Objektiivi kinnitamine
jalahtivõtmine
Objektiivi kinnitamine
(vt joonist
–
.)
1
E
emaldage tagumine ja eesmine
objektiivikate ja kaamera korpuse kate.
Saate kinnitada ja eemaldada eesmise
objektiivikatte kahel viisil, (1) ja (2). Kui kinnitate/
eemaldate objektiivikatte nii, et valgusvarjuk
onpaigaldatud, kasutage meetodit (2).
2
Joondage läätseraami valge märk
kaamera valge märgiga (paigalduse
märgiga) ning seejärel sisestage
objektiiv kaamera pessa ja pöörake
sedapäripäeva, kuni see lukustub.
Ärge vajutage objektiivi paigaldades kaameral
objektiivi vabastamise nuppu.
Ärge paigaldage objektiivi nurga all.
Objektiivi eemaldamine
(vt joonist
–
.)
Hoides kaameral all objektiivi vabastamise
nuppu, keerake objektiivi päripäeva, kuni
see peatub, ja eemaldage siis objektiiv.
Valgusvarjuki kinnitamine
Helenduse vähendamiseks ja maksimaalse
pildikvaliteedi tagamiseks soovitatakse kasutada
valgusvarjukit.
Joondage valgusvarjuki punane joon
objektiivi punase punktiga (valgusvarjuki
märgiga), seejärel sisestage valgusvarjuk
objektiivi pessa ja keerake seda päripäeva,
kuni see kohale klõpsab ja valgusvarjuki
punane punkt on objektiivi punase punktiga
joondatud.
Kaamera külge kinnitatud välise välklambi kasutamisel
eemaldage valgusvarjuk, et vältida välklambi valguse
takistamist.
Hoiustamisel pange valgusvarjuk tagurpidi
objektiivipeale.
Suumimine
Keerake suumimisrõngas soovitud
fookuskauguseni.
Fokuseerimine
Fokuseerimiseks on kolm võimalust.
Automaatne fookus
Kaamera fokuseerib automaatselt.
DMF (otsene käsifookus)
Pärast seda, kui kaamera on automaatse fookuse
režiimis fokuseerinud, saate käsitsi peenhäälestust
teha.
Käsifookus
Käsitsi fokuseerimine.
Vaadake režiimi sätete üksikasju kaameraga kaasas
olevast kasutusjuhendist.
Tehnilised andmed
Toote nimi
(Mudeli nimi)
Vario-Tessar T
FE 16-35mm F4 ZA OSS
(SEL1635Z)
Fookuskaugus (mm) 16-35
Ekvivalent 35
mm vormingus
fookuskaugusele*
1
(mm)
24-52,5
Objektiivi rühmad-
elemendid
10-12
Vaatenurk 1*
2
107°-63°
Vaatenurk 2*
2
83°-44°
Minimaalne fookus*
3
(m) 0,28
Maksimaalne suurendus (X) 0,19
Minimaalne ava f/22
Filtri diameeter (mm) 72
Mõõdud (maksimaalne
diameeter × kõrgus)
(ligikaudu, mm)
78 × 98,5
Kaal (ligikaudu, g) 518
Värisemise
kompenseerimise
funktsioon
Jah
*
1
Ülal antud ekvivalentse 35 mm vormingus
fookuskauguse ja vaatenurga väärtused põhinevad
APS-C-suuruses pildisensoriga varustatud
vahetatavate objektiividega digitaalkaameratel.
*
2
Vaatenurk 1 on 35 mm kaameratele mõeldud
väärtus ja vaatenurk 2 on APS-C-suuruses
pildisensoriga varustatud vahetatavate objektiividega
digitaalkaameratele mõeldud väärtus.
*
3
Minimaalne fookus on kaugus pildisensorist objektini.
Olenevalt objektiivi mehhanismist võib fookuskaugus
muutuda iga muudatusega pildistamiskauguses.
Ülal antud fookuskaugused eeldavad, et objektiiv
onfokuseeritud lõpmatusele.
Kaasatud üksused
Objektiiv (1), eesmine objektiivikate (1), tagumine
objektiivikate (1), valgusvarjuk (1), objektiivikott (1),
trükitud dokumendid
Disaini ja tehnilisi andmeid võidakse ette teatamata
muuta.
on ettevõtte Sony Corporation kaubamärk.
Latviski
Šajā lietošanas rokasgrāmatā ir izskaidrots,
kā izmanot objektīvus. Visiem objektīviem
kopējie piesardzības pasākumi, piemēram,
lietošanas norādes, ir aprakstīti atsevišķā
dokumentā “Piesardzības pasākumi pirms
lietošanas”. Pirmsobjektīva izmantošanas
noteiktiiepazīstieties ar abiem dokumentiem.
Šis objektīvs ir izstrādāts kamerām ar Etipa
stiprinājumu. To nevar izmantot kamerām ar
Atipastiprinājumu.
Objektīvu Vario-Tessar T
FE 16-35mm F4 ZA OSS
kopīgi izstrādāja Carl Zeiss un Sony Corporation,
un tas ir paredzēts Sony ražotajām kamerām ar
Etipa stiprinājumu. Šis objektīvs ir ražots saskaņā
arkompānijas Carl Zeiss stingrajiem standartiem
unkvalitātes uzraudzības sistēmu.
Objektīvs Vario-Tessar T FE 16-35mm F4 ZA OSS ir
saderīgs ar 35mm formāta attēlu sensora diapazonu.
Kameru, kas aprīkota ar 35mm formāta attēlu
sensoru, var iestatīt uzņemšanai APS-C formātā.
Detalizētu informāciju par savas kameras iestatīšanu
skatiet tās lietošanas rokasgrāmatā.
Plašāku informāciju par saderību meklējiet sava
reģiona Sony tīmekļa vietnē vai lūdziet to Sony
izplatītājam vai vietējā pilnvarotā Sony servisa centrā.
Piezīmes par lietošanu
Kad nesat kameru ar pievienotu objektīvu, vienmēr
ciešituriet gan kameru, gan objektīvu.
Neturiet aiz objektīva daļas, kas tālummaiņas laikā
tiekizvirzīta.
Šis objektīvs nav ūdensdrošs, lai arī tas ir izstrādāts,
domājot par putekļnoturību un noturību pret ūdens
šļakatām. Ja izmantojat to lietus laikā, neļaujiet ūdens
lāsēm nokļūt uz objektīva.
Piesardzības pasākumi attiecībā uz
zibspuldzes lietošanu
Ja izmantojat iebūvēto jeb komplektācijā iekļauto
zibspuldzi, objektīvs var daļēji aizsegt zibspuldzes
gaismu, kā rezultātā attēla lejasdaļā būs redzama ēna.
Izmantojiet atsevišķi nopērkamu zibspuldzi, kuras
pārklājums ir saderīgs ar objektīva fokusa garumu.
Vinjetēšana
Izmantojot objektīvu, ekrāna stūri ir tumšāki nekā
centrs. Lai novērstu šo parādību (vinjetēšanu), aizveriet
diafragmu par 1–2iedaļām.
Daļu identificēšana
1. Objektīva saules blendes atzīme
2. Fokusēšanas gredzens
3. Tālummaiņas gredzens
4. Fokusa garuma skala
5. Fokusa garuma atzīme
6. Objektīva kontakti*
7. Stiprinājuma atzīme
* Neaiztieciet objektīva kontaktus.
Objektīva pievienošana
unnoņemšana
Lai pievienotu objektīvu
(sk. attēlu
–
)
1
N
oņemiet aizmugurējo un priekšējo
objektīva vāciņu un kameras
korpusavāciņu.
Priekšējo objektīva vāciņu var pievienot/noņemt
divējādi— (1) un (2). Ja pievienojat/noņemat
objektīva vāciņu ar piestiprinātu objektīva saules
blendi, izmantojiet paņēmienu (2).
2
Savietojiet balto atzīmi uz objektīva
korpusa ar balto atzīmi uz kameras
(stiprinājuma atzīmi), pēc tam ievietojiet
objektīvu kameras stiprinājumā
ungrieziet to pa labi, līdz tas
nofiksējasvietā.
Objektīva piestiprināšanas laikā nespiediet
objektīva atbrīvošanas pogu.
Nestipriniet objektīvu slīpi.
Lai noņemtu objektīvu
(sk. attēlu
–
)
Turot nospiestu objektīva atbrīvošanas pogu
uz kameras, grieziet objektīvu pa kreisi līdz
atdurei, pēc tam atvienojiet objektīvu.
Objektīva saules blendes
pievienošana
Objektīva saules blendi ir ieteicams izmantot,
laisamazinātu atspīdumus un nodrošinātu
maksimālu attēla kvalitāti.
Savietojiet sarkano līniju uz objektīva
saules blendes ar sarkano punktu uz
objektīva (saules blendes atzīmi), pēc tam
ievietojiet objektīva saules blendi objektīva
stiprinājumā un grieziet to pa labi, līdz
tā arklikšķi nofiksējas vietā un sarkanais
punkts uz objektīva saules blendes ir
savietots ar sarkano punktu uz objektīva.
Ja izmantojat kamerai piestiprinātu ārēju zibspuldzi,
noņemiet objektīva saules blendi, lai tā neaizsegtu
zibspuldzes gaismu.
Pirms uzglabāšanas uzlieciet objektīva saules blendi
objektīvam otrādi.
Tālummaiņa
Grieziet tālummaiņas gredzenu, līdz iegūstat
vēlamo fokusa garumu.
Fokusēšana
Fokusēt var trijos veidos.
Automātiskais fokuss
Kamera fokusē automātiski.
DMF (tiešais manuālais fokuss)
Kad kamera ir veikusi automātisku fokusēšanu,
varatveikt precīzus pielāgojumus manuāli.
Manuālais fokuss
Jūs fokusējat manuāli.
Detalizētu informāciju par režīmu iestatījumiem
skatiet kameras komplektācijā iekļautajā lietošanas
rokasgrāmatā.
Specifikācijas
Produkta nosaukums
(modeļa nosaukums)
Vario-Tessar T
FE 16-35mm F4 ZA OSS
(SEL1635Z)
Fokusa garums (mm) 16-35
Atbilstošais 35mm formāta
fokusa garums*
1
(mm)
24-52,5
Objektīva grupas-elementi 10-12
1. skata leņķis*
2
107°-63°
2. skata leņķis*
2
83°-44°
Minimālais fokusa attālums*
3
(m)
0,28
Maksimālais palielinājums (X) 0,19
Minimālā diafragma f/22
Filtru diametrs (mm) 72
Izmēri (maksimālais
diametrs×garums)
(aptuveni, mm)
78 × 98,5
Masa (aptuveni, g) 518
Vibrācijas kompensācijas
funkcija
Jā
*
1
Iepriekš norādītās vērtības, kas izsaka atbilstošo
35mm formāta fokusa garumu, attiecas uz digitālajām
kamerām ar maināmu objektīvu, kuras aprīkotas ar
APS-C formāta attēlu sensoru.
*
2
1.skata leņķis atbilst 35mm kamerām, bet 2.skata
leņķis atbilst digitālajām kamerām ar maināmu
objektīvu, kuras aprīkotas ar APS-C formāta attēlu
sensoru.
*
3
Minimālais fokusa attālums ir attālums no attēlu
sensora līdz objektam.
Atkarībā no objektīva mehānisma fokusa garums var
mainīties atbilstoši jebkurām fotografēšanas attāluma
izmaiņām. Iepriekš norādītie fokusa garumi norādīti
pieņemot, ka objektīvs ir fokusēts uz bezgalību.
Iekļautie priekšmeti
Objektīvs (1), priekšējais objektīva vāciņš (1),
aizmugurējais objektīva vāciņš (1),
objektīva saules blende (1), objektīva maciņš (1),
drukātas dokumentācijas komplekts
Dizains un specifikācijas var mainīties bez
brīdinājuma.
ir Sony Corporation preču zīme.
Lietuvių
Šioje naudojimo instrukcijoje aiškinama, kaip
naudoti objektyvą. Atsargumo priemonės, bendrai
taikomos visiems objektyvams, pateikiamos
atskirame dokumente „Atsargumo priemonės,
kurių reikia imtis prieš naudojimą“. Būtinai
prieš naudodami objektyvą perskaitykite abu
dokumentus.
Šis objektyvas yra skirtas „E-mount“ fotoaparatams.
Prie „A-mount“ fotoaparatų šio objektyvo montuoti
negalima.
„Vario-Tessar T
FE“ 16-35 mm F4 ZA OSS kartu kūrė
„Carl Zeiss“ ir „Sony Corporation“. Jis skirtas montuoti
prie „Sony“ „E-mount“ fotoaparatų. Šį objektyvą
„Carl Zeiss“ gamino laikydamasi griežtų standartų
irtaikydama kokybės užtikrinimo sistemą.
„Vario-Tessar T FE“ 16-35 mm F4 ZA OSS yra
suderinamas su įvairiais 35 mm formato vaizdo
davikliais.
Fotoaparate sumontuotą 35 mm formato vaizdo
daviklį galima nustatyti fotografuoti APS-C dydžiu.
Išsamios informacijos, kaip nustatyti fotoaparatą,
žr.jo naudojimo instrukcijoje.
Jei reikia daugiau informacijos apie suderinamumą,
apsilankykite savo regiono „Sony“ svetainėje arba
kreipkitės į „Sony“ pardavėją ar vietinį įgaliotąjį
„Sony“techninės priežiūros centrą.
Pastabos dėl naudojimo
Kai nešate fotoaparatą su pritvirtintu objektyvu, visada
tvirtai laikykite ir fotoaparatą, ir objektyvą.
Objektyvo nelaikykite paėmę už dalies, kuri išsikiša
priartinant.
Šis objektyvas nėra atsparus vandeniui, tačiau jį kuriant
buvo atsižvelgiama į atsparumą dulkėms ir vandens
purslams. Jei naudosite lyjant lietui ir pan., saugokite
objektyvą nuo vandens lašų.
Atsargumo priemonės naudojant blykstę
Kai naudojama įmontuota arba atskirai įsigyta blykstė,
objektyvą gali iš dalies užblokuoti blykstės šviesa
irdėlto vaizdo apačioje gali būti matomas šešėlis.
Naudokite atskirai įsigyjamą blykstę, kuris aprėptis
suderinama su objektyvo židinio nuotoliu.
Vinjetavimas
Kai naudojate objektyvą, ekrano kampai pasidaro
tamsesni nei centras. Norėdami sumažinti šį reiškinį
(vadinamą vinjetavimu), pridarykite diafragmą 1–2
padalomis.
Dalys
1. Objektyvo gaubto žymė
2. Fokusavimo žiedas
3. Priartinimo žiedas
4. Židinio nuotolio skalė
5. Židinio nuotolio žymė
6. Objektyvo kontaktai*
7. Tvirtinimo žymė
* Nelieskite objektyvo kontaktų.
–1
(1) (2)
–2
2
1
6
7
34
5
Objektyvo uždėjimas /
nuėmimas
Kaip primontuoti objektyvą
(žr.
–
pav.)
1
N
uimkite priekinį ir užpakalinį objektyvo
dangtelius ir fotoaparato korpuso
dangtelį.
Priekinį objektyvo dangtelį galima nuimti / uždėti
dviem būdais ((1) ir (2)). Kai norint nuimti / uždėti
objektyvo dangtelį yra primontuotas objektyvo
gaubtas, reikia naudoti 2 būdą.
2
Sulygiuokite ant objektyvo cilindro
esančią baltą žymę su ant fotoaparato
esančia balta žyme (tvirtinimo žymės),
tada objektyvą įkiškite į fotoaparato
jungtį ir sukite jį pagal laikrodžio rodyklę,
kol jis užsifiksuoja.
Dėdami objektyvą nespauskite fotoaparato
objektyvo atleidimo mygtuko.
Nekiškite objektyvo kampu.
Kaip atjungti objektyvą
(žr.
–
pav.)
Laikydami nuspaudę fotoaparato objektyvo
atleidimo mygtuką sukite objektyvą prieš
laikrodžio rodyklę, kol jis sustos, tada jį
ištraukite.
Objektyvo gaubto
primontavimas
Rekomenduojama naudoti objektyvo gaubtą, norint
sumažinti šviesos blyksnių efektą ir užtikrinti geriausią
vaizdo kokybę.
Sulygiuokite ant objektyvo gaubto esantį
raudoną brūkšnelį su ant objektyvo esančiu
raudonu tašku (objektyvo gaubto žymės),
tada įkiškite objektyvo gaubtą į objektyvo
jungtį ir sukite jį pagal laikrodžio rodyklę,
kolužsifiksuos, o ant objektyvo gaubto
esantis raudonas taškas bus sulygiuotas
suant objektyvo esančiu raudonu tašku.
Kai naudojate prie fotoaparato prijungtą išorinę blykstę,
atjunkite objektyvo gaubtą, kad nebūtų blokuojama
blykstės šviesa.
Kai fotoaparato nenaudojate, vėl prie objektyvo
prijunkite objektyvo gaubtą.
Priartinimas
Pasukite priartinimo žiedą iki norimo židinio
nuotolio.
Fokusavimas
Galimi trys fokusavimo būdai.
Automatinis fokusavimas
Fotoaparatas automatiškai susifokusuoja.
DMF (Tiesioginis rankinis fokusavimas)
Fotoaparatui baigus fokusuoti automatinio
fokusavimo režimu tiksliau pareguliuoti galite patys.
Rankinis fokusavimas
Fokusuojate patys.
Norėdami gauti daugiau informacijos apie režimų
nustatymus, žiūrėkite prie fotoaparato pridėtą
naudojimo instrukciją.
Specifikacijos
Gaminio pavadinimas
(Modelio pavadinimas)
Vario-Tessar T
FE 16-35mm F4 ZA OSS
(SEL1635Z)
Židinio nuotolis (mm) 16-35
35 mm formato ekvivalento
židinio nuotolis*
1
(mm)
24-52,5
Objektyvo grupės / elementai 10-12
Matymo kampas 1*
2
107°-63°
Matymo kampas 2*
2
83°-44°
Minimalus fokusavimas*
3
(m) 0,28
Maksimalus padidinimas (kart.) 0,19
Minimali diafragma f/22
Filtro diametras (mm) 72
Matmenys (didžiausias
skersmuo × aukštis)
(apytiksl. mm)
78 × 98,5
Svoris (apytiksl. g) 518
Virpėjimo kompensavimo
funkcija
Taip
*
1
Pirmiau nurodyta 35 mm formato ekvivalento židinio
nuotolio vertė taikoma skaitmeniniams fotoaparatams
su keičiamuoju objektyvu su APS-C dydžio vaizdo
davikliu.
*
2
1 matymo kampo vertė taikoma 35 mm
fotoaparatams, o 2 matymo kampo vertė taikoma
skaitmeniniams fotoaparatams su keičiamuoju
objektyvu su APS-C dydžio vaizdo davikliu.
*
3
Minimalus fokusavimas – tai atstumas nuo vaizdo
daviklio iki objekto.
Atsižvelgiant į objektyvo mechanizmą, židinio nuotolis
gali keistis keičiantis fotografavimo atstumui. Pirmiau
nurodyti židinio nuotoliai pagrįsti prielaida, kad
objektyvas sufokusuotas į begalybę.
Komplekte esantys komponentai
Objektyvas (1), priekinis objektyvo dangtelis (1),
užpakalinis objektyvo dangtelis (1),
objektyvo gaubtas (1), objektyvo dėklas (1),
spausdintų dokumentų rinkinys
Dizainas ir specifikacijos gali būti pakeisti be
išankstinio įspėjimo.
yra „Sony Corporation“ prekės ženklas.
Eesti keel
(Algus esileheküljel)