Maxi-Cosi 2wayFix Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
2wayFix EN
Congratulations on your
purchase.
For the maximum protection and
comfort of your child, it is essential
that you read through the entire
manual carefully and follow all
instructions.
FR
Nous vous félicitons pour votre
achat.
Pour une protection maximale et un
confort optimal de votre bébé, il est
essentiel de lire attentivement et
intégralement le mode d’emploi et
de respecter les instructions.
DE
Wir beglückwünschen Sie zu
Ihrem Kauf.
Zum besten Schutz und optimalen
Komfort Ihres Baby ist es wichtig, die
Gebrauchsanweisung vollständig
und sorgfältig zu lesen und zu
beachten.
NL
Gefeliciteerd met de aankoop.
Voor een maximale bescherming en
een optimaal comfort voor je baby is
het essentieel de volledige
handleiding zorgvuldig door te kijken
en op te volgen.
ES
¡Enhorabuena por tu compra!
Para ofrecer la máxima protección y
un óptimo confort para tu bebé, es
muy importante que leas el manual
atentamente y sigas las instrucciones
de uso.
IT
Congratulazioni per il vostro
acquisto.
Per la massima protezione e per un
comfort ottimale del vostro bambino
è molto importante leggere e seguire
attentamente tutte le istruzioni.
PT
Felicitámo-lo pela sua compra.
Para uma máxima protecção e
conforto para o seu bebé, é
importante que leia atentamente e
siga todas as instruções de
utilização.
PL
Gratulujemy zakupu.
Aby zapewnić dziecku najwyższy
poziom bezpieczeństwa i komfortu,
należy uważnie zapoznać się z
niniejszą instrukcją i ściśle jej
przestrzegać.
TR
Seçtiğiniz ürün için sizi tebrik
ederiz.
Bebeğiniz için en iyi koruma ve en iyi
konfor için kullanım kılavuzunun
tamamını dikkatlice okuyup buna
uymanız son derece önemlidir.
EL
Συγχαρητήρια για την αγορά
σας.
Για μέγιστη προστασία και άνεση
του παιδιού σας, πρέπει να
διαβάσετε προσεκτικά ολόκληρο
το εγχειρίδιο και να ακολουθήσετε
όλες τις οδηγίες.
RU
Поздравляем Вас с покупкой.
Чтобы обеспечить
максимальную защиту и комфорт
Вашего ребенка, существенно
важно, чтобы Вы тщательно
прочитали все руководство и
следовали всем инструкциям.
UK
Вітаємо із вдалим придбанням.
Для максимальної безпеки і
комфорту Вашої дитини,
необхідно дуже уважно
ознайомитись з цією інструкцією
та ретельно дотримуватись ії при
подальшому використанні
виробу.
ET
Õnnitleme teid ostu puhul.
Lapse maksimaalse kaitse ja
mugavuse nimel on oluline, et te
loeksite kogu juhendi hoolikalt läbi
ning järgiksite kõiki juhiseid.
DRU1179A16
DOREL U.K.
Imperial Place 4
Maxwell Road
Borehamwood
Hertfordshire WD6 1JN
UNITED KINGDOM
DOREL FRANCE S.A.S.
Z.I. - 9 bd du Poitou
BP 905
49309 Cholet Cedex
FRANCE
DOREL GERMANY
Augustinusstraße 9 c
D-50226 Frechen-Königsdorf
DEUTSCHLAND
DOREL POLSKA
Ul. Legnicka 84/86
41-503 Chorzow
POLAND
DOREL BELGIUM
BITM Brussels
International Trade Mart
Atomiumsquare 1, BP 177
1020 Brussels
BELGIQUE / BELGIE
DOREL NETHERLANDS
Postbus 6071
5700 ET Helmond
NEDERLAND
DOREL HISPANIA S.A.
C/Pare Rodés n°26
Torre A 4°
Edificio Del Llac Center
08208 Sabadell (Barcelona)
ESPAÑA
DOREL ITALIA S.P.A.
a Socio Unico
Via Verdi, 14
24060 Telgate (Bergamo)
ITALIA
DOREL PORTUGAL
Rua Pedro Dias, 25
4480-614 Rio Mau (VDC)
PORTUGAL
DOREL SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 Crissier
SWITZERLAND / SUISSE
www.maxi-cosi.com
3 4
B
D
E
I
A
J
HF
KL M P
O
J
N
G
C
Q
69
INDEX
PL 44
TR 48
EL 52
RU 56
UK 60
ET 64
EN 16
FR 20
DE 24
NL 28
ES 32
IT 36
PT 40
156
6 7
A
B
C
1 2
B
A
R-R-RT
43
8 9
10 11
OK
7
12 13
14 15
20%
2wayFix +
2wayPearl
1.5V • AA • LR6
16 17
ENEN
2wayFix maintenance instructions
1. Keep the 2wayFix clean. Do not use any lubricants or
aggressive cleaning agents on this product.
2. Press the test button to make sure that the batteries
have enough voltage (green LED indicator).
3. If the electronic component contains the right battery
type but is no longer functioning properly, contact your
retailer. The indicators only show whether the product
has been installed correctly. If the battery circuit is
interrupted after correct installation, the product is still
safe.
4. Replace old batteries with new, high-quality ones. Pay
attention to the plus and minus poles when installing
the batteries.
Batteries
- Keep all batteries out of reach of children.
- Only use the recommended type AA / LR6
(1.5 volt) batteries. Do not use rechargeable batteries.
- Never expose this product or the batteries to fire.
- Do not use old batteries or batteries that show signs of
leakage or cracks.
- Use only high-quality new batteries.
Environment
Keep all plastic packaging materials out of reach of your
child to reduce the risk of suffocation.
If you are no longer using this product, we ask that, for the
sake of the environment, you dispose of the 2wayFix in
accordance with local waste disposal regulations.
A 2wayFix base
B Anchor points for securing seat
C Storage compartment for manual
D ISOFIX connectors
E ISOFIX connectors release button
F Battery compartment
G Release button for support leg
H Support leg
I Seat release button
J Indicator panel
K ISOFIX connectors indicator
L Support leg indicator
M Indicator car seat locked in position
N Battery voltage indicator
O Installation test button
P Older then 15 Months indicator
Q Warning switch off front passenger airbag
Safety
2wayFix general instructions
1. The 2wayFix is for car use only.
2. The 2wayFix may only be used together with the Pebble
Plus and the 2wayPearl.
3. You are personally responsible for the safety of your
child at all times.
4. Never leave your child unattended.
5. Do not use second-hand products if you do not know
their history.
6. Replace the 2wayFix after an accident.
7. Please read this instruction manual carefully and keep
it for future reference.
8. Use only original parts approved by the manufacturer.
WARNING: Do not make any changes to the 2wayFix,
as this could result in dangerous situations.
2wayFix car use
1. The 2wayFix is an ISOFIX system.
2. It is only suitable for use in cars equipped with ISOFIX
anchor points. For more information, check your car
owner’s manual.
3. Check to make sure your car is listed on the approved
‘car fitting list’ on www.maxi-cosi.com.
4. Before buying the 2wayFix, check to make sure it fits
properly in your car.
5. Check whether the fold-down rear seats are locked
into position.
6. Unfold the 2wayFix support leg completely and place it
in the most forward position (green LED indicator).
7. Press the test button to check a proper installation of
the product. When one of the LED indicators is red,
repeat the installation steps until all LED indicators are
green.
8. Make sure all luggage and other objects are secured.
18 19
ENEN
removed from the product or has been changed.
Examples of normal wear and tear include wheels and
fabric worn down by regular use and the natural
breakdown of colors and materials due to normal aging
of the product.
What to do in case of defects:
Should problems or defects arise, your first point of
contact is the authorized dealer or retailer recognized by
us. Our 24 months warranty is recognized by them(1). You
must present your proof of purchase, made within the 24
months preceding the service request. It is easiest if you
get your service request pre-approved by us. If you
submit a valid claim under this warranty, we may request
that you return your product to the authorized dealer or
retailer recognized by us or that you ship the product to
us in accordance with our instructions. We will pay for
shipment and for return freight if all instructions are
followed. Damage and/or defects neither covered by our
warranty nor by the legal rights of the consumer and/or
damage and/or defects with respect to products that are
not covered by our warranty can be handled at a
reasonable fee.
Rights of the consumer:
A consumer has legal rights pursuant to applicable
consumer legislation, which may vary from country to
country. The rights of the consumer under applicable
national legislation are not affected by this warranty.
This warranty is provided by Dorel Netherlands. We are
registered in The Netherlands under company number
17060920. Our trading address is Korendijk 5, 5704 RD
Helmond, The Netherlands, and our postal address is
P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, The Netherlands.
The names and address details of other subsidiaries of
the Dorel group can be found on the last page of this
manual and on our website for the brand concerned.
(1) Products purchased from retailers or dealers that remove or
change
labels or identification numbers are considered
unauthorized. Products purchased from unauthorized retailers
are also
considered unauthorized. No warranty applies to these
products
since the authenticity of these products cannot be
ascertained.
Questions
If you have any questions, contact your local Maxi-Cosi
retailer (see www.maxi-cosi.com for contact information).
Make sure you have the following information on hand:
- Serial number at the bottom of the orange
ECE sticker;
- Make and type of car and seat position on which the
2wayFix is used;
- Age (length) and weight of your child.
Warranty
Our 24 months warranty reflects our confidence in the
high quality of our design, engineering, production and
product performance. We confirm that this product was
manufactured in accordance with the current European
safety requirements and quality standards which are
applicable to this product, and that this product is free
from defects on materials and workmanship at the time of
purchase. Under the conditions mentioned herein, this
warranty may be invoked by consumers in the countries
where this product has been sold by a subsidiary of the
Dorel Group or by an authorized dealer or retailer.
Our 24 months warranty covers all manufacturing defects
in materials and workmanship when used in normal
conditions and in accordance with our user manual for a
period of 24 months from the date of the original retail
purchase by the first end-user customer. To request
repairs or spare parts under our warranty for defects in
materials and workmanship you must present your proof
of purchase, made within the 24 months preceding the
service request.
Our 24 months warranty does not apply to defects
caused by normal wear and tear, damage caused by
accidents, abusive use, negligence, fire, liquid contact or
other external cause, damage which is the consequence
of failing to comply with the user manual, damage caused
by use with another product, damage caused by service
by anyone who is not authorized by us, or if the product is
stolen or if any label or identification number has been
20 21
FRFR
Instructions d’entretien 2wayFix
1. Veillez à ce que le 2wayFix reste propre. N’utilisez pas
de lubrifiants ni de produits de nettoyage agressifs.
2. Appuyez sur le bouton de test afin de vérifier que la
tension des piles est suffisante (indicateur LED vert).
3. Si la partie électronique est équipée de piles
adéquates mais qu’elle ne fonctionne plus, contacter
votre revendeur. Les indicateurs ne contrôlent que la
fixation correcte du produit.
Si, après fixation correcte, la tension des piles disparaît,
le produit offre toujours le niveau de sécurité requis.
4. Remplacez les piles usagées par des piles neuves de
haute qualité. Lors de la mise en place des piles, veillez
à ce que les pôles positifs et négatifs soient dirigés
dans le bon sens.
Piles
- Gardez les piles hors de la portée des enfants.
- Utilisez uniquement les piles recommandées de type
AA / LR6 (1,5 V). N’utilisez pas de piles rechargeables.
- N’exposez pas ce produit ni les piles au feu.
- N’utilisez pas de piles usagées ou présentant des fuites
ou des fissures.
- N’utilisez que des piles neuves, de haute qualité.
Environnement
Mettre l’emballage plastique hors de portée de votre
enfant pour éviter les risques d’étouffement.
Lorsque vous n’utilisez plus le produit, par souci de
l’environnement, nous vous prions de vous débarrasser
du produit en faisant le tri des déchets conformément à la
législation locale en la matière.
A Base 2wayFix
B Points d’ancrage pour le verrouillage du siège-auto
C Compartiment de rangement du mode d’emploi
D Connecteurs ISOFIX
E Bouton de réglage des connecteurs ISOFIX
F Compartiment à piles
G Bouton de réglage de la jambe de force
H Jambe de force
I Bouton de déverrouillage pour le siège-auto
J Tableau d’indicateurs
K Indicateur des connecteurs ISOFIX
L Indicateur de la jambe de force
M Indicateur de verrouillage du siège-auto
N Indicateur de la tension des piles
O Bouton de test de l’installation
P Indicateur d’enfant de plus de 15 mois
Q Indicateur de désactivation de l’airbag passager avant
Instructions de sécurité
Instructions générales 2wayFix
1. Utilisez le 2wayFix uniquement dans la voiture.
2. Le 2wayFix ne peut être utilisé que combiné au Pebble
Plus et au 2wayPearl.
3. Vous êtes toujours vous-même responsable de la
sécurité de votre enfant.
4. Ne laissez jamais votre enfant seul dans la voiture.
5. N’utilisez pas de produits d’occasion dont vous
ignorez s’ils ont subi des dommages (visibles ou non).
6. Remplacez le 2wayFix après un accident.
7. Veuillez lire attentivement cette notice et la conserver
pour une consultation ultérieure.
8. N’utilisez que des pièces d’origine agréées par le
fabricant.
AVERTISSEMENT: ne modifiez en aucune façon
le 2wayFix, cela pourrait compromettre la sécurité du
siège auto.
2wayFix dans la voiture
1. Le 2wayFix est un système ISOFIX.
2. Convient uniquement aux voitures équipées de points
d’ancrage ISOFIX. Pour plus d’information, consultez le
manuel d’utilisation de votre véhicule.
3. Vérifiez que votre voiture fait partie de la liste des types de
voitures compatibles sur www.maxi-cosi.com.
4. Avant d’acheter, vérifiez que le 2wayFix convient bien à
votre voiture.
5. Vérifiez si les banquettes arrières rabattables sont
verrouillées.
6. Dépliez entièrement la jambe de force du 2wayFix et
placez-le au maximum vers l’avant (indicateur LED
vert).
7. Appuyez sur le bouton de test afin de vérifier que le
produit est correctement installé. Si l’un des
indicateurs LED reste rouge, répétez alors les étapes
d’installation jusqu’à ce que tous les indicateurs LED
soient verts.
8. Veillez à fixer tous les bagages et autres objets.
22 23
FRFR
d’un entretien mené par une personne non autorisée par
nos services, les produits volés, ne portant plus l’étiquette
ou le numéro d’identification ou les produits dont ce
numéro a été modifié. Des exemples d’usure normale
comprennent : des roues et des tissus usés par l’utilisation
régulière et la décoloration et la décomposition naturelle
de couleurs et des matériaux dus à la vétusté du produit.
Que faire en cas de défauts :
Si des problèmes ou des défauts surviennent, le meilleur
choix pour un service rapide est de consulter un revendeur
agréé par nos services. Notre garantie de 24 mois est
reconnue par ceux-ci(1). Vous devez présenter la preuve
d’un achat effectué dans les 24 mois précédant la
demande de service. Cela est plus facile si vous obtenez
l’approbation au préalable de votre demande auprès de
nos services. Si vous soumettez une réclamation valide
en vertu de cette garantie, nous pouvons vous demander
de retourner votre produit au distributeur agréé ou de
nous envoyer le produit conformément à nos
instructions. Nous payerons les frais d’envoi et de retour
si toutes les instructions sont correctement suivies.
Les dommages et/ou défauts qui ne sont couverts ni par
notre garantie ni par les droits légaux du consommateur
et/ou les dommages et/ou défauts en rapport à des
produits qui ne sont pas couverts par notre garantie
peuvent être traités à un tarif raisonnable.
Droits du consommateur :
Un consommateur a des droits légaux, en vertu de la
législation applicable à la consommation, qui peuvent
varier d’un pays à l’autre. Les droits du consommateur en
vertu de la législation nationale applicable ne sont pas
affectés par cette garantie.
Cette garantie est fournie par Dorel Pays-Bas. Nous
sommes enregistrés aux Pays-Bas sous le numéro
d’entreprise 17060920. Notre adresse commerciale est
Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Pays-Bas, et notre adresse
postale est P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, Pays-Bas.
Vous pouvez trouver les noms et les adresses des autres
filiales du groupe Dorel à la dernière page de ce manuel et
sur notre site Web pour la marque concernée.
(1) Les produits achetés auprès de détaillants ou de revendeurs qui
ôtent ou changent les étiquettes ou les numéros d’identifications
sont considérés comme non autorisés. Les produits achetés
auprès de revendeurs non autorisés sont également considérés
comme non autorisés. Aucune garantie ne s’applique à ces
produits puisque leur authenticité ne peut pas être vérifiée.
Questions
Si vous avez des questions, n’hésitez pas à contacter le
vendeur local de Maxi-Cosi (voir www.maxi-cosi.com pour
les coordonnées). Veillez à avoir les informations
suivantes sous la main:
- le numéro de série figurant au bas de l’étiquette orange
de certification ECE;
- la marque ainsi que le type de voiture et de siège sur
lequel le 2wayFix est utilisé;
- l’âge, la taille et le poids de votre enfant.
Garantie
Notre garantie de 24 mois reflète notre confiance dans la
qualité supérieure de notre conception, ingénierie,
production et la performance du produit. Nous
garantissons que ce produit a été fabriqué conformément
aux exigences de sécurité et normes de qualité actuelles
européennes applicables à ce produit, et que ce produit
est, au moment de l’achat, exempt de défaut de matériau
et de fabrication. Dans les conditions mentionnés dans ce
document, cette garantie peut être invoquée par les
consommateurs dans les pays où ce produit a été vendu
par une filiale du groupe Dorel ou par un revendeur ou
détaillant autorisé.
Notre garantie de 24 mois couvre tous les défauts de
matériau et de fabrication pour une utilisation dans des
conditions normales et conformément à la notice pour
une période de 24 mois à compter de la date de l’achat
initial par le premier client utilisateur. Pour demander des
réparations ou des pièces de rechange sous garantie pour
des défauts de matériau et de fabrication, vous devez
présenter la preuve d’un achat effectué dans les 24 mois
précédant la demande de service.
Notre garantie de 24 mois ne couvre pas les dommages
causés par l’usure normale, les accidents, l’utilisation
abusive, la négligence, le feu, le contact avec un liquide
ou toute autre cause extérieure, les dommages résultant
d’une utilisation non conforme au mode d’emploi, de
l’utilisation avec un autre produit, d’une réparation ou
24 25
DEDE
8. Achten Sie darauf, dass sämtliches Gepäck und
sonstige Gegenstände richtig befestigt sind.
2wayFix Wartungsanweisungen
1. Halten Sie die 2wayFix sauber. Verwenden Sie keine
Schmiermittel oder aggressiven Reinigungsmittel.
2. Betätigen Sie den Testknopf, um zu kontrollieren, ob
die Batterien ausreichend Spannung haben (grüner
LED-Indikator).
3. Wenn die Elektronik mit den richtigen Batterien
ausgestattet ist und dennoch nicht funktioniert,
wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Die
Indikatoren zeigen lediglich an, ob das Produkt richtig
befestigt ist. Sollten sich die Batterien nach der
richtigen Befestigung entladen haben, bleibt die
Sicherheit des Produkts dennoch gewährleistet.
4. Tauschen Sie alte Batterien gegen qualitativ
hochwertige neue Batterien aus. Achten Sie beim
Einlegen der Batterien auf die richtige Polung (Plus und
Minus).
Batterien
- Bewahren Sie Batterien außer Reichweite von Kindern
auf.
- Verwenden Sie ausschließlich die empfohlenen
Batterien des Typs AA / LR6 (1,5 Volt). Verwenden Sie
keine aufladbaren Batterien.
- Setzen Sie das Produkt und die Batterien auf keinen Fall
Feuer aus.
- Verwenden Sie keine alten Batterien oder Batterien, die
undichte Stellen oder Risse aufweisen.
- Verwenden Sie ausschließlich neue und qualitativ
hochwertige Batterien.
Umwelt
Halten Sie Verpackungsmaterialien aus Plastik außer
Reichweite Ihres Kindes, um Erstickungsgefahr zu
verhindern.
Wenn Sie das Produkt nicht mehr benutzen, bitten wir Sie,
das Produkt aus Umweltschutzgründen entsprechend
den örtlichen Vorschriften zu entsorgen.
A 2wayFix Basis
B Verankerungen zur Verriegelung des Sitzes
C Ablagefach Gebrauchsanweisung
D ISOFIX-Verankerungspunkte
E Verstelltaste der ISOFIX-Verankerungspunkte
F Batteriefach
G Entriegelung des Stützfusses
H Stützfuß
I Entriegelungshebel für Kindersitz
J Kontrollanzeige
K Kontrollanzeige ISOFIX-Verankerungspunkte
L Kontrollanzeige Stützfuß
M Kontrollanzeige Kindersitzverriegelung
N Kontrollanzeige Batteriespannung
O Befestigungstestknopf
P Kontrollanzeige älter als 15 Monate
Q Vorderer Beifahrerairbag ausschalten
Sicherheit
Allgemeine Anweisungen 2wayFix
1. Benutzen Sie die 2wayFix ausschließlich im Fahrzeug.
2. Die 2wayFix darf ausschließlich zusammen mit dem
Pebble Plus und dem 2wayPearl benutzt werden.
3. Sie sind immer selbst für die Sicherheit Ihres Kindes
verantwortlich.
4. Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt zurück.
5. Benutzen Sie keine gebrauchten Produkte, deren
Nutzungsgeschichte nicht bekannt ist.
6. Tauschen Sie die 2wayFix Basis nach einem Unfall aus.
7 Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch
und bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf.
8. Benutzen Sie ausschließlich vom Hersteller
zugelassene Originalzubehörteile.
WARNUNG: Nehmen Sie keine Änderungen an der
2wayFix Basis vor, da dadurch gefährliche Situationen
auftreten können.
2wayFix im Auto
1. Die 2wayFix ist ein ISOFIX-System.
2. Ausschließlich für die Benutzung in Fahrzeugen
geeignet, die mit ISOFIX-Verankerungen ausgerüstet
sind. Ziehen Sie hierfür die Bedienungsanleitung Ihres
Fahrzeugs zurate.
3. Prüfen Sie, ob Ihr Fahrzeug auf der zugelassenen
Fahrzeugtypenliste auf www.maxi-cosi.de steht.
4. Prüfen Sie vor dem Kauf, ob sich die 2wayFix richtig in
Ihrem Fahrzeug befestigen lässt.
5. Prüfen Sie, ob die umklappbaren Rücksitze eingerastet
sind.
6. Klappen Sie den Stützfuß der 2wayFix vollständig aus
und stellen Sie ihn in die vorderste Position (grüner
LED-Indikator).
7.
Betätigen Sie den Testknopf, um die richtige Befestigung
des Produkts zu kontrollieren. Wenn einer der
LED-Indikatoren rot aufleuchtet, wiederholen Sie die
Befestigungsschritte, bis alle LED-Indikatoren grün sind.
26 27
DEDE
Nichtbefolgung des Benutzerhandbuches, Schaden
durch Verwendung mit einem anderen Produkt, Schaden
aufgrund von Wartung oder Reparatur durch eine Person,
die nicht von uns autorisiert wurde, oder Diebstahl des
Produktes oder Entfernung oder Änderung eines Etiketts
oder einer Kennnummer vom bzw. am Produkt. Beispiele
für normalen Verschleiß sind die Abnutzung von Rädern
und Gewebe durch regelmäßige Nutzung und die
natürliche Farb- und Materialabschwächung über einen
längeren Zeitraum und eine längere Nutzungsdauer.
Was im Falle von Mängeln zu tun ist:
Falls Probleme oder Mängel auftreten, sollten Sie sich für
schnellen Service am besten an den von uns autorisierten
Händler oder Verkäufer wenden. Unsere 24-Monats-
Garantie wird dort anerkannt(1). Dazu ist ein Nachweis zu
erbringen, dass der Kauf innerhalb von 24 Monaten vor
der Service-Anforderung erfolgt ist. Am einfachsten ist es,
Ihre Service-Anforderung vorab vom unsere
Kundenservice genehmigen zu lassen. Wenn Sie unter
dieser Garantie einen gültigen Anspruch vorbringen,
verlangen wir möglicherweise, dass Sie das Produkt an
den von uns autorisierten Händler oder Verkäufer im
Einklang mit unseren Anweisungen zurückgeben.
Wir zahlen die Gebühren für Sendung und Rücksendung,
wenn alle Anweisungen befolgt werden. Schäden und/
oder Mängel, die weder von unserer Garantie noch den
gesetzlichen Rechten des Verbrauchers abgedeckt
sind, und/oder Schäden und/oder Mängel an Produkten,
die nicht von unserer Garantie abgedeckt sind, können
gegen ein angemessenes Entgelt bearbeitet werden.
Rechte des Verbrauchers:
Dem Verbraucher stehen die gesetzlichen Rechte gemäß
des geltenden Gewährleistungsrechts zu; diese können
von Land zu Land variieren. Diese Rechte des Verbrauchers
unter geltender nationaler Gesetzgebung werden von
dieser Garantie nicht eingeschränkt.
Diese Garantie wird von Dorel Netherlands bereitgestellt.
Wir sind in den Niederlanden unter der Firmennummer
17060920 eingetragen. Unsere Geschäftsadresse ist
Korendijk 5, 5704 RD Helmond, The Netherlands, und
unsere Postanschrift ist P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond,
The Netherlands.
Die Namen und Adressen anderer Tochtergesellschaften
der Dorel-Gruppe finden Sie auf der letzten Seite dieses
Handbuch und auf unserer Website für die jeweilige Marke.
(1) Produkte, bei denen die Etiketten oder Identifikationsnummern
entfernt oder geändert wurden, gelten als nicht zugelassen.
Für diese Produkte wird keine Garantie gewährt, da die Echtheit
dieser Produkte nicht feststellbar ist.
Fragen
Für Fragen wenden Sie sich bitte an den örtlichen
Verkäufer von Maxi-Cosi (für Kontaktdaten siehe
www.maxi-cosi.de). Achten Sie in diesem Fall darauf,
dass Sie folgende Daten zur Hand haben:
- Die Seriennummer, die sich unten auf dem
orangefarbenen ECE-Aufkleber befindet;
- Die Marke, den Fahrzeugtyp und den Sitz,
auf dem die 2wayFix benutzt wird;
- Alter, Größe und Gewicht Ihres Kindes.
Garantie
Unsere 24-Monats-Garantie zeigt, wie groß unser
Vertrauen in die hohe Qualität unserer Design-, Technik-,
Produktions- und Produktleistung ist. Wir garantieren,
dass dieses Produkt gemäß den aktuellen europäischen
Sicherheitsanforderungen und Qualitätsstandards
hergestellt wurde, die auf dieses Produkt Anwendung
finden und dass dieses Produkt zum Zeitpunkt des Kaufes
frei von Material- und Verarbeitungsmängeln ist. Unter
den hier beschriebenen Bedingungen kann diese Garantie
von Verbrauchern in den Ländern, in denen dieses
Produkt von einer Tochtergesellschaft der Dorel Group
oder einem autorisierten Händler oder Verkäufer verkauft
wurde, geltend gemacht werden.
Unsere 24-Monats-Garantie erstreckt sich auf Material-
und Verarbeitungsmängel bei Verwendung unter
normalen Bedingungen und gemäß unserem
Benutzerhandbuch für einen Zeitraum von 24 Monaten
ab dem Datum des ursprünglichen Einzelhandelskaufs
durch den Endkunden. Zur Anforderung von Reparaturen
oder Ersatzteilen im Rahmen der Garantie aufgrund von
Material- und Verarbeitungsmängeln ist der Nachweis zu
erbringen, dass der Kauf innerhalb von 24 Monate vor
dieser Service-Anforderung erfolgt ist.
Unsere 24-Monats-Garantie erstreckt sich nicht auf
Schäden aufgrund von normalem Verschleiß, Schaden
durch Unfälle, missbräuchlicher Verwendung,
Fahrlässigkeit, Feuer, Kontakt mit Flüssigleiten oder
sonstige externe Ursachen, Schaden infolge der
28 29
NLNL
2wayFix onderhoud instructies
1. Houd de 2wayFix schoon. Gebruik geen smeer-
middelen of agressieve schoonmaakmiddelen.
2. Druk op de test knop om te controleren of de batterijen
voldoende spanning hebben (groene LED indicator).
3. Indien het elektronische gedeelte is voorzien van
correcte batterijen en niet meer functioneert, neem
dan contact op met uw winkelier. De indicatoren
controleren alleen of het product correct bevestigd is.
Indien na correcte bevestiging de spanning op de
batterijen weg valt, blijft het product veilig.
4. Vervang oude batterijen voor nieuwe van hoge kwaliteit.
Let bij het plaatsen op de plus en min polen.
Batterijen
- Houd batterijen buiten het bereik van kinderen.
- Gebruik alleen de aanbevolen batterijen type
AA / LR6, (1,5 volt). Gebruik geen oplaadbare batterijen.
- Stel dit product noch de batterijen bloot aan vuur.
- Gebruik geen oude batterijen of batterijen die tekenen
van lekken of barsten vertonen.
- Gebruik alleen nieuwe batterijen van een hoge kwaliteit.
Milieu
Houd plastic verpakkingsmaterialen uit de buurt van je
kind om verstikkingsgevaar te verkomen.
Wanneer je het product niet meer gebruikt, verzoeken wij
je vanuit milieuoogpunt het product gescheiden bij het
afval te plaatsen conform de lokale wetgeving.
A 2wayFix basis
B Ankerpunten voor vergrendeling zitje
C Opbergvak handleiding
D ISOFIX-connectoren
E Verstelknop ISOFIX-connectoren
F Batterijenvakje
G Verstelknop afsteunpoot
H Afsteunpoot
I Ontgrendelingshendel voor autozitje
J Indicatoren paneel
K Indicator ISOFIX-connectoren
L Indicator afsteunpoot
M Indicator vergrendeling autozitje
N Indicator batterijen spanning
O Testknop installatie
P Indicator ouder dan 15 maanden
Q Waarschuwing voorste passagiersairbag uitschakelen
Veiligheid
2wayFix algemene instructies
1. Gebruik de 2wayFix alleen in de auto.
2. De 2wayFix mag uitsluitend gebruikt worden in
combinatie met de Pebble Plus en de 2wayPearl.
3. Je bent altijd zelf verantwoordelijk voor de veiligheid
van je kind.
4. Laat je kind nooit onbewaakt achter.
5. Gebruik geen tweedehands producten waarvan de
historie onbekend is.
6. Vervang de 2wayFix na een ongeval.
7. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en
bewaar deze als naslagwerk.
8. Gebruik alleen originele onderdelen die door de
fabrikant zijn toegestaan.
WAARSCHUWING: Verander de 2wayFix op geen
enkele wijze, dit kan leiden tot gevaarlijke situaties.
2wayFix in de auto
1. De 2wayFix is een ISOFIX systeem.
2. Alleen geschikt voor gebruik in auto’s voorzien van
ISOFIX ankerpunten. Raadpleeg hiervoor je auto
gebruikershandleiding.
3. Controleer of uw auto in de goedgekeurde
‘autotypelijst’ staat op www.maxi-cosi.com.
4. Controleer voor aankoop of de 2wayFix goed in uw
auto past.
5. Controleer of neerklapbare achterbanken
vergrendeld zijn.
6. Klap de 2wayFix afsteunpoot geheel uit en plaats deze
in de meest naar voren gerichte positie (groene LED
indicator).
7. Druk op de testknop om een correcte installatie van
het product te controleren. Wanneer één van de LED
indicatoren rood aangeeft, herhaal dan de installatie
stappen totdat alle LED indicatoren groen zijn.
8. Zorg ervoor dat alle bagage en andere objecten
vastzitten.
30 31
NLNL
naleven van de handleiding, schade veroorzaakt door
gebruik in combinatie met een ander product, schade die
veroorzaakt wordt door onderhoud uitgevoerd door
iemand die niet door ons is goedgekeurd, of wanneer het
product is gestolen of wanneer een label of identificatie-
nummer van het product werd verwijderd of gewijzigd.
Voorbeelden van normale slijtage zijn versleten wielen en
slijtage van textiel door regelmatig gebruik en de natuurlijke
verbleking van kleuren en materialen door de normale
veroudering van het product.
Wat u kunt doen ingeval van gebreken:
Mocht zich een probleem of gebrek voordoen, dan is de
door ons erkende dealer of detailhandelaar uw eerste
aanspreekpunt. Onze garantie van 24 maanden wordt
door hen erkend(1). U dient een aankoopbewijs te
overleggen dat binnen 24 maanden voorafgaand aan het
verzoek dient te zijn afgegeven. Het is het eenvoudigst
wanneer u uw serviceverzoek vooraf door ons laat
goedkeuren. Wanneer u een claim indient die geldig is
onder deze garantie, is het mogelijk dat we u vragen uw
product terug te sturen naar de door ons erkende dealer
of detailhandelaar of het product naar ons op te sturen in
overeenstemming met onze instructies. Wij zullen de
kosten voor de verzending en terugzending betalen indien
alle instructies nageleefd worden. Schade en/of gebreken
die niet gedekt worden door onze garantie noch door de
wettelijke rechten van de consument en/of schade en/of
defecten met betrekking tot het product die niet gedekt
worden door onze garantie kunnen behandeld worden
tegen betaling van een redelijke vergoeding.
Consumentenrechten:
Een consument heeft wettelijke rechten in overeen-
stemming met de van toepassing zijnde consumenten-
wetgeving, die van land tot land kan verschillen. De rechten
van de consument onder de van toepassing zijnde
nationale wetgeving worden door deze garantie niet
aangetast.
Deze garantie wordt verstrekt door Dorel Netherlands.
We zijn geregistreerd in Nederland onder bedrijfsnummer
17060920. Ons bedrijfsadres is Korendijk 5, 5704 RD
Helmond, Nederland, en ons postadres is Postbus 6071,
5700 ET Helmond, Nederland.
De namen en de adressen van andere bedrijven van de
Dorel Group kunnen teruggevonden worden op de laatste
pagina van deze handleiding en op onze website voor het
betreffende merk.
(1) Producten die gekocht zijn van wederverkopers of leveranciers die
het etiket of het identificatienummer hebben gewijzigd of
verwijderd, worden als niet-toegelaten producten beschouwd.
Producten die gekocht zijn van niet erkende wederverkoper
worden ook als niet-toegelaten producten beschouwd. Op de
desbetreffende producten is geen garantie van toepassing,
aangezien de echtheid van die producten niet kan worden
vastgesteld.
Vragen
Voor vragen kan je contact opnemen met de lokale
verkoper van Maxi-Cosi (zie www.maxi-cosi.com voor
contactgegevens). Zorg dat je de volgende gegevens bij
de hand hebt:
- Serienummer onderop de oranje ECE sticker;
- Merk, type auto en stoelpositie waarop de 2wayFix
wordt gebruikt;
- Leeftijd, lengte en gewicht van je kind.
Maxi-Cosi heeft tevens een speciaal team
beschikbaar gesteld om alle vragen omtrent
Maxi-Cosi producten en het gebruik ervan
beantwoorden. Het Consumenten Contact team
is te bereiken via www.maxi-cosi.com.
Garantie
Wij geven 24 maanden garantie. Dit geeft ons vertrouwen
weer in de hoogwaardige kwaliteit van het ontwerp,
de techniek, het product en de productprestaties.
Wij garanderen dat dit product vervaardigd is
overeenkomstig de actuele Europese veiligheids-
voorschriften en kwaliteitsnormen die op dit product van
toepassing zijn, en dat dit product op het moment van
aanschaf vrij is van materiaal- en constructiefouten.
Onder de hierin vermelde voorwaarden kan deze garantie
worden ingeroepen door de eerste eindgebruiker in de
landen waar dit product verkocht wordt door een
dochterfirma van de Dorel Group of door een erkende
dealer of erkende detailhandelaar.
Onze garantie van 24 maanden omvat gebreken met
betrekking tot de gebruikte materialen en de constructie
bij gebruik onder normale omstandigheden en
overeenkomstig onze handleiding voor een periode van
24 maanden vanaf de datum van de originele aankoop in
de detailhandel door de eerste eindgebruiker. Voor een
reparatieverzoek of een verzoek om reserveonderdelen
uit hoofde van deze garantie dient u een aankoopbewijs te
overleggen dat binnen 24 maanden voorafgaand aan het
serviceverzoek dient te zijn afgegeven.
Onze garantie van 24 maanden geldt niet voor gebreken
die veroorzaakt worden door normale slijtage, schade
veroorzaakt door ongevallen, verkeerd gebruik,
nalatigheid, brand, contact met vloeistoffen of andere
externe oorzaken, schade die het gevolg is van het niet
32 33
ESES
8. Asegúrate de que todo equipaje y otros objetos
están fijos.
Instrucciones de mantenimiento 2wayFix
1. Mantén la 2wayFix limpia. No utilices lubricantes o
productos de limpieza agresivos.
2. Presiona el botón de prueba para comprobar que las
pilas tienen suficiente carga (indicador LED verde).
3. Si la parte electrónica está provista de las
pilas adecuadas y deja de funcionar,
entonces ponte en contacto con tu distribuidor.
Los indicadores sólo controlan si el producto
está fijado correctamente. Si las pilas se
descargan después de la correcta instalación, el
producto sigue siendo seguro.
4. Reemplaza las pilas antiguas por nuevas de
alta calidad. Al colocarlas, comprueba la posición
del polo positivo y el polo negativo.
Pilas
- Mantén las pilas alejadas de los niños.
- Utiliza sólo las pilas recomendadas del tipo
AA / LR6, (1,5 voltios). No utilices pilas
recargables.
- No expongas este producto ni las pilas al fuego.
- No utilices pilas viejas o pilas con signos de fugas
o grietas.
- Utiliza sólo pilas nuevas de alta calidad.
Medio ambiente
Mantén los materiales plásticos de embalaje fuera del
alcance de los niños para evitar el riesgo de asfixia.
Cuando ya no utilices el producto, sepáralo de los
residuos domésticos en conformidad con la legislación
de medio ambiente local vigente.
A Base 2wayFix
B Puntos de anclaje para instalar la silla de auto
C Compartimento del manual
D Conectores ISOFIX
E Botón de regulación de los conectores ISOFIX
F Compartimento de las pilas
G Botón de regulación del soporte adicional regulable o
sistema antirrotación
H Soporte adicional regulable o sistema antirrotación
I Palanca de desbloqueo para la silla de auto
J Panel de indicadores
K Indicador de los conectores ISOFIX
L Indicador del soporte adicional regulable o sistema
antirrotación
M Indicador del bloqueo de la silla de auto
N Indicador de carga de las pilas
O Botón de prueba instalación
P Indicador mayor de 15 meses
Q Aviso desactivación del airbag del copiloto
Seguridad
Instrucciones generales 2wayFix
1. Utiliza la base 2wayFix sólo en el automóvil.
2. La 2wayFix sólo se puede utilizar en combinación con
Pebble Plus y 2wayPearl.
3. Siempre eres el responsable de la
seguridad de tu hijo.
4. Nunca dejes a tu hijo solo en el automóvil.
5. No utilices productos de segunda mano
cuyo origen desconoces.
6. Reemplaza la 2wayFix después de un
7. Lee detenidamente este manual de instrucciones
y consérvalo para posteriores consultas.
8. Utiliza solamente piezas originales
homologadas por el fabricante.
IMPORTANTE: No modifiques la 2wayFix
en modo alguno, podría generar situaciones de peligro.
2wayFix en el automóvil
1. La base 2wayFix es un sistema ISOFIX.
2. Sólo se puede utilizar en automóviles provistos de pun-
tos de anclaje ISOFIX. Para ello, consulta el manual de
tu automóvil.
3. Comprueba que tu automóvil se encuentra en
la lista de modelos de vehículos homologados. Puedes
consultar en nuestra web
www.maxi-cosi.com
4. Comprueba antes de la compra si la base 2wayFix
encaja bien en el automóvil.
5. Comprueba que los respaldos abatibles de los
asientos traseros estén bloqueados.
6. Despliega el soporte adicional regulable o sistema
antirrotación 2wayFix por completo y colócalo en la
posición más adelantada (indicador LED verde).
7.
Presiona el botón de prueba para comprobar la correcta
instalación del producto. Cuando uno de los indicadores
LED esté rojo, repite los pasos de la instalación hasta que
todos los indicadores LED estén verdes.
34 35
ESES
realizadas por otros servicios no autorizados, en caso de
robo del producto o si se ha modificado o eliminado
alguna etiqueta o número de identificación del producto.
Pueden ser ejemplos de uso y desgaste normales,
el desgaste de las ruedas y del tejido por el uso habitual y
la descomposición natural de los colores y los materiales
debido al uso prolongado del producto y al paso del tiempo.
¿Qué hacer en caso de defectos?
Si surgen problemas o defectos, su mejor opción para
obtener un servicio rápido es visitar al distribuidor o
establecimiento autorizado que acepta nuestra garantía
de 24 meses(1). Para ello, deberá presentar el comprobante
de la compra realizada en los 24 meses anteriores a la
solicitud del servicio. Lo más sencillo es que nos solicite
directamente la aprobación previa del servicio. Si presenta
una reclamación conforme a lo establecido en la presente
garantía, le pediremos que devuelva el producto al
distribuidor o establecimiento autorizado o que nos haga
llegar el producto de acuerdo con nuestras instrucciones.
Si se llevan a cabo todos los pasos indicados, no tendrá
que abonar ningún gasto de envío ni de devolución del
producto. Los daños y/o defectos que no estén cubiertos
por la garantía, ni por los
derechos legales del consumidor,
y/o los daños o defectos en productos que no estén
cubiertos por nuestra garantía se podrán solucionar a una
tarifa razonable.
Derechos del consumidor:
El consumidor dispone de los derechos aplicables de
acuerdo con la legislación vigente, que pueden diferir de
un país a otro. Los derechos que posea el consumidor
según la legislación nacional aplicable no se verán
afectados por la presente garantía.
Esta garantía ha sido remitida por Dorel Netherlands,
empresa inscrita en los Países Bajos con el número de
registro 17060920. La sede social se encuentra en
Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Países Bajos, y la dirección
postal es: P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, Países Bajos.
En la última página del presente manual, así como en el
sitio web de la marca, se indican los nombres y
direcciones de otras filiales del grupo Dorel.
(1) Los productos adquiridos en tiendas o distribuidores que
eliminen o modifiquen las etiquetas o números de identificación,
se considerarán no autorizados. No se aplicará garantía alguna a
estos productos ya que no se podrá comprobar su autenticidad.
Preguntas
Para cualquier duda te puedes poner en contacto con el
distribuidor local de Maxi-Cosi (visita
www.maxi-cosi.com para los datos de contacto).
Asegúrate de que tienes a mano la siguiente información:
- Número de serie en la parte baja de la pegatina ECE
naranja;
- Marca y modelo de automóvil y asiento sobre el que se
usa la base 2wayFix;
- Edad, altura y peso de tu hijo.
Garantía
Nuestra garantía de 24 meses es reflejo de la confianza
que depositamos en la extraordinaria calidad de nuestro
diseño, ingeniería, producción y en el rendimiento del
producto. Garantizamos que este producto ha sido
fabricado de acuerdo con las normas de seguridad y
calidad europeas en vigor aplicables a este producto y
que está libre de defectos en el momento de la compra.
La presente garantía será aplicable, de acuerdo con las
condiciones aquí establecidas, en aquellos países en los
que el grupo Dorel, o cualquier distribuidor o
establecimiento autorizado, venda este producto.
Nuestra garantía de 24 meses cubre cualquier defecto
de fabricación en cuanto a materiales y mano de obra,
cuando se utiliza en condiciones normales, y de acuerdo
con el manual de usuario, durante 24 meses a partir de la
fecha de su adquisición por parte del primer usuario final.
Para solicitar una reparación o piezas de repuesto en
garantía, por defectos de fabricación, deberá presentar
el comprobante de la compra (original o fotocopia)
realizada en los 24 meses anteriores a la solicitud
del servicio.
Nuestra garantía de 24 meses no cubre los daños
causados por el uso y desgaste normales, daños
provocados por accidentes, uso abusivo, negligencia,
incendio, contacto con líquidos o cualquier otra causa
externa, daños debidos a un uso distinto al establecido en
el manual de usuario, daños producidos por el uso con
otro producto, daños producidos por las reparaciones
36 37
ITIT
Manutenzione della base 2wayFix
1. Tenere la base 2wayFix pulita. Non utilizzare lubrificanti
o detergenti aggressivi.
2. Premere il pulsante di verifica per controllare se le
batterie hanno carica sufficiente (indicatore LED di
colore verde).
3. Se le parti elettroniche, dotate delle batterie adatte,
non dovessero funzionare, vi invitiamo a mettervi in
contatto con il vostro rivenditore. Gli indicatori
segnalano soltanto se il prodotto è stato installato
correttamente. Se dopo una corretta installazione
viene meno la carica delle batterie, il prodotto è ancora
sicuro.
4. Sostituire le batterie vecchie con batterie nuove
di alta qualità. Fare attenzione alla posizione dei
poli positivi e negativi durante l’inserimento.
Batterie
- Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
- Utilizzare soltanto le batterie consigliate di tipo AA /
LR6, (1,5 volt). Non utilizzare batterie ricaricabili.
- Non esporre il prodotto e le batterie a fiamme vive.
- Non utilizzare batterie vecchie, con segni di
danneggiamento o perdita di liquidi.
- Utilizzare solo batterie nuove della migliore qualità.
Lambiente
Tenere gli imballi in plastica lontano dalla portata del
bambino, per evitare il rischio di soffocamento.
Per motivi di salvaguardia ambientale, quando il prodotto
non viene più utilizzato, smaltire il prodotto seguendo la
normativa locale per la raccolta differenziata dei rifiuti.
A Base 2wayFix
B Punti di fissaggio per agganciare il seggiolino
C Scomparto del manuale d’uso
D Pinze ISOFIX
E Pulsante di regolazione delle pinze ISOFIX
F Scomparto batterie
G Pulsante di regolazione del piede di supporto
H Piede di supporto
I Leva di sgancio del seggiolino
J Pannello indicatori
K Indicatore pinze ISOFIX
L Indicatore piede di supporto
M Indicatore blocco seggiolino
N Indicatore carica batterie
O Pulsante di verifica installazione
P Indicatore età superiore ai 15 mesi
Q Indicatore per ricordare di disattivare l’airbag
del passeggero anteriore
Sicurezza
Istruzioni generali 2wayFix
1. Utilizzare la base 2wayFix soltanto in automobile.
2. La base 2wayFix è da usare esclusivamente in
combinazione con Pebble Plus e 2wayPearl.
3. Siete sempre voi i diretti responsabili della sicurezza
del vostro bambino.
4. Non lasciare mai il bambino senza sorveglianza.
5 Non utilizzare un articolo di seconda mano di cui
non si conosce l’utilizzo precedente.
6. Sostituire la base 2wayFix dopo un incidente.
7. Leggere attentamente queste istruzioni d’uso e
custodirle per un’eventuale consultazione futura.
8. Usare esclusivamente accessori e parti originali
approvati dal produttore.
AVVERTENZA: Non modificare la base 2wayFix in
alcun modo perché le modifiche potrebbero provocare
situazioni pericolose.
Uso in auto della base 2wayFix
1. La base 2wayFix è un sistema ISOFIX.
2. Adatto esclusivamente all’uso su autovetture dotate di
agganci ISOFIX. Per maggiori informazioni, consultare il
manuale di istruzioni dell’auto.
3. Controllare se la vostra vettura si trova nella
lista compatibilità auto, pubblicata su
www.maxi-cosi.com.
4. Accertarsi che la base 2wayFix sia adatto alla vostra
macchina prima di acquistarlo.
5. Controllare che i sedili posteriori reclinabili siano
bloccati.
6. Estendere completamente il piede di supporto della
base 2wayFix e posizionarlo nella posizione più
avanzata possibile (fino all’accensione dell’indicatore
LED verde).
7. Premere il pulsante di verifica per controllare la
corretta installazione del prodotto. Se uno degli
indicatori LED è rosso, ripetere le fasi di installazione
fino a che tutti gli indicatori LED saranno verdi.
8. Assicurarsi che tutti i bagagli e gli altri oggetti siano
bloccati e non possano spostarsi all’interno
dell’abitacolo.
38 39
ITIT
d’istruzioni, danni causati dall’utilizzo con un altro prodotto,
danni causati da manutenzione da parte di persone da noi
non autorizzate; la garanzia non vale altresì in caso di furto
del prodotto o rimozione dal prodotto stesso o modifica
di qualsiasi targhetta o numero identificativo. Esempi di
normale usura includono parti quali: ruote e tessuti
usurati da un utilizzo regolare del prodotto, nonché il
naturale deterioramento dei colori e dei materiali in
seguito al normale invecchiamento del prodotto.
Cosa fare in caso di difetti:
Qualora si verifichino problemi o difetti, la scelta migliore
per un servizio rapido è rivolgersi al rivenditore autorizzato
o dettagliante riconosciuto. La nostra garanzia di 24 mesi
è riconosciuta dai rivenditori(1). È necessario presentare la
prova d’acquisto (che deve essere stato effettuato entro
e non oltre i 24 mesi precedenti alla richiesta di assistenza).
L’operazione è resa più semplice richiedendo prima
l’approvazione da parte nostra. Se si presenta una
richiesta valida ai sensi della presente garanzia, potremo
richiedere al cliente di restituire il prodotto al rivenditore
autorizzato o dettagliante riconosciuto o di spedire il
prodotto presso di noi secondo le nostre istruzioni.
Le relative spese di spedizione e reso sono a nostro
carico, se vengono seguite tutte le istruzioni. I danni e/o
difetti non coperti dalla nostra garanzia nè dai diritti legali
dei consumatori e/o i danni e/o difetti in relazione a
prodotti non coperti dalla nostra garanzia possono
tuttavia essere gestiti secondo prezzi ragionevoli.
Diritti del consumatore:
Il consumatore gode di diritti legali secondo la legislazione
applicabile al consumatore stesso, che può variare
secondo il Paese. I diritti del consumatore ai sensi della
legislazione nazionale vigente non sono inficiati dalla
presente garanzia.
La presente garanzia è offerta da Dorel Netherlands.
Siamo iscritti al registro delle imprese nei Paesi Bassi con
numero di registrazione 17060920. La nostra sede legale
è Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Paesi Bassi, e il nostro
recapito postale è P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond,
Paesi Bassi.
Dettagli di nomi e indirizzi di altre sussidiarie del gruppo
Dorel si trovano sull’ultima pagina del presente manuale
e sul nostro sito web per il marchio in questione.
(1) I prodotti acquistati presso rivenditori che rimuovono o
modificano le etichette o i numeri di identificazione sono
considerati non autorizzati. Prodotti acquistati presso rivenditori
non autorizzati sono considerati essi stessi non autorizzati.
Nessuna garanzia si applica a questi prodotti, in quanto
l’autenticità di questi prodotti non può essere accertata.
Domande
Per eventuali domande, rivolgetevi al vostro rivenditore
Maxi-Cosi (consultare il sito
www.maxi-cosi.com per gli indirizzi e i numeri di contatto).
Tenete a portata di mano i dati seguenti:
- Numero di serie situato sotto l’etichetta di colore
arancione;
- Marca e modello del vostro autoveicolo e posizione del
sedile su cui è montata la base 2wayFix;
- Età, altezza e peso del vostro bambino.
Garanzia
La garanzia della durata di 24 mesi che applichiamo ai
nostri prodotti riflette la fiducia che riponiamo nella
qualità eccezionale del nostro design, della nostra
progettazione e produzione, nonché delle prestazioni.
Garantiamo che questo prodotto è stato fabbricato in
conformità con gli attuali requisiti europei in materia di
sicurezza e con gli standard di qualità applicabili a questo
prodotto, e altresì che quest’ultimo è scevro da difetti
legati alla manodopera o ai materiali impiegati al
momento dell’acquisto. Alle condizioni qui menzionate,
il cliente può ricorrere alla presente garanzia nei Paesi in
cui il presente prodotto sia stato venduto da una
controllata del gruppo Dorel o da un rivenditore o
concessionario autorizzato.
La nostra garanzia della durata di 24 mesi copre eventuali
difetti dei materiali e di fabbricazione se il prodotto viene
utilizzato in condizioni regolari ed in conformità con il
nostro manuale d’istruzioni, per un periodo di 24 mesi
dalla data dell’acquisto al dettaglio originale dal primo
cliente utente finale. Per richiedere riparazioni o parti di
ricambio in garanzia per i suddetti difetti, è necessario
presentare la prova d’acquisto (che deve essere stato
effettuato entro e non oltre i 24 mesi precedenti alla
richiesta di assistenza).
La garanzia non copre invece difetti causati da normale
usura, danni causati da incidenti, utilizzo non corretto,
negligenza, incendi, contatto con liquidi o altra causa
esterna, danni derivanti dal mancato rispetto del manuale
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Maxi-Cosi 2wayFix Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal