Ryobi RPT400 Kasutusjuhend

Kategooria
Murutrimmerid
Tüüp
Kasutusjuhend
Important ! Il est nécessaire que vous lisiez ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil.
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine.
Wichtig! Es ist notwendig, dass Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung lesen bevor Sie das Gerät
bedienen.
Importante: Es indispensable que lea las instrucciones detalladas en este manual antes de encender la máquina.
Importante! Leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente manuale prima di mettere in funzione
l’apparecchio.
Importante! É essencial que leia as instruções neste manual antes de começar a utilizar esta máquina.
Belangrijk! Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voordat u dit toestel
gebruikt.
Viktigt! Det är viktigt att du läser instruktionerna i denna manual innan du använder maskinen.
Vigtigt! Det er væsentlig at du læser anvisningerne I denne manual før du betjener denne maskine.
Viktig! Det er meget viktig at du leser instruksjonene i denne brukerhåndboken før du bruker denne maskinen.
Tärkeää! On tärkeää, että luet tämän oppaan ohjeet ennen koneen käyttöä.
Σημαντικό! Παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου πριν θέσετε το μηχάνημα σε
λειτουργία.
Fontos! Fontos, hogy a gép használata előtt elolvassa a kézikönyvben található utasításokat.
Důležité! Nepoužívejte tento přístroj dříve, než si přečtete pokyny uvedené v tomto návodu.
Важно! Это существенно чтобы вы прочитали инструкции в этом руководстве перед
использованием этой машины.
Important! Este esenţial să citiţi instrucţiunile din acest manual înainte de operarea acestui produs.
Uwaga! Przed rozpoczęciem użytkowania koniecznie należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi.
Pomembno! Bistvenega pomena je, da si pred uporabo naprave preberete ta navodila za uporabo.
Važno!
Neophodno je da pročitate upute prije uporabe ovog uređaja.
Önemli! Bu makineyi kullanmadan önce kılavuzdaki talimatları okumanız gereklidir.
Tähtis! On ülimalt tähtis, et te loeksite enne selle masina kasutamist seda kasutusjuhendit.
Svarbi informacija! Prieš pradedant darbą su šiuo instrumentu, būtina perskaityti čia pateikiamas instrukcijas.
Svarīgi! Ir svarīgi, lai pirms mašīnas darbināšanas jūs izlasītu instrukcijas šajā rokasgrāmatā.
Dôležité! Je nevyhnutné si prečítať tento návod pred použitím výrobku.
Важно! От изключителна важност е да прочетете инструкциите в това ръководство, преди да
боравите с тази машина.
154
Eesti
EST
F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR LT LV SK BG
ÜLDISED OHUTUSREEGLID
HOIATUS
Lugege ja mõistke kõiki juhendeid. Hoiatuste
ja juhiste eiramine võib põhjustada elektrilööki,
süttimist või tõsiseid vigastusi. Hoiatustel olev
termin “elektritööriist” viitab teie elektritoitega
elektritööriistale.
TÖÖPIIRKONNA OHUTUS
Hoidke tööpiirkond puhtama ja hästi valgustatuna.
Prahised või pimedad kohad võivad kaasa tuua
õnnetusi.
Ärge kasutage elektritööriistu plahvatusohtlikes
kohtades, nagu tuleohtlike vedelike, gaaside või tolmu
läheduses. Elektritööriistad tekitavad sädemeid, mis
võivad süüdata tolmu või aurud.
Hoidke elektritööriistaga töötamise ajal lapsed ja
kõrvalseisjad eemal. Häirimine võib põhjustada
juhtimise kaotamise.
ELEKTRIOHUTUS
Elektritööriista pistikud peavad sobima
pistikupesadega. Ärge iialgi modifitseerige
pistikuid ühelgi viisil. Ärge kasutage maandatud
elektritööriistadega ühtegi adapterpistikut.
Modifitseerimata pistikud ja sobivad pistikupesad
vähendavad elektrilöögiohtu.
Vältige kehakontakti maandatud pindadega nagu
torud, radiaatorid, elektripliidid ja külmkapid.Kui teie
keha on maandatud, suureneb elektrilöögioht.
Ärge hoidke elektritööriistu vihma käes ega märgades
tingimustes. Elektritööriista sisenenud vesi suurendab
elektrilöögiohtu.
Ärge väärkasutage toitejuhet. Ärge kasutage kunagi
toitejuhet elektritööriista kandmiseks, tõmbamiseks
või elektritoitest lahti ühendamiseks. Hoidke juhe
eemal kuumusest, õlist, teravatest servadest ja
liikuvatest osadest. Kahjustunud või sassis juhtmed
suurendavad elektrilöögiohtu.
Kui kasutate elektritööriista välitingimustes,
kasutage välitingimustesse sobivat pikendusjuhet.
Välitingimustesse sobiva juhtme kasutamine
vähendab elektrilöögiohtu.
Kui elektritööriista kasutamine niisketes paikades on
vältimatu, kasutage rikkevoolukaitse (RCD) toidet,
mille rakendusvool oleks maksimaalselt 30mA.
ISIKLIK OHUTUS
Elektritööriista kasutades püsige valvel, jälgige, mida
te teete, ning kasutage kainet mõistust. Ärge kasutage
elektritööriista kui olete väsinud, mõnuainete, alkoholi
või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanematus
elektritööriista kasutamise ajal võib põhjustada
tõsiseid vigastusi.
Kasutage ohutusvarustust. Kandke alati
silmakaitsmeid. Sobivates tingimustes kasutatav
kaitsevarustus, nagu tolmumask, mittelibisevad
kaitsejalanõud, kiiver või kõrvaklapid, vähendavad
enesevigastamist.
Vältige soovimatut käivitust. Veenduge, enne
toitejuhtme ühendamist, et lüliti oleks väljalülitatud
asendis. Elektritööriista kandmine sõrme lülitil
hoides või sisselülitatud elektritööriista ühendamine
põhjustab õnnetusi.
Enne elektritööriista sisse lülitamist eemaldage
reguleerimisvõti või mutrivõti. Elektritööriista pöörleva
osa külge kinnitatud mutrivõti või võti võib kaasa tuua
enesevigastamise.
Ärge kummardage. Hoidke alati sobivat jalgade
asendit ja tasakaalu. See võimaldab ootamatutes
olukordades paremat elektritööriista juhtimist.
Riietuge sobivalt. Ärge kandke lodevaid riideid ega
ehteid. Hoidke oma juuksed, riided ja kindad eemal
liikuvatest osadest. Lodevad riided, ehted või pikad
juuksed võivad sattuda liikuvatesse osadesse.
Kui seadmega on kaasas tolmueemaldusliitmik ja
kogumisseadmed, veenduge, et need oleksid
ühendatud ja sobivalt kasutatud. Nende seadmete
kasutamine võib vähendada tolmuga seotud
ohuolukordi.
ELEKTRITÖÖRIISTA KASUTAMINE JA HOOLDAMINE
Ärge rakendage elektritööriistal jõudu. Kasutage oma
tööülesannetel õiget elektritööriista. Õige elektritööriist
teeb oma tööd paremini ja ohutumalt tasemel, milleks
see on loodud.
Ärge kasutage elektritööriista kui lüliti ei lülita seda
sisse ega välja. Iga elektritööriist, mis ei ole juhitav
lülitiga, on ohtlik ja tuleb remontida.
Enne reguleerimistöid, lisaseadmete vahetamist või
elektritööriistade ladustamist ühendage pistik lahti
toiteallikast. Sellised ennetavad ettevaatusabinõud
vähendavad elektritööriista soovimatu käivitumise
riski.
Ladustage mitte kasutatavad elektritööriistad lastele
kättesaamatus kohas ja ärge lubage elektritööriista
kasutada isikutel, kes ei tunne elektritööriistu ega
käesolevaid juhendeid. Kogemusteta inimeste käes
on elektritööriistad ohtlikud.
Hooldage elektritööriistu. Kontrollige liikuvaid osasid
joonduse või kinnijäämise, detailide murdumise
või muude tingimuste suhtes, mis võivad mõjutada
155
Eesti
EST
F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR LT LV SK BG
elektritööriista tööd. Kahjustuste korral laske enne
kasutamist elektritööriist remontida. Paljud õnnetused
on tingitud halvasti hooldatud elektritööriistadest.
Hoidke lõiketööriistad teravate ja puhastena. Teravate
lõikeservadega sobivalt hooldatud lõiketööriistade
korral on vähem ebameeldivusi ja neid on lihtsam
kontrollida.
ÜLDISED OHUTUSREEGLID
Kasutage elektritööriista, lisaseadmeid, tööriista
lõiketerasid jne lähtuvalt nendest juhenditest ja
kindlale elektritööriistale ettenähtud ülesannetest,
arvestades sealjuures töötingimusi ja teostatavat
ülesannet. Elektritööriista kasutamine sellele mitte
ettenähtud tööks võib põhjustada ohtliku olukorra.
HOOLDAMINE
Laske oma elektritööriista hooldada kvalifitseeritud
remontijal kasutades ainult algupäraseid varuosi. See
tagab elektritööriista ohutuse säilimise.
TÄIENDAVAD OHUTUSJUHENDID
SEE MASIN VÕIB PÕHJUSTADA TÕSISEID
VIGASTUSI. Lugege masina korraliku käsitsemise,
ettevalmistamise, hooldamise, käivitamise ja
seiskamise tarvis põhjalikult neid juhendeid. Olge
teadlikud kõikidest masina juhtimisomadustest ja
sobivast kasutamisest;
Ärge lubage kunagi masinat kasutada lastel;
Jälgige pea kohal olevaid elektriliine;
Vältige töötamist kui läheduses on inimesed, eriti
lapsed;
Riietuge sobivalt! Ärge kandke lodevaid riideid ega
ehteid, mis võivad sattuda liikuvatesse osadesse.
Soovitatav on kasutada tugevaid kindaid,
mittelibisevaid jalanõusid ja ohutusprille.
Peatage mootor ja ühendage lahti toide enne:
– puhastamist või ummistuse eemaldamist;
– kontrollimist, hooldust või masinal töötamist;
– lõikeseadme tööasendi reguleerimist.
Kui reguleerite hekitrimmeri lõikeseadme nurka ja /või
käepideme pikkust, ärge hoidke kunagi reguleerimise
ajal lõiketerasid lõikeseadme tööasendis. Alati
veenduge enne mootori käivitamist või pistiku
toiteallikaga ühendamist, et lõikeseade oleks
korrektselt oma ettenähtud tööasendis.
Masinaga töötamise ajal veenduge alati tööasendi
ohutuses ja turvalisuses, eriti kui kasutate treppi või
redelit.
Kui te ei ole vastavalt kvalifitseeritud, ärge üritage
masinat remontida.
Ärge kasutage kahjustunud või liiga kulunud
lõikeseadmega masinat.
Kõrge mürataseme tõttu on tarvis kanda kõrvaklappe;
Masina kasutamise ajal veenduge alati, et
käepidemed ja kaitsmed oleksid kinnitatud. Ärge
kasutage poolikult kokkupandud või volitamata
modifikatsioonidega masinat.
Kui hekitrimmeril on rohkem kui üks käepide,
kasutage sellega töötamiseks alati kahte.
Hekitrimmeri transportimisel või hoiustamisel
paigaldage alati lõikepeale tera kaitse.
Kasutage masinat õigesti vastavalt juhenditele ja
mitte ühelgi teisel eesmärgil.
Teadke, kuidas peatada kiiresti masinat
hädaolukorras.
Jälgige alati ümbruskonda ning püsige valvel
võimalike ohtude suhtes, mida te ei pruugi tänu
masina mürale kuulda.
Hoidke kõik kehaosad lõiketeradest eemal. Ärge
eemaldage lõigatud materjali ega hoidke lõigatavat
materjali terade töötamise ajal. Kui puhastate
kinnijäänud materjalist, veenduge esmalt, et
seade oleks lahti ühendatud ja lüliti oleks väljas.
Tähelepanematus hekitrimmeriga töötamise ajal võib
põhjustada tõsiseid vigastusi.
Kandke hekitrimmerit seisatatud teradega hoides
selle käepidemest. Hekitrimmeri transportimisel või
hoiustamisel paigaldage alati lõikepeale tera kaitse.
Hekitrimmeri õige käsitsemine vähendab võimalikku
terade poolt põhjustatud kehavigastuste ohtu.
Hoidke juhe lõikepiirkonnast eemal. Töötamise ajal
võib juhe peituda põõsastikku ńing te võite seda
kogemata lõigata.
156
Eesti
EST
F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR LT LV SK BG
SÜMBOLID
Sellel tootel võidakse kasutada mõningaid järgnevatest sümbolitest. Palun uurige neid ja õppige nende tähendusi.
Nende sümbolite õige tõlgendamine võimaldab teil kasutada seda toodet paremini ja ohutumalt.
SÜMBOL NIMI SELETUS
V Voldid Pinge
A Amprid Voolutugevus
Hz Hertsid Sagedus (tsükleid sekundis)
W Vatid Toide
hrs Tunnid Aeg
II klassi konstruktsioon Kahekordse isolatsiooniga konstruktsioon
Märgade tingimuste hoiatus
Ärge hoidke vihma käes ega kasutage niisketes
tingimustes.
Ohutussümbol Teie ohutust puudutavad ettevaatusabinõud.
Lugege kasutusjuhendit
Vigastusohu vähendamiseks peab kasutaja enne selle toote
kasutamist lugema ja mõistma kasutusjuhendit.
Silmade ja kõrvade kaitsmed
Kandke seda toodet kasutades silmade ja kõrvade
kaitsmeid.
Kindad
Kui kasutate varrega hekitrimmerit ja tera, kandke mitteli-
bisevaid, vastupidavaid kaitsekindaid.
Hoidke kõrvalseisjad eemal Hoidke kõik kõrvalseisjad vähemalt 15m kaugusel.
Elektrilöögi hoiatus
Kui kaablit on kahjustatud või lõigatud, eemaldage koheselt
pistik toiteallikast.
Terav tera
Ärge paigaldage ega kasutage ühtegi tüüpi tera tootel, millel
on see sümbol.
Surmava elektrilöögi oht
Elektrilöögi oht, vähemalt 15m eemal pea kohal olevatest
liinidest
157
Eesti
EST
F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR LT LV SK BG
SÜMBOLID
HOOLDAMINE
Hooldamine nõuab ülimat korrashoidu ja teadmisi ning
tuleks teostada ainult kvalifitseeritud hooldustehnikute
poolt. Hoolduseks soovitame me viia toote remontimiseks
lähimasse VOLITATUD TEENINDUSKESKUSESSE: Kui
hooldate, kasutage ainult identseid varuosi.
HOIATUS:
Tõsise enesevigastamise vältimiseks ärge
üritage kasutada seda toodet enne, kui olete
põhjalikult läbi lugenud ja täielikult mõistnud
kasutusjuhendit. Ärge kasutage seda toodet
kui te ei mõista kasutusjuhendis olevaid
hoiatusi ja juhendeid. Helistage abi saamiseks
klienditeenindusse.
Järgnevad märguandesõnad ja tähendused on mõeldud selle toote kasutamisega seotud riskitasemete
kirjeldamiseks.
SÜMBOL MÄRGUANNE TÄHENDUS
OHT: Viitab kohe tekkivale ohtlikule situatsioonile, mis, kui ei väldita,
lõpeb surma või tõsise vigastusega.
HOIATUS: Viitab võimalikule ohtlikule situatsioonile, mis, kui ei väldita, võib
lõppeda surma või tõsise vigastusega.
ETTEVAATUST: Viitab võimalikule ohtlikule situatsioonile, mis, kui ei väldita, võib
lõppeda väiksemate või keskmiste vigastusega.
ETTEVAATUST: (Ilma ohutussümbolita) Viitab olukorrale, mis võib põhjustada
kahjustusi varale.
HOIDKE NEED JUHENDID ALLES
TÄPSUSTUSED
Pinge:................................................................220-240 V
Toide:.......................................................................400 W
Lõikevõimsus:......................................................16,5 mm
Tera pikkus:...........................................................400 mm
Tera kiirus:.........................................................1700 min
-1
Kaal:.........................................................................4,1 kg
Mõõdetud müratase:............................................87 dB(A)
Garanteeritud müratase:......................................97 dB(A)
Vibratsioon:.........................................................1,36 m/s
2
KIRJELDUS
Joon. 1
1. Tupp
2. Terad
3. Nelja asendiga pöördpea
4. Teleskoopvars
5. Lukustusnupp
6. Tagumine käepide
7. Päästiklüliti
8. Juhtme hoidik
Joon. 2
9. Pakendatud tööriist
10. Juhe
11. Keermetega rõngas
12. Trimmeri pea
13. Lukustusauk
14. Munakujuline varreosa
15. Keermessokkel
Joon. 4
16. Pöördnupp
17. Sälgud
158
Eesti
EST
F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR LT LV SK BG
KOKKUPANEK
LAHTI PAKKIMINE
See toode nõuab kokkupanekut.
Eemaldage ettevaatlikult karbist toode ja kõik lisad.
Veenduge, et kõik pakendi loetelus toodud detailid
oleksid olemas.
Uurige toodet põhjalikult, et veenduda tarne ajal
tekkida võinud mõrade või kahjude puudumises.
Ärge visake pakkematerjali ära enne, kui te olete seda
põhjalikult uurinud ja toodet rahuldavalt kasutanud.
Kui mõni osa on kahjustunud või kadunud,
kontakteeruge oma volitatud Ryobi
teeninduskeskusega (kohalikud kontaktandmed on
selle kasutusjuhendi lõpus).
PAKENDI LOETELU
Varrega hekitrimmer Kasutusjuhend
HOIATUS:
Kui mõni osa on kahjustunud või kadunud, ärge
kasutage seda toodet kuni osad on asendatud.
Selle hoiatuse eiramine võib põhjustada teile
tõsiseid vigastusi.
HOIATUS:
Ärge üritage modifitseerida seda toodet ega luua
lisaseadmeid, mida ei ole soovitatud selle tootega
kasutada. Iga selline muutmine või ümberehitus
on väärkasutamine ja võib põhjustada tõsise
olukorra ja viia võimaliku tõsise vigastuseni.
HOIATUS:
Ärge ühendage toiteallikaga enne kui kokkupanek
on lõpule viidud. Selle eiramine võib põhjustada
soovimatu käivitumise ja võimaliku tõsise enese
vigastamise.
TÖÖRIISTA KOKKUPANEK
Vt. joonist 2.
Enne varrega hekitrimmeri kasutamist on vajalik
ühekordne kokkupanek.
Teleskoopvars ja trimmeri pea tarnitakse lahtivõetult.
Eemaldage pakkematerjal ja pikendage teleskoopvars
oma pikimasse tööasendisse nagu näidatud selle
kasutusjuhendi Kasutamise peatüki joonisel 6.
Teleskoopvarre pikendamiseks kruvige trimmeri pea
sokkelilt lahti keermetega rõngas ning tõmmake üle
juhtme tagasi, nagu näidatud.
Sisestage teleskoopvars trimmeri pea
keermessokkelisse kuni lukustusaugud klõpsavad
oma kohtadele. Torud on munakujulised ja
paigaldatavad vaid ühte moodi. Keermessokkel
avaneb kokkupaneku ajal.
MÄRKUS: Varre oma kohale lukustamiseks võib olla
vajalik selle keeramine küljelt küljele.
Lükake keermetega rõngas allapoole
keermessokkelile ja keerake kinnitamiseks päripäeva.
HOIATUS:
Ülalmainitud teleskoopvarre kinnitusviisi eiramine
võib põhjustada tõsiseid vigastusi või surma.
KASUTAMINE
HOIATUS:
Ärge lubage sellel, et tunnete seda toodet, muuta
teid hooletuks. Pidage meeles, et hetkeline
hooletus, võib olla piisav tõsise vigastuse
tekitamiseks.
HOIATUS:
Kandke elektritööriistadega töötamisel
küljekaitsmetega ohutus- või kaitseprille. Selle
eiramine võib tähendada, et objektid võivad
sattuda teile silma põhjustades võimalikku tõsist
vigastust.
HOIATUS:
Ärge kasutage lisaseadmeid ega lisandeid mida
pole selle toote tootja soovitanud. Soovitamata
lisaseadmete ja lisandite kasutamine võib
põhjustada tõsist enese vigastamist.
RAKENDUSALA
Te võite kasutada seda toodet alltoodud eesmärkidel:
Hekkide ja põõsaste trimmimine ja kujundamine.
KÄIVITAMINE JA SEISKAMINE
Vt. joonist 3.
Ühendage hekitrimmer vooluallikaga.
Ühendage pikendusjuhtme väljalaskeots hekitrimmeri
taga oleva pistikuga. Keerake pikendusjuhe ümber
juhtmehoidiku nagu näidatud.
MÄRKUS: Kasutage ainult heakskiidetud
välitingimustesse mõeldud pikendusjuhet nagu kirjeldatud
eespool selles kasutusjuhendis.
Haarake oma vasaku käega teleskoopvarrest ja
parema käega tagumisest käepidemest.
Tera liikumise käivitamiseks tuleb päästiknuppu ja
lukustusnuppu vajutada samaaegselt.
159
Eesti
EST
F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR LT LV SK BG
Tera liikumise peatamiseks vabastage päästiknupp.
PÖÖRDPEA REGULEERIMINE
Vt. joonist 4.
Ühendage pistik lahti toiteallikast.
Asetage hekitrimmer tugevale, tasasele pinnale.
Vajutage pöördnuppu ja reguleerige trimmeri pead
kuni see klõpsatab turvaliselt ühte neljast sälkudega
määratud asendisse.
ETTEVAATUST:
Ärge asetage kätt pöördpea ja keermessokkeli
vahele. Selle hoiatuse eiramine võib põhjustada
teile kokkupigistamise tõttu vigastusi.
TELESKOOPVARRE REGULEERIMINE
Vt. joonist 5.
Keerake rõngast vabastamiseks vastupäeva.
Lükake varreosasid teineteise poole, et vart
lühendada, või tõmmake teineteisest eemale, et vart
pikendada.
MÄRKUS: Pikendage vart ainult pikkuseni, mis on vajalik
trimmitava hekini ulatumiseks. Ärge pikendage käepidet
vöökohast kõrgemale.
Kui soovitud pikkus on saavutatud, pöörake
kinnitamiseks keermetega rõngast päripäeva.
MÄRKUS: Kohandage käte asetust hekitrimmeri
teleskoopvarrel nii, et tagada õige tasakaal. Ärge üritage
kasutada varrega hekitrimmerit pikkusel, mis ei võimalda
teil saavutada püsivalt korralikku jalgade asendit ja
tasakaalu.
NÕUANDED LÕIKAMISEKS
Vt. jooniseid 6-7.
HOIATUS:
Hoidke alati mõlemad käed hekitrimmeri
käepidemetel. Ärge hoidke ühe käega
põõsastikust ja juhtige teisega hekitrimmerit.
Selle hoiatuse eiramine võib põhjustada tõsiseid
vigastusi.
HOIATUS:
Korrastage enne kasutamist lõigatav ala.
Eemaldage kõik objektid nagu pikendusjuhtmed,
valgustid, juhtmed või lahtised nöörid, mis võivad
takerduda lõiketerale ja tekitada tõsise enese
vigastamise ohu.
Hekitrimmerit kasutades hoidke pikendusjuhe trimmeri
taga. Ärge iialgi keerake seda ümber trimmitava heki.
Ärge kasutage hekitrimmeril jõudu tihedast põõsast
läbi lõikamiseks. See võib põhjustada terade
kinnijäämist ja aeglustumist. Kui terad aeglustuvad,
vähendage tempot.
Ärge üritage lõigata tüvesid ega kasve, mis on
jämedamad kui 1,8 cm Või silmnähtavalt lõiketera
jaoks liiga suured. Kasutage suurte tüvede
trimmimiseks käsisaagi või oksasaagi.
Kui terad ummistuvad, peatage mootor, laske teradel
seiskuda ning ühendage pistik lahti toiteallikast enne,
kui üritate ummistust eemaldada.
Soovi korral saate te kasutada heki kõrguse lõikamise
abivahendina nööri. Otsustage, millise kõrgusega
hekki te soovite. Pingutage nöörijupp piki hekki
soovitud kõrgusel. Trimmige hekki täpselt sihtijoone
või nööri kohalt. Trimmige heki külge nii, et see
oleks tipust natukene kitsam. Sedasi kujundatuna
paljastatakse rohkem hekki ning see on palju
ühtlasem.
Okkaliste ja teravate kasvude trimmimisel kandke
kindaid. Uute kasvude trimmimisel kasutage laia
pühkivat võtet nii, et tüved satuksid täpselt
lõiketerasse. Vanadel kasvudel on jämedamad
tüved ja neid on lihtsam trimmida kasutades
saagimisfunktsiooni.
HEKITRIMMERI KASUTAMINE
HOIATUS:
Lugege tera ohutuks kasutamiseks
ohutusjuhendeid. Ohutu töötamise tagamiseks
tuleb terasid kasutades olla ülimalt ettevaatlik.
Vaadake olulisi ohutusjuhendeid ja spetsiifilisi
ohutusjuhendeid.
Hoidke seadet kindlalt kahe käega. Hoidke alati
oma vasak käsi teleskoopvarrel ja parem tagumisel
käepidemel. Seadet kasutatakse lõikamiseks
mõlemas suunas aeglase pühkiva liigutusega küljelt
küljele.
Seiske mõlemal jalal nii, et oleksite stabiilselt ja
tasakaalus.
Kontrollige ja puhastage ala võimalikest peidetud
objektidest.
Surmava elektrilöögi vältimiseks ärge töötage pea
kohal olevatele elektriliinidele lähemal kui 15 m.
Ärge kasutage kunagi hekitrimmerit elektriliinide,
aedade, postide, ehitiste või muude liikumatute
objektide läheduses.
Kui olete tabanud teraga kõva objekti, ärge kasutage
seda enne kui olete selle kahjustusi uurinud. Kui olete
avastanud kahjustuse, ärge kasutage seda.
160
Eesti
EST
F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR LT LV SK BG
HOOLDUS
HOIATUS:
Kui hooldate, kasutage ainult identseid varuosi.
Muude osade kasutamine võib luua ohuolukorra
või põhjustada toote kahjustumist.
HOIATUS:
Kandke toodet kasutades küljekaitsmetega
ohutus- või kaitseprille. Kui töötamine on tolmune,
kandke ka tolmumaski.
HOIATUS:
Enne masina kontrollimist, puhastamist või
hooldamist ühendage pistik lahti toiteallikast ja
oodake liikuvate osade seiskumist. Nende juhiste
eiramine võib põhjustada tõsiseid enesevigastusi
või kahjusid varale.
ÜLDINE HOOLDUS
Plastikosasid puhastades vältige lahusteid. Enamik
plastikuid on erinevat tüüpi kommertslahuste kahjustuste
suhtes altid ja võivad saada neid kasutades kahjustatud.
Kasutage mustuse, tolmu, õli, määrde jne eemaldamiseks
puhast riiet.
HOIATUS:
Ärge lubage pidurivedelikel, bensiinil,
petrooleumtoodetel, immutusõlidel jne puutuda
kokku plastikosadega. Kemikaalid võivad
kahjustada, nõrgendada või hävitada plastiku, mis
võib omakorda põhjustada vigastusi kasutajale.
Kliendil on lubatud remontida ja asendada ainult osi,
mis on näidatud osade nimekirjas. Kõiki muid osi peaks
vahetama volitatud teeninduskeskus.
HOIATUS:
Terad on teravad. Kui käsitsete lõiketera,
kasutage mittelibisevaid, vastupidavaid kindaid.
Ärge asetage oma kätt või sõrmi terade vahele
ega muudesse kohtadesse, kus neid võidakse
pigistada või lõigata. Ärge puutuge MITTE
KUNAGI terasid ega hooldage seadet, kui toide
on ühendatud.
TERADE MÄÄRIMINE
Vt. joonist 8.
Lihtsama töötamise ja terade pikema eluea jaoks määrige
hekitrimmeri tera enne ja pärast igat kasutuskorda.
Peatage mootor ja ühendage lahti toiteallikas.
Asetage hekitrimmer tasasele pinnale. Pange piki
ülemise tera serva natukene masinaõli.
Kui te kasutate hekitrimmerit pikema aja jooksul, on
soovitatav õlitada tera kasutamise ajal.
MÄRKUS: Ärge õlitage hekitrimmeri töötamise ajal.
Peatage mootor ja ühendage lahti toiteallikast.
Määrige hekitrimmer ülakirjeldatud viisil.
Ühendage taas toiteallikas ja jätkake kasutamist.
HEKITRIMMERI PUHASTAMINE
Peatage mootor ja ühendage lahti toiteallikast.
Puhastage hekitrimmerilt mustus ja praht kasutades
lahja puhastusvahendiga niisutatud riidetükki.
MÄRKUS: Ärge kasutage plastikkatetel ega käepidemel
tugevaid puhastusvahendeid. Neid võivad kahjustada
teatud aroomõlid nagu mänd ja sidrun ning lahustid nagu
petrooleum.
TRIMMERI LADUSTAMINE
Puhastage tootelt kõik võõrobjektid.
Ladustage hästiventileeritavas kohas, mis oleks
lastele juurdepääsmatu.
Hoidke eemal söövitavatest ainetest nagu
aiakemikaalid ja sulatussoolad.
UTILISEERIMINE
See märgistus viitab, et seda toodet ei või EL-
is utiliseerida koos teiste majapidamisjääkidega.
Ennetamaks võimalikku ohtu keskkonnale või
inimeste tervisele tänu ebasobivale utiliseerimisele,
töödelge see ümber vastutustundlikult, et aidata
kaasa taaskasutatavate materjalide kasutamisele.
Kasutatud toote tagastamiseks kasutage tagastus- ja
kogumissüsteeme või võtke ühendust müüjaga, kust
antud toode on ostetud. Nad saavad töödelda selle toote
ümber keskkonnale ohutult.
OMEJENA GARANCIJA
TTI jamči, za svoje izdelke za zunanjo uporabo, skladno s spodnjimi
omejitvami, jamči da bodo 24 mesecev od prvega nakupa brez napak
v materialu ali izdelavi. Prosimo, da shranite svoj račun kot dokazilo o
nakupu.
Ta garancija se nanaša na osebno in ne-komercialno uporabo izdelka.
Garancija ne krije škode ali odgovornosti zaradi napačne uporabe, zlorabe,
nesrečnih ali nehotenih dejanj uporabnika, nepravilnega rokovanja, uporabe
brez razloga, malomarnosti ter okvar, nastalih zaradi nesledenja postopkom,
navedenih v tem priročniku, poskusom popravil s strani neusposobljenih
oseb, nepooblaščenega popravila, predelave, ter uporabe pripomočkov
in/ali dodatkov, ki niso posebej priporočeni s strani pooblaščene stranke.
Ta garancija ne zajema jermenov, ščetk, vrečk, žarnic ali katerega koli
dela, ki je predmet obrabe in je v garancijskem obdobju zanj predpisana
zamenjava. Razen, če ni posebej zagotovljeno s pristojno zakonodajo,
ta garancija ne krije stroškov prevoza ali potrošnih elementov, kot so
varovalke.
Ta omejena garancija postane neveljavna, če so originalne oznake
(blagovna znamka, serijska številka, itd.) na izdelku izbrisane, popravljene
ali odstranjene, oziroma, če izdelek ni bil kupljen pri pooblaščenem trgovcu
ali bil prodan KAKRŠEN JE in/ali Z VSEMI NAPAKAMI.
Glede na pristojno lokalno zakonodajo, so določbe te omejene garancije
nadomestilo ostalim pisnim garancijam, navedenim ali tihim, pisnim ali
ustno izraženim, vključujoč tudi vsakršno garancijo v zvezi s PRODAJO
IN STANJEM BLAGA ZA POSAMEZNI NAMEN. V NOBENEM PRIMERU
NISMO ODGOVORNI ZA POSEBNE, NESREČNE, POSLEDIČNE ALI
NEHOTENE POŠKODBE. NAŠA NAJVIŠJA ODGOVORNOST NE SME
PRESEGATI DEJANSKE VREDNOSTI NAKUPA IZDELKA.
Ta garancija je veljavna le znotraj Evropske unije, v Avstraliji in Novi
Zelandiji. Zunaj teh območij se za podrobnosti o garanciji prosimo
obrnite na pooblaščenega Ryobijevega trgovca.
OGRANIČENO JAMSTVO
TTI jamči da ovaj proizvod za upotrebu na otvorenom nema grešaka u
materijalu ili izradi za razdoblje od 24 mjeseca od dana kupnje od izvornog
dobavljača, uz niže navedena ograničenja.
Ovo jamstvo primjenjivo je samo kada se proizvod koristi za osobne
i nekomercijalne namjene. Ovo jamstvo ne pokriva štetu ili odgovornost
proizašle iz /zbog krive upotrebe, nasilne primjene, slučajnih ili namjernih
djelovanja korisnika, nepravilnog rukovanja, nerazumne uporabe, nemara,
propusta korisnika da se pridržava postupaka za rukovanje navedenih
u korisničkom priručniku, pokušaja popravaka od strane nekvalificirane
osobe, neovlašteno popravljanje, izmjene ili upotreba dodatne opreme i/ili
priključaka koji nisu izričito preporučeni od ovlaštene strane.
Ovo jamstvo ne pokriva remenje, četke, vreće, sijalice ili neki drugi dio koji
zbog uobičajenog trošenja i habanja zahtijeva zamjenu za vrijeme trajanja
jamstva. Ukoliko nije posebno predviđeno važećim zakonom, ovo jamstvo
ne pokriva troškove prijevoza ili potrošne dijelove kao što su osigurači.
Ovo je jamstvo nevažeće ako je originalna identifikacijska oznaka
proizvoda (zaštitni znak, serijski broj, itd.) postala nečitljiva, promijenjena
ili uklonjena ili ako proizvod nije nabavljen od ovlaštenog preprodavača, ili
ako je proizvod prodan KAKAV JEST i /ili SA SVIM GREŠKAMA.
Podložno svim primjenjivim lokalnim odredbama, propisi ovog ograničenog
jamstva služe umjesto bilo kakvog drugog pisanog jamstva, izričito
navedenog ili podrazumijevanog, pisanog ili izrečenog, uključujući jamstvo
NA UTRŽIVOST ILI PRIKLADNOST ZA NEKU POSEBNU NAMJENU.
NI U KOJEM SLUČAJU NEĆEMO BITI ODGOVORNI ZA SPECIJALNA,
SLUČAJNA, POSLJEDIČNA ILI SPOREDNA OŠTEĆENJA. NAŠA
MAKSIMALNA ODGOVORNOST NE PRELAZI STVARNU CIJENU KOJU
STE PLATILI ZA OVAJ PROIZVOD.
Ovo jamstvo važi samo za Europsku uniju, Australiju i Novu Zeland.
Izvan tih područja, molimo kontaktirajte svog zastupnika za Ryobi
kako biste ustanovili vrijedi li neko drugo jamstvo.
SINIRLI GARANTİ
TTI, bu açık hava ürününün orijinal satıcısından satın alınmasını takip
eden 24 ay boyunca malzeme ve işçilik açısından hasarsız olduğunu
garanti eder, aşağıdaki kısıtlamalara tabidir. Satın alma tarihi kanıtı olarak
lütfen faturanızı saklayın.
Bu garanti yalnızca ürünün kişisel ve ticari olmayan amaçlarla
kullanımı için geçerlidir. Bu garanti, yanlış kullanım, kötüye kullanım,
kullanıcının kazaen veya isteyerek yaptığı eylemler, yanlış davranış,
mantıksız kullanım, ihmal, kullanıcı el kitabında belirtilen çalıştırma
yordamlarına kullanıcının uymaması, yetkisiz kişilerin onarmayı denemesi,
yetkisiz onarım, değişiklik yapma veya yetkili kişi tarafından özel olarak
önerilmemiş aksesuarların ve/veya eklerin kullanılması sonucunda/
nedeniyle kaynaklanan hasarı veya sorumluluğu kapsamaz.
Bu garanti, garanti süresince normal olarak giyilen ve takılan kemerler,
fırçalar, çantalar, ampuller veya herhangi bir parçanın değiştirilmesini
kapsamaz. İlgili yasa altında özel olarak sağlanmadıkça bu garanti, taşıma
masraflarını veya sigorta gibi sarf malzemelerini kapsamaz.
Bu sınırlı garanti ürünün orijinal tanımlama (ticari markası, seri numarası
vb.) işaretleri hasar görmüşse, değiştirilmişse veya çıkarılmışsa ya da
ürün yetkili parekendeciden satın alınmamışsa veya ürün OLDUĞU GİBİ
ve/veya TÜM AYIPLARIYLA satılmışsa, geçersiz olur.
Yerel tüm yönetmeliklere tabi olan, bu sınırlı garantinin tüm koşulları,
açık veya zımni, yazılı veya sözlü, BELİRLİ BİR AMACIN TİCARETE
ELVERİŞLİLİĞİ VEYA UYGUNLUĞU dahil olmak üzere diğer tüm yazılı
garantilerin yerine geçer. ÖZEL, KAZAEN, SONUÇ OLARAK VEYA
KAZA SONUCU HASARLARDAN HİÇ BİR DURUMDA SORUMLU
OLUNMAYACAKTIR. MAKSİMUM SORUMLULUĞUMUZ, ÜRÜNÜ SATIN
ALMAK İÇİN ÖDEDİĞİNİZ ÜCRETİ AŞMAZ.
Bu garanti yalnızca Avrupa Birliği, Avustralya ve Yeni Zelanda’da
geçerlidir. Bu bölgelerin dışında, farklı bir garantinin geçerli olup
olmadığını öğrenmek için lütfen yetkili Ryobi satıcınıza başvurun.
PIIRATUD GARANTII
TTI garanteerib, et sellel tootel ei ilmne 24 kuu jooksul alates algsele
ostjale müümisest materjali- või töötlemisdefekte, arvestades
järgmisi piiranguid. Palun hoidke alles toote ostuarve, et tõendada
ostukuupäeva.
Käesolev garantii kehtib ainult siis, kui toodet kasutatakse isiklikuks
otstarbeks, mitte kaubanduslikel eesmärkidel. Käesolev garantii
ei hõlma vigastusi või vastutust juhtudel, kui seadet on kasutaja poolt
mittesihipäraselt või vääralt kasutatud või on toode kasutaja tegevuse
tulemusena sattunud õnnetusse või avariisse või on seadet valesti,
ebamõistlikult või hoolimatult käsitletud. Samuti ei kehti garantii siis, kui
seadme kasutusjuhendis ettenähtud tööprotseduure on eiratud, seadet
on püütud väljaõppeta töötajate poolt remontida, tehtud on lubamatuid
remonttöid, muudatusi või on kasutatud tarvikuid ja/või lisaseadmeid, mis
ei ole volitatud isiku poolt spetsiaalselt soovitatud.
Käesolev garantii ei kehti rihmadele, harjadele, kottidele, pirnidele või
muudele loomulikult kuluvatele osadele, mida on vaja garantiiaja jooksul
vahetada. Välja arvatud asjakohaste seadustega määratud juhtudel,
ei kata käesolev garantii transportkulusid või kulutarvikuid, näiteks
sulavkaitsmeid.
Käesolev piiratud garantii ei kehti, kui toote originaaltähised (kaubamärk,
seerianumber jne) on kahjustatud, muudetud või eemaldatud või toode ei
ole ostetud volitatud edasimüüja käest või kui toode on müüdud OSTJA
RISKIL ja/või OSTJAT ON RIKETEST TEAVITATUD.
Sõltuvalt kõikidest kehtivatest seadustest, kehtivad selle piiratud garantii
sätted muude kirjalike garantiide asemel, hoolimata sellest, kas need on
selgesõnaliselt väljendatud või eeldatavad, kirjalikud või suulised, kaasa
arvatud igasugune KAUBANDUSLIK VÕI ERIOTSTARBELE SOBIVUSE
garantii. MITTE MINGITEL JUHTUDEL EI VASTUTATA TOOTJA
ERIJUHTUMIL VÕI JUHUSLIKULT KAASNEVATEST OLUDEST VÕI
AVARIIST TINGITUD KAHJUDE EEST. TOOTJA MAKSIMAALNE
VASTUTUS EI ÜLETA SELLE TOOTE EEST TASUTUD TEGELIKKU
HINDA.
Käesolev garantii kehtib ainult Euroopa Liidu riikides, Austraalias
ja Uus-Meremaal. Väljaspool neid riike võtke palun ühendust Ryobi
volitatud edasimüüjaga, et määrata teiste garantiide kehtivus.
EST
HR
TR
SLO
PAZIŅOJUMS PAR ATBILSTĪBU EK NOSACĪJUMIEM
- Mēs, Homelite Far East Co., Ltd.
24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, Hong Kong,
vienīgi uz mūsu atbildību paziņojam, ka par izstrādājumu uz kāta
montēts elektriskais dzīvžogu trimeris: RPT400, uz ko šī Deklarācija
attiecas, atbilst attiecīgajām pamata drošības un veselības prasībām
šādās direktīvās:
- 98/37/EC (Mašinērijas direktīva),
- 2004/108/EC (EMC-elektromagnētiskā lauka direktīva), un
- 2006/95/EC (LVD – zema sprieguma ierīču direktīva)
- 2000/14/EC (trokšņa direktīva) iesk. pārveidojumus.
Drošības un veselības prasību, kas minētas Direktīvās, atbilstošai
izpildei ir ievēroti šādi standarti un/vai tehniskās specifikācijas:
EN55014-1:2000+A1: 2001+A2:2002;EN61000-3-2: 2006;
EN61000-3-3: 1995+A1: 2001;
EN60745-1: 2006 ,EN60745-2-15 :2006, ISO10517 :2003,
EN ISO 3744:1995; ISO 11094:1991
Mērītais skaņas stipruma līmenis: 95,6 dB(A)
Garantētais skaņas stipruma līmenis: 97 dB(A)
Atbilstības novērtējuma metode saskaņā ar pielikumu VI/Direktīva
2000/14/EC
VYHLÁSENIE ES O ZHODE
My, Homelite Far East Co., Ltd.
vyhlasujeme našu výhradnú zodpovednosť za produkt elektrické
nožnice na živý plot: RPT400, v tomto prehlásení deklarujeme
korešpondujúce základné bezpečnostné a zdravotné požiadavky
týchto smerníc:
- 98/37/EC (technická smernica),
- 2004/108/EC (EMC-smernica)
- 2006/95/EC (LVD-smernica) a
- 2000/14/EC (hluková smernica) zahŕňajúc modifikácie.
Pre relevantnú implementáciu bezpečnostných a zdravotných
požiadaviek smerníc, nasledujúce štandardy a/alebo technické
špecifikácie boli dodržané:
EN55014-1:2000+A1: 2001+A2:2002;EN61000-3-2: 2006;
EN61000-3-3: 1995+A1: 2001;
EN60745-1: 2006 ,EN60745-2-15 :2006, ISO10517 :2003,
EN ISO 3744:1995; ISO 11094:1991
Meraná hladina akustického výkonu: 95,6 dB(A)
Zaručená hladina akustického výkonu: 97 dB(A)
Dodržanie ustanovenia k dodatku VI/smernica 2000/14/EC
VASTAVUSDEKLARATSIOON
- Meie, Homelite Far East CO., LTD.
Aadress: 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan,
Hong Kong, kinnitame oma ainuvastutuse alusel, et toode elektritoitega
teleskoopvarrega võsatrimmer: RPT400, millega see deklaratsioon on
seotud, vastab asjassepuutuvatele põhilistele ohutus- ja tervisenõuetele
direktiividest:
- 98/37/EC (masina direktiiv),
- 2004/108/EC (EMÜ direktiiv) ja
- 2006/95/EC (LVD-direktiiv),
- 2000/14/EC (müra direktiiv) k.a. uuendused.
Direktiivides mainitud asjassepuutuvate ohutus- ja tervisenõuete
rakendamiseks on tunnustatud järgnevaid standardeid ja/või tehnilisi
täpsustusi:
EN55014-1:2000+A1: 2001+A2:2002; EN61000-3-2: 2006;
EN61000-3-3: 1995+A1: 2001;
EN60745-1: 2006 ,EN60745-2-15 :2006, ISO10517 :2003,
EN ISO 3744:1995; ISO 11094:1991
Mõõdetud müratase 95.6dB(A)
Garanteeritud müratase 97dB(A)
Vastavuse hindamismeetod VI/Directive 2000/14/EC lisas.
EB ATITIKTIES DEKLARACIJA
- Mes, kompanija „Homelite Far East CO.,LTD.
registruota adresu 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen
Wan, Honkongas. Prisiimdami visą atsakomybę, pareiškiame, kad
produktas Elektrinis gyvatvorių genėtuvas su kotu RPT400, kuriam
taikoma ši deklaracija, atitinka žemiau išvardintų direktyvų bazinius
saugos ir sveikatos reikalavimus:
-98/37/EC (mašinų direktyvos),
-2004/108/EC (elektromagnetinio suderinamumo direktyvos) ir
-2006/95/EC (LVD direktyvos),
-2000/14/EC (triukšmo direktyvos), įskaitant modifikacijas. Įgyvendinant
atitinkamus saugos ir sveikatos reikalavimus, išvardintus direktyvose,
buvo laikomasi tokių standartų ir / arba techninių specifikacijų:
EN55014-1:2000+A1: 2001+A2:2002;EN61000-3-2: 2006;
EN61000-3-3: 1995+A1: 2001;
EN60745-1: 2006 ,EN60745-2-15 :2006, ISO10517 :2003,
EN ISO 3744:1995; ISO 11094:1991
Išmatuotas triukšmo galingumo lygis 95.6 dB (A)
Garantuotas triukšmo galingumo lygis 97 dB (A)
Atitikties įvertinimo metodas atitinka direktyvos 2000/14/EC VI priedą.
LV
SK
LT
EST
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210

Ryobi RPT400 Kasutusjuhend

Kategooria
Murutrimmerid
Tüüp
Kasutusjuhend