Ferm HDM1018 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
www.ferm.com
Art. No. HDM1018
DHM-1800
H
CZ
SK
SLO
HR
SB
PL
LT
LV
RUS
EST
UA
RO
GR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS 04
NÁVOD K POUŽITÍ 07
POUŻİVATESKÁ PRRUĆKA 11
NOVODILAZAUPORABO 14
INSTRUKSJĘ OBSŁUGI 18
EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJA 22
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA 25
KASUTUSJUHEND 29
MANUAL DE UTILIZARE 32
PRIRUĊNIK ZA KORISNIKE 36
KORISNIĊKI PRIRUĊNIK 39
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 43
КЕРІВНИЦТВО 47
O¢Π¢Xπ∂™ AƒΠ™∂ø™ 51
HDM1018 Ma # 0809-03.2 FC.indd 1 9/3/08 11:08:56 AM
Ferm2
Fig. 1
7 6
5 8 4
1
2
3
Fig. 2
Fig. 3
HDM1018 Ma # 0809-03.2 FC.indd 2 9/3/08 11:09:01 AM
Ferm 3
1
2
Fig. 4
Fig. 5
HDM1018 Ma # 0809-03.2 FC.indd 3 9/3/08 11:09:06 AM
Ferm4
H
BONTÓKALAPÁCS
Azalábbi szövegben a 2. - 3. oldalon közölt
rajzokon feltüntett számok szerepelnek.
Agéphasználataelőttgondosan
olvassaátakezelésiútmutatót.
Tisztábankelllenniagépműködési
elvévelésaműködtetésmódszereivel.
Agépkarbantartásátazutasításoknak
megfelelőenkellvégezni,biztosítva,
hogyazszabályosanműködjön.A
használatiutasítástésahozzátartozó
dokumentációtmindigagép
közelébenkelltartani.
A szerszám alkalmazási területe
A bontókalapácsot betonelemek bontására,
vésésére, hornyolásra, vagy betongerendák
kibontására lehet használni.
A bontókalapács: segítségével például
hornyokat és vájatokat vághat víz- és
gázvezetékek csöveinek, vagy elektromos
vezetékek gégecsöveinek telepítéséhez, a
gép kiválóan használható gépek telepítésekor,
víz- és szennyvízelvezető csövek szerelésekor,
beltéri bontó és véső munkákhoz, és sok más
építőipari és szerelési tevékenységhez.
Tartalom
1. Műszaki specikáció
2. Biztonsági utasítások
3. A gép felépítése
4. Üzemeltetés
5. Karbantartás
1. MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓ
Műszaki jellemzők
Feszültség 230 V
Frekvencia 50 Hz
Névleges teljesítmény 1800 W
Ütésszám 1400/min
Súly 15,9 kg
Olajtípus Többfokozatú
olaj SAE 15W40
Lpa (hangnyomás szint) 85 dB(A)
Lwa (hangerőszint) 105 dB(A)
Külső zajszint 105 dB(A)
Fő vibrációs markolat 14,499 m/s
2
K=1,5 m/s
2
Segéd vibrációs markolat 15,289 m/s
2
K=1,5 m/s
2
Termékadatok
1. Ábra
1. Kapcsolórögzítő
2. Kapcsoló
3. Fő markolat
4. Szénkefe fedél
5. Segédfogantyú
6. Szerszámbefogó
7. Véső
8. Olajtalállító
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Ebben a kezelési útmutatóban a következő
jeleket használtuk:
Gondosanolvassaelazutasításokat.
MegfelelazEurópaiUnióbiztonsági
szabványaielőírásainak.
Ajelenhasználatiutasításbanleírtak
benemtartásaeseténsérülés,
életveszély,ésgépsérülés
következhetbe.
Áramütésveszélye.
Acsatlakozódugóthúzzakia
konnektorból.
HDM1018 Ma # 0809-03.2 FC.indd 4 9/3/08 11:09:08 AM
Ferm 5
H
Használjonvédőszemüvegetés
hallásvédőeszközt.
Ameghibásodottvagy
használhatatlannáváltelektromos
berendezéseketadjale
újrafeldolgozásra.
Speciális biztonsági előírások
Munka közben használjon védősisakot,
védőszemüveget, és arcvédő maszkot.
Javasoljuk továbbá, hogy használjon
porszűrő maszkot, fülvédőt és rezgés ellen
védő béléssel ellátott védőkesztyűt.
A munka megkezdése előtt ellenőrizze le a
szerszám befogását.
A szerszám munka közben erős vibrációt
kelt. A munka megkezdése előtt ellenőrizze
le a csavarok meghúzását, hogy
megelőzze az esetleges baleseteket.
Hideg időben, vagy ha a gépet
hosszabb ideig nem használta, akkor
azt előbb üresjáraton melegítse üzemi
hőmérsékletre. Ez a kenőanyag megfelelő
konzisztenciájának eléréséhez szükséges.
Az üzemi hőmérsékletnél alacsonyabb
hőmérsékletű géppel a vésés nehezebb.
Munka közben álljon stabilan. Amennyiben
magasban dolgozik, akkor senkit se
engedjen a munkahely alá.
A vésőgépet két kézzel fogja meg.
A kezével ne közelítsen a gép mozgó
részeihez.
Munka közben a gépet sohase fordítsa
más személy felé. A véső kirepülhet a
gépből, és súlyos sérülést okozhat.
Munka közben a vésőt megfogni tilos. A
véső munka közben jelentős mértékben
felmelegszik, és égési sérüléseket
okozhat.
Amennyibenavéséshelyén
feszültségalattlévővezetékek
lehetnekafalban,akkoragépfém
részeitnefogjameg!
Az elektromos részre vonatkozó biztonsági
előírások
Mindigellenőrizze,hogyahálózati
feszültségmegfelelakészülék
specikációjának.
A hálózati kábelek vagy csatlakozódugók
cseréje
A régi csatlakozódugókat azonnal le kell
selejtezni, miután kicserélték azokat újakra.
Kilazult hálózati kábel csatlakoztatása a
hálózati áramforráshoz veszélyt okozhat.
Hosszabbító használata
Csak engedélyezett hosszabbítót használjon,
mely megfelel a készülék bemeneti
áramigényének. A minimális érátmérő 1,5
mm2. Ha kábeldobot használ, mindig teljes
hosszában csévélje le a vezetéket.
3. A GÉP FELÉPÍTÉSE
A véső behelyezése
3. Ábra
Avésőszerszámcseréjeelőttagép
hálózativezetékéthúzzakia
konnektorból.
A vésőszárat befogás előtt vékonyan kenje
be olajjal.
A rögzítőkart forgassa el 180°-kal jobbra
(az óramutató járásával azonos irányba),
Ön felé.
A véső szárát dugja a hatlapú
szerszámbefogóba, a véső lapos oldala a
rögzítőkar felé legyen.
A rögzítőkart forgassa el 180°-kal balra (az
óramutató járásával ellenkező irányba).
Segédfogantyú
2. Ábra
A segédfogantyút a kényelmes
munkavégzéshez más állásba is beállíthatja.
4. ÜZEMELTETÉS
Amunkamegkezdéseelőttellenőrizze
lehogyafőkapcsoló„OFF”
(kikapcsolt)állásbanvan-e.
Amennyibenahálózaticsatlakozó
konnektorbadugásakorafőkapcsoló
„ON”(bekapcsolt)állásbanvan,akkor
agépelindul,ésezakársúlyos
sérüléseketisokozhat.
HDM1018 Ma # 0809-03.2 FC.indd 5 9/3/08 11:09:08 AM
Ferm6
H
Olajtöltés szintje
5.Ábra
Agépmegfelelőkenésnélkül
megsérülhet!
Szénkefék cseréjekor cserélje le a kenőanyagot
is.
Ellenőrizze le a bontókalapács
kenőolajának szintjét. Amikor a gépet
függőleges helyzetben felállítja (lásd a 2.
ábrát), akkor az olajszintnek el kell érnie a
piros jelet az olajszint kijelzőn.
Az olajtartály feltöltéséhez szerelje le
az olajtartály fedelét a géphez mellékelt
kulccsal.
Töltsön az olajtartályba olajat
(Többfokozatú olaj SAE 15W40).
Főkapcsoló „ON / OFF” (Be / Ki)
4. Ábra
A gép elindításához nyomja be a főkapcsolót
(2).
A gép leállításához engedje fel a főkapcsolót
(2).
Kapcsolórögzítő
A gép folyamatos mıködéséhez a főkapcsoló (2)
benyomása után nyomja meg a kapcsolórögzítő
gombot (1).
A gép megállításához nyomja be a főkapcsolót
(2), majd engedje el.
Szénkefék cseréje
Bármilyenkarbantartásimunkaelőtta
hálózativezetékethúzzakia
konnektorból.
Keresztvégű csavarhúzó segítségével
szerelje le a szénkefetartók fedelét.
A következő kis fedelet lapos
csavarhúzóval húzza ki.
Húzza ki az elhasználódott szénkefét, és
tegyen be új szénkefét (mindkét oldalon).
5. KARBANTARTÁS
Amechanikusalkatrészek
karbantartásasoránügyeljenarra,
hogyagépetlekapcsoljákahálózatról.
A gyártmányú gépek konstrukciójuk alapján
kevés karbantartást igényelnek és hosszú
ideig hibamentesen működnek. Rendszeres
karbantartással és megfelelő ápolással
biztosíthatja a gép hosszú élettartamát.
Meghibásodások
A készüléket rendszeresen meg kell vizsgálni
a következő lehetséges meghibásodások
feltárásához és szükség esetén javítani kell.
Hálózati csatlakozózsinór megrongálódása
Tönkrement kétállású kapcsoló.
Rövidzárlat.
Meghibásodott mozgó alkatrészek.
Hibakeresés
1. Bekapcsolt állapotban a motor nem
forog.
Hiba az áramellátásban.
• Ellenőrizzeazáramellátást.
Érintkezési hiba a kétállású kapcsolóban.
• Javítsamegvagycseréljeakioldót.
A hálózati feszültség túlságosan alacsony.
• Ahosszabbítótúlhosszúvagyvékony.
A motor hibás.
• Akészüléketszakemberreljavítassa
meg.
A szénkefék elhasználódtak.
• Cseréljeaszénkeféket.
2. A motor túlságosan hangos, csak
lassan vagy egyáltalán nem forog.
A motor a túlzott nyomás vagy fúrási
mélység miatt túlterelt.
• Csökkentseanyomástvagyafúrási
mélységet,csökkentseateljesítményt.
A motor hibás.
• Akészüléketszakemberreljavítassa
meg.
A hálózati feszültség túlságosan alacsony.
• Állítsabeahálózatifeszültséget.
A szénkefék elhasználódtak.
• Cseréljeaszénkeféket.
3. Az áttétel túlmelegszik.
A készülék túlterhelt vagy tompa a fúrófej
• Csökkentseaterheléstvagyfenjemega
fúrófejet.
Nem elegendő feszültség
• Állítsabeahálózatifeszültséget.
4. A motor hevesen szikrázik.
Vizsgálja meg a szénkefék állapotát.
HDM1018 Ma # 0809-03.2 FC.indd 6 9/3/08 11:09:09 AM
Ferm 7
CZ
Tisztítás
A gépházat rendszeresen meg kell tisztítani
puha törlőruhával, lehetőség szerint használat
után minden egyes alkalommal. Ellenőrizze,
hogy a szellőzőnyílások nincsenek-e eltömődve
porral és piszokkal. Szappanos vízzel
benedvesített puha törlőruhával távolítsa
el a felületen maradt szennyeződést. Ne
használjon oldószereket, pl. benzint, alkoholt
vagy ammóniás tisztítószereket stb. Az ilyen
vegyszerek károsítják a mıanyag elemeket.
Meghibásodások
Ha meghibásodás fordulna elő, pl. egy
alkatrész kopása után, kérjük, forduljon a
garanciajegyen feltüntetett szervizhez. Ennek a
kézikönyvnek a hátulján talál egy perspektivikus
bontott részábrázolást, amely a rendelhető
alkatrészeket mutatja.
Környezet
A szállítás során bekövetkező esetleges
sérülések elkerülése érdekében a gép
meglehetősen erős csomagolásban kerül
leszállításra. A csomagoláshoz felhasznált
anyagok nagy része újrafeldolgozható. Kérjük,
hogy ezeket az anyagokat vigye a megfelelő
szemétfeldolgozó telepekre.
Ameghibásodottvagy
használhatatlannáváltelektromos
berendezéseketadjale
újrafeldolgozásra.
Garancia
A garanciális feltételeket a kézikönyvhöz csatolt
garanciakártya tartalmazza.
BOURACÍ KLADIVO
Čísla v následujícím textu se vztahují k
obrázkům na stranē 2 - 3.
Předpoužitímstrojesipozorně
přečtětetentonávod.Přesvědčetese,
ževíte,jakstrojfungujeajakjej
správněovládat.Údržbustroje
provádějtevsouladusinstrukcemia
ujistětese,žestrojfungujesprávně.
Tentomanuálapřiloženou
dokumentaciuložtevblízkostistroje.
Patřičný způsob použití
Bourací kladivo je určené pro rozbíjení betonu,
sekání betonu, drážkování a oddělování
nosníků.
Příklady aplikací: představuje instalace potrubí
a elektrických rozvodů, instalace sanitárních
zařízení, instalace strojního vybavení, práce
na přívodech vody a na odpadech, práce v
interiérech, práce na zařízení budov a při další
stavebnické práce.
Obsah
1. Technické specikace
2. Bezpečnostní pokyny
3. Sestavení
4. Provoz
5. Údržba
HDM1018 Ma # 0809-03.2 FC.indd 7 9/3/08 11:09:09 AM
Ferm8
CZ
1. TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Technická specikace
Napětí 230V
Frekvence 50Hz
Jmenovitývýkon 1800W
Frekvencerázů 1400/min
Hmotnost 15,9kg
Typoleje Více-
stupňového
olejeSAE
15W40
Lpa(Hladinazvukovéhotlaku) 85dB(A)
Lwa(Hladinaakustickéhovekonu) 105dB(A)
Venkovníhladinahluku 105dB(A)
Hlavnívibračnírukojeť 14,499m/s
2
K=1,5m/s
2
Pomocnávibračnírukojeť 15,289m/s
2
K=1,5m/s
2
Informace k produktu
Obr. 1
1. Uzávěr spínače
2. Spínač
3. Hlavní rukojeť
4. Krytka uhlíkových kartáčů
5. Pomocná rukojeť
6. Držák nástroje
7. Dláto
8. Olejovékoměr
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
V tomto návodu k obsluze se používají
následující symboly:
Pečlivěsipřečtětepokyny
Vsouladusezásadnímipoužitelnými
bezpečnostníminormamievropských
směrnic
Označujerizikoosobníhozranění,
ztrátyživotanebopoškozenínástroje
vpřípaděnedodrženípokynůvtomto
návodu.
Označujenebezpečíelektrického
šoku.
Vyjmětezástrčkuzesítě
Nostebezpečnostníbrýleaušní
ochranu
Vadnýanebovyhozenýelektrickýči
elektronickýpřístrojmusíbýtdodánna
příslušnérecyklačnímíst.
Zvláštní bezpečnostní opatření
Používejte pevnou bezpečnostní
přilbu, bezpečnostní brýle anebo
bezpečnostní obličejový štít. Rovněž se
důrazně doporučuje, abyste používali
protiprachovou masku, ochranu sluchu a
silně vycpávané ochranné rukavice.
Před prací se ujistěte, že je nástroj
zajištěný ve svém držáku.
Při normálním provozu je nářadí určené k
vytváření vibrací. Před prací pečlivě ověřte
dotažení šroubů, abyste předešli poruše
nebo nehodě.
Při chladném počasí, nebo pokud se
nářadí po delší dobu nepoužívalo, nechte
nářadí několik minut ohřát při chodu
bez zatížení. Tím se uvolní mazivo. Bez
patřičného prohřátí jde sekání obtížně.
Vždy si zajistěte pevnou opěru pro nohy.
Při používání nářadí ve výšce se ujistěte,
že se nikdo nenachází pod vámi.
Nářadí držte pevně oběma rukama.
Držte ruce stranou od pohyblivých částí.
Při práci nezaměřujte nářadí proti nikomu v
daném místě. Dláto by mohlo vyletět ven a
mohlo by někomu způsobit těžké zranění.
Bezprostředně po práci se nedotýkejte
dláta anebo součástí v jeho blízkosti. Tyto
součásti mohou být velmi horké a mohly by
způsobit popálení pokožky.
Přibouránídostěn,dopodlahnebo
dojakýchkolivmíst,kdebymohlobýt
„živé“elektrickévedení,senedotýkejte
žádnýchkovovýchčástínářadí!
Elektrická bezpečnost
Vždyzkontrolujte,ženapětísítěje
stejnéjakonapětínavýkonovém
štítkustroje.
HDM1018 Ma # 0809-03.2 FC.indd 8 9/3/08 11:09:10 AM
Ferm 9
CZ
Výměna napájecích kabelů nebo zástrček
Staré kabely a zástrčky po výměně okamžitě
zahoìte. Je nebezpečné vložit uvolněnou
zástrčku do elektrické zásuvky.
Použití prodlužovacích kabelů
Používejte pouze schválené prodlužovací
kabely, které jsou vhodné pro jmenovitý výkon
stroje. Minimální velikost vodiče je 1,5 mm
2
.
Pokud používáte prodlužovací kabel na cívce,
vždy odviňte celý kabel.
3. SESTAVENÍ
Namontování dlátového nástroje
Obr. 3
Předvýměnoudlátanejdříveodpojte
napájecízástrčkuzelektrickésítě.
Dláto před vložením do držáku nástroje
lehce namažte.
Uzavírací páku otočte o 180° doprava (po
směru otáčení hodinových ručiček), při
jejím přitažení směrem k vám.
Osazení nástroje vložte do šestihranného
držáku nástroje, plochá strana dláta bude
směřovat ke straně uzavírací páky.
Dláto zajistěte otočením uzavírací páky
o 180° doleva (proti směru otáčení
hodinových ručiček).
Pomocná rukojeť
Obr. 2
Pomocnou rukojeť je možné nastavit do
několika poloh pro dobré ovládání nářadí.
4. PROVOZ
Předzahájenímpráceseujistěte,že
jevypínačvpoloze„VYPNUTO“
(„OFF“).Pokudsezástrčkazapojído
elektrickésítěpřivypínačivpoloze
„ZAPNUTO“(„ON“),taksenářadí
ihnedrozeběhneamůžetomítza
následekvážnézranění.
Úroveň olejové náplně
Obr. 5
Nářadísemůžesnadnopoškodit,
pokudzdenenídostatečnáúroveň
maziva!
Kromě toho mažte nářadí vždy při výměně
uhlíkových kartáčů.
Překontrolujte úroveň olejové náplně v
bouracím kladivu. Při postavení nářadí do
svislé polohy (viz obrázek 2) musí úroveň
olejové náplně dosahovat až k červenému
bodu, vyznačenému na ukazateli hladiny
oleje.
Pro naplnění olejového zásobníku je
možné ukazatel hladiny oleje odmontovat
pomocí dodaného klíče.
Olejový zásobník naplňte dodaným olejem
(Vícestupňového oleje SAE 15W40).
Vypínač („zapnuto / vypnuto“ = „ON / OFF“)
Obr. 4
Pro uvedení nářadí do chodu stiskněte spínač
(2).
Pro zastavení stroje spínač (2) uvolněte.
Uzávěr spínače
Pro zapnutí nářadí do průběžného chodu
po stisknutí spínače (2) stiskněte uzávěr
spínače (1).
Pro zastavení stroje z uzavřené polohy
úplně stiskněte spínač (2) a potom jej
uvolněte.
Výměna uhlíkových kartáčků
Předzahájenímjakýchkoliv
údržbářskýchčinnostíseujistěte,že
nářadínenípřipojenékelektrickésíti.
Pomocí křížového šroubováku odmontujte
krytku uhlíkových kartáčků.
Další krytku odmontujte pomocí plochého
šroubováku.
Vyjměte uhlíkové kartáčky a nahraìte je
novými (na obou stranách).
HDM1018 Ma # 0809-03.2 FC.indd 9 9/3/08 11:09:11 AM
Ferm10
CZ
5. ÚDRŽBA
Dbejtenato,abystrojběhem
prováděníúdržbářskýchpracína
mechanickýchčástechnebylzapojen
donapájení.
Stroje jsou navrhnuté pro bezproblémový
provoz po dlouhou dobu s minimem údržby.
Pomocí pravidelného čištění a správné péče
pomůžete zajistit dlouhou životnost vašeho
stroje.
Vady
Stroj je nutné pravidelně kontrolovat, zda se
nevyskytly následující vady a v případě potřeby
je třeba je opravit.
Poškození napájecího kabelu
Poškozená sestava spouště.
Zkrat.
Poškozené pohyblivé části.
Řešení problémů
1. Když je stroj zapnutý, motor se netočí.
Chyba v napájení.
• Zkontrolujtenapájení.
Špatný kontakt ve spoušti.
• Opravtenebovyměňtesestavuspouště.
Příliš nízké napětí v síti.
• Prodlužovacíkabeljepřílišdlouhýnebo
přílištenký.
Poškozený motor.
• Strojnechejteopravituodborníka.
Opotřebené uhlíkové kartáče.
• Vyměňteuhlíkovékartáče.
2. Motor vydává nadměrný hluk a točí se
pomaly nebo vůbec.
Motor přetížený kvůli nadměrnému tlaku
nebo hloubce vrtu.
• Snižtetlaknebohloubkuvrtu,snižte
sílu.
Poškozený motor.
• Strojnechejteopravituodborníka.
Příliš nízké napájecí napětí.
• Upravtenapájecínapětí.
Opotřebené uhlíkové kartáče.
• Vyměňteuhlíkovékartáče.
3. Přehřátí v převodovce.
Přetížení stroje nebo tupý vrták
• Snižtezatíženínebonaostřetevrták.
Snížené napětí.
• Upravtenapájecínapětí.
4. Značné jiskření z motoru.
Zkontrolujte uhlíkové kartáče, zda nejsou
opotřebené.
Čištění
Pouzdro stroje pravidelně čistěte měkkým
hadrem, nejlépe po každém použití.
Přesvědčete se, že ventilační průduchy jsou
bez prachu a nečistot. Velmi odolnou špínu
odstraňte měkkým hadrem navlhčeným
v mýdlové vodě. Nepoužívejte žádná
rozpouštědla jako benzín, alkohol, čpavek,
atd. Takovéto chemikálie poškodí syntetické
komponenty.
Závady
Vznikne-li závada na některé součástce,
například vlivem opotřebení, kontaktujte prosím
servisní adresu uvedenou na záruční kartě. Na
zadní straně návodu naleznete schematický
nákres, které součástky lze objednat.
Životní prostředí
Přístroj je dodáván v odolném balení, které
zabraňuje jeho poškození během přepravy.
Většinu z materiálů, které jsou na balení
použity, lze recyklovat.
Zbavujte se jich proto pouze na místech
určených pro odpad příslušných látek.
Vadnýanebovyhozenýelektrickýči
elektronickýpřístrojmusíbýtdodánna
příslušnérecyklačnímíst.
Záruka
Záruční podmínky najdete v záručním listu za
tímto návodem k použití.
HDM1018 Ma # 0809-03.2 FC.indd 10 9/3/08 11:09:11 AM
Ferm 11
SK
BÚRACIE KLADIVO
Čísla v nasledujúcom texte odpovedajú
obrázkom na stranách 2 - 3.
Predpoužitímtohtozariadeniasi
dôkladneprečítajtetentonávod.
Presvedčtesa,čiviete,akozariadenie
fungujeaakohotrebaobsluhovať.
Udržiavajtezariadeniepodľapokynov
auistitesa,čizariadeniefunguje
správne.Tentonávodaostatnú
priloženúdokumentáciudodanúso
zariadenímsiuschovajte.
Určené použitie
Búracie kladivo je určené na búranie betónu,
dlabanie do betónu, ryhovanie a sekanie tyčí.
Príklady aplikácií: inštalovanie potrubí a
elektrických vedení, inštalovane hygienických
zariadení, inštalácie strojov a zariadení, práce
na prívod vody a odvodňovanie, práce vo
vnútorných priestoroch, prístavné zariadenia a
iné stavebné práce.
Obsah
1. Údaje o zariadení
2. Bezpečnostné pokyny
3. Montáž
4. Obsluha
5. Údržba
1. ÚDAJE O ZARIADENÍ
Technické údaje
Napätie 230 V
Frekvencia 50 Hz
Menovitý výkon 1800 W
Rýchlosť úderov 1400/min.
Hmotnosť 15,9 kg
Druh oleja Univerzálny olej
SAE 15W40
Lpa (akustický tlak) 85 dB(A)
Lwa (akustický výkon) 105 dB(A)
Vonkajšia hladina hluku 105 dB (A)
Vibrácie hlavnej rukoväte 14,499 m/s
2
K=1,5 m/s
2
Vibrácie pomocnej rukoväte 15,289 m/s
2
K=1,5 m/s
2
Informácie o výrobku
Obr. 1
1. Poistka vypínača
2. Vypínač
3. Hlavná rukoväť
4. Kryt uhlíkových keek
5. Pomocná rukoväť
6. Držiak nástroja
7. Sekáč
8. Mierka oleja
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
V tomto návode na obsluhu sú použité
nasledovné symboly::
Prečítajtesipokynydôkladne.
Vsúladesozákladnýmiplatnými
bezpečnostnýminormamiv
smerniciachEU.
Označujerizikoúrazuosôb,straty
životaalebopoškodeniazariadeniav
prípadenedodržaniapokynovvtomto
manuáli.
Označujenebezpečenstvoúrazu
elektrickýmprúdom.
Vprípade,žesakábelpoškodía
počasúdržbyhoihneďodpojtez
elektrickejsiete.
Nosteochranusluchuazraku.
Chybnéa/alebovyradenéelektrickéa
elektronicképrístrojesamusiazbierať
napríslušnýchrecyklačnýchmiestach.
Špeciálne bezpečnostné pokyny
Noste pevnú bezpečnostnú prilbu,
bezpečnostné okuliare a/alebo kryt tváre.
Dôrazne sa odporúča aj to, aby ste nosili
masku proti prachu, chrániče sluchu a
hrubé rukavice.
Pred obsluhou sa presvedčte, či nástroj je
bezpečne vložený.
HDM1018 Ma # 0809-03.2 FC.indd 11 9/3/08 11:09:11 AM
Ferm12
SK
Zariadenie je konštruované tak, že za
normálnych podmienok vytvára vibrácie.
Pred prevádzkou dôkladne skontrolujte
utiahnutie skrutiek, aby ste sa vyhli
poruche alebo úrazu.
V chladnom počasí alebo keď sa
zariadenie nepoužíva dlhú dobu, ho
nechajte zohriať na niekoľko minút
prevádzkou bez zaťaženia. Toto uvoľní
mazanie. Bez správneho zohriatia je práca
s príklepom obtiažna.
Vždy zabezpečte, aby ste stáli na pevnom
základe. Zaistite, aby nikto nebol pod vami,
keď používate zariadenie vo výškach.
Držte zariadenie pevne oboma rukami.
Nedávajte ruky blízko k pohyblivým
častiam.
Nemierte zariadením na nikoho v priestore,
keď pracujete. Nástroj by mohol odletieť a
niekoho vážne poraniť.
Nedotýkajte sa nástroja ani častí blízko
nástroja ihneď po práci, môžu byť
extrémne horúce a mohli by vám popáliť
pokožku
Keďsekátedostien,podlahyalebo
kdekoľvek,kdemôžetenaraziťna
“živý”vodič,nedotýkajtesažiadnych
kovovýchčastínástroja!
Bezpečnosť elektrického zariadenia
Zakaždýmskontrolujte,čisieťové
napätiejerovnakéakonatypovom
štítkuzariadenia.
Výmena káblov alebo zástrčiek
Po výmene starých káblov alebo zástrčiek za
nové staré káble a zástrčky ihneď zlikvidujte. Je
nebezpečné pripojiť uvoľnený elektrický kábel
do stenovej zásuvky.
Použitie predlžovacích káblov
Vždy používajte len predlžovacie káble, ktoré
sú vhodné pre príkon zariadenia. Minimálna
hrúbka vodiča musí byť 1,5 mm
2
. Ak používate
predlžovací kábel na navijaku, vždy ho celý
odmotajte.
3. MONTÁŽ
Montáž nástrojov
Obr. 3
Predvýmenounástrojanajprvvyberte
elektrickúzástrčkuzosiete.
Pred vsunutím nástroja do držiaku
nástrojov zľahka natrite olejom hriadeľ
nástroja.
Otočte zaisťovacou pákou o 180º v smere
hodinových ručičiek, pričom ju budete
ťahať smerom k sebe.
Vložte stopku nástroja do
šesťuholníkového nástrojového: plochá
strana nástroja smerom k strane, na ktorej
je zaisťovacia páka.
Otočte zaisťovacou pákou o 180º proti
smeru hodinových ručičiek na zaistenie
nástroja.
Pomocná rukoväť
Obr.2
Pomocná rukoväť sa môže nastaviť do rôznych
polôh, aby ste mali dobré ovládanie zariadenia.
4. OBSLUHA
Predobsluhou:Zabezpečte,aby
elektrickývypínačbolvpoloheOFF.
Akjezástrčkapripojenádosiete,keď
jevypínačvpoloheON,zariadeniesa
ihneďspustí,čobymohlozapríčiniť
vážneporanenie.
Mazanie
Obr.5
Akniejehladinamazadladostatočná,
zariadeniesamôžeľahkopoškodiť!
Okrem toho: namažte zariadenie zakaždým,
keď vymieňate uhlíkové kefky.
Skontrolujte stav oleja búracieho kladiva.
Keď dáte zariadenie do vertikálnej polohy
(pozri obr. 2), hladina oleja by mala byť po
červenú bodku označenú na ukazovateli
stavu oleja.
HDM1018 Ma # 0809-03.2 FC.indd 12 9/3/08 11:09:12 AM
Ferm 13
SK
Pre naplnenie olejovej nádržky sa indikátor
stavu oleja dá vybrať pomocou dodaného
vidlicového kľúča.
Naplňte nádržku dodaným olejom.
(Univerzálny olej SAE 15W40).
Vypínač zapnúť/vypnúť ON/OFF
Obr.4
Pre spustenie zariadenia stlačte hlavný
vypínač (2).
Pre zastavenie zariadenia hlavný vypínač
povoľte.
Poistka vypínača
Po stlačení hlavného vypínača (2) stlačte
poistku vypínača (1) pre trvalý chod.
Pre zastavenie zariadenia zo zablokovanej
polohy stlačte úplne hlavný spínač a potom ho
povoľte.
Výmena uhlíkových keek.
Vždykeďvykonávateúdržbu,dajte
pozor,abyzariadenienebolopripojené
naelektrickúsieť.
Odstráňte kryt uhlíkovej kefky pomocou
krížového skrutkovača.
Odstráňte ďalší kryt pomocou plochého
skrutkovača.
Vyberte uhlíkové kefky a nahraďte ich
novými kefkami (na oboch stranách).
5. ÚDRŽBA
Vždykeďvykonávateúdržbuna
mechanickýchčastiach,dajtepozor,
abyzariadenienebolopripojenéna
elektrickúsieť.
Tieto zariadenia sú konštruované na dlhodobé
bezproblémové fungovanie s minimálnou
údržbou. Pravidelným čistením a správnym
ošetrovaním zaistite dlhodobú životnosť vášho
zariadenia.
Poruchy
Zariadenie treba pravidelne kontrolovať na
nasledujúce možné poruchy a opravovať podľa
potreby.
Poškodenie elektrického kábla.
Prasknutá skupina vypínača zapnúť/
vypnúť.
Skratovanie.
Poškodené pohyblivé diely.
Zisťovanie porúch
1. Po zapnutí sa motor neotáča..
Porucha v elektrickom napájaní.
• Skontrolujteelektrickénapájanie
Zlý kontakt vo vypínači zapnúť/vypnúť.
• Opravtealebovymeňtezostavu
vypínača.
Sieťové napätie príliš nízke.
• Predlžovacíkábelprílišdlhýalebopríliš
slabý.
Poškodený motor.
• Dajtevašezariadenieopraviť
odborníkovi.
Opotrebované uhlíkové kefky.
• Vymeňteuhlíkovékefky.
2. Motor vytvára nadmerný hluk a beží
príliš pomaly alebo nebeží vôbec.
Motor je preťažený kvôli nadmernému
tlaku alebo hĺbke vŕtania.
• Znížtetlakalebohĺbkuvŕtania,znížte
výkon.
Poškodený motor.
• Dajtevašezariadenieopraviť
odborníkovi.
Elektrické napätie príliš nízke.
• Upravteelektrickénapätie.
Opotrebované uhlíkové kefky.
• Vymeňteuhlíkovékefky
3. Prehrievanie skrine prevodovky.
Preťaženie zariadenia alebo tupý nástroj
• Znížtezaťaženiealebonaostrítevrták.
Znížené napätie.
• Upravteelektrickénapätie.
4. Silné iskrenie z motora.
Skontrolujte uhlíkové kefky, či nie sú
opotrebené.
Čistenie
Pravidelne čistite krytovanie zariadenia
mäkkou tkaninou, najlepšie po každom použití.
Zabezpečte, aby ventilačné otvory boli bez
prachu a nečistôt. Trvalú nečistotu odstráňte
použitím mäkkej tkaniny namočenej v mydlovej
vode.
HDM1018 Ma # 0809-03.2 FC.indd 13 9/3/08 11:09:12 AM
Ferm14
SLO
Nepoužívajte rozpúšťadlá, ako je benzín,
alkohol, čpavok atď. Takéto chemikálie môžu
poškodiť plastové diely.
Závady
Ak sa objaví porucha, napríklad po opotrebení
dielu, kontaktujte servisné stredisko na
záručnom liste. V zadnej časti tohto manuálu
sa nachádza rozložený pohľad s vyobrazením
dielov, ktoré sa môžu objednať.
Životné prostredie
Aby sa predišlo poškodeniu počas prepravy,
zariadenie sa dodáva v pevnom balení, ktoré
pozostáva zo znovu využiteľného materiálu.
Preto využite možnosti pre recyklovanie obalu.
Chybnéalebovyradenéelektrické
aleboelektronicképrístrojesamusia
zhromažďovaťnapríslušných
recyklačnýchmiestach.
Záruka.
Záručné podmienky môžete nájsť na
samostatne priloženom záručnom liste.
UDARNO KLADIVO
Številke spodaj ustrezajo slikam na strani
2 - 3.
Preduporabostrojapozornopreberite
vsebinopriročnika.Spoznajtelastnosti
stroja,kakole-tadeluje,inkakoznjim
delati.Strojvzdržujtevskladuz
navodiliinsevednoznovaprepričajte,
dastrojpravilnodeluje.Priročnikin
ostalodokumentacijohraniteskupajs
strojem.
Uporaba glede na namen
Udarno kladivo je namenjeno za uničevanje
betona, sekanje betona, izdelovanje utorov in
za rezanje drogov.
Primeri uporabe: instalacija cevovodov in
električnih napeljav, instalacija sanitarne
opreme, instalacija strojev, vodovodov,
izsuševalna dela, notranja dela, dela v
pristaniščih in druga gradbena dela.
Vsebina
1. Tehnične specikacije
2. Varnostni napotki
3. MontaŽa
4. Delovanje
5. VzdrŽevanje
1. TEHNIČNE SPECIFIKACIJE
Tehnične specikacije
Napetost 230 V
Frekvenca 50 Hz
Imenska moč 1800 W
Udarna moč 1400/min
Teža 15,9 kg
Vrsta olja Multigrade oil
SAE 15W40
Lpa (zvočni tlak) 85 dB(A)
Lwa (zvočna moč) 105 dB(A)
Zunanji nivo hrupa 105 dB(A)
Vibracijska nihalna ročica 14,499 m/s
2
K=1,5 m/s
2
Vibracijska pomožna ročica 15,289 m/s
2
K=1,5 m/s
2
HDM1018 Ma # 0809-03.2 FC.indd 14 9/3/08 11:09:12 AM
Ferm 15
SLO
Informacije o izdelku
Slika 1
1. Blokada stikala
2. Sprožilo stikala
3. Glavni ročaj
4. Pokrov ogljikove krtače
5. Dodatni ročaj
6. Držalo orodja
7. Dleto
8. Oljní izvrtin
2. VARNOSTNI NAPOTKI
V priročniku za uporabnika so uporabljeni
naslednji simboli:
Natančnopreberitenavodila
Vskladustemeljnimivarnostnimi
standardiinevropskimidirektivami
Označujenevarnostpoškodb,smrtiali
materialnihškodnanapraviin
predmetihzaradineupoštevanja
navodil,kisozajetavtempriročniku.
Označujenevarnostelektričnega
udara.
Vtikačizvleciteizvtičnicenazidu
Uporabljajtezaščitnaočalainzaščito
zasluh
Poškodovanoalineuporabno
električnonapravoodnesitenamesto,
pristojnozareciklažotovrstnega
materiala.
Posebna varnostna navodila
Nosite močno varnostno čelado, varnostna
očala in/ali zaščito za obraz. Prav tako
priporočamo, da nosite masko proti
prahu, zaščito sluha in debele podložene
rokavice.
Preverite, da je rezilo pred delovanjem
zavarovano na mestu.
Pod normalnimi pogoji delovanja je orodje
izdelano tako, da proizvaja vibriranje. Pred
samim delovanjem natančno preverite
napetost vijakov, da preprečite okvaro ali
nesrečo.
V hladnem vremenu ali pa ko orodje ne
uporabljate dalj časa, orodje segrejte tako,
da par minut deluje brez obremenitve.
Le-to sprosti mazalno sredstvo. Če orodja
ne segrejete pravilno, bo tolčenje z njim
težavno.
Vedno se prepričajte, da stojite trdno in da
držite ravnotežje. Ko orodje uporabljate v
višjih legah, preverite da pod vami ne stoji
nobena oseba.
Orodje močno primite z obema rokama.
Roke imejte stran od premikajočih se
delov.
Ko delate, na orodju ne menjajte konic.
Rezilo lahko odleti in povzroči težko
poškodbo.
Takoj, ko ste zaključili z delom, se ne
dotikajte rezila ali pa delov, ki so blizu
rezila; lahko so zelo vroči in povzročijo
opekline.
Kosekatevstene,tlaalinamestih,
kjerlahkosrečate“žive”električne
žice,senaorodjunedotikajte
kovinskihdelov!
Električna varnost
Vednopreverite,alijeomrežna
napetostenakanapetostioznačenina
ploščicistehničnimipodatkiostroju.
Menjava priključnih vrvic in vtičev
Priključne vrvice in vtiče, ki ste jih zamenjali
z novimi, nemudoma zavrzite. Povezati vtič
zrahljane priključne vrvice z vtičnico omrežne
napetosti je zelo nevarno.
Uporaba podaljškov
Uporabljajte le preverjene podaljške z oznako,
ki ustreza tehničnim podatkom na ploščici
stroja. Najmanjša debelina jedra je 1,5 mm
2
. Če
uporabljate podaljšek na motku, vodnik vedno
odvijte do konca.
HDM1018 Ma # 0809-03.2 FC.indd 15 9/3/08 11:09:13 AM
Ferm16
SLO
3. MONTAŽA
Montaža rezil orodja
Slika 3
Predmenjavorezilanajprejizglavne
vtičniceizvleciteel.vtikalo.
Držaj rezila narahlo naoljite preden ga
vložite v držalo orodja.
Vzvod za zaustavitev zavrtite za 180ľ,
v smeri urnega kazalca, in ga medtem
vlecite proti sebi.
Os orodja vložite v šesterokotno držalo
orodja: ravna stran rezila v smeri proti
strani vzvoda za zaustavitev.
Vzvod za zaustavitev zavrtite za 180ľ,
proti smeri urnega kazalca, s čimer rezilo
zablokirate.
Dodatni ročaj
Slika 2
Dodatni ročaj lahko prilagodite v različne lege;
tako imate boljši nadzor nad orodjem.
4. DELOVANJE
Preddelovanjem:Zagotovite,dase
glavnostikalonahajavlegiIZKLOP.
Čejevtikalovključenovglavno
vtičnicokosestikalonahajavlegi
VKLOP,lahkopridedozagonastroja;
topalahkopovzročizelotežke
poškodbe.
Nivo olja
Slika 5
Vprimeru,danivomazilanizadostno,
selahkostrojzelohitropoškoduje!
Pa še to: orodja namažite vsakič, ko boste
zamenjali ogljikove krtače.
V udarnem kladivu preverite nivo olja. Ko
stroj položite v navpično lego (glejte sliko
2), mora nivo olja segati do rdeče pike, ki
je kazalo nivoja olja
Ko oljni rezervoar polnite, s pomočjo
dobavljenega izvijača odstranite kazalo
nivoja olja.
Rezervoar napolnite z oljem (Multigrade oil
SAE 15W40).
Stikalo za vklop/izklop
Slika 4
Za zagon stroja pritisnite sprožilo stikala (2).
Za zaustavitev stroja sprožilo stikala izpustite.
Blokada stikala
Za tekoče obratovanje pritisnite na blokado
stikala (1) potem, ko ste pritisnili sprožilo
stikala (2).
Za zaustavitev orodja v blokirani legi
popolnoma pritisnite sprožilo stikala in ga
nato izpustite.
Menjava ogljikovih krtač
Predvsakimivzdrževalnimidelipazite,
dastrojnipriključenvglavnovtičnico.
S pomočjo križnega izvijača odstranite
pokrov ogljikove krtače
S pomočjo ravnega izvijača odstranite
naslednji pokrov
Odstranite ogljikovo krtačo in jo zamenjajte
z novo (na obeh straneh)
5. VZDRŽEVANJE
Predvzdrževalnimidelinamehanskih
delihpreverite,alisteizklopilistrojiz
omrežnenapetosti.
Stroji so izdelani za dolgo dobo brezhibnega
obratovanja ob minimalnem vzdrževanju. Z
rednim čiščenjem in prvilno nego bo vaš stroj
dolgo in zadovoljivo deloval.
Okvare
Stroj redno pregledujte. Okvare, ki so opisane
spodaj, po potrebi popravite:
Poškodovana priključna vrvica
Pokvarjen prožilec ON/OFF
Kratek stik.
Poškodovani premikajoči deli.
HDM1018 Ma # 0809-03.2 FC.indd 16 9/3/08 11:09:13 AM
Ferm 17
SLO
Iskanje napak
1. Stroj je vklopljen, a motor ne obratuje.
Napaka v dovodu električne energije
• Preveritedovodelektričneenergije.
Slab kontakt v prožilcu ON/OFF.
• Popraviteoz.zamenjajteprožilec.
Prenizka omrežna napetost
• Predolgoz.prešibakpodaljšek
Defekten motor
• Strojodnesitevpopravilonaservis.
Obrabljeni gratni krtački.
• Zamenjajtegratnikrtački.
2. Motor obratuje nenormalno glasno in
prepočasi oz. sploh ne obratuje.
Motor preobremenjen zaradi prevelikega
pritiska oz. prevelike globine vrtanja.
• Zmanjšajtepritiskoz.globinovrtanja,
zmanjšajtemoč.
Defekten motor.
• Strojodnesitevpopravilonaservis.
Prenizka dobavna napetost.
• Prilagoditedobavnonapetost.
Obrabljeni gratni krtački.
• Zamenjajtegratnikrtački.
3. Pregrevanje v prenosnem okrovu.
Preobremenjen stroj oz. top sveder
• Zmanjšajteobremenitevoz.nabrusite
sveder.
Zmanjšajte napetost.
• Prilagoditedobavnonapetost.
4. Nenormalno iskrenje iz motorja.
Preverite, ali sta obrabljeni gratni krtački.
Čiščenje
Ohišje stroja redno čistite z mehko krpo, če je le
mogoče, po vsaki uporabi. Odprtine za zračenje
morajo biti čiste, v njih ne sme biti prahu in
ostankov umazanije. Trdovratno umazanijo
očistite z mehko krpo, ki ste jo namočili v
milnico. Ne uporabljajte topil, kot so bencin,
alkohol, salmiak itd. Takšne snovi poškodujejo
sintetične dele.
Okvare
V primeru okvare, t.j. obrabe posameznega
dela, pokličite servisno službo. Naslov je
označen na garancijskem listu. Na zadnji strani
tega priročnika je povečan prikaz posameznih
delov, ki jih lahko naročite.
Okolje
Orodje transportiramo v krepki embalaži da
ga zavarujemo pred poškodbami. Večino
embalaže je mogoče reciklirati zato jo odnesi
na zbirališče takšnih odpadkov oz. v za to
namenjen kontejner, da bo reciklirana.
Poškodovanoalineuporabno
električnonapravoodnesitenamesto,
pristojnozareciklažotovrstnega
materiala.
Garancija
Garancijske pogoje preberite na garancijskem
listu, ki se nahaja na zadnji strani teh navodil za
uporabo.
HDM1018 Ma # 0809-03.2 FC.indd 17 9/3/08 11:09:13 AM
Ferm18
PL
MŁOTEK DO ROZBIJANIA
Cyfry zamieszczone w poniższym tekście
odnoszą się do rysunków na stronie 2 - 3.
Przedprzystąpieniemdoużytkowania
urządzenianależydokładniezapoznać
sięzniniejsząinstrukcjąobsługi.
Należyupewnićsię,żeoperatorowi
znanajestzasadapracyurządzenia
orazsposóbjegoobsługi.
Konserwacjaurządzeniapowinnabyć
przeprowadzanazgodniez
zaleceniami-zapewnitoprawidłową
pracęmaszyny.Niniejszainstrukcja
obsługizzałączonądokumentacją
powinnybyćprzechowywanewrazz
urządzeniem.
Sposób poprawnego użycia
Urządzenie stosuje się do prac przy
instalacjach przewodów rurowych i sieci
elektrycznej, instalacjach urządzeń sanitarnych,
wyposażenia maszyn, przy instalacjach wodno
kanalizacyjnych, do prac we wnętrzach, prac
przy wyposażeniu budynków i do innych prac
budowlanych.
Spis treści
1. Specykacje techniczne
2. Instrukcje bezpieczeństwa
3. Montaż
4. Eksploatacja
5. Konserwacja
1. SPECYFIKACJE TECHNICZNE
Specykacje techniczne
Napięcie 230 V
Częstotliwość 50 Hz
Moc znamionowa 1800 W
Liczba uderzeń 1400/min
Ciężar 15,9 kg
Rodzaj oleju Olej uniwersalny
SAE 15W40
Lpa (Ciśnienie akustyczne) 85 dB(A)
Lwa (Moc akustyczna) 105 dB(A)
Poziom hałasu na zewnątrz 105 dB(A)
Wibracje uchwytu głównego 14,499 m/s
2
K=1,5 m/s
2
Wibracje uchwytu pomocniczego 15,289 m/s
2
K=1,5 m/s
2
Informacja o produkcie
Rysunek 1
1. Zamknięcie wyłącznika
2. Włącznik
3. Główny uchwyt
4. Osłona szczotek węglowych
5. Uchwyt pomocniczy
6. Uchwyt urządzenia
7. Dłuto
8. Miernik oleju
2. INSTRUKCJE
BEZPIECZEŃSTWA
W niniejszej instrukcji obsługi zamieszczone
zostały następujące symbole:
Dokładnieprzetyczaćinstrukcję.
Zgodniezodpowiednimi
podstawowymistandardami
bezpieczeństwazDyrektyw
Europejskich.
Wrazienieprzestzeganiadanej
instrukcjiobsługimożepowstaćryzyko
zranieniaorazzginięciapersonelulub
uszkodzenianarzędzia.
HDM1018 Ma # 0809-03.2 FC.indd 18 9/3/08 11:09:14 AM
Ferm 19
PL
Wskazujenaniebezpieczeństwo
porażeniaprądemelektrycznym.
Styk(wtyczkę)odłączyćodgłównego
przewodu.
Nosićokularyochronneoraz
ochraniaćuszy.
Uszkodzoneoraz/lubwybrakowane
urządzenieelektrycznelub
elektronicznemusibyćutylizowanew
odpowiednisposób.
Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa
Do prac należy zakładać mocny kask
ochronny, okulary ochronne lub tarczę
ochronną twarzy. W wyraśny sposób
zaleca się stosować maskę przeciwpyłową,
nauszniki i grube rękawice ochronne.
Przed pracą należy upewnić się, czy
urządzenie jest zabezpieczone w swoim
uchwycie.
Podczas eksploatacji w normalnych
warunkach narzędzie to jest przeznaczone
do wytwarzania wibracji. Aby zapobiec
uszkodzeniu lub wypadkowi przed pracą
należy starannie sprawdzić dokręcenie
śrub.
Podczas zimnej pogody lub po dłuższym
przestoju narzędzia, należy je przez kilka
minut ogrzać uruchomić bez obciążenia.
W ten sposób uwolni się smar. Dłutowanie
bez odpowiedniego ogrzania jest trudne.
Nogi muszą być zawsze zabezpieczone
mocną podpórką. Podczas prac z
narzędziem na wysokości należy
koniecznie upewnić się, czy pod nami nie
przebywają żadne osoby.
Narzędzie należy trzymać mocno obiema
rękami.
Ręce trzymać z dala od ruchomych części.
Przy pracy nie ustawiać narzędzia
skierowanego na inne osoby przebywające
w danym miejscu. Dłuto mogłoby wylecieć
na zewnątrz i ciężko skaleczyć inne osoby.
Bezpośrednio po pracy nie wolno dotykać
dłuta lub części w jego pobliżu. Mogą być
one bardzo gorące i mogłyby spowodować
poparzenia skóry.
Przyburzeniuścian,podłóglub
jakichkolwiekmiejsc,wktórych
mogłobybiecprzewodyelektryczne
podnapięciem,niedotykaćżadnych
metalowychczęścinarzędzia!
Bezpieczeństwo elektryczne
Należyzawszeupewnićsię,że
napięciezasilaniaodpowiadanapięciu
roboczemuwskazanemunatabliczce
znamionowejurządzenia.
Wymiana przewodu zasilającego lub wtyczki
Zużyte przewody i wtyczki powinny zostać
wyrzucone natychmiast po dokonaniu wymiany.
Włożenie przewodu zasilania do gniazdka
sieciowego bez odpowiedniej wtyczki jest
bardzo niebezpieczne.
Używanie przedłużaczy
Należy używać tylko atestowanych
przedłużaczy, odpowiednich dla mocy
znamionowej urządzenia. Minimalna grubość
rdzenia powinna wynosić 1,5 mm
2
. W
przypadku przedłużaczy bębnowych należy w
pełni rozwinąć przedłużacz.
3. MONT
Montaż urządzenia dłutowego
Rys. 3
Przedwymianądłutanależynajpierw
wyciągnąćwtyczkęzsieci
elektrycznej.
Przed włożeniem do uchwytu urządzenia
dłuto lekko należy nasmarować .
Dśwignię zamykającą obrócić o 180° w
prawo ( zgodnie z ruchem wskazówek
zegara), przy jej dokręcaniu w kierunku do
siebie.
Osadzenie urządzenia włóż do
sześciokątnego, uchwytu, płaska strona
dłuta będzie skierowana w stronę dświgni
zamykającej.
Zabezpiecz dłuto obracając dśwignię
zamykającą o 180° w lewo ( w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara)
HDM1018 Ma # 0809-03.2 FC.indd 19 9/3/08 11:09:14 AM
Ferm20
PL
Uchwyt pomocniczy
Rys. 2
W celu lepszego sterowania uchwyt
pomocniczy można ustawić w kilku
położeniach.
4. EKSPLOATACJA
Przedrozpoczęciempracyupewnij
się,czywyłącznikznajdujesięw
położeniu„wyłączone“(„OFF“).
Włożeniewtyczkidosiecielektrycznej
wpołożeniu„włączono“(„ON“),
natychmiastwłączaurządzenieimoże
spowodowaćpoważnezranienie.
Poziom wypełnienia oleju
Rys. 5
Wprzypadkubrakudostatecznejilości
środkasmarującegonarzędziemożna
łatwouszkodzić!
Ponadto narzędzie należy zawsze smarować
podczas wymiany szczotek węglowych.
Skontrolować poziom oleju w młocie
pneumatycznym. W momencie ustawienia
urządzenia w położeniu pionowym
(zob. rys.2) poziom oleju musi sięgać
czerwonego punktu zaznaczonego na
wskaśniku poziomu oleju.
W celu napełnienia zbiornika oleju
wskaśnik poziomu oleju można zdjąć przy
pomocy załączonego klucza.
Wypełnić zbiornik załączonym olejem
(Olej uniwersalny SAE 15W40).
Wyłącznik („włączono / wyłączono“ = „ON /
OFF“)
Rys. 4
W celu uruchomienia narzędzia naciśnij
przycisk (2).
W celu zatrzymania narzędzia wyciśnij
wyłącznik (2).
Zamknięcie wyłącznika
W celu włączenia urządzenia w trybie
normalnej pracy, po naciśnięciu włącznika
(2) naciśnij zamknięcie wyłącznika (1).
W celu zatrzymania maszyny z położenia
zamkniętego, należy całkowicie nacisnąć
wyłącznik (2) a następnie go poluzować.
Wymiana szczoteczek węglowych
Przedrozpoczęciemjakichkolwiek
pracprzykonserwacjinależysię
upewnić,czynarzędzieniejest
podłączonedosiecielektrycznej.
Przy pomocy śrubokręta krzyżowego
wymontować osłonę szczoteczek
węglowych.
Następną osłonę wymontować przy
pomocy płaskiego śrubokręta.
Wyjąć szczoteczki węglowe i włożyć nowe
(po obu stronach).
5. KONSERWACJA
Przedprzystąpieniemdoprac
konserwacyjnychdotyczącychczęści
mechanicznychnależyupewnićsię,że
urządzenieniejestpodłączonedo
prądu.
Urządzenia projektowane są z myślą o
bezawaryjnej pracy przez długi okres przy
minimalnej konserwacji. Systematyczne
czyszczenie i utrzymywanie urządzenia w
odpowiednim stanie umożliwi przedłużenie jego
trwałości.
Udzkodzenia
Urządzenie powinno być systematycznie
sprawdzane pod kątem opisanych poniżej
uszkodzeń. W razie potrzeby należy dokonać
odpowiednich napraw.
Uszkodzenie przewodu zasilającego
Uszkodzenie zespołu przycisku
spustowego.
Spięcia.
Uszkodzone części ruchome.
Rozwiązywanie problemów
1. Po włączeniu urządzenia silnik nie
pracuje.
Brak zasilania.
• Sprawdzićzasilanie.
Nieprawidłowy kontakt przycisku
spustowego.
• Naprawićlubwymienićzespółprzycisku
spustowego
HDM1018 Ma # 0809-03.2 FC.indd 20 9/3/08 11:09:15 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Ferm HDM1018 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend