuline garantii ei kata kahjusid, mille on tekitanud
normaalne kulumine, õnnetusjuhtumid, väärkasutus,
hoolimatus, tulekahjud, kokkupuude vedelikega või muud
välised põhjused või suutmatus järgida käesolevas
kasutusjuhendis toodud juhiseid, teise tootega kasutamisest
tekkinud kahjustused, selliste teenusepakkujate
teenuste
kasutamisest tekkinud kahjustused, kes ei ole meie poolt
volitatud, või toote varastamise korral, kui mis tahes
märgis või identifitseerimisnumber on tootelt eemaldatud
või seda on muudetud. Normaalse kulumise alla kuulub
014879803_MC_1-Size_Pebble Plus_Export_v5.indd 60 06/02/2017
61
ET
rataste ja kanga kulumine tavakasutusel ning värvide ja
materjalide loomulik kulumine pikaaegsel kasutamisel.
Mida teha defektide korral:
Probleemide või defektide ilmnemisel on kiire teeninduse
saamiseks parim lahendus külastada teie volitatud
turustajat või jaemüüjat. Nemad
(1)
aktsepteerivad meie
24-kuulist garantiid. Peate esitama ostudokumendi,
mis on väljastatud kuni 24 kuud enne garantiiteenuse
taotlemist. Kõige lihtsam on, kui kiidame teie
garantiiteenuse taotluse eelnevalt heaks. Kui esitate
garantiiperioodi ajal taotluse, võime paluda teil toote
kooskõlas meie juhistega volitatud turustaja või jaemüüja
juurde toimetada. Meie tasume toote transpordi- ja
tagastamiskulud, kui olete juhiseid järginud. Kahjustused
ja/või defektid, millele meie garantii ega kliendi
seaduslikud õigused ei laiene, ja/või toodete kahjustused
ja/või defektid, mida meie garantii ei kata, saab kõrvaldada
mõistliku tasu eest.
Kliendi õigused:
Kliendil on seaduslikud õigused kooskõlas tarbijakaitse-
seadustega, mis võivad riigiti erineda. Kliendi õigusi, mis
on kooskõlas kehtivate riiklikke seadustega, see garantii
ei mõjuta.
Selle garantii on andnud Dorel Netherlands. Oleme
registreeritud Madalmaades ärinumbri 17060920 all.
Meie kaubandusaadress on Korendijk 5, 5704 RD
Helmond, The Netherlands, ja postiaadress P.O. Box 6071,
5700 ET Helmond, The Netherlands.
Dorel grupi teiste tütarettevõtete nimed ja aadressid
leiate selle juhendi viimaselt lehelt ja vastava kaubamärgi
veebilehelt.
(1) Jaemüüjatelt või edasimüüjatelt ostetud tooteid, mille sildid
või identifitseerimisnumbrid on eemaldatud või muudetud,
ei aktsepteerita. Volitamata jaemüüjatelt või edasimüüjatelt
ostetud tooteid ei peeta volitatud toodeteks. Nendele toodetele
garantii ei laiene, kuna toote autentsust ei ole võimalik tuvastada.
014879803_MC_1-Size_Pebble Plus_Export_v5.indd 61 06/02/2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Maxi Cosi Pebble Plus Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal