Panasonic DMREX645EP Kasutusjuhend

Kategooria
DVD-mängijad
Tüüp
Kasutusjuhend
Kasutusjuhend
DVD-salvesti
Mudeli nr DMR-EX795
DMR-EX645
Lugupeetud klient!
Täname, et ostsite selle toote! Seadme optimaalse talitluse ja ohutuse tagamiseks lugege see juhend hoolikalt läbi.
Lugege juhend täielikult läbi enne selle toote ühendamist, kasutamist ja reguleerimist.
Hoidke juhend tuleviku tarvis alles.
Organisatsiooni DVB Digital Video Broadcasting Project
kaubamärk
Vastavusdeklaratsioon nr 6570, 28. jaanuar 2009
Märkus digi-TV funktsioonide kohta
See DVD-salvesti on ettenähtud ainult tasuta kanalite, mitte tasulise televisiooni ega
krüptitud kanalite vaatamiseks ja salvestamiseks.
Selle DVD-salvesti telekava süsteemil puudub analoogsaadete tugi.
2
A
LL
3
5
RQT9423-U
Põhitoimingud Kiire alguse
j
uhend
EP
Veebisait: http://www.panasonic-europe.com
Selle seadme toetatav piirkonnanumber
DVD-salvestitele ja DVD-Video plaatidele määratakse piirkonnanumbrid vastavalt sellele, kus
neid turustatakse.
Selle seadme piirkonnanumber on “2”.
Selle seadmega saab esitada DVD-Video plaate, mille etiketil on “2” või “ALL”.
Näide:
2
Info kirjelduste kohta selles
kasutusjuhendis
Viiteleheküljed on tähistatud
järgmiselt: “ OO”.
CLASS 1
LASER PRODUCT
(Toote sees)
RQT9423
2
ETTEVAATUST!
SEE SEADE KASUTAB LASERIT.
SELLES KASUTUSJUHENDIS KIRJELDATUST ERINEV
JUHTSEADISTE KASUTAMINE, SEADME REGULEERIMINE
VÕI TOIMINGUTE TEGEMINE VÕIB PÕHJUSTADA
OHTLIKKU KOKKUPUUDET KIIRGUSEGA.
ÄRGE AVAGE SEADME KATTEID JA ÄRGE SEADET ISE
REMONTIGE.
HOOLDUSTÖÖD TULEB LASTA TEHA PÄDEVATEL
HOOLDUSTEHNIKUTEL.
HOIATUS!
VÄHENDAMAKS TULE-, ELEKTRILÖÖGI- JA TOOTE
KAHJUSTAMISE OHTU:
ÄRGE JÄTKE SEDA SEADET VIHMA EGA NIISKUSE
KÄTTE NING HOOLITSEGE, ET SELLELE EI TILGU EGA
PRITSI VEDELIKKU EGA ASETATA VEDELIKUGA
ESEMEID NAGU VAASE.
KASUTAGE AINULT SOOVITATUD TARVIKUID.
ÄRGE EEMALDAGE SEADME KATET (EGA
TAGAPANEELI). SEADMES EI OLE KASUTAJA
HOOLDATAVAID OSI. VAJALIKUD HOOLDUSTÖÖD
TULEB LASTA TEHA PÄDEVAL HOOLDUSTEHNIKUL.
ETTEVAATUST!
ÄRGE PAIGALDAGE EGA ASETAGE SEDA SEADET
RAAMATUKAPPI, SISSEEHITATUD SEINAKAPPI EGA
MUUSSE UMBSESSE KOHTA. HOOLITSEGE, ET SEADE
ON HÄSTI VENTILEERITUD. ÜLEKUUMENEMISE
PÕHJUSTATUD ELEKTRILÖÖGI- JA TULEOHU
VÄLTIMISEKS HOOLITSEGE, ET KARDINAD EGA MUUD
MATERJALID EI TÕKESTA ÕHUAVASID.
ÄRGE KATKE SEADME ÕHUAVASID KINNI
AJALEHTEDE, LAUDLINADE, KARDINATE EGA MUUDE
SARNASTE ESEMETEGA.
ÄRGE ASETAGE SEADMELE PÕLEVAID KÜÜNLAID EGA
MUID LAHTISE TULE ALLIKAID.
KÕRVALDAGE PATAREID KESKKONNAOHUTULT.
ETTEVAATUST!
Plahvatusoht patarei valesti asendamisel! Asendage
samasuguse või võrdväärse, tootja soovitatud tüüpi patareiga.
Kasutatud patareid kõrvaldage vastavalt tootja juhistele.
SEE SEADE ON ETTENÄHTUD KASUTAMISEKS
MÕÕDUKATE KLIMAATILISTE TINGIMUSTEGA
PIIRKONNAS.
See seade võib võtta vastu mobiiltelefonide poolt kasutamise
ajal tekitatavat raadiointerferentsi. Palume teil sellise
interferentsi tekkimisel kasutada mobiiltelefoni sellest seadmest
kaugemal.
Kasutatav pistikupesa tuleb paigaldada seadme lähedale ning
peab olema kergesti ligipääsetav.
Toitejuhtme pistikut peab saama kiiresti elektrivõrgu
pistikupesast lahti ühendada.
Seadme täielikult vahelduvvooluvõrgust lahtiühendamiseks
ühendage toitejuhtme pistik elektrivõrgu pistikupesast lahti.
Sisukord
Kõvakettale salvestatud muusika esitamine 40
Kasulikud funktsioonid muusika esitamisel 40
Mugavad funktsioonid 41
Funktsioonide menüü FUNCTION MENU kuva 41
Hetkel eetrisoleva telesaate pausile lülitamine —
PAUSE LIVE TV 41
Lingitud toimingud teleriga (VIERA Link “HDAVI
Control
TM”/Q Link) 42
Lihtne juhtimine ainult VIERA kaugjuhtimispuldiga 43
Redigeerimine
Pealkirjade/peatükkide redigeerimine 44
Esitusloendite loomine, redigeerimine ja esitamine 46
Fotode ja muusika redigeerimine 48
Teksti sisestamine 50
Kopimine
Pealkirjade või esitusloendite kopimine 51
Kopimine kõvakettalt DVDle [Video (HDD to DVD)] 52
Kopimine kopimisloendit kasutades – ADVANCED COPY ehk
täiustatud kopimine 53
Lõplikult vormistatud DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (DVD-Video
vorming), +R ja +R DL kopimine 54
Video (MPEG2) kopimine videoseadmelt 55
Fotode kopimine 56
Kopimine kopimisloendit kasutades 56
USB-mällu salvestatud fotode kopimine 57
Muusika kopimine kõvakettale 58
Info Gracenote® andmebaasi kohta 58
Muusika kopimine CDlt 58
Muusika kopimine USB-mälust või CD-R/CD-RW/DVD-R/
DVD-R DL plaadilt 58
Gracenote
® andmebaasi värskendamine 59
Seadistusmenüüd
Ekraanimenüüde kasutamine/olekuteade 60
Kõvaketta ja plaadi haldus 62
Üldtoimingud 62
Kaitse seadistamine 62
Plaadile nime andmine – DISC NAME 62
Kõikide pealkirjade ja esitusloendite kustutamine —
DELETE ALL TITLES 63
Kogu sisu kustutamine ehk vormindamine — FORMAT 63
Taustastiili valimine — TOP MENU ehk põhimenüü 64
Valimine, kas kuvada kõigepealt põhimenüüd —
A
UTO-PLAY SELECT 64
Lõplik vormistamine, millega muudetakse plaat muudel
seadmetel esitatavaks — FINALISE 64
Põhimenüü loomine — CREATE TOP MENU 64
Seadme sätete muutmine 65
Üldtoimingud 65
Tuning ehk häälestamine 65
Disc ehk plaat 69
Picture ehk pilt 69
Sound ehk heli 70
Display ehk kuvamine 70
Connection ehk ühendamine 71
Others ehk muu 72
Muud sätted 74
Teleri töö juhtimine 74
Lastelukk 74
Teadmiseks
Lisaühendused 75
Teleri ühendamine AUDIO/VIDEO või S VIDEO pesadesse 75
Videomaki ühendamine AUDIO/VIDEO või S VIDEO
pesadesse 75
Teleri ühendamine COMPONENT VIDEO pesadesse 75
Võimendi ühendamine digitaalse sisendi pessa 76
Stereovõimendi ühendamine 76
Ühendamine HDMI-ühilduva teleri ja vastuvõtjaga 76
Teleri ja videomaki ühendamine 77
Teleri ja videomaki, digitaalse satelliitvastuvõtja või
analoogdekoodri ühendamine 77
Korduma kippuvad küsimused 78
Teated 80
Rikkeotsingu juhend 82
Tehnilised andmed 88
Sõnastik 89
Ohutusnõuded 90
Indeks tagakaas
RQT9423
3
Teadmiseks Seadistusmenüüd Kopimine
Redi
g
eerimine
Lisatoimingud Põhitoimingud Kiire alguse
j
uhend
Alustamine
Alustamine
Komplekti kuuluvad tarvikud 4
Info kaugjuhtimispuldi kohta 4
Kõvaketta (HDD) käsitsemine 5
Seadme hooldus 5
Kiire alguse juhend
Juhtseadised 6
Lihtne juurdepääs erinevatele funktsioonidele —
funktsioonide menüü FUNCTION MENU kuva 7
SAMM 1 Ühendamine 8
SAMM 2 Kanalite vastuvõtusätted ja teleri
kuvasuhte sätted 10
Info kõvaketta ja plaatide kohta 11
Info USB-mälu kohta 13
Info DivX® failide, muusikafailide ja fotode
(JPEG) kohta 14
Andmekandjate käsitsemine (plaat/USB-mälu) 15
Põhitoimingud
Analoog- ja digisaadete vaatamine 16
Teleteksti vaatamine (ainult digikanalid) 18
Teleteksti vaatamise põhitoimingud 18
Salvestatud videosisu esitamine/ainult esitatavate
plaatide esitamine 19
Telesaadete salvestamine 20
Taimeriga salvestamine 21
Taimeriga salvestamise käsitsi programmeerimine 21
Pealkirjade kustutamine 22
Lisatoimingud
Märkused salvestamise kohta 23
Lisatoimingud salvestamisel 24
Salvestusrežiimid ja ligilähedased salvestusajad 24
Vormindamise kinnituskuva ilmumisel 24
Salvestatud plaadi eemaldamisel 24
Paindlik salvestamine 25
Esitus salvestamise ajal 25
Saadete salvestamine välisseadmelt 26
Taimeriga salvestamise programmeerimine teleril 26
Salvestamine digitaalselt satelliitvastuvõtjalt või
analoogdekoodrilt 26
Lingitud taimeriga salvestamine välisseadet kasutades
(digitaalne satelliitvastuvõtja) — EXT LINK 26
Videomakilt kopimine 27
Käsitsi salvestamine 27
Digivideo automaatne salvestamine (DV Auto Rec) 27
Lisatoimingud taimeriga salvestamisel 28
Telekava süsteemi kasutamine taimeriga salvestamiseks
(ainult digikanalid) 28
Toimingud telekava süsteemis 29
Programmi valimine soovitud programmi tüübi või kategooria
hulgast 29
Programmi otsimine telekava loendist 30
S
HOWVIEW numbri kasutamine taimeriga salvestamiseks
(ainult analoogkanalid) 31
Salvestamise tühistamiseks, kui salvestamine on juba alanud 31
Seadme vabastamiseks salvestamise ooteolekust 31
Salvestise ülekandega salvestamine 31
A
utomaatse uuendamisega salvestamine 32
Programmi kontrollimine, muutmine või kustutamine 32
Mitme audio või mitmete subtiitritega digisaate keel 32
Märkused taimeriga salvestamise kohta 32
Lisatoimingud esitamisel 33
Toimingud esituse ajal 33
A
udio muutmine esituse ajal 33
Esitamiseks salvestatud programmide (pealkirjade)
valimine — otsenavigaator DIRECT NAVIGATOR 34
Otsenavigaatori DIRECT NAVIGATOR välimuse muutmine 34
Pealkirjade sortimiseks, et otsimist lihtsustada 34
Grupeeritud pealkirjade esitamiseks [HDD] 34
Pealkirjade grupi redigeerimiseks [HDD] 34
DivX-failide, muusikafailide ja fotode (JPEG)
esitamine 35
Menüükuva avamine 35
Muusikafailide esitamine 35
DivX-videosisu esitamine 36
Fotode esitamine 38
Kasulikud funktsioonid fotode esitamisel 39
Muusika esitamine 40
Muusika-CD esitamine 40
Komplekti kuuluvad tarvikud
Kontrollige, et seadmega on kaasas kõik allpool loetletud tarvikud.
(Tootenumbrid on õiged 2009 juuni seisuga. Neid võidakse muuta.)
(N2QAYB000427)
1 kaugjuhtimispult
1 toitejuhe
Kasutamiseks ainult selle
seadmega. Ärge kasutage seda
muude seadmetega. Lisaks ei tohi
kasutada selle seadmega muude
seadmete toitejuhtmeid.
1 raadiosageduskoaksiaal-
kaabel
2 patareid
kaugjuhtimispuldile
Patareid
Sisestage patareid nii, et polaarsused (+ ja -) langevad kokku
kaugjuhtimispuldile märgitud polaarsustega.
Kasutamine
Kaugjuhtimissignaali andur
20
R6/LR6,
AA
Kasutage leelis- või mangaanpatareisid.
Ärge kasutage korraga üht uut ja üht vana patareid.
Ärge kasutage korraga erinevat tüüpi patareisid.
Ärge patareisid kuumutage ja kandke hoolt selle eest, et patareid
ei puutu kokku lahtise tulega.
Patareisid ei tohi jätta kauaks ajaks otsese päikesevalguse kätte
suletud uste ja akendega autos.
Ärge võtke patareisid lahti ja ärge patareisid lühistage.
Ärge püüdke leelis- ega mangaanpatareisid laadida.
Ärge kasutage patareisid, kui nende kate on maha koorunud.
Patareide valesti käsitsemisel võib elektrolüüt lekkida, põhjustades
tuleohtu ja kahjustades esemeid, millega kokku puutub.
Kui te ei kavatse kaugjuhtimispulti kaua aega kasutada, siis võtke
sellest patareid välja. Hoidke patareisid jahedas ja pimedas kohas.
Kaugjuhtimispuldiga tehtavad toimingud ( 6)
30
20
30
Kuni 7 m ulatuses otse seadme ees
A
ntud kaugus ja nurgad on ligilähedased.
RQT9423
4
Info kaugjuhtimispuldi kohta
Kõvaketta (HDD) käsitsemine
Kõvaketas on salvestamiseks ettenähtud kõrgtehnoloogiline täppisinstrument. Suure mälumahu ja suure talitluskiiruse tõttu kahjustub see väga
kergesti.
Seetõttu tuleks alati kogu tähtis info varundada plaadile.
Kõvaketas ei talu vibratsiooni/põrutusi ega tolmu
Kasutuskeskkonnast ja kõvaketta käsitsemisest sõltuvalt võib sisu kahjustuda või esitamine ja salvestamine muutuda võimatuks. Eeskätt
kõvaketta kasutamise ajal tuleb kaitsta seadet vibratsiooni ja põrutuste eest ning toitejuhet ei tohi ühendada elektrivõrgu pistikupesast lahti. Sisu
võib kahjustuda, kui salvestamise või esitamise ajal esineb elektrikatkestus.
Kõvaketas on ajutine mäluseade
Kõvaketas ei ole igikestev mäluseade salvestatud sisu jaoks. Kasutage kõvaketast ajutise mäluseadmena ühekordseks vaatamiseks,
redigeerimiseks või kopimiseks. Soovitav on salvestada salvestatud sisu plaadile või hoida alles originaalandmed või CDd, millelt see kopiti.
Varundage kogu sisu viivitamata, kui tundub, et kõvaketta töös esineb probleem
Korrapäratus/ebaühtlus kõvakettas võib põhjustada korduvaid imelikke helisid ja probleeme pildiga (plokkmüra jms). Sellises olekus kõvaketta
kasutamine võib probleemi hullemaks muuta ning kõige halvemal juhul ei pruugi kõvaketas enam kasutatav olla. Kopige kogu sisu plaadile ja
tellige seadme hooldus kohe, kui seda tüüpi probleemi märkate. Kõvakettale salvestatud ja kasutamatuks muutunud sisu (andmeid) ei saa
taastada.
Selle seadme sisse- või väljalülitamisel võib kosta ootamatu heli. See ei viita seadme talitlushäirele.
Kõvakettale järelejäänud salvestusaeg
See seade rakendab salvestamisel muutuva bitikiirusega andmetihendussüsteemi salvestatud andmesegmentide varieerimiseks, et sobitada
need kokku videoandmete segmentidega. See võib põhjustada erinevusi kuvatud ajahulgas ja tegelikult salvestamiseks järelejäänud
mälumahus.
Kui järelejäänud ajast salvestamiseks ei piisa, siis kustutage enne salvestamist mälumahu vabastamiseks mittevajalikud pealkirjad.
(Esitusloendi kustutamine ei pikenda salvestamiseks kasutatavat aega.)
Salvestiste eest vastutusest keeldumine
Panasonic keeldub igasugusest vastutusest kahjude eest, mis tulenevad otseselt või kaudselt salvestiste või redigeeritud sisu (andmete)
kaotusest mis tahes tõrgete tõttu ega taga salvestiste säilimist, kui salvestamine või redigeerimine ei toimi nõuetekohaselt. Sama kehtib ka
uhul, kui seadet (sh kõiki muid seadme osi, mis ei ole kõvakettaga seotud) mis tahes viisil remonditakse.
Keskkond, eeskätt temperatuur, niiskus ja tolm mõjutavad
kergesti selle seadme täppisosi.
Ka sigaretisuits võib põhjustada talitlushäireid ja rikkeid.
Puhastage seda seadet pehme kuiva riidega.
Seda seadet ei tohi puhastada alkoholi, värvivedeldi ega bensiiniga.
Enne keemiliselt töödeldud puhastuslapi kasutamist lugege hoolikalt
selle kasutusjuhiseid.
Pidage kinni järgmistest juhistest jätkuva kuulamis- ja
vaatamisnaudingu tagamiseks.
Aja jooksul võivad tolm ja mustus kleepuda seadme läätsele, muutes
võimatuks plaatide salvestamise ja esitamise.
Kasutage DVD läätsepuhastajat (ei kuulu komplekti) umbes kord
aastas seadme kasutussagedusest ja töökeskkonnast sõltuvalt.
Enne kasutamist lugege hoolikalt läätsepuhastaja kasutusjuhiseid.
DVD läätsepuhastaja: RP-CL720E
See läätsepuhastaja ei pruugi olla kõikides piirkondades müügil.
Märkus
Ärge katke kinni seadme tagapaneelil asuvat sisemist
jahutusventilaatorit.
Enne seadme liigutamist või teisaldamist tuleb
hoolitseda, et plaadialus on tühi.
Selle nõude eiramine võib põhjustada plaadi ja seadme
tõsist kahjustumist.
RQT9423
5
Alustamine
ÄRGE NII TEHKE!
Seda seadet ei tohi
paigutada võimendile ega
muule talitlusel
soojenevale seadmele.
Kuumus võib seda seadet
kahjustada.
Seadme hooldus
Ettevaatusabinõud paigutamisel
Seadet ei tohi paigutada kitsasse ega suletud kohta, nii et
tagumine jahutusventilaator ja külgmised õhuavad on kaetud.
Seade tuleb paigaldada tasasele pinnale, mida ei mõjuta
vibratsioon ega põrutused.
Seadet ei tohi paigutada soojust
genereerivale pinnale nagu videomakk
jms.
Seadet ei tohi paigaldada kohta, kus
temperatuur tihti muutub.
Paigaldage seade kohta, kus ei teki
kondensaati. Kondenseerumine on nähtus,
mille korral temperatuuri äärmuslikul
muutumisel tekib külmale pinnale niiskus. Kondensaat võib
põhjustada seadme sisemisi kahjustusi.
Kondensaadi tekke tingimused
– Äärmusliku temperatuurimuutuse korral (seade viiakse väga
kuumast kohast väga külma kohta või vastupidi või kui näiteks
õhukonditsioneer puhub jahutatud õhku otse seadmele). Kui
talitlusel soojenevale kõvakettale puhub külm õhk, siis võib selle
sisepindadele tekkida kondensaat. Kondensaat võib kahjustada
kõvaketta päid jms.
– Kõrge niiskustaseme korral ja kui ruumis on palju auru.
– Vihmasel aastaajal.
Tehke eespool loetletud olukordades nii: Ärge seadet sisse
lülitage, vaid laske seadme temperatuuril ühtlustuda
toatemperatuuriga. Oodake 2-3 h, kuni kondensaat kaob.
Sigaretisuits jms põhjustab talitlushäireid ja
rikkeid
Seadmesse sattuv sigaretisuits, putukatõrjevahend, aur jms võivad
põhjustada rikkeid.
Seadme kasutamisel
Ärge seadet liigutage ning kaitske seda vibratsiooni ja põrutuste
eest. (Kõvaketas võib kahjustuda.)
Seadme toitejuhtme pistikut ei tohi ühendada lahti elektrivõrgu
pistikupesast ning võrgu-/toitelülitit ei tohi väljalülitatud asendisse
lülitada.
Kõvaketas pöörleb suurel kiirusel, kui seade on sisselülitatud.
Pöörlemise tekitatud helid ja liikumine on normaalsed nähtused.
Seadme teisaldamisel
1 Lülitage seade välja. (Oodake, kuni “BYE” kaob näidikult.)
2 Ühendage seadme toitejuhtme pistik elektrivõrgu pistikupesast
lahti.
3 Seadet tohib liigutada alles pärast selle täielikku seiskumist
(milleks kulub umbes 2 min), et vibratsioon ja põrutused seadet ei
mõjutaks.
(Kõvaketas jätkab töötamist lühikest aega koguni pärast seadme
väljalülitamist.)
DO
NOT
This
unit
VCR
Juhtseadised
Kasutusjuhendis kirjeldatakse toimingute tegemist peamiselt kaugjuhtimispuldiga.
1 Seadme sisselülitamine ( 10)
2 Draivi valimine [kõvaketas ehk HDD või DVD] ( 19, 20)
Draiv vahetub iga kord, kui vajutate [DRIVE SELECT].
3 Kanali- ja pealkirjanumbrite jne valimine/numbrite sisestamine
4 Mittevajalike salvestatud pealkirjade, taimeriprogrammide, fotode ja muusika
kustutamine ( 22, 32, 49)
5 Põhitoimingud salvestamisel ja esitusel
6 Info kuvamine digikanali kohta ( 17)/programmiinfo telekava kuval (
29)/olekuteadete kuvamine ( 61)
7 Valimine/OK, kaadrikaupa esitus ( 33)
8 Otsenavigaatori DIRECT NAVIGATOR kuvamine ( 34, 44)
9 Valikutemenüü OPTION kuvamine
– teleteksti kasutamiseks ( 18)
– pealkirjade, fotode ja muusika jms esitamiseks või redigeerimiseks ( 44,
47, 48, 49)
10 Audio valimine (esituseks ja analoogsaate jaoks) ( 33)
11 Salvestusfunktsioonid
[ REC] Salvestamise alustamine ( 20)
[REC MODE] Salvestusrežiimi muutmine ( 20)
[EXT LINK] Lingitud taimeriga salvestamine välisseadet kasutades ( 26)
[ DIRECT TV REC] Telesaate otsesalvestamine ( 42)
12 Teleteksti kuvamine (Saate nautida teleteksti saateid, kui teletekstiinfo on
digiprogrammile manustatud.) ( 18)
13 Subtiitrite kuvamine (Subtiitreid saab kuvada, kui digisaatele on subtiitrid
manustatud.) ( 16)
14 Kaugjuhtimissignaali edastamine
15 Teleri töö juhtimine ( 74)
16 Kanali valimine/lehekülgede vahetamine telekava süsteemis ( 16, 20, 29)
17 S
HOWVIEW kuva avamine ( 31)
18 Sisendi valimine (AV1, AV2, AV3 või DV) ( 26, 27)
19 Taimeriga salvestamise kuva avamine ( 21)
20 Menüükuva sulgemine
21 Telekava kuva avamine ( 28)
22 Funktsioonidemenüü FUNCTION MENU kuvamine ( 41)
Funktsioonidemenüü FUNCTION MENU tagab kiiresti ja lihtsalt juurdepääsu
põhifunktsioonidele (esitus, salvestamine jne).
23 Eelmisele kuvale naasmine
24 Peatüki loomine ( 33)
25 Vahelejätmisega umbes 1 min võrra edasi liikumine ( 33)
26 Värvilised nupud
– teleteksti funktsioonide kasutamiseks ( 18)
– telekava kasutamiseks ( 29)
– otsenavigaatori DIRECT NAVIGATOR kuva lülitamiseks ( 38, 40)
– VIDEO/esitusloendite vahel lülitumiseks ( 53)
– taimeriprogrammi deaktiveerimiseks ( 31)
– häälestamissätete jaoks ( 65)
– kanali lukustamise kuva Channel Lock kasutamiseks ( 67)
27 Vahelejätmisega liikumine määratud aja võrra ( 33)
28 Ekraanimenüü kuvamine ( 60)
Menüü plaadi esituseks ning mitme audio ja subtiitritega digisaate
vaatamisel audio/subtiitrite vahetamiseks jne.
14
ヵヷ
1
15
ュンリ
ヴユロユヤヵ
ヷヰロ
ヤラ
2
モヷ
ヱモヨユ
16
3
17
18
19
ヴㄉㄐㄘヷㄊㄆㄘ
ヱンヰヨチチヤラユヤレ
ュユロユヵユ
リワヱヶヵ
ヴユロユヤヵ
4
ヴレリヱ
ヴロヰヸチチヴユモンヤラ
5
ヴヵヰヱ
ヱモヶヴユ
ヱロ
ヴヵモヵヶヴ
ユヹリヵ
6
7
20
21
8
22
ヰレ
9
23
24
25
26
ヰヱヵリヰワ
ンユヵヶンワ
ヤンユモヵユ
ヤラモヱヵユン
ヮモワヶモロチヴレリヱ
モヶュリヰ
10
11
ンユヤ
ンユヤチヮヰュ
ユヹヵチロリワレ ュリンユヤヵチヵヷチンユヤ
ヵユヹヵ
ヴヵヵロ
ュリヴヱロモヺ ヵリヮユチヴロリヱ
12
13
27
28
9 Kaugjuhtimise visuaalne tagasiside
See vilgub kaugjuhtimispuldi kasutamisel.
10 Salvestus-/esitustähis
1 2 3 4 5 6
Esitustähis
Salvestus-
/esitustähis
PL
A
Y
8 9 10
1 Plaaditähis
2 Digikanali tähis
Põleb, kui seade võtab vastu digikanalit.
3 Kopimistähis
4 USB-pordi tähis
5 Välisseadet kasutades lingitud taimeriga salvestamise tähis
6 Taimeriga salvestamise tähis
7 Draivi [kõvaketta ehk HDD või DVD] tähis
8 Näidiku põhiosa
RQT9423
6
REC
PLAY
PLAY
REC
HDD
DVD
D
COP
Y
USB
EXT
-L
REC
Seadme näidik
Kaugjuhtimispult
7
Salvestustähis
1 2 3 4
5
6
7
8
9 10 11
12
Tõmmake esipaneeli
avamiseks.
1 Ooteoleku/töörežiimi nupp (O/I) ( 10)
Vajutage seda nuppu sisselülitatud seadme lülitamiseks
ooterežiimi või vastupidi. Ooterežiimis tarbib seade ikka pisut
elektrienergiat.
2 Plaadialus ( 15)
3 Digitaalse videokaamera ühendus ( 27)
4 USB-port ( 15)
5 Näidik ( 6)
6 Videomaki, videokaamera jms ühendus ( 27, 75)
7 Plaadialuse avamine/sulgemine ( 15)
8 Kanalite valimine ( 16, 20)
9 Salvestamise alustamine ( 20)/salvestamise lõpuaja
määramine ( 20)
10 Seiskamine ( 20, 33)
11 Esituse alustamine ( 19)
12 Kaugjuhtimissignaali andur
Ühenduspesad tagapaneelil ( 8, 9, 75, 76, 77)
Funktsioonide menüü “FUNCTION MENU” ilmub automaatselt seadme sisselülitamisel. (Kui “FUNCTION MENU Display” on seadistatud
sättele “On” seadistusmenüüs.)
See tagab kiire ja lihtsa juurdepääsu põhifunktsioonidele.
1
Vajutage [OK].
V
alige funktsioon.
Valitavad sätted
kuvatakse paremale.
HDD
Remain
30:00
SP
1
2
3
4
5
6
7
Playback
Recording
Delete
Copy
2
Vajutage [OK].
Valige säte.
RQT9423
7
Kiire alguse
j
uhend
FUNCTION MENU
TV
Guide
Others
Drive
Select
OK
RETURN
Video
Picture
Music
1 Playback ehk esitus
Video ( 19, 34)
DivX ( 36)
Picture ehk pilt ( 38)
Music ehk muusika ( 35)
Top Menu ehk põhimenüü ( 19)
Menu ehk menüü ( 19)
Valige see funktsioon sisu
esitamiseks. Ilmub
otsenavigaatori kuva,
menüükuva vms.
2 Recording ehk salvestamine
Timer Recording ehk taimeriga
salvestamine ( 21)
ShowView Record ehk ShowView
numbriga salvestamine ( 31)
Valige salvestusmeetod.
3 Delete ehk kustutamine
V
ideo ( 22)
Picture ehk pilt ( 49)
Music ehk muusika ( 49)
Valige kustutatav pealkiri või
failitüüp. Ilmub
kustutamisnavigaatori
DELETE NAVIGATOR kuva.
4 Copy ehk kopimine
V
ideo (HDD to DVD) ehk video (HDDlt
DVDle) ( 52)
Advanced Copy ehk täiustatud kopimine
( 53)
Copy Music CD ehk muusika-CD kopimine
( 58)
Copy Music ehk muusika kopimine ( 58)
Valige kopimismeetod.
5 TV Guide ehk telekava ( 28)
Valige programmi
vaatamiseks või
salvestamiseks. Ilmub
telekava.
6 Others ehk muu
Playlists ehk esitusloendid ( 46)
Flexible Rec ehk paindlik salvestamine (
25)
DV Auto Rec ehk digivideo automaatne
salvestamine ( 27)
HDD Management ehk kõvaketta haldus
( 62)
DVD Management ehk DVD haldus ( 62)
Setup ehk seadistamine ( 65)
Muude funktsioonide
valimiseks ja kasutamiseks
(nagu salvestamine või
seadistamine).
7 Drive Select ehk draivi valimine
HDD ehk kõvaketas
DVD
USB
Kasutatava draivi
vahetamine.
MÄRKUS
Kui te ei soovi, et funktsioonide menüü ilmub automaatselt seadme
sisselülitamisel, siis seadistage “FUNCTION MENU Display” sättele “Off”
seadistusmenüüs ( 70).
Lihtne juurdepääs erinevatele funktsioonidele — funktsioonide menüü
FUNCTION MENU kuva
Põhiseade
SAMM 1 Ühendamine
Antenniga Teleri tagapaneel
Elektrivõrgu pistikupessa
(vahelduvvool 220 V kuni 240 V, 50
Hz)
Ühendamine muud
ühenduspesa kasutades
peale 21-kontaktilise Scart-
pesa ( 9, 75)
AV
Toitejuhe
(kuulub komplekti)
Ühendage toitejuhe alles pärast kõikide
muude ühenduste tegemist.
RF-koaksiaalkaabel
(kuulub komplekti)
1
2
3
4
Täisfunktsionaalsusega
21-kontaktiline Scart-
j
uhe
Jahutusventilaator
AV1
(TV)
AC IN
AUDIO
S VIDEO
AV2
(DECODER/EXT)
Selle seadme tagapaneel
Teleri tagapaneel
Antenniga
Elektrivõrgu pistikupessa
(vahelduvvool 220 V kuni 240 V, 50
Hz)
Ühendamine muud
ühenduspesa kasutades
peale 21-kontaktilise Scart-
pesa ( 9, 75)
AV
Toitejuhe
(kuulub komplekti)
Ühendage toitejuhe alles pärast
kõikide muude ühenduste
tegemist.
RF-koaksiaalkaabel (kuulub
komplekti)
1
2
3
5
Täisfunktsionaalsusega
21-kontaktiline Scart-
j
uhe
Jahutusventilaator
AV1
(TV)
AC IN
AUDIO
S VIDEO
AV2
(DECODER EXT)
Selle seadme tagapaneel
4
21-kontaktiline
Scart-juhe
ÄRGE NII TEHKE!
Digitaalse
satelliitvastuvõtja või
analoogdekoodri
tagapaneel
AV
RQT9423
8
Vajalik seadistus
Funktsioonide “AV2 Input” ja “AV2 Connection”
sätted seadistusmenüüs ( 72)
Ühendage see seade otse teleriga.
Kui ühendate selle seadme teleriga läbi AV-
selektori või videomaki, siis mõjutavad
videosignaali kopikaitsesüsteemid ning pilt ei
pruugi ilmuda nõuetekohaselt.
Sisseehitatud videomakiga teleriga
ühendamisel
Kui kombiseadmel on nii teleri kui videomaki
sisendpesad, siis ühendage sisendpesadesse
teleri poolel.
Videomakk
See seade
Teler
OPTICAL
DIGIITAL AUDIIO
OUT
(PCM//BITSTREAM))
Antenni-
j
uhe
(
VIDE
O
L
R
RF
IN
Y
P
B
P
R
COM
P
VID
RF
OUT
ONENT
O
OUT
OUT
B
Teleri ja digitaalse satelliitvastuvõtja või analoogdekoodri ühendamine
OPTICAL
DIGIITAL AUDIIO
OUT
(
PCM//BITSTREAM))
Antenni-
j
uhe
VIDE
O
L
R
RF
IN
Y
P
B
P
R
COM
P
VID
RF
OUT
ONENT
O
OUT
OUT
A
Teleri ühendamine
21-kontaktilise Scart-juhtme kasutamine
Q Link funktsionaalsusega ühilduva teleriga ühendamisel on kasutatavad mitmed Q Link funktsioonid ( 42).
RGB-ühilduva teleriga ühendamisel saab nautida kõrget pildikvaliteeti ( 90).
Vajalik seadistus
Funktsiooni “AV1 Output” sätted seadistusmenüüs ( 71)
Lülitage kõik seadmed enne ühendamist välja ja lugege vastavaid kasutusjuhendeid.
Valige ühendusvõimaluste A–B hulgast kasutuskeskkonnale sobiv ühendusmeetod. Allpool kirjeldamata ühenduste tegemiseks
konsulteerige seadme müüjaga.
Vt ptk “Lisaühendused” ( 75) ühendamiseks muid ühenduspesasid kasutades ja ühendamiseks muude seadmetega.
Kui te ei kasuta seadet kaua aega
Energia säästmiseks ühendage seadme toitejuhtme pistik elektrivõrgu pistikupesast lahti. Seade tarbib pisut energiat koguni väljalülitatult
[umbes 0,9 W (kui “Power Save” on seadistatud sättele “On”)].
Saate nautida kõrge kvaliteediga pilti, kui ühendate selle seadme ja teleri lisaks 21-kontaktilisele Scart-juhtmele ka HDMI-juhtmega.
HDMI-ühilduva seadmega ühendamisel edastatakse tihendamata digitaalset audio- ja videosignaali. Saate vaid üht juhet kasutades nautida
kõrge kvaliteediga digitaalset videot ja audiot. Ühendamisel HDMI-ühilduva HDTVga (kõrglahutusega teler) saab väljundi lülitada ühele
j
ärgmistest sätetest: 1080p, 1080i või 720p kõrglahutusega video.
See seade rakendab HDMI
TM (V.1.3a koos Deep Colour’iga) tehnoloogiat.
1920k1080 eraldusvõimele konverditud videoallikad on küll kvaliteetsed, ent pisut madalama subjektiivse pildi eraldusvõimega kui tõelised
1080p täiskõrglahutusega allikad. Täpsem info seadme müüjalt.
Kasutage HDMI-logoga (nagu kasutusjuhendi kaanel näidatud) High Speed HDMI juhtmeid.
Kui seadistate videoväljundi sättele “1080p”, siis kasutage kuni 5 m pikkust HDMI-juhet.
Info VIERA Link “HDAVI ControlTM” funktsiooni kohta
Ühendamisel Panasonicu teleriga (VIERA) või “HDAVI Control” funktsiooniga vastuvõtjaga on kasutatavad lingitud toimingud.
[ 42, Lingitud toimingud teleriga (VIERA Link “HDAVI ControlTM”/Q Link)]
HDMI-ühildumatuid juhtmeid ei saa kasutada.
Soovitav on kasutada Panasonicu HDMI-juhet.
Soovitava osa nr:
RP-CDHG10 (1,0 m), RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG20 (2,0 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m) jne.
Teleri
tagapaneel
Panasonicu teleriga (VIERA) ühendamine
21-kontaktilise Scart-juhtme ühendamisel on
kasutatavad järgmised funktsioonid:
Allalaadimine telerilt ( 42)
Telesaate otsesalvestamine ( 42)
Pildi vaatamine digitaalselt satelliitvastuvõtjalt või
analoogdekoodrilt
(Sel juhul tuleb lülitada teler sisendile “AV”.)
HDMI
IN
AV
Täisfunktsionaalsusega
21-kontaktiline Scart-
j
uhe
HDMI-juhe
Y
VIDEO
AV1
(TV)
P
B
L
P
R
R
OUT
AUDIO
S VIDEO
AV2
COMP
(DECODER EXT)
VIDEO
OUT
Selle seadme tagapaneel
21-kontaktiline Scart-juhe
Digitaalse satelliitvastuvõtja
või analoogdekoodri
tagapaneel
AV
MÄRKUS
Ühendamisel ainult 2-kanalilise audioväljundiga ühilduva teleriga miksitakse 3 või enama kanaliga audio alla ( 89) ning seda väljastatakse 2-
kanalilisena ka juhul, kui ühendamiseks kasutatakse HDMI-juhet. (Kõik plaadid ei võimalda allamiksimist.)
Seda seadet ei saa ühendada HDCP-ühildumatute DVI-seadmetega.
HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) kopikaitsega ühilduvatele seadmetele, millel on digitaalne DVI-sisendpesa (arvutimonitorid
jms):
DVI/HDMI juhtmega ühendamisel ei pruugi seadmest sõltuvalt pildi nõuetekohane kuvamine osutuda võimalikuks. Lisaks ei pruugi pildi
kuvamine üldse õnnestuda. (Audiot ei saa väljastada.)
RQT9423
9
Kiire alguse
j
uhend
Vajalik seadistus
Seadistage “Digital Audio Output” sättele “HDMI
and Optical” ( 71).
(Vaikesäte on “HDMI and Optical”.)
OPTICAL
D
IGIITAL AUDIIO
OUT
(
PCM/BIITSTREAM)
RF
IN
RF
ONENT
OUT
Ühendamine teleriga HDMI (High Definition Multimedia Interface) juhet kasutades
SAMM
2
Kanalite vastuvõtusätted ja teleri kuvasuhte sätted
3 Vajutage [, ], et valida “On” või
“Off”, kui ilmub energiasäästu menüü
“Power Save”, ja vajutage siis [OK].
O
ヴユロユヤヵ
Power
Save
consumption; disables Quick
AV2 loop-through in standby.
"Automatic".
SELECT
function and AV2 loop-through
OK
On ehk sees: Ooteolekus seade lülitub
energiasäästurežiimi.
Off ehk väljas: Seadme saab ooteolekust kiiresti
käivitada. (Kiirkäivitusrežiim)
Ooteolekus seadme energiasäästufunktsiooni omadused
on järgmised:
Power Save On*1 Off
Energiatarve Umbes 0,9 W Umbes 15 W
Käivitumisaeg Ei ole kiire Kiire*2
Pildi vaatamine (nt
tasuline
televisioon) pessa
AV2 ühendatud
seadmelt
Ei ole võimalik On võimalik
*1 “FL Display” seadistatakse sättele “Automatic”
seadistusmenüüs. ( 70)
*2 Seadme saab käivitada ja salvestamist alustada mõne
sekundiga.
– Pildi kuvamiseks võib kuluda aega teleri tüübist või
ühendamiseks kasutatud pesast sõltuvalt.
Kui teleri ekraanile ilmub teleri kuvasuhte seadistamise
kuva TV ASPECT
Vajutage [, ] teleri kuvasuhte valimiseks ja vajutage
siis [OK].
16:9:
Ühendamisel 16:9 laiekraaniga teleriga
Pan & Scan ehk pidevvalikuga ahendus:
4:3 kuvasuhtega teleriga ühendamisel on
16:9 pildil küljed kärbitud ( 89).
Letterbox ehk ribapilt:
Ühendamisel 4:3 kuvasuhtega teleriga ilmub
16:9 pilt ribapildina ( 89).
Telepildi ilmumisel on seadistamine lõpetatud.
RETURN
1 Lülitage teler sisse ja valige teleril selle
seadme ühendusele vastav AV-sisend.
2 Vajutage [O] selle seadme
sisselülitamiseks.
Ühendamisel VIERA Link või Q Link funktsionaalsusega teleriga (
42) algab allalaadimine telerilt.
Selle seadme katteala kanalite jaoks saab häälestuspositsioonid
telerilt alla laadida.
Kui teleri ekraanile ilmub asukohamaa seadistamise menüü
COUNTRY
Country
RETURN: leave OK: access
Vajutage [, ] asukohamaa valimiseks ja vajutage siis
[OK].
Kui teleri ekraanile ilmub automaatse seadistamise
menüü AUTO SETUP:
Vajutage [, ], et valida “Digital & Analogue channels”
või “Digital channels”, ja vajutage siis [OK].
Digital & Analogue channels ehk digitaalsed ja
analoogkanalid:
Analoogkanalite automaatselt seadistamiseks pärast digi-
TV kanalite automaatset seadistamist.
Digital channels ehk digikanalid:
Digi-TV kanalite automaatselt seadistamiseks.
(Analoogkanalite automaatset seadistamist ei toimu.)
Algab digi-TV kanalite automaatne seadistamine.
Seade otsib maapealse digitelevisiooni kanaleid. Telekanalid
leitakse ja salvestatakse kasutamiseks.
Selleks kulub 5 min.
Poolepealt seiskamiseks
Vajutage [RETURN
].
Kella seadistamise menüü ilmumisel
Seadistage kell käsitsi ( 72).
Kontrollimaks, kas jaamad on korralikult
häälestatud
66, Signal Condition ehk signaali olek (digikanalid)
68, Manual Tuning ehk käsitsi häälestamine
(analoogkanalid)
Seadistamise uuesti käivitamiseks
65, Auto-Setup Restart ehk automaatse seadistamise
taaskäivitamine
Kui kanalit ei saa korralikult vastu võtta, siis muutke
antenni asendit ja suunda.
RQT9423
10
DVB Auto
Setup
Scan CH 5
69
TV
: 1
Radio : 0
Data
: 1
CH Channel Name Type Quality
1
ABC
TV
9
2
ABC 2
Data
9
SELECT
OK
RETURN
Polska
Magyarország
Slovensko
Others (OIRT)
Others (CCIR)
On
:
Minimises standby
power
Start function
and
FL Display is set
to
Off
:
Enables Quick
Start
RETURN
i
n
s
t
an
d
b
y
.
Off
On
ヵヷ
ュンリヷ
ヷヰロ
ヤラ
モヷ
ヱモヨユ
ヴㄉㄐㄘヷㄊㄆㄘ
ヱンヰヨチチヤラユヤレ
ュユロユヵユ
リワヱヶヵ
ヴユロユヤヵ
ヴレリヱ
ヴロヰヸチチヴユモンヤラ
ヴヵヰヱ ヱモヶヴユ
ヱロモヺ
ㄙヒ
ハピ
ヴヵモヵヶヴ
ユヹリヵ
ヰレ
,,,
OK
ヰヱヵリヰワ
ンユヵヶンワ
ヤンユモヵユ
Info kõvaketta
j
a plaatide kohta
(O: võimalik, –: võimatu)
*1 [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Muudel seadmetel esitamiseks on vajalik lõplik vormistamine (
64).
[RAM] on esitatav Panasonicu DVD-salvestitel ja DVD-RAMiga
ühilduvatel DVD-mängijatel.
[-R]DL], [+R]DL] ja [+RW] on esitatavad ainult nende plaatidega
ühilduvatel seadmetel.
*2 Lisainfo saamiseks ( 23, Märkused salvestamise kohta)
*3 Salvestatakse funktsiooniga “Bilingual Audio Selection” ( 70)
valitud audio.
*4 [-R]DL] [+R]DL] Otse ei saa nendele plaatidele salvestada (
paremal).
*5 [-R] Ühele plaadile ei saa salvestada nii videoid kui fotosid.
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Uus plaat tuleb kasutamiseks
vormindada ( 63).
[+RW] Kui plaati ei õnnestu esitada muul seadmel, siis soovitame
luua põhimenüü ( 64).
Soovitav on kasutada Panasonicu plaate.
Info saamiseks erinevate plaatidega kasutatavate
salvestusaegade kohta erinevates salvestusrežiimides vt
“Salvestusrežiimid ja ligilähedased salvestusajad” ( 24).
Vormindamise ja/või salvestamise/algväärtustamisega seotud
piirangud võivad teatud plaatide esitamist või salvestamist
takistada.
Vt tehnilisi andmeid ( 88) info saamiseks ühilduvate plaatide ja
salvestuskiiruste kohta.
Salvestusvorming
See seade salvestab videot järgmistes vormingutes:
DVD Video salvestusvorming [HDD] [RAM]
See on salvestusmeetod, mis võimaldab salvestada ja redigeerida
telesaateid jms.
Saate kustutada pealkirja tarbetuid osi, luua esitusloendeid jne.
“Ainult ühekordset salvestamist” võimaldavaid saateid saab
salvestada CPRM-ühilduvale plaadile.
DVD-Video vorming [-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
See salvestusmeetod on sama, mida on kasutatud müügilolevatel
DVD Video plaatidel.
“Ainult ühekordset salvestamist” võimaldavaid saateid ei saa
salvestada isegi CPRM-ühilduva plaadi kasutamisel.
Pärast plaadi lõplikku vormistamist saab plaati esitada DVD-
mängijatel ja muudel seadmetel.
+VR (+R/+RW video salvestamise) vorming [+R] [+R]DL]
[+RW]
See on meetod videote salvestamiseks +R/+RW plaatidele.
Saate esitada seda meetodit rakendades salvestatud plaate
sarnaselt DVD-Video vormingus salvestatud sisule.
“Ainult ühekordset salvestamist” võimaldavaid saateid ei saa
salvestada.
Pärast plaadi lõplikult vormistamist või põhimenüü loomist saab
esitada plaati DVD-mängijatel ja muudel seadmetel.
Märkus
Kui “Rec for High Speed Copy” on seadistatud sättele “On”, siis
kehtivad teisese audio salvestamisega seotud piirangud ka DVD-
RAMi puhul. Seadistage see funktsioon sättele “Off”, kui [-R] [-
R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] plaatidele kopimisel ei ole
vaja rakendada kiiret kopimist. (Vaikesäte on “On”. 69)
Selle seadmega salvestatud +R plaadid ja muu Panasonicu
DVD-salvestiga salvestatud +R plaadid võivad olla ühildumatud.
Lõplikult vormistatud plaadid on siiski ühilduvad ja esitatavad.
Selle seadmega ei saa salvestada NTSC-signaale plaatidele,
millel juba on PAL-signaalide salvestisi. (Ent kõvakettale saab
salvestada mõlemat tüüpi programme.)
Salvestada ei pruugi olla võimalik plaatide seisundi tõttu ning
esitada ei pruugi olla võimalik salvestise seisundi tõttu.
RQT9423
11
Kiire alguse
j
uhend
Selle seadmega ei saa otse DVD-R DL ja +R DL plaatidele
salvestada.
Salvestage kõvakettale ja kopige siis plaadile.
DVD-R DL (kahekihilised ühepoolsed) ja +R DL (kahekihilised
ühepoolsed) plaatide esitamisel
DVD-R DL (kahekihilised ühepoolsed) ja +R DL (kahekihilised
ühepoolsed) plaatidel on ühel küljel kaks kirjutatavat kihti. Kui
esimesele kihile ei ole programmi salvestamiseks jäänud piisavalt
vaba mälumahtu, siis salvestatakse programmi ülejäänud osa
teisele kihile. Mõlemale kihile salvestatud pealkirja esitamisel
vahetab seade kihti automaatselt ning esitab pealkirja samamoodi,
nagu esitaks tavalist programmi. Video ja audio võivad siiski
hetkeks katkeda kihi vahetumisel.
DVD-R DL Kihi vahetumisel:
+R DL Video ja audio võivad hetkeks katkeda.
Vaba mälumaht
Pealkiri 1 Pealkiri 2
Esitussuund
Plaadi tüüp
Standardi tähis
Logo Andmed,
mida saab
salvestada ja
esitada
Korduv-
salvestatav
Esitus teistel
esitus-
seadmetel*1
16:9
kuvasuhtega
pildi
salvestamine*2
Nii M 1 kui M 2
salvestamine
kakskeelsete
saadete puhul*2
Salvestamine
ühekordse
kopimisena
(CPRM)
Kõvaketas (HDD) - Video
Foto
Muusika
O - O O O
DVD-RAM
Video
Foto
O O O O O
Ainult CPRM
( 89)
ühilduvad
plaadid.
DVD-R
[-R] enne lõplikku vormistamist
[DVD-V] pärast lõplikku
vormistamist
(Ainult video)
Video*5 või
Foto*5
- O O (Üks või teine) -
DVD-R DL*4
[-R]DL] enne lõplikku vormistamist
[DVD-V] pärast lõplikku
vormistamist
Video - O O (Üks või teine) -
DVD-RW
[-RW‹V›] enne lõplikku vormistamist
[DVD-V] pärast lõplikku
vormistamist
Video O O O (Üks või teine) -
+R
[+R] enne lõplikku vormistamist
[DVD-V] pärast lõplikku
vormistamist
- Video - O (4:3
kuvasuhe)
(Üks või teine) -
+R DL*4
[+R]DL] enne lõplikku vormistamist
[DVD-V] pärast lõplikku
vormistamist
- Video - O (4:3
kuvasuhe)
(Üks või teine) -
+RW
[+RW]
- Video O O (4:3
kuvasuhe)
(Üks või teine) -
Salvestamiseks ja esituseks kasutatavad plaadid ja kõvaketas
Teine salvestatav kiht
Esimene salvestatav kiht
(Plaadi sisemine osa) (Plaadi välimine osa)
Info kõvaketta ja plaatide kohta
RQT9423
1
2
Plaatide tüüpide ja kõvakettale
salvestatud pealkirjade vastavus
ühendatud teleri tüübile
Kasutage järgmist tabelit abivahendina, kui kasutate PAL- või
NTSC-signaalidega plaati või esitate kõvakettale PAL- või NTSC-
vormingus salvestatud pealkirja.
(O: võimalik vaadata, –: võimatu vaadata)
Teleri tüüp
Plaat/kõvakettale
salvestatud
pealkirjad
Jah/ei
PAL O Mitmesüsteemne
teler
NTSC O
PAL O PAL-teler
NTSC O*1 (PAL60)
PAL - NTSC-teler
NTSC O*2
*1 Kui kasutataval teleril puudub PAL 525/60 signaalide tugi, siis ei
ilmu pilt korralikult.
*2 Valige “NTSC” funktsiooni “TV System” sätteks ( 71).
Plaati või kõvakettale salvestatud pealkirja esitades hoolitsege, et
funktsiooni “TV System” säte vastab plaadile või pealkirjale (PAL
või NTSC) ( 71).
Plaadid, mida ei saa esitada
2,6 ja 5,2 GB DVD-RAM, 12 cm
3,95 ja 4,7 GB DVD-R loometööks
Muul seadmel salvestatud ja lõplikult vormistamata DVD-R, DVD-
R DL, DVD-RW, +R, +R DL ( 89).
AVCHD-vormingus salvestatud plaadid
DVD-Video muu piirkonnanumbriga kui “2” või “ALL”
DVD-Audio
Blu-ray, HD DVD
DVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, foto-CD, CVD,
SACD, MV-plaat, PD
Plaadi tüüp Logo Standardi tähis Kasutusvaldkonnad
DVD-Video
[DVD-V] Kõrgkvaliteetsed plaadid filmide ja muusikaga
DVD-RW (DVD Video
salvestusvorming)
[-RW(VR)] DVD-RW video, mis on salvestatud mõne muu DVD-
salvestiga
Ainult ühekordset salvestamist võimaldavaid programme
saab esitada, kui need on salvestatud CPRM-ühilduvale
plaadile.
Plaati vormindades ( 63) saab sellele salvestada DVD-
Video vormingus.
Plaat võib olla vaja lõplikult vormistada salvestusseadmel.
DVD-R
DVD-R DL
DivX/MP3/WMA/JPEG
DVD-R ja DVD-R DL videoga, mis on salvestatud DivX-
vormingus.
DVD-R ja DVD-R DL muusikaga, mis on salvestatud
MP3/WMA vormingus.
DVD-R ja DVD-R DL fotodega, mis on salvestatud JPEG-
vormingus.
[CD] Salvestatud audio ja muusika (kaasa arvatud CD-R/RW*)
CD
- DivX/MP3/WMA/JPEG
CD-R ja CD-RW videoga, mis on salvestatud DivX-
vormingus.
CD-R ja CD-RW muusikaga, mis on salvestatud
MP3/WMA vormingus.
CD-R ja CD-RW fotodega, mis on salvestatud JPEG-
vormingus.
Video CD
SVCD
[VCD]
Salvestatud muusika ja videod (kaasa arvatud CD-
R/RW*)
* Sulgege seanss pärast salvestamist. Salvestise seisundi tõttu ei pruugi kõikide plaatide esitamine olla võimalik.
Plaadi produtsent saab kontrollida plaatide esitamise viisi. Seetõttu ei pruugi alati osutuda võimalikuks esituse juhtimine käesolevas
kasutusjuhendis kirjeldatud viisil. Lugege hoolikalt plaadi kasutusjuhiseid.
Tagada ei saa selliste CDde talitlust ja helikvaliteeti, mis ei vasta CD-DA spetsifikatsioonidele (kopikaitsega CDd jne).
Ainult esitatavad plaadid
Info USB-mälu kohta
RQT9423
13
Kiire alguse
j
uhend
Ühilduvad USB-mälud USB-mälud, mis klassifitseeruvad USB-massmäluseadmete hulka, ja PTP-protokolli kasutavad
digikaamerad:
– Järgmisi standardeid toetavad USB-mälud: USB 1.0/1.1 ja USB 2.0 Full Speed/High Speed.
Kasutada saab kuni 128 GB mälumahuga USB-mälusid.
Ainult massedastust toetavad USB-mälud.
CBI (Control/Bulk/Interrupt) tugi puudub.
Kasutada ei saa digikaameraid, mis vajavad arvutiga ühendamisel lisaprogrammi installimist.
MTP (Media Transport Protocol) seadme tugi puudub.
Mitme pordiga USB-kaardilugeja tugi puudub.
Vorming See seade toetab FAT16 ja FAT32 failisüsteeme.
UDF/NTFS/exFAT failisüsteemi tugi puudub.
Sektori suurusest sõltuvalt ei pruugi kõik failid olla kasutatavad.
See seade toetab ainult esimest sektsiooni mitme sektsiooniga USB-mäludel.
Tähis selles kasutusjuhendis [USB]
Andmed, mida saab esitada või kopida (O: võimalik, –: võimatu)
Faili vorming DivX MP3/WMA Fotod (JPEG)
Esitamine O O O
Kopimine kõvakettale - O O
Juhised Saate esitada DivX-faile, mis on
salvestatud arvutiga USB-mällu
( 36).
Saate esitada ja kopida
kõvakettale MP3/WMA faile, mis
on salvestatud arvutiga USB-
mällu ( 35, 58).
Saate esitada ja kopida
kõvakettale või DVD-RAMile
fotosid, mis on salvestatud
arvutiga USB-mällu ( 38, 57).
Kõikidele eespool loetletud tingimustele vastavaid USB-mälusid ei pruugi siiski olla võimalik koos selle seadmega kasutada.
Kui ühendate selle seadme USB-porti Panasonicu kõvakettaga digitaalse videokaamera vms, siis saate kopida kaameraga salvestatud SD
Videot selle seadme kõvakettale või DVD-RAMile.
Märkus
Selle seadme USB-port ei toeta siinilt toitega varustatavaid USB-seadmeid.
Selle seadmega kasutatavad USB-mälud
Info DivX® failide, muusikafailide
j
a fotode
(
JPEG
)
kohta
[-R] [-R]DL] [CD]
Ühilduvad vormingud: ISO9660 tasemed 1 ja 2 (välja arvatud
laiendatud vormingud) ja Joliet
See seade on ühilduv mitmikseansside/piiriga (välja arvatud
DVDR DL plaatidel), ent plaadi lugemiseks või esituse
alustamiseks võib kuluda aega, kui seansse on palju.
Soovitud toimingu tegemiseks võib kuluda aega, kui faile
(radasid) ja/või kaustu (gruppe või albumeid) on palju, ning kõiki
faile (radasid) ei pruugita kuvada või esitada.
Seade kuvab nõuetekohaselt inglise tähestikku ja araabia
numbreid. Muud tähemärgid ei pruugi ilmuda nõuetekohaselt.
Kuvamisjärjestus sellel seadmel võib erineda kuvamisjärjestusest
arvutil.
Plaadi loomise viisist sõltuvalt (kirjutustarkvara) ei pruugi seade
esitada faile (radasid) ja kaustu (gruppe või albumeid)
nummerdatud järjekorras.
See seade ei ole ühilduv pakettkirjutamise vorminguga.
Salvestustingimustest sõltuvalt ei pruugi plaat olla esitatav.
See seade ei ole ühilduv järgmiste WMA võimalustega:
kopikaitse, kadudeta, professionaalne, hääl ja mitmene bitikiirus
(MBR).
See seade ei ole ühilduv digiõiguste halduse (DRM) süsteemiga
kaitstud WMA-failidega.
[HDD] [RAM]
Ühilduvad vormingud: DCF*
4 ühilduv (digikaameraga jne
salvestatud sisu)
*4 Kaamera failisüsteemi disainireegel: organisatsiooni Japan
Electronics and Information Technology Industries Association
(JEITA) kehtestatud ühtne standard.
Selle seadmega kuvatav kaustastruktuur
Saate esitada selle seadmega muusikafaile (MP3/WMA) ja
fotosid (JPEG) allpool näidatud viisil loodud kaustadest.
Andmete kirjutamise meetodist sõltuvalt (kirjutustarkvara) ei
pruugi seade siiski faile esitada järjekorras, milles kaustad
nummerdasite.
DivX
Esitatavad
andmekandjad
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]
Faili vorming DivX
Faililaiendiks peab olema
“.DIVX”, “.divx”, “.AVI” või
“.avi”.
Kaustade arv Tuvastatavate kaustade maksimaalne arv: 300
kausta
(kaasa arvatud juurkaust)
Failide arv Tuvastatavate failide maksimaalne arv*1: 200
faili
Toetatud
versioon
Sertifitseeritud vastavalt järgmisele profiilile:
DivX Home Theater Profile.
Video
– Voogude arv: kuni 1
– Kodek: DIV3, DIV4, DIVX, DV50
– Pildi suurus: 32 x 32 kuni 720 x 576
– FPS (kaadrit sekundis): kuni 30
Audio
– Voogude arv: kuni 8
– Vorming: MP3, MPEG, Dolby Digital
– Mitmekanaliline: Dolby Digital on võimalik.
MPEG mitmekanaliline on 2 kanali konversioon.
MP3/WMA
Esitatavad
andmekandjad
[HDD] [-R] [-R]DL] [CD] [USB]
Faili vorming MP3
Faililaiendiks peab olema “.mp3” või “.MP3”.
WMA (Windows Media vormingus fail)
Faililaiendiks peab olema “.wma” või
“.WMA”.
Kaustade
(gruppide või
albumite) arv
Tuvastatavate kaustade (gruppide või
albumite) maksimaalne arv: 300 kausta (gruppi
või albumit) (kaasa arvatud juurkaust)
Failide (radade)
arv
Tuvastatavate failide (radade) maksimaalne
arv*1:
3000 faili (rada)
Bitikiirused
(MP3)
32 kbit/s kuni 320 kbit/s
Diskreetimis-
sagedus (MP3)
16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/44,1 kHz/48
kHz
WMA jaoks See seade ühildub WMA9ga (Windows Media
Audio 9).
ID3-sildid
WMA-sildid
Ühilduv ([HDD] [USB])
Kui MP3/WMA failile on manustatud suur kogus fotoandmeid jms,
siis ei pruugi esitus olla võimalik.
Fotod (JPEG*2)
Esitatavad
andmekandjad
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [CD] [USB]
Faili vorming Faili vorming: JPEG
Faililaiendiks peab olema “.jpg” või “.JPG”.
Piksliarv Vahemikus 34k34 kuni 6144k4096
(Alamdiskreetimine: 4:2:2 või 4:2:0)
Kaustade arv*3 [-R] [-R]DL] [CD] [USB] Tuvastatavate
kaustade maksimaalne arv: 300 kausta
[HDD] [RAM] See seade suudab tulla toime
kuni 300 kaustaga.
Failide arv*3 [-R] [-R]DL] [CD] [USB] Tuvastatavate failide
maksimaalne arv*1: 3000 faili
[HDD] [RAM] See seade suudab tulla toime
kuni 3000 failiga.
MOTION JPEG
PROGRESSIVE
JPEG
Tugi puudub
*1 Tuvastatavate failide, kaasa arvatud MP3, WMA, JPEG, DivX ja
muud tüüpi failide koguarv on 4000.
*2 Fotode kuvamiseks võib kuluda pisut aega.
*3 Suure failide ja/või kaustade arvu puhul ei pruugi kõik failid olla
esitatavad või kuvatavad.
001
(folder=group)
002.mp3
002
3
002.mp3
004.mp3
002.mp3
[-R] [-R]DL] [CD] [U
S
B
]
displayed in the order they
P0000001.jpg
P0000008.jpg
P0000011.jpg
PEG
RQT9423
14
Structure of WMA/MP3
e.g. Structure of MP3 folders
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]
Root
001
them.
001.mp3
(file=track)
003.mp3
WMA files will be “.wma”.
001.mp3
003.mp3
001.mp3
003.mp3
Order of play
Structures o
f
still picture
f
olders
Files inside a folder are
Root
P0000002.jpg
were updated or taken.
002 Folder
P0000003.jpg
P0000004.jpg
P0000005.jpg
003 Folder
P0000006.jpg
P0000007.jpg
P0000009.jpg
004 Folder
Order of play
P0000010.jpg
P0000012.jpg
[R
A
M
]
The following can be displayed on this unit.
¢¢¢
:
Numbers XXX: Letters
§
1
Still pictures on the root Root
folder can also be
XXXX
****
JPG
1
1
DCIM
***
***
XXXXX
XXXX
****
.JPG
1
2
DCIM
***
XXXXX
XXXX
****
.JPG
0
0
WMA/MP3 kaustade struktuur
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]
Lisage 3-kohalised eesliited
j
ärjekorras, milles esitada
soovite.
WMA-failide failinime laiend
on “.wma”.
Nt MP3-failidega kaustade struktuur
Esitusjärjestus
Fotokaustade struktuur
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]
Kaustas olevaid faile kuvatakse
värskendamise või pildistamise
j
ärjekorras.
Esitusjärjestus
[RAM]
Tähisega
kaustu saab selle
seadmega kuvada.
***: Numbrid XXX: tähed
*1 Kuvada saab ka fotosid
j
uurkaustast.
*2 Kaustu saab luua muude
seadmetega. Ent neid kaustu ei
saa valida kopimise sihtkohaks.
Kui kausta või faili nimi on
sisestatud muu seadmega,
siis ei pruugi olla võimalik
nime korralikult kuvada ning
andmeid ei pruugi olla
võimalik esitada või
redigeerida.
Andmekandjate käsitsemine (plaat/USB-mälu)
1 Vajutage [ OPEN/CLOSE] plaadialuse avamiseks.
Kuidas plaati käes hoida?
Ä
rge puudutage salvestisega pinda.
Kassetis plaat
Sisestage noolega näidatud suunas
nii, et etikett jääb ülespoole.
Sisestage nii, et
etikett jääb
ülespoole.
Sisestage lõpuni.
Ilma kassetita plaadid
Olge ettevaatlik kriimustuste ja mustuse suhtes.
Kui plaadil on mustus või kondensaat
Pühkige plaati esmalt niiske ja siis kuiva riidega.
2 Vajutage [ OPEN/CLOSE] plaadialuse sulgemiseks.
Draivi automaatse valimise funktsioon
[RAM] [Ainult plaatidele, mille kirjutuskaitselüliti on kassetil seatud
kaitseasendisse “PROTECT” ( 62, Kasseti kaitse)]
[DVD-V] [VCD]
Kui seade salvestab kõvakettale või on seisatud, siis lülitub see
plaadi sisestamisel automaatselt DVD-draivile.
Kui plaadi väljastate ja plaadialuse sulgete, siis lülitub seade
automaatselt kõvakettale.
8 cm DVD-RAMi või 8 cm DVD-Ri kasutamisel võtke plaat
kassetist välja.
[RAM] Kahepoolse plaadi ühelt küljelt teisele ei saa
katkestamatult salvestada ega esitust ühelt küljelt teisele jätkata.
Peate plaadi väljastama ja ümber pöörama.
[RAM] Kui kassetis plaadi kirjutuskaitselüliti on kaitseasendis (
62), siis algab esitus automaatselt plaadi sisestamisel
seadmesse.
USB-mälu sisestamine ja eemaldamine
USB-mälu sisestamine
Hoolitsege enne USB-mälu seadmesse
sisestamist, et sellesse salvestatud
andmed on varundatud.
Sisestage USB-konnektor õigetpidi otse
pessa.
Seade peab olema USB-mälu sisestamise
ajal seisatud, et ilmuks USB-mälu kuva.
Valige element ja vajutage [OK] USB-
mäluga seotud toimingutele lülitumiseks
( 35, 57).
USB-mälu eemaldamine
Lõpetage kõik USB-mäluga seotud toimingud ja tõmmake USB-
mälu otse välja.
Kui USB-mälu tõmmatakse välja ajal, mil seade seda loeb, siis
võivad andmed kahjustuda.
Ettevaatusabinõud käsitsemisel
Ärge kinnitage plaatidele etikette ega kleebiseid. (See võib
põhjustada plaadi kõverdumist ja ebaühtlast pöörlemist, mistõttu
plaat muutub kasutuskõlbmatuks.)
Kirjutage plaadi etiketiga poolele ainult pehme õlipõhise
viltpliiatsiga. Ärge kasutage pastakat ega muud kõva otsaga
kirjutusvahendit.
Ärge kasutage vinüülplaatide jaoks ettenähtud pihustatavaid
puhastusvahendeid, bensiini, vedeldit, staatilise elektri teket
vältivaid vedelikke ega muid lahusteid.
Ärge kasutage kriimustuskaitsmeid ega -katteid.
Ärge kukutage plaate üksteise peale. Kaitske plaate löökide
eest. Ärge asetage plaatidele mingeid esemeid.
Ärge kasutage järgmisi plaate:
- plaadid, millel on eemaldatud kleebistest
või etikettidest liimijääke (laenutatud
plaadid vms),
- kõverdunud või pragunenud plaadid,
- ebakorrapärase kujuga plaadid (näiteks
südamekujulised).
Ärge hoidke plaate järgmistes kohtades:
– otsese päikesepaiste käes,
– väga tolmuses või niiskes kohas,
– kütteseadme lähedal,
– kohtades, kus võib esineda suuri temperatuurimuutusi (tekkida
võib kondensaat),
– kohtades, kus esineb staatilist elektrit või elektromagnetlaineid.
Plaatide kaitsmiseks kriimustumise ja mustuse eest pange need
tagasi karpi või kassetti, kui te neid ei kasuta.
Tootja ei vastuta seadme või salvestatava andmekandjaga
seotud probleemi põhjustatud salvestatud või redigeeritud
materjalide kaotuse eest ega kompenseeri sellist kaotust.
Tootja ei vastuta sellise kaotuse põhjustatud kahjude eest
ega kompenseeri neid kahjusid.
Selliste kaotuste põhjuste näited:
Selle seadmega salvestatud ja redigeeritud plaati esitatakse
muu tootja DVD-salvestiga või arvutiga.
Eelmises punktis kirjeldatud viisil kasutatud plaat, mida
esitatakse seejärel uuesti selle seadmega.
Selle seadmega esitatakse muu tootja DVD-salvesti või
arvutiga salvestatud või redigeeritud plaati.
RQT9423
1
5
Kiire alguse
j
uhend
MITTE KASUTADA!
TEHKE NII: ÄRGE NII TEHKE:
TEHKE NII: ÄRGE NII TEHKE:
Plaatide hooldus
Plaatide sisestamine
Analoo
g
-
j
a di
g
isaadete vaatamine
See DVD-salvesti toetab analoogtelevisiooni ja
maapealset digitelevisiooni H.264/MPEG-4 AVC ja
MPEG-2 kodekiga. Ent kõrglahutusega saated
konverditakse alla standardse lahutusega videoks, kui
seade need vastu võtab.
モヷ
ュユロユヵユ
リワヱヶヵ
モヶュリヰ
ヤラモヱヵユン
ヮモワヶモロチヴレリヱ
1 Lülitage teler sisse ja valige teleril selle
seadme ühendusele vastav AV-sisend.
2 Vajutage [O] selle seadme
sisselülitamiseks.
3 Vajutage [ CH] kanali valimiseks.
Iga kord, kui kanalit vahetate, ilmub automaatselt info digikanali
kohta (ainult maapealse digi-TV kanalite puhul).
Kanalite järjestus on järgmine: digikanalid ja siis analoogkanalid.
“D” on digikanali tähis.
Kanaleid saab valida ka numbrinuppudega.
Nt 5: [0] [0] [5]
15: [0] [1] [5]
115: [1] [1] [5]
RQT9423
16
Kanali valimine
Disc
DVB Multi Audio
English
Play
Dialogue Enhancer
Off
Pi
c
t
ure
Sound
Other
ヵヷ
ュンリヷ
ヷヰロ
ヤラ
CH
ヴユロユヤヵ
ヱモヨユ
Numbrinupud
ヴㄉㄐㄘヷㄊㄆㄘ
ヱンヰヨチチヤラユヤレ
ヴユロユヤヵ
ヴレリヱ
ヴロヰヸチチヴユモンヤラ
ヴヵヰヱ ヱモヶヴユ
ヱロモヺ
ヴヵモヵヶヴ
ユヹリヵ
STATUS
ヰレ
,,,
OK
ヰヱヵリヰワ
ンユヵヶンワ
ヤンユモヵユ
DISPLAY
ンユヤ ンユヤチヮヰュ
ユヹヵチロリワレ ュリンユヤヵチヵヷチンユヤ
ヵユヹヵ ヴヵヵロ ュリヴヱロモヺ
ヵリヮユチヴロリ
STTL
Subtiitrite kuvamiseks (ainult digisaate
vaatamisel)
Kui digikanali info sisaldab subtiitrite tähist “Subtitle” ( 17)
Vajutage [STTL ].
Vajutage sama nuppu uuesti subtiitrite peitmiseks.
Programmid salvestatakse koos subtiitritega, kui salvestamisel
on subtiitrid kuvatud ( 20).
Keele valimiseks mitme audio või
mitmete subtiitritega digi-TV saate puhul
(ainult digikanalid)
Kui vaadatavat kanalit edastatakse mitmes erinevas keeles audio
või mitmetes erinevates keeltes subtiitritega, siis saate valida
endale sobiva keele.
1 Vajutage [DISPLAY].
2 Vajutage [, ], et valida “Sound” või
“Other”, ja vajutage siis [].
3 Vajutage [, ], et valida digi-TV
mitme audio funktsioon “DVB Multi
Audio” või digi-TV subtiitrite funktsioon
“DVB Subtitle”, ja vajutage siis [].
Nt DVB Multi Audio ehk mitme erineva audioga digi-TV saade
4 Vajutage [, ] keele valimiseks.
Lukustatud kanali teate ilmumisel
Kui seadistate kanali lukustamise funktsiooni “Channel Lock”
seadistusmenüü alammenüüs “Tuning” ( 67), et lapsed ei saaks
vaadata sobimatuid kanaleid, siis ilmub allpool näidatud teade
lukustatud kanali valimisel.
Seisatud olekus
Vajutage [STATUS ] infokuva
avamiseks.
Nt kanaliloendi lukk
Programmi nimi ja eetrisoleku aeg
Selle kanali ajutiselt lukustusest vabastamiseks
1 Vajutage [OK]. Ilmub kinnituskuva. Sisestage numbrinuppudega
4-kohaline PIN.
2 Vajutage [OK].
Uue kanali teate ilmumisel
Digi-TV kanali lisandumisel jõuab info selle kohta automaatselt
selle seadmeni. Sel juhul ilmub kinnituskuva. Kui valite sellel kuval
“Yes”, siis käivitub automaatne seadistamine. (Selle käigus
kustutatakse kõik kanalisätted. Tühistatakse ka taimeriga
salvestamise programmid.)
Signaali kvaliteet
( allpool)
Kategooria
Change Category
NOW
info
Teate kuvamise/peitmise säte on muudetav ( 66, New
Channel Message ehk uue kanali teade).
Krüpteeritud saate puhul (Ei saa vaadata selle seadmega.)
Aktiivse programmi ja järgmise programmi info
vahetamiseks
Vajutage [, ].
Üksikasjaliku info kuvamiseks programmi kohta
Vajutage uuesti [STATUS
] (ainult juhul, kui kuvatud on “info
”).
Infokuva peitmiseks
Vajutage üks või kaks korda [STATUS
].
Signaali kvaliteet
No Signal: Seade ei võta vastu digikanali signaali.
No Service: Hetkel ei edastata saateid.
Kui kuvatud on “No Signal”:
Muutke antenni asendit ja suunda.
Kontrollige, et valitud digikanal annab saateid
nõuetekohaselt eetrisse.
Märkus
Kui infokuva on ekraanil, siis saate valida ka muu kanali. Vajutage
selleks [, ] ja siis [OK].
RQT9423
1
7
Põhitoimingud
New Channel
A new DVB Channel has been found.
Start DVB
Auto-Setup?
Selecting DVB Auto-Setup will delete
all
Timer
Programmes.
OK
RETURN
Ye s
No
Poolelioleva programmi
edenemisnäit
Kanal ja jaama
nimi
352 ABC2
No Signal
18:53
All Channels
ABC News
19:00
-
19:30
Encrypted TXT Multi
A
udio Loc
k
ed Subtitle
Kanalite vaatamine ja salvestamine on
piiratud kanaliluku funktsiooniga
“Channel Lock” ( 67).
Programmi edastatakse mitmekanalilise heliga
( 16)
A
udiokeele muutmiseks ( 66, DVB Preferred
Language ehk digi-TV eelistatud keel)
Teletekstiteenus on kasutatav (
18)
This channel is locked.
Press OK to enter PIN.
Digikanali info
Kategooria
muutmine (
65).
Subtiitrid (
16).
Teleteksti vaatamine
(
ainult di
g
ikanalid
)
Pärast punktis 1 antud juhiste täitmist:
Vajutage [OPTION] ja siis vastavat
värvilist nu
pp
u.
ュユロユヵユ
リワヱヶヵ
ヰヱヵリヰワ
ンユヵヶンワ
ヤンユモヵユ
Saate nautida teletekstiteenust, kaasa arvatud uudiseid, ilmateateid
j
a subtiitreid, kui see info on eetrisseantavale programmile
manustatud.
Saate kontrollida, kas programm sisaldab teletekstiinfot.
“TXT” on näidatud digikanali kohta käiva info hulgas ( 17).
Analoogkanalid ei toeta teletekstiteenuseid.
1 Programmi vaatamise ajal
Vajutage [TEXT ].
Ilmub teletekstikuva.
Nt
Kuupäev/kellaaeg
Aktiivse
lehekülje
numbe
r
Värviliste
nuppude riba
2 Järgige ekraanile ilmuvaid juhiseid.
Kasutage numbrinuppe, kursornuppe [, ] ja värvilisi nuppe.
Kuva sulgemiseks
Vajutage [TEXT
].
Märkus
Vastuvõetud teletekstiandmeid ei pruugi olla võimalik
nõuetekohaselt kuvada.
Kui kasutada on suur hulk teletekstiinfot, siis võib selle
kuvamiseks kuluda pisut aega.
Teleteksti märgistik on muudetav funktsiooni “Teletext Character
Set” sättega seadistusmenüü alammenüüs “Display”. ( 70)
RQT9423
18
P100 100 ABC
15. 05. 09 18:00:00
Teleteksti vaatamise põhitoimingud
Peidetud
andmete
kuvamine
Kuvab peidetud infot. (Nt viktoriinivastused)
Vajutage punast nuppu.
Info uuesti peitmiseks vajutage jälle punast
nuppu.
Kuva
suuruse
muutmine
Saate muuta teletekstikuva suurust.
Vajutage rohelist nuppu.
Kuva muutub iga kord, kui rohelist nuppu
vajutate.
(Tavaline)
(Ülaosa)
(Alaosa)
Teleteksti
kuvamise
ajal
telesaate
ajutiselt
vaatamine
Vajutage kollast nuppu.
Ilmub
värskendamis
e lõppemisel.
Vajutage uuesti kollast nuppu värskendatud
lehele tagasipöördumiseks.
Alam-
lehekülje
vaatamine
Ühe või mitme alamlehekülje olemasolul saab
neid kuvada.
1 Vajutage sinist nuppu.
2 Sisestage soovitud alamlehekülje 4-
kohaline number numbrinuppudega.
Ilmub alamlehekülg.
Alamlehekülje saab valida ka [, ] vajutades.
Otsimiseks võib kuluda pisut aega. Saate sel
ajal vaadata telesaadet ( ülal).
Broadcast
P100 101
A
BC 15. 05. 09 18:00:00
P100 101 ABC
15. 05. 09 18:00:00
Teleteksti mugavalt kasutamine
ヵヷ
ュンリヷ
ヷヰロ
ヴユロユヤヵ
ヤラ
モヷ
ヱモヨユ
Numbrinupud
ヴㄉㄐㄘヷㄊㄆㄘ
ヱンヰヨチチヤラユヤレ
ヴユロユヤヵ
ヴレリヱ
ヴロヰヸチチヴユモンヤラ
ヴヵヰヱ ヱモヶヴユ
ヱロモヺ
ヴヵモヵヶヴ
ユヹリヵ
,,,
ヰレ
OK
OPTION
“Punane”
モヶュリヰ
ヤラモヱヵユン ヮモワヶモロチヴレリ
“Sinine”
“Roheline”
ンユヤ ンユヤチヮヰュ
ユヹヵチロリワレ ュリンユヤヵチヵヷチンユヤ
“Kollane”
ヵユヹヵ ヴヵヵロ ュリヴヱロモ
ヵリヮユチヴロリ
TEXT
Salvestatud videosisu esitamine/ainult esitatavate plaatide esitamine
Vt ptk “Lisatoimingud esitamisel” ( 33)
üksikasjaliku info saamiseks.
Menüükuva ilmumisel teleri ekraanile
[DVD-V]
Vajutage [, , , ] elemendi valimiseks ja vajutage siis
[OK].
Teatud menüüelemente saab valida ka numbrinuppudega.
Kui menüükuval või plaadi kasutusjuhistes palutakse vajutada
nuppu “ENTER”, siis vajutage [OK].
[VCD]
Vajutage numbrinuppe menüüelemendi valimiseks.
Nt
5: [0] [5] 15: [1] [5]
Menüükuvale naasmiseks
[DVD-V]
1 Vajutage [OPTION].
2 Vajutage [, ], et valida “Top Menu” või “Menu”, ja vajutage
siis [OK].
[VCD]
Vajutage [RETURN ].
Märkus
Plaadid pöörlevad jätkuvalt menüüde kuvamise ajal. Vajutage []
esituse lõpetamisel seadme mootori, teleriekraani jms
kaitsmiseks.
DRIVE
モヷ
(PLAY)
RETURN
OPTION
ヤンユモヵユ
Ettevalmistamine
Lülitage teler sisse ja valige teleril selle seadme ühendusele
vastav AV-sisend.
Lülitage see seade sisse.
1 Vajutage [DRIVE SELECT] kõvaketta
või DVD-draivi valimiseks.
Seadme näidikul süttib HDD või DVD tähis.
2 DVD-draivi valimisel
Vajutage [ OPEN/CLOSE] põhiseadmel
plaadialuse avamiseks ja sisestage plaat.
Plaadialuse sulgemiseks vajutage uuesti sama nuppu.
3 Vajutage [] (PLAY).
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
Esitus algab viimasena salvestatud pealkirjast.
[DVD-V] [VCD]
Esitus algab plaadil määratletud punktist.
[CD]
Esitus algab plaadi algusest.
Menüü kasutamine muud tüüpi sisu puhul
DivX ( 36)
MP3/WMA ( 35)
Fotod (JPEG) ( 38)
Muusika kõvakettal ( 40)
Muusika-CD ( 40)
Märkus
Salvestamise, taimeriga salvestamise ooteoleku ja EXT LINK
ooteoleku ajal ei saa selle seadmega esitada plaate ega pealkirju,
mis ei vasta funktsiooni “TV System” ( 71) aktiivsele sättele.
Enne plaatide või pealkirjade esitamist on soovitav seadistada
“TV System” (PAL/ NTSC) neile vastavalt.
Plaadist sõltuvalt võib menüükuva, pildi, heli jne ilmumiseks
kuluda aega.
Plaadi produtsent saab kontrollida plaatide esitamise viisi.
Seetõttu ei pruugi olla alati võimalik juhtida esitust selles juhendis
kirjeldatud viisil. Lugege hoolikalt plaadi kasutusjuhiseid.
Kõvakettale salvestatud pealkirja esitamisel hoolitsege, et
funktsiooni “TV System” (PAL/NTSC) säte vastab salvestatud
pealkirjale ( 71).
RQT9423
19
Põhitoimingud
OPEN/CLOSE
ヵヷ
ュンリヷ
ヷヰロ
ヤラ
ヴユロユヤヵ
SELECT
ヱモヨユ
Numbrinupud
ヴㄉㄐㄘヷㄊㄆㄘ
ュユロユヵユ
リワヱヶ
ヱンヰヨチチヤラユヤレ
ヴユロユヤヵ
ヴレリヱ
ヴロヰヸチチヴユモンヤラ
ヴヵヰヱ ヱモヶヴユ
ヱロモヺ
ヴヵモヵヶヴ
ユヹリヵ
ヰレ
,,,
OK
ヰヱヵリヰワ ンユヵヶンワ
モヶュリヰ ヤラモヱヵユン
ヮモワヶモロチヴレリヱ
ンユヤ ンユヤチヮヰュ
ユヹヵチロリワレ ュリンユヤヵチヵヷチンユヤ
Telesaadete salvestamine
V
t ptk “Märkused salvestamise kohta” ( 23) ja
“Lisatoimingud salvestamisel” ( 24) üksikasjaliku info
saamiseks.
5 Vajutage [ REC] salvestamise alustamiseks.
Seade salvestab kõvakettal või plaadil vabale osale. Andmeid üle ei
kirjutata.
Salvestamise ajal ei saa vahetada kanalit ega salvestusrežiimi.
Saate salvestada, sellal kui seade on taimeriga salvestamise
ooteolekus. Ent kui kätte jõuab taimeriga salvestamise algusaeg,
siis käsilolev salvestamine seiskub ja seade alustab taimeriga
salvestamist.
[HDD] [RAM] (Ainult analoogsaated) Kui “Rec for High Speed
Copy” on seadistatud sättele “Off” ( 69), siis saab salvestamise
ajal muuta vastuvõetavat audiot. Vajutage selleks [AUDIO]. (See
ei mõjuta audio salvestamist.)
[USB] USB-mällu ei saa salvestada.
Videot ei saa salvestada fotodega (JPEG) DVD-R plaatidele.
Salvestamise pausile lülitamiseks
Vajutage [II].
Salvestamise jätkamiseks vajutage uuesti sama nuppu.
Salvestamine jätkub ka [ REC] vajutamisel.
(Pealkirja ei jagata kaheks.)
Salvestamise seiskamiseks
Vajutage [].
Üheks pealkirjaks nimetatakse salvestamise algusest kuni lõpuni
saadud salvestist.
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] Pärast salvestamise lõpetamist kulub
seadmel umbes 30 s salvestamise haldusinfo registreerimiseks.
Et esitada selle seadmega salvestatud DVD-R, DVD-RW (DVD-
Video vorming) ja +R plaate muudel DVD-mängijatel, tuleb
plaat lõplikult vormistada ( 64).
+RW plaatide muudel seadmetel esitamiseks soovitame luua
põhimenüü. ( 64)
Subtiitrite või mitme audioga digisaate
salvestamisel
Kui salvestataval programmil on subtiitrid või mitu audiot, siis saab
salvestada koos subtiitrite või valitud audioga.
Salvestamiseks koos subtiitritega
Vajutage enne salvestamise alustamist [STTL
] subtiitrite
kuvamiseks.
Kui programmil on mitmed subtiitrid, siis valige soovitud keel (
16).
Pärast salvestamist ei ole subtiitrid lülitatavad.
Salvestamiseks koos valitud audioga
Valige enne salvestamise alustamist soovitud keel audio jaoks (
16).
Salvestamise seiskamisaja määramiseks
— ühe nupuvajutusega salvestamine
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Salvestamise ajal
Vajutage [ REC] põhiseadmel
salvestamise seiskamisaja valimiseks.
Valitav on kuni 4 h võrra hilisem aeg.
Seadme kuva muutub alltoodud viisil.
See ei toimi taimeriga salvestamise ( 21, 28) ajal ega paindliku
salvestamise ( 25) kasutamisel.
Seade lülitub automaatselt välja valitud seiskamisaja saabumisel.
Tühistamiseks
Vajutage põhiseadmel mitu korda [ REC], kuni ilmub loendur.
Salvestamise seiskamisaeg histatakse, ent salvestamine
jätkub.
Salvestamise seiskamiseks
Vajutage [].
Märkus
Kui seadistatud on kanalilukk ( 67), siis ilmub 4-kohalise PINi
sisestuskuva. Sisestage numbrinuppudega 4-kohaline PIN ja
vajutage siis [OK].
ヴユロユヤヵ
DRIVE
ヤラモヱヵユン
ヵユヹヵ ヴヵヵ ュリヴヱロモヺ ヵリヮユチヴロリヱ
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+RW] Uus plaat tuleb kasutamiseks
vormindada.
Sellist digitaalset raadiosaadet või digitaalset telesaadet
salvestades, mida seade ei suuda korralikult vastu võtta,
salvestatakse ka digikanali info ( 17), mis on kuvatud ka esituse
ajal.
Ettevalmistamine
Lülitage teler sisse ja valige teleril selle seadme ühendusele
vastav AV-sisend.
Lülitage see seade sisse.
1 Vajutage [DRIVE SELECT] kõvaketta või DVD-
draivi valimiseks.
Seadme näidikul süttib HDD või DVD tähis.
2 DVD-draivi valimisel
Vajutage [
OPEN/CLOSE] põhiseadmel
plaadialuse avamiseks ja sisestage plaat.
Plaadialuse sulgemiseks vajutage uuesti sama
nuppu.
3 Vajutage [ CH] kanali valimiseks.
Kanalite järjestus on järgmine: digikanalid ja siis analoogkanalid.
Valimiseks numbrinuppudega:
Nt 5: [0] [0] [5]
15: [0] [1] [5]
115: [1] [1] [5]
“D” on digikanali tähis.
4
V
ajutage [REC MODE] salvestusrežiimi
(XP, SP, LP või EP) valimiseks.
Salvestusrežiimid ja ligilähedased salvestusajad ( 24)
Heli salvestamiseks
lineaarset impulss-
koodmodulatsiooni
kasutades (ainult XP-
režiimis): Seadistage
“Audio Mode for XP
Recording” sättele
“LPCM” seadistusmenüüs
( 70).
RQT9423
20
Recording
Mode
Rec Mode Remain
XP
47:47
SP
95:34
LP
191:11
EP
381:16
OPEN/CLOSE

ヵヷ
ュンリヷ
ヷヰロ
ヤラ
モヷ
ヱモヨユ
SELECT
Numbrinupud
CH
ヴㄉㄐㄘヷㄊㄆㄘ
ヱンヰヨチチヤラユヤレ
ュユロユヵユ
リワヱヶヵ
ヴユロユヤヵ
ヴレリヱ
ヴロヰヸチチヴユモンヤラ
II
ヴヵヰヱ ヱモヶヴユ
ヱロモヺ
ヴヵモヵヶヴ
ユヹリヵ
ヰレ
ヰヱヵリヰワ
ンユヵヶンワ
モヶュリ
ヤンユモヵユ
ヮモワヶモロチヴレリヱ
AUDIO
ンユヤ ンユヤチヮヰュ
ユヹヵチロリワレ ュリンユヤヵチヵヷチンユヤ
REC REC MODE
STTL
REC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Panasonic DMREX645EP Kasutusjuhend

Kategooria
DVD-mängijad
Tüüp
Kasutusjuhend