Sony SEL2470Z Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
–1
(1) (2)
–2
FE 4 / 24 - 70
FE 4 / 24 - 70
2
1
6
7
3
45
FE 4/24-70
Polski
W niniejszej instrukcji znajdują się informacje
dotyczące obsługi obiektywów. Środki ostrożności
wspólne dla wszystkich obiektywów, takie jak uwagi
na temat eksploatacji, zebrano w osobnym arkuszu
zatytułowanym „Uwagi przed użyciem”. Przed
użyciem obiektywu należy zapoznać się z obydwoma
dokumentami.
Ten obiektyw zaprojektowano dla aparatów z uchwytami
typu E. Nie można go stosować w aparatach z uchwytami
typu A.
Obiektyw Vario-Tessar T
FE 24-70mm F4 ZA OSS
został opracowany wspólnie przez firmy Carl Zeiss
i Sony Corporation. Jest przeznaczony do aparatów
Sony wyposażonych w uchwyt typu E. Jest wytwarzany
z zachowaniem restrykcyjnych norm produkcyjnych
ijakościowych firmy Carl Zeiss.
Obiektyw Vario-Tessar T FE 24-70mm F4 ZA OSS
może współpracować z wieloma przetwornikami obrazu
wformacie 35 mm.
Aparat z przetwornikiem obrazu w formacie 35 mm
możnaustawić do robienia zdjęć w formacie APS-C.
Szczegółowa procedura konfiguracyjna jest podana
winstrukcji obsługi aparatu.
Więcej informacji na temat zgodności obiektywu
zinnymi urządzeniami można uzyskać na lokalnej
stronieinternetowej firmy Sony albo w najbliższym
punkciesprzedaży lub serwisowania produktów Sony.
Uwagi dotyczące użytkowania
Przenosząc aparat z przymocowanym obiektywem, zawsze
należy mocno trzymać cały zestaw.
W trakcie regulacji przybliżenia nie należy chwytać za
wystającą część obiektywu.
Obiektyw nie jest wodoodporny, chociaż w jego konstrukcji
zastosowano pewne zabezpieczenia przed wnikaniem
kurzu i rozbryzgów wody. Jeśli ma być używany wdeszczu
i podobnych warunkach, należy chronić go przed
kroplamiwody.
Środki ostrożności dotyczące używania
lampybłyskowej
Zawsze podczas korzystania z lampy błyskowej należy zdjąć
osłonę obiektywu i fotografować obiekt z odległości co
najmniej 1 m. Czasami obiektyw może częściowo zasłaniać
światło lampy, co powoduje, że u dołu obrazu powstaje cień.
Winietowanie
W trakcie pracy z obiektywem narożniki ekranu stają
się ciemniejsze niż środek. Aby zapobiec temu zjawisku
(zwanemu „winietowaniem”), należy zmniejszyć ustawienie
przysłony o jeden lub dwa stopnie.
Rozpoznawanie części
1 Wskaźnik ustawienia osłony obiektywu
2 Pierścień regulacji ostrości
3 Pierścień do regulacji zoomu
4 Skala ogniskowej
5 Wskaźnik ustawienia ogniskowej
6 Styki obiektywu*
7 Wskaźnik ustawienia montażowego
* Nie wolno dotykać styków obiektywu.
Zakładanie i zdejmowanie
obiektywu
Zakładanie obiektywu
(patrz ilustracja
).
1
Z
dejmij przykrywki obiektywu
(tylnąiprzednią) oraz przykrywkę
korpusuaparatu.
Istnieją dwa sposoby zakładania/zdejmowania przedniej
przykrywki obiektywu — (1) i (2). Jeśli przykrywka
jest zakładana/zdejmowana przy założonej osłonie
obiektywu, należy użyć metody (2).
2
Ustaw biały wskaźnik na tubusie obiektywu
w jednej linii z białym wskaźnikiem na
korpusie aparatu. Następnie wsuń obiektyw
do uchwytu w korpusie i obracaj nim
wprawo do chwili, aż się zablokuje.
Podczas zakładania obiektywu nie wciskaj przycisku
zwalniania obiektywu umieszczonego na korpusie
aparatu.
Nie zakładaj obiektywu pod kątem.
Zdejmowanie obiektywu
(patrz ilustracja
).
Trzymając cały czas wciśnięty przycisk
zwalniania obiektywu na korpusie aparatu,
obracaj obiektywem w lewo do czasu,
ażpoczujesz opór, a następnie wyciągnij
obiektyw.
Zakładanie osłony obiektywu
Zaleca się stosowanie osłony obiektywu w celu ograniczenia
efektu flary (halacji) i zapewnienia jak najlepszej
jakościobrazu.
Ustaw czerwoną kreskę na osłonie obiektywu
w jednej linii z czerwoną kropką na obiektywie
(wskaźnikiem ustawienia osłony obiektywu).
Następnie wsuń osłonę w uchwyt obiektywu
iobracaj nią w prawo do chwili, aż się
zatrzaśnie, a jej czerwona kropka będzie
wjednej linii z czerwoną kropką na obiektywie.
Podczas korzystania z wbudowanej lampy błyskowej lub
zewnętrznej lampy błyskowej przymocowanej do aparatu
należy zdjąć osłonę obiektywu, tak aby nie blokowała
światłalampy.
Kiedy osłona obiektywu nie jest używana, należy ją
zamocować tyłem do obiektywu.
Przybliżanie/oddalanie
Obracając pierścień do regulacji zoomu,
ustawżądaną ogniskową.
Nastawianie ostrości
Istnieją trzy sposoby regulowania ostrości.
Autofokus
Aparat ustawia ostrość automatycznie.
DMF (bezpośrednia ręczna regulacja ostrości)
Gdy aparat ustawi ostrość w trybie automatycznym,
możnaręcznie wprowadzić ostateczne korekty.
Ręczna regulacja ostrości
Użytkownik sam ustawia ostrość.
Szczegółowy opis ustawień poszczególnych trybów
możnaznaleźć w instrukcji obsługi aparatu.
Dane techniczne
Nazwa produktu
(model)
Vario-Tessar T
FE 24-70mm F4 ZA OSS
(SEL2470Z)
Odpowiednik ogniskowej
wformacie 35 mm*
1
(mm)
36-105
Elementy układu
soczewkowego
10-12
Kąt widzenia 1*
2
84°-34°
Kąt widzenia 2*
2
61°-23°
Minimalna ostrość*
3
(m (stopy))
0,4 (1,32)
Maksymalne powiększenie (X)
0,2
Minimalna przysłona
f/22
Średnica filtra (mm)
67
Wymiary (maksymalna
średnica × wysokość)
(ok., w mm (calach))
73 × 94.5
(2 7/8 × 3 3/4)
Waga (ok., w g (uncjach))
426 (15,1)
Funkcja redukcji drgań
Tak
*
1
Wartości odpowiednika ogniskowej w formacie
35mm widoczne powyżej dotyczą aparatów cyfrowych
zwymiennym obiektywem, wyposażonych w przetwornik
obrazu o wielkości APS-C.
*
2
Wartość kąta widzenia 1 dotyczy aparatów w formacie
35 mm, natomiast wartość kąta widzenia 2 — aparatów
cyfrowych z wymiennym obiektywem wyposażonych
wprzetwornik obrazu o wielkości APS-C.
*
3
Minimalna ostrość to odległość od przetwornika obrazu
dofotografowanego obiektu.
Zależnie od mechanizmu napędu obiektywu ogniskowa może
się zmieniać razem z każdą zmianą odległości fotografowania.
Dla podanej wartości ogniskowej założono, że obiektyw ma
ustawioną ostrość na obiekt znajdujący się nieskończenie
daleko.
Zawartość zestawu
Obiektyw (1), przednia przykrywka obiektywu (1),
tylnaprzykrywka obiektywu (1), osłona obiektywu (1),
torba na obiektyw (1), pakiet drukowanej dokumentacji
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie
bezpowiadomienia.
jest znakiem towarowym Sony Corporation.
Eesti
Selles kasutusjuhendis selgitatakse, kuidas
kasutada objektiivi. Kõigile objektiividele ühtsed
ettevaatusabinõud, näiteks kasutusmärkused, leiate
eraldi jaotisest Ettevaatusabinõud enne kasutamist.
Lugege enne objektiivi kasutamist kindlasti mõlemat
dokumenti.
See objektiiv on mõeldud E-paigaldusega kaameratele.
Sedaei saa kasutada A-paigaldusega kaameratega.
Objektiivi Vario-Tessar T
FE 24-70mm F4 ZA OSS-i
arendasid välja Carl Zeiss ja Sony Corporation ning
see on mõeldud Sony E-paigaldusega kaameratele. See
objektiiv on toodetud Carl Zeissi rangeid standardeid ja
kvaliteeditagamise süsteemi järgides.
The Vario-Tessar T FE 24-70mm F4 ZA OSS ühildub
35mm vormingus pildisensoritega.
35 mm vormingus pildianduriga varustatud kaamera saab
määrata pildistama APS-C suuruses.
Üksikasjad kaamera seadistamise kohta leiate selle
kasutusjuhendist.
Ühilduvuse kohta lisateabe saamiseks minge oma piirkonna
Sony veebisaidile või võtke ühendust Sony edasimüüja või
kohaliku volitatud Sony teenindusega.
Märkused kasutamise kohta
Kui kannate kaamerat, millele on kinnitatud objektiiv, hoidke
kindlalt nii kaamerat kui ka objektiivi.
Ärge hoidke kinni objektiivi suumimisel väljaulatuvast osast.
See objektiiv pole veekindel, kuid selle valmistamisel on silmas
peetud nii tolmu- kui ka pritsmekindlust. Vihma käes vm
kasutades hoidke veepiisad objektiivist eemal.
Ettevaatusabinõud välklambi kasutamisel
Välklampi kasutades eemaldage alati valgusvarjuk ja pildistage
vähemalt 1 m (3,3 jala) kauguselt objektist. Objektiivi ja
välklambi teatud kombinatsioonide puhul võib objektiiv
välklambi valguse osaliselt blokeerida, mille tulemuseks
onvari pildi alumises osas.
Vinjettimine
Objektiivi kasutamisel muutuvad ekraani nurgad keskosast
tumedamaks. Selle nähtuse (nimetatakse vinjettimiseks)
vähendamiseks sulgege ava 1 kuni 2 peatusega.
Osade tuvastamine
1 Valgusvarjuki märk
2 Fookusketas
3 Suumirõngas
4 Fookuskauguse skaala
5 Fookuskauguse märk
6 Objektiivi kontaktid*
7 Paigalduse märk
* Ärge puudutage objektiivi kontakte.
Objektiivi kinnitamine ja
lahtiühendamine
Objektiivi kinnitamine
(vt joonist
.)
1
E
emaldage tagumine ja eesmine
objektiivikate ning kaamera korpuse kate.
Eesmist objektiivikatet saab kinnitada / lahti ühendada
kahel viisil, (1) ja (2). Kui kinnitate / ühendate lahti
objektiivikatet, millele on kinnitatud valgusvarjuk,
kasutage meetodit (2).
2
Joondage läätseraamil asuv valge märk
kaameral oleva valge märgiga (paigalduse
märk), seejärel sisestage objektiiv kaamera
paigaldusavasse ja pöörake seda päripäeva,
kuni see lukustub.
Ärge vajutage objektiivi paigaldades kaamera objektiivi
vabastamise nuppu.
Ärge paigaldage objektiivi nurga all.
Objektiivi eemaldamine
(vt joonist
.)
Hoides kaamera objektiivi vabastamise nuppu
all, pöörake objektiivi vastupäeva, kuni see
peatub, seejärel ühendage objektiiv lahti.
Valgusvarjuki kinnitamine
Helenduse vähendamiseks ja maksimaalse pildikvaliteedi
tagamiseks on soovitatav kasutada valgusvarjukit.
Joondage valgusvarjukil asuv punane joon
objektiivil oleva punase täpiga (valgusvarjuki
märk), seejärel sisestage valgusvarjuk
objektiivikinnitusse ja pöörake seda päripäeva,
kuni see kohale klõpsab ning punane täpp
valgusvarjukil on joondatud objektiivil asuva
punase täpiga.
Kui kasutate kaameraga sisseehitatud või välist (kaamerale
kinnitatud) välklampi, eemaldage valgusvarjuk, et välklambi
valgust mitte blokeerida.
Salvestamisel sobitage valgusvarjuk objektiivile tagurpidi.
Suumimine
Pöörake suumirõngas soovitud
fookuskaugusele.
Fokuseerimine
Fokuseerimiseks on kolm moodust.
Automaatne fokuseerimine
Kaamera fokuseerib automaatselt.
DMF (otsene käsitsi fokuseerimine)
Kui kaamera fokuseerib automaatses fookuses, saate
peenhäälestust teha käsitsi.
Käsitsi fokuseerimine
Fokuseerite käsitsi.
Lisateavet režiimisätete kohta saate kaameraga kaasasolevast
kasutusjuhendist.
4-528-706-01(1)
(PL-EE-LV-LT-EL)
©2013 Sony Corporation
SEL2470Z
Wymienny obiektyw
Vahetatav objektiiv
Maināmi objektīvi
Keičiamieji objektyvai
Εναλλάξιμος φακός
Instrukcja obsługi
Kasutusjuhend
Lietošanas instrukcijas
Naudojimo instrukcijos
Οδηγίες χρήσης
Vario-Tessar T
FE 24-70mm F4 ZA OSS
E-mount
Spetsifikatsioonid
Toote nimi
(Mudeli nimi)
Vario-Tessar T
FE 24-70mm F4 ZA OSS
(SEL2470Z)
Ekvivalent 35 mm vormingus
fookuskaugusele*
1
(mm)
36–105
Objektiivi rühmaelemendid
10–12
Vaatenurk 1*
2
84°–34°
Vaatenurk 2*
2
61°–23°
Minimaalne fookus*
3
(m(jalga))
0,4 (1,32)
Maksimaalne suurendus (X)
0,2
Minimaalne ava
f/22
Filtri diameeter (mm)
67
Mõõdud (maksimaalne
diameeter × kõrgus)
(ligikaudu, mm (tolli))
73 × 94,5
(2 7/8 × 3 3/4)
Kaal (ligikaudu, g (untsi))
426 (15.1)
Rappumise kompenseerimise
funktsioon
Jah
*
1
Ülalolevad väärtused ekvivalentsele 35 mm vormingus
fookuskaugusele kehtivad vahetatava objektiiviga
digitaalkaamerate puhul, millel on APS-C suuruses
pildisensor.
*
2
Vaatenurga 1 väärtus kehtib 35 mm vorminguga kaamerate
kohta ja vaatenurga 2 väärtus vahetatava objektiiviga
digitaalkaamerate kohta, millel on APS-C suurusega
pildisensor.
*
3
Minimaalne fookus on kaugus pildisensorist objektini.
Objektiivi mehhanismist olenevalt võib fookuskaugus
muutuda iga muudatusega pildistamiskauguses. Ülalolevad
fookuskaugused eeldavad, et objektiiv on fokuseeritud
lõpmatusele.
Kaasatud üksused
Objektiiv (1), eesmine objektiivikate (1),
tagumineobjektiivikate (1), valgusvarjuk (1),
objektiivikott(1), trükitud dokumentatsiooni komplekt
Disaini ja tehnilisi andmeid võidakse ette teatamata muuta.
on ettevõtte Sony Corporation kaubamärk.
Latviski
Šajā lietošanas rokasgrāmatā izskaidrots, kā lietot
objektīvus. Brīdinājumi, kas jāievēro, lietojot
jebkuru objektīvu, ir atrodami atsevišķā dokumentā
“Piesardzības pasākumi pirms lietošanas”. Noteikti
izlasiet abus dokumentus, pirms lietojat savu objektīvu.
Šis objektīvs ir paredzēts kamerām ar Etipa stiprinājumu.
Tonevar izmantot kamerām ar Atipa stiprinājumu.
Vario-Tessar T
FE 24-70mm F4 ZA OSS objektīvu
kopīgi izstrādāja Carl Zeiss un Sony Corporation, un
tasirparedzēts Sony kamerām ar Etipa stiprinājumu.
Šīobjektīva ražošanā tiek ievēroti Carl Zeiss stingrie
standarti un kvalitātes pārbaudes sistēma.
Vario-Tessar T FE 24-70mm F4 ZA OSS objektīvs
ir saderīgs ar diapazonu, kāds ir 35mm formāta attēlu
sensoram.
Kameru, kas aprīkota ar 35mm formāta attēlu sensoru,
variestatīt uzņemšanai APS-C formātā.
Detalizētu informāciju par kameras iestatīšanu sk. tās
lietošanas rokasgrāmatā.
Papildinformāciju par pieejamību meklējiet sava reģiona
Sony tīmekļa vietnē vai lūdziet to Sony izplatītājam vai
vietējā pilnvarotā Sony servisa centrā.
Piezīmes par lietošanu
Kad nesat kameru ar pievienotu objektīvu, vienmēr cieši
turietgan kameru, gan objektīvu.
Neturiet objektīvu aiz tās daļas, kas tiek izvirzīta
tālummaiņaslaikā.
Šis objektīvs nav ūdensdrošs, taču tā izstrādes laikā tika
domāts par noturību pret putekļiem un ūdens šļakatām.
Ja izmantojat objektīvu lietū u.tml. apstākļos, nepieļaujiet
objektīva saskari ar ūdens lāsēm.
Piesardzības pasākumi attiecībā uz
zibspuldzeslietošanu
Ja izmantojat zibspuldzi, vienmēr noņemiet objektīva saules
blendi un fotografējiet vismaz 1m (3,3pēdas) attālumā no
objekta. Fotografējot ar zibspuldzi, daži objektīvi var daļēji
aizsegt zibspuldzes gaismu, kā rezultātā attēla apakšdaļa
iraizēnota.
Vinjetēšana
Objektīvu izmantošanas laikā ekrāna stūri var būt tumšāki
nekā centrs. Lai samazinātu šo efektu jeb vinjetēšanu
aizverietdiafragmas atvērumu par 1–2iedaļām.
Daļu identificēšana
1. Objektīva saules blendes atzīme
2. Fokusa gredzens
3. Tālummaiņas gredzens
4. Fokusa garuma skala
5. Fokusa garuma atzīme
6. Objektīva kontakti*
7. Stiprinājuma atzīme
* Neaiztieciet objektīva kontaktus.
Objektīva pievienošana
unnoņemšana
Lai piestiprinātu objektīvu
(sk. attēlu
.)
1
N
oņemiet objektīva aizmugurējo
unpriekšējo vāciņu un kameras
korpusavāciņu.
Varat pievienot/atvienot priekšējo objektīva vāciņu
divējādi— sk. (1) un (2). Ja objektīvam ir pievienota
objektīva saules blende, objektīva vāciņa noņemšanai
izmantojiet paņēmienu (2).
(turpinājums aizmugurē)
–1
(1) (2)
–2
2
1
6
7
3
45
FE 4 / 24 -70
FE 4/24-70
FE 4 / 24 - 70
„Vario-Tessar T FE 24-70mm F4 ZA OSS“ suderinamas
su 35 mm formato vaizdo daviklio diapazonu.
Fotoaparatą, kuriame sumontuotas 35mm formato vaizdo
daviklis, galima nustatyti fotografuoti APS-C dydžiu.
Išsamios informacijos, kaip nustatyti savo fotoaparatą,
ieškokite naudojimo instrukcijose.
Norėdami gauti išsamesnės informacijos apie
suderinamumą, apsilankykite savo šalies „Sony“ svetainėje
arba kreipkitės į „Sony“ pardavėją ar vietinį įgaliotąjį „Sony“
techninės priežiūros centrą.
Pastabos dėl naudojimo
Kai nešatės fotoaparatą su pritvirtintu objektyvu, visada
tvirtailaikykite ir fotoaparatą, ir objektyvą.
Objektyvo nelaikykite paėmę už dalies, kuri priartinant
vaizdąišlenda.
Šis objektyvas nėra nepralaidus vandeniui, tačiau atsparus
dulkėms ir tiškalams. Jeigu objektyvą naudojate lyjant arba
panašiomis sąlygomis, neleiskite, kad ant jo patektų lašų.
Atsargumo priemonės, susijusios su
blykstėsnaudojimu
Kai naudojate blykstę, visada nuimkite objektyvo gaubtą
ir fotografuokite būdami ne mažesniu kaip 1 m (3,3 pėd.)
atstumu nuo objekto. Tam tikrais atvejais kartu naudojant
irobjektyvą, ir blykstę, objektyvas gali iš dalies blokuoti
blykstės šviesą. Dėl to vaizdo apačioje gali atsirasti šešėlis.
Vinjetavimas
Naudojant objektyvą, ekrano kampai tampa tamsesni
nei centras. Norėdami sumažinti šį efektą (vadinamą
vinjetavimu), pridarykite diafragmą 1–2 padalomis.
Dalys
1 – Objektyvo gaubto žymė
2 – Fokusavimo žiedas
3 – Priartinimo žiedas
4 – Židinio nuotolio skalė
5 – Židinio nuotolio žymė
6 – Objektyvo kontaktai*
7 – Tvirtinimo žymė
* Nelieskite objektyvo kontaktų.
Objektyvo uždėjimas ir nuėmimas
Kaip uždėti objektyvą
(žr.
pav.)
1
N
uimkite galinį ir priekinį objektyvo
dangtelius ir fotoaparato korpuso dangtelį.
Priekinį objektyvo dangtelį uždėti arba nuimti galite
dviem būdais – (1) ir (2). Kai uždėtas objektyvo gaubtas,
objektyvo dangtelį uždėkite arba nuimkite (2) būdu.
2
Baltą žymę ant objektyvo cilindro
sulygiuokite su balta žyme ant fotoaparato
(tvirtinimo žyme). Tada įstatykite objektyvą
į fotoaparato korpusą ir sukite pagal
laikrodžio rodyklę, kol jis užsifiksuos.
Tvirtindami objektyvą, nepaspauskite objektyvo
išleidimo mygtuko, esančio ant fotoaparato.
Objektyvo netvirtinkite kampu.
Kaip nuimti objektyvą
(žr.
pav.)
Laikydami nuspaudę objektyvo išleidimo
mygtuką, esantį ant fotoaparato, sukite
objektyvą prieš laikrodžio rodyklę, kol jis
sustos, tada nuimkite jį.
Kaip uždėti objektyvo gaubtą
Jei norite sumažinti šviesos blyksnius ir užtikrinti
aukščiausią vaizdo kokybę, rekomenduojame naudoti
objektyvo gaubtą.
Sulygiuokite raudoną liniją ant objektyvo
gaubto su raudonu tašku ant objektyvo
(objektyvo gaubto žyme). Tada įstatykite
objektyvo gaubtą į objektyvo korpusą ir sukite
jį pagal laikrodžio rodyklę, kol jis užsifiksuos
(pasigirs spragtelėjimas), o raudonas taškas
antobjektyvo gaubto susilygiuos su raudonu
tašku ant objektyvo (gaubto žyme).
Jei naudojate fotoaparate sumontuotą blykstę arba išorinę prie
fotoaparato tvirtinamą blykstę, nuimkite objektyvo gaubtą,
kad jis neužstotų blykstės šviesos.
Kai nenaudojate, objektyvo gaubtą ant objektyvo uždėkite
kita puse.
Priartinimas
Sukite priartinimo žiedą iki pageidaujamo
židinio nuotolio.
Fokusavimas
Fokusuoti galima trimis būdais.
Automatinis fokusavimas
Fotoaparatas fokusuoja automatiškai.
DMF (tiesioginis rankinis fokusavimas)
Kai fotoaparatas sufokusuoja automatiškai, rankomis
galitesureguliuoti tikslumą.
Rankinis fokusavimas
Patys fokusuojate rankomis.
Norėdami gauti daugiau informacijos apie režimų
nustatymus, žr. naudojimo instrukcijas, gautas su
fotoaparatu.
2
Savietojiet balto atzīmi uz objektīva
korpusa ar balto atzīmi uz kameras
(stiprinājuma atzīmi), pēc tam ievietojiet
objektīvu kameras stiprinājumā un grieziet
to pa labi, līdz tas nofiksējas.
Objektīva pievienošanas laikā nav jāspiež objektīva
atbrīvošanas poga.
Nemēģiniet piestiprināt objektīvu slīpi.
Lai noņemtu objektīvu
(sk. attēlu
.)
Turot nospiestu objektīva atbrīvošanas pogu
uz kameras, grieziet objektīvu pa kreisi līdz
atdurei un pēc tam atvienojiet objektīvu.
Objektīva saules blendes
pievienošana
Objektīva saules blendi ir ieteicams izmantot, lai samazinātu
saules atspīdumus un nodrošinātu vislabāko attēla kvalitāti.
Savietojiet sarkano līniju uz objektīva saules
blendes ar sarkano punktu uz objektīva
(objektīva saules blendes atzīmi), pēc tam
ievietojiet blendi objektīva stiprinājumā un
grieziet to pa labi, līdz tā ar klikšķi nofiksējas
vietā un sarkanais punkts uz objektīva saules
blendes atrodas pretī sarkanajam punktam
uzobjektīva.
Ja izmantojat kameras iebūvēto zibspuldzi vai kamerai
pievienotu ārēju zibspuldzi, noņemiet objektīva saules blendi,
lai tā neaizsegtu zibspuldzes gaismu.
Pirms noglabājat objektīvu, uzlieciet tam blendi otrādi.
Tālummaiņa
Grieziet tālummaiņas gredzenu, līdz ir sasniegts
vēlamais fokusa garums.
Fokusēšana
Fokusēt var trijos veidos.
Automātiskais fokuss
Kamera iegūst fokusu automātiski.
DMF (tiešais manuālais fokuss)
Kad kamera ir veikusi automātisko fokusēšanu, varat veikt
precīzus pielāgojumus manuāli.
Manuālais fokuss
Jūs pats fokusējat manuāli.
Detalizētu informāciju par režīmu iestatījumiem sk.
kameras komplektācijā iekļautajā lietošanas rokasgrāmatā.
Specifikācijas
Produkta nosaukums
(Modeļa nosaukums)
Vario-Tessar T
FE 24-70mm F4 ZA OSS
(SEL2470Z)
Atbilstošais 35mm formāta
fokusa garums*
1
(mm)
36-105
Objektīva grupas–elementi
10-12
1.skata leņķis*
2
84°-34°
2.skata leņķis*
2
61°-23°
Minimālais fokusa attālums*
3
(m (pēdas))
0,4 (1,32)
Maksimālais palielinājums (X)
0,2
Minimālā diafragma
f/22
Filtru diametrs (mm)
67
Izmēri (maksimālais
diametrs×garums)
(aptuveni, mm (collas))
73 × 94.5
(2 7/8 × 3 3/4)
Masa (aptuveni, g (unces))
426 (15,1)
Drebēšanas kompensācijas
funkcija
Ir
*
1
Iepriekš norādītās vērtības, kas izsaka atbilstošo 35mm
formāta fokusa garumu, attiecas uz digitālajām kamerām
ar maināmiem objektīviem, kurās tiek izmantots APS-C
formāta attēlu sensors.
*
2
1.skata leņķa vērtība atbilst 35mm formāta kamerām,
bet 2.skata leņķa vērtība atbilst digitālajām kamerām ar
maināmiem objektīviem, kurās tiek izmantots APS-C
formāta attēlu sensors.
*
3
Minimālais fokusa attālums apzīmē attālumu no attēlu
sensora līdz objektam.
Atkarībā no objektīva mehānisma fokusa garums var mainīties
atbilstoši jebkurām fotografēšanas attāluma izmaiņām.
Iepriekš norādītie fokusa garumi norādīti pieņemot,
kaobjektīvs ir fokusēts uz bezgalību.
Iekļautie priekšmeti
Objektīvs (1), priekšējais objektīva vāciņš(1),
aizmugurējaisobjektīva vāciņš (1),
objektīvasaulesblende(1), objektīva futrālis (1),
izdrukātāsdokumentācijas komplekts
Dizains un specifikācijas var mainīties bez brīdinājuma.
ir Sony Corporation preču zīme.
Lietuvių
Šiose naudojimo instrukcijose aiškinama, kaip naudoti
objektyvus. Informacijos apie visiems objektyvams
taikytinas atsargumo priemones, pvz., pastabas
dėl naudojimo, galima rasti atskirame dokumente
„Atsargumo priemonės prieš naudojimą“. Prieš
naudodami objektyvą, būtinai perskaitykite abu
dokumentus.
Šis objektyvas skirtas naudoti su „E-mount“ serijos
fotoaparatais. Jo negalima naudoti su „A-mount“ serijos
fotoaparatais.
„Vario-Tessar T
FE 24-70mm F4 ZA OSS“ objektyvas
sukurtas bendradarbiaujant kompanijoms „Carl Zeiss“ ir
„Sony Corporation“. Jis skirtas „Sony“ „E-mount“ serijos
fotoaparatams. Šis objektyvas pagamintas laikantis griežtų
„Carl Zeiss“ standartų ir kokybės užtikrinimo sistemos
reikalavimų.
Latviski
(turpinājums no priekšpuses)
Specifikacijos
Gaminio pavadinimas
(modelio pavadinimas)
Vario-Tessar T
FE 24-70mm F4 ZA OSS
(SEL2470Z)
35 mm formato ekvivalento
židinio nuotolis*
1
(mm)
36–105
Objektyvo grupės – elementai
10–12
Matymo kampas Nr. 1*
2
84°–34°
Matymo kampas Nr. 2*
2
61°–23°
Minimalus fokusavimas*
3
(m(pėd.))
0,4 (1,32)
Maksimalus didinimas (kartais)
0,2
Minimali diafragma
f/22
Filtro skersmuo (mm)
67
Matmenys (didžiausias
skersmuo × aukštis)
(apytiksl., mm (col.))
73 × 94,5
(2 7/8 × 3 3/4)
Svoris (apytiksl., g (unc.))
426 (15,1)
Drebėjimo kompensavimo
funkcija
Taip
*
1
Pirmiau nurodytos 35 mm formato ekvivalento židinio
nuotolio ir matymo kampo vertės taikomos keičiamųjų
objektyvų skaitmeniniams fotoaparatams su APS-C dydžio
vaizdo davikliais.
*
2
Matymo kampo Nr. 1 vertė taikoma 35 mm formato
fotoaparatams, o matymo kampo Nr. 2 vertė – keičiamųjų
objektyvų skaitmeniniams fotoaparatams su APS-C dydžio
vaizdo davikliu.
*
3
Minimalus fokusavimas – tai atstumas nuo vaizdo daviklio
iki objekto.
Atsižvelgiant į objektyvo mechanizmą, židinio nuotolis
gali keistis keičiant fotografavimo atstumą. Pirmiau
nurodyti židinio nuotoliai pagrįsti prielaida, kad objektyvas
sufokusuotas į begalybę.
Komplektuojami elementai
objektyvas (1), priekinis objektyvo dangtelis (1),
galinisobjektyvo dangtelis (1), objektyvo gaubtas (1),
objektyvo dėklas (1), spausdintinių dokumentų rinkinys
Gamintojas pasilieka teisę iš anksto neperspėjęs keisti
dizainą ir specifikacijas.
yra „Sony Corporation“ prekių ženklas.
Ελληνικά
Αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών εξηγεί πώς
χρησιμοποιούνται οι φακοί. Προφυλάξεις που
σχετίζονται με όλους τους φακούς, όπως σημειώσεις
σχετικά με τη χρήση θα βρείτε στην στο ξεχωριστό
φύλλο «Προφυλάξεις πριν από τη χρήση». Φροντίστε
ναδιαβάσετε και τα δύο έγγραφα πριν από τη χρήση
του φακού σας.
Αυτός ο φακός έχει σχεδιαστεί για χρήση σε κάμερες
E-mount. Δεν μπορείτε να τον χρησιμοποιήσετε σε
φωτογραφικές μηχανές A-mount.
Το Vario-Tessar T
FE 24-70mm F4 ZA OSS
αναπτύχθηκε από κοινού από την Carl Zeiss και τη
SonyCorporation και σχεδιάστηκε για φωτογραφικές
μηχανές E-mount της Sony. Αυτός ο φακός παράγεται
σύμφωνα με τα αυστηρά πρότυπα και το σύστημα
διασφάλισης ποιότητας της Carl Zeiss.
Το Vario-Tessar T FE 24-70mm F4 ZA OSS είναι
συμβατό με το εύρος ενός αισθητήρα εικόνας με
φορμά35mm.
Οι φωτογραφικές μηχανές που είναι εξοπλισμένες
μεαισθητήρα εικόνας με φορμά 35mm μπορούν να
ρυθμιστούν για λήψη φωτογραφιών μεγέθους APS-C.
Για λεπτομέρειες σχετικά με τη ρύθμιση της φωτογραφικής
μηχανής σας, ανατρέξτε στο αντίστοιχο εγχειρίδιο χρήσης.
Για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με τη συμβατότητα,
επισκεφτείτε τον ιστότοπο της Sony στην περιοχή σας
ήσυμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Sony ή την
τοπικήεξουσιοδοτημένη αντιπροσωπεία σέρβις της Sony.
Σημειώσεις για τη χρήση
Όταν μεταφέρετε μια φωτογραφική μηχανή με τοποθετημένο
το φακό, πάντα να κρατάτε σφιχτά και τη μηχανή και
τοφακό.
Μην κρατάτε τη μηχανή από το τμήμα του φακού που
προεξέχει όταν ζουμάρετε.
Αυτός ο φακός δεν είναι αδιάβροχος, παρόλο που έχει
σχεδιαστεί με γνώμονα την προστασία από τη σκόνη και
τιςπιτσιλιές. Αν χρησιμοποιείτε τη μηχανή υπό βροχή κ.λπ.,
φροντίζετε να προστατεύετε το φακό από τις σταγόνες νερού.
Προφυλάξεις για τη χρήση του φλας
Όταν χρησιμοποιείτε το φλας, πάντα να αφαιρείτε τη θήκη
φακού και να τραβάτε σε απόσταση τουλάχιστον 1 m
(3,3ποδιών) από το θέμα σας. Με ορισμένους συνδυασμούς
φακού και φλας, ο φακός μπορεί να μπλοκάρει εν μέρει το φως
του φλας, με αποτέλεσμα να δημιουργείται μια σκιά στη βάση
της εικόνας.
Βινιετάρισμα
Όταν χρησιμοποιείτε το φακό, οι γωνίες της οθόνης
σκουραίνουν σε σχέση με το κέντρο. Για να περιορίσετε
αυτό το φαινόμενο (που καλείται βινιετάρισμα), κλείστε
τοδιάφραγμα κατά 1 έως 2 βήματα.
Παρουσίαση των εξαρτημάτων
1 Δείκτης θήκης φακού
2 Δακτύλιος εστίασης
3 Δακτύλιος ζουμ
4 Κλίμακα εστιακής απόστασης
5 Δείκτης εστιακής απόστασης
6 Επαφές φακού*
7 Δείκτης κουμπώματος
* Μην αγγίζετε τις επαφές του φακού.
Τοποθέτηση και αφαίρεση
τουφακού
Για να τοποθετήσετε το φακό
(Βλέπε εικόνα
).
1
Α
φαιρέστε το πίσω και το μπροστινό
κάλυμμα του φακού και το κάλυμμα
τουσώματος της κάμερας.
Μπορείτε να τοποθετήσετε/αφαιρέσετε το μπροστινό
κάλυμμα φακού με δύο τρόπους, (1) και (2). Όταν
τοποθετείτε/αφαιρείτε το κάλυμμα του φακού με
τοποθετημένη τη θήκη του φακού, ακολουθήστε
τημέθοδο (2).
2
Ευθυγραμμίστε τον λευκό δείκτη στο
σώμα του φακού με τον λευκό δείκτη
στη φωτογραφική μηχανή (δείκτης
στερέωσης), έπειτα εισαγάγετε το φακό
στο στήριγμα της φωτογραφικής μηχανής
και περιστρέψτε τον δεξιόστροφα μέχρι να
κλειδώσει.
Μην πατάτε το κουμπί απελευθέρωσης του φακού στη
φωτογραφική μηχανή, όταν τοποθετείτε το φακό.
Μην τοποθετείτε το φακό υπό γωνία.
Για να αφαιρέσετε το φακό
(Βλέπε εικόνα
).
Ενώ κρατάτε πατημένο το κουμπί
απελευθέρωσης του φακού στη φωτογραφική
μηχανή, περιστρέψτε το φακό αριστερόστροφα
μέχρι το τέρμα, έπειτα αφαιρέστε το φακό.
Τοποθέτηση της θήκης φακού
Συνιστάται να χρησιμοποιείτε θήκη φακού για να μειώσετε
τη λάμψη και να διασφαλίσετε μέγιστη ποιότητα εικόνας.
Ευθυγραμμίστε την κόκκινη γραμμή στη θήκη
φακού με την κόκκινη κουκκίδα στο φακό
(δείκτης θήκης φακού), έπειτα εισαγάγετε
τη θήκη φακού στο στήριγμα του φακού
και περιστρέψτε το δεξιόστροφα έως ότου
ασφαλίσει στη θέση του και η κόκκινη κουκκίδα
στη θήκη φακού ευθυγραμμιστεί με την
κόκκινη κουκκίδα στο φακό.
Όταν χρησιμοποιείτε φωτογραφική μηχανή με ενσωματωμένο
φλας ή κάποιο εξωτερικό φλας που έχει συνδεθεί στη
φωτογραφική μηχανή, αφαιρέστε τη θήκη φακού για
νααποφύγετε να μπλοκάρετε το φως του φλας.
Κατά την αποθήκευση, τοποθετήστε τη θήκη φακού στο φακό
από την ανάποδη.
Ζουμ
Περιστρέψτε τον δακτύλιο ζουμ στην επιθυμητή
εστιακή απόσταση.
Εστίαση
Διατίθενται τρεις τρόποι εστίασης.
Αυτόματη εστίαση
Η φωτογραφική μηχανή εστιάζει αυτόματα.
DMF (Άμεση χειροκίνητη εστίαση)
Αφού η φωτογραφική μηχανή εστιάσει με την αυτόματη
εστίαση, μπορείτε να βελτιώσετε την εστίαση με το χέρι.
Χειροκίνητη εστίαση
Εστιάζετε με το χέρι.
Για λεπτομέρειες σχετικά με τις ρυθμίσεις λειτουργίας,
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών που παρέχεται με τη
φωτογραφική μηχανή.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Όνομα προϊόντος
(Όνομα μοντέλου)
Vario-Tessar T
FE 24-70mm F4 ZA OSS
(SEL2470Z)
Εστιακή απόσταση ισοδύναμη
με φορμά 35 mm*
1
(mm)
36-105
Ομάδες-στοιχεία φακού
10-12
Γωνία προβολής 1*
2
84°-34°
Γωνία προβολής 2*
2
61°-23°
Ελάχιστη εστίαση*
3
(m (πόδια))
0,4 (1,32)
Μέγιστη μεγέθυνση (X)
0,2
Ελάχιστο διάφραγμα
f/22
Διάμετρος φίλτρου (mm)
67
Διαστάσεις (μέγιστη
διάμετρος× ύψος)
(κατά προσ., mm (in.))
73 × 94.5
(2 7/8 × 3 3/4)
Βάρος (κατά προσ., g (oz))
426 (15,1)
Λειτουργία απόσβεσης
δονήσεων
Ναι
*
1
Οι τιμές που εμφανίζονται ανωτέρω για εστιακή
απόσταση ισοδύναμη με φορμά 35 mm αφορούν
ψηφιακές φωτογραφικές μηχανές με εναλλάξιμους φακούς
εξοπλισμένες με αισθητήρα εικόνας μεγέθους APS-C.
*
2
Η γωνία προβολής 1 είναι η τιμή για φωτογραφικές
μηχανές 35mm και η γωνία προβολής 2 είναι η τιμή για
ψηφιακές φωτογραφικές μηχανές με εναλλάξιμους φακούς
εξοπλισμένες με αισθητήρα εικόνας μεγέθους APS-C.
*
3
Ελάχιστη εστίαση είναι η απόσταση από τον αισθητήρα
εικόνας έως το θέμα.
Ανάλογα με τον μηχανισμό του φακού, η εστιακή απόσταση
μπορεί να αλλάξει με τυχόν αλλαγή της απόστασης λήψης.
Στις εστιακές αποστάσεις που δίνονται ανωτέρω θεωρείται
ότιο φακός είναι εστιασμένος στο άπειρο.
Στοιχεία που περιλαμβάνονται
Φακός (1), Μπροστινό κάλυμμα φακού (1),
Πίσωκάλυμμαφακού (1), Παρασολέιγ (1),
Θήκηφακού(1),Σετ τυπωμένης τεκμηρίωσης
Η σχεδίαση και τα τεχνικά χαρακτηριστικά υπόκεινται
σεαλλαγές χωρίς προειδοποίηση.
Το
είναι εμπορικό σήμα της Sony Corporation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SEL2470Z Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal

teistes keeltes