ProForm PETL5259 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
MANUALE DÕISTRUZIONI
¨
Etichetta
del Num.
di Serie
Modello N
o
. PETL52590
Numero di Serie
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo impo-
sti di provvedere alla completa
soddisfazione del cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
parti mancanti o danneggiate, noi
vi garantiamo la completa soddi-
sfazione attraverso lÕassistenza
diretta della nostra Azienda.
ALLO SCOPO DI EVITARE INU-
TILI RITARDI, VOGLIATE GEN-
TILMENTE CHIAMARCI AL NO-
STRO NUMERO VERDE. Tecnici
esperti vi forniranno immediata-
mente la loro assistenza senza
alcuna spesa a vostro carico.
Numero verde:
800-865114
Luned“-venerd“: 15:00-18:00
Fax: 0755271829
AVVERTENZA
Leggere attentamente tutte le
istruzioni e precauzioni impor-
tanti elencate in questo manuale
prima di utilizzare questo equi-
paggiamento. Conservare il ma-
nuale per future referenze.
CLASSE HC Prodotto di Fitness
Parte No. 153675 R0699A PROFORM • una marchio della ICON Health & Fitness, Inc. © 1999 Stampato negli Canada
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO
Per ordinare parti di ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE 167-865114
tutti i pomeriggi dalle 15:00 alle 18:00. Fare riferimento ai seguenti dati:
¥ Il NUMERO DEL MODELLO del prodotto (PETL52590)
¥ Il NOME del prodotto (PROFORM
¨
585 TL treadmill)
¥ Il NUMERO DI SERIE del prodotto (vedere la copertina di questo manuale)
¥ Il NUMERO DEL DIAGRAMMA della parte/i (vedere la DIAGRAMMA DELLE PARTI e la LISTA DELLE PARTI
al centro di questo manuale)
¥ La DESCRIZIONE della parte/i (vedere la DIAGRAMMA DELLE PARTI e la LISTA DELLE PARTI al centro di
questo manuale).
GARANZIA DELLA ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l.
La ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l. garantisce questo articolo privo di difetti nel materiale e nella fab-
bricazione.
La garanzia sul prodotto • valida a condizione che:
¥ il prodotto rimanga in possesso del compratore originario;
¥ il prodotto venga usato privatamente;
¥ il prodotto non abbia subito danni dovuti ad incidenti e/o ad un uso improprio, manomissioni e/o manuten-
zione e/o modifiche da parte di personale non autorizzato dalla ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l.
La durante della garanzia •:
¥ di 12 mesi dalla data di acquisto originario comprovata dalla copia dello scontrino fiscale, per le parti strut-
turali.
¥ di 3 mesi per le parti mobili (cavi, puleggie, ecc). ed elettriche.
NellÕeventualitˆ di difetto nel materiale o nella fabbricazione, la ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l. prov-
vederˆ, a sua scelta, alla riparazione od alla sostituzione. Tutte le relative spese saranno a carico della
ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l. Sono a carico dellÕacquirente le spese di spedizione che dovranno
esser prepagate. Inoltre, il prodotto dovrˆ essere adeguatamente imballato in modo da evitare danni allo
stesso nel corso del trasporto, danni che non verranno riconosciuti dallÕAzienda.
LA PROCEDURA
Il certificato di garanzia, corredato dalla copia dello scontrino fiscale, dovrˆ essere spedito alla ICON
HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l., Via S. Penna, 2Ñ06132 S. ANDREA DELLE FRATTE PERUGIA entro
venti (20) giorni dalla data di acquisto.
Qualora doveste scoprire un difetto nel materiale o nella fabbricazione durante il periodo di garanzia, dovrete
contattare la ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l. al Numero verde 167-865114 lamentando il vizio rile-
vato.
Gli addetti del Servizio Assistenza Clienti provvederanno ad inviarvi parti di ricambio o illustrarvi le procedure
per la riparazione o sostituzione del prodotto.
Visitate il nostro WEBSITE: www.proform.com
2
15
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
COME PIEGARE E MUOVERE IL TREADMILL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
MANUTENZIONE E GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
CONSIGLI PER LÕALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
GARANZIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
Nota: Sono stati inclusi un DIAGRAMMA DELLE PARTI ed una LISTA DELLE PARTI al centro di questo manuale.
1. Sarˆ responsabilitˆ del proprietario del tread-
mill di informare adeguatamente qualsiasi
persona che farˆ uso del treadmill delle
norme qui elencate.
2. Utilizzare il treadmill solo secondo le istru-
zioni di questo manuale.
3. Posizionare il treadmill su una superficie
piana con almeno 2 metri di zona sgombra
dietro. Non posizionare il treadmill vicino ad
acqua, allÕaperto o dove ostruisca unÕapertura
dÕaria. Per protezione, coprire il pavimento
sottostante il treadmill.
4. Non scegliere dove posizionare il treadmill,
assicurarsi che il sito e la posizione permet-
tano lÕaccesso ad una presa della corrente.
5. Tenere il treadmill al coperto, lontano
dallÕumiditˆ e dalla polvere. Non mettere il
treadmill in garage, in terrazza, o vicino a
fonti dÕacqua.
6. Non utilizzare dove vengono utilizzati prodotti
per inalazione o dove cÕ• la somministrazione
di ossigeno.
7. Tenere lontano dalla portata dei bambini di
unÕetˆ inferiore ai 12 anni ed animali domestici.
8. Il treadmill non dovrebbe essere utilizzato da
persone con un peso ulteriore ai 115 kg. Non
permettere a pi• di una persona alla volta di
usare il treadmill.
10. Durante lÕallenamento indossare un abbiglia-
mento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o allentati che potrebbero impigliarsi
nel treadmill. Si consigliano articoli sportivi
comodi. Calzare sempre scarpe da corsa. Non
usare mai il treadmill a piedi scalzi, indos-
sando solo calze o sandali.
11. Inserire la spina direttamente in un circuito
con collegamento di massa con capacitˆ a 8 o
pi• amps (fare riferimento alla sezione INSE-
RIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE a
pagina 8). Non collegare altri apparecchi a
questo circuito.
12. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo
un cavo a 3 conduttori (3 x 1mm
2
) che non su-
peri 1,5m di lunghezza.
13. Evitare il contatto del cavo elettrico con su-
perfici calde.
14. Non cercare di muovere il tappeto quando
lÕapparecchio non • alimentato da energia
elettrica. Non azionare il treadmill se il cavo
dÕalimentazione o la spina della corrente sono
danneggiati, o se il treadmill presenta un cat-
tivo funzionamento. (Se il treadmill non fun-
zionasse appropriatamente, fare riferimento
alla sezione PRIMA DI INIZIARE a pagina 4 di
questo manuale.)
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettriche, o
lesioni di persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il
treadmill.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
CONSIGLI PER LÕALLENAMENTO
Le seguenti linee di condotta aiuteranno a stabilire un
programma dÕallenamento adeguato ai propri bisogni. é
importante ricordare che le seguenti informazioni sono di
natura generale. Per ottenere informazioni pi• dettagliate
riguardo gli esercizi, fare riferimento a qualche libro spe-
cializzato in materia o consultare il proprio medico.
INTENSITË DELLÕESERCIZIO
Sia che la vostra meta • quella di dimagrire o rafforzare il
sistema cardiovascolare, la chiave per raggiungere tali ri-
sultati • allenarsi alla giusta intensitˆ. Il giusto livello dÕin-
tensitˆ potrˆ essere determinato usando il battito car-
diaco come guida. La tabella sulla consolle mostra la fre-
quenza cardiaca raccomandata per il dimagrimento e
lÕesercizio aerobico.
Per determinare la vostra frequenza cardiaca ideale, in-
nanzi tutto cercate la vostra etˆ nella parte superiore
della tabella (arrotondare lÕetˆ al decennio pi• vicino).
Dopo di che, localizzate i numeri sotto la vostra etˆ. I tre
numeri rappresentano la vostra Òtraining zoneÓ (zona
dÕallenamento). I due numeri inferiori sono i numeri della
frequenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi; il
numero pi• in alto raffigura il numero della frequenza
cardiaca raccomandata per unÕallenamento aerobico.
Per misurare la frequenza cardiaca durante lÕallena-
mento, utilizzare il sensore della frequenza cardiaca.
(Vedere pagina 10). Se il battito cardiaco • troppo alto o
troppo basso, regolate la velocitˆ o lÕinclinazione del
treadmill fino a raggiungere il giusto livello della vostra
frequenza cardiaca.
Dimagrimento
Per bruciare i grassi in modo efficace, bisognerˆ alle-
narsi ad un livello dÕintensitˆ relativamente basso per un
lungo periodo di tempo. Durante i primi minuti dellÕallena-
mento, il corpo utilizza le calorie derivanti dai carboidrati
le quali sono di facile accessibilitˆ. ƒ solo dopo i primi mi-
nuti, che il corpo incomincia ad utilizzare le calorie deri-
vanti dalle scorte di grasso per ottenere lÕenergia neces-
saria. Se la vostra meta • il dimagrimento, regolate la ve-
locitˆ e lÕinclinazione del treadmill fino a quando la vostra
frequenza cardiaca • vicino a uno dei due numeri infe-
riori nella vostra Òtraining zone.Ó (Vedere a pagina 10.)
Esercizio Aerobico
Se la meta • quella di rafforzare il sistema cardiovasco-
lare, l'allenamento deve essere ÒaerobicoÓ. Un allena-
mento aerobico richiede un notevole ammontare di ossi-
geno per un prolungato periodo di tempo. Cos“ facendo
aumenta la richiesta per il cuore di pompare pi• sangue
ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare il sangue. Per
unÕallenamento aerobico, regolate la velocitˆ e lÕinclina-
zione del treadmill fino a quando la vostra frequenza car-
diaca • vicino il numero pi• in alto nella vostra training
zone. (Vedere a pagina 10.)
COME ALLENARSI
Ciascun allenamento dovrebbe includere tre parti
basilari:
RiscaldamentoÑIncominciare ogni allenamento fa-
cendo degli esercizi di riscaldamento per 5 o 10 minuti.
Incominciare con degli allungamenti lenti e controllati, e
progredire ad un livello pi• ritmico in modo da aumentare
la temperatura corporea, la frequenza cardiaca e la cir-
colazione sanguinea in preparazione per un allenamento
strenuo.
Allenamento nel Training ZoneÑDopo il riscalda-
mento, aumentare lÕintensitˆ dellÕesercizio fino a quando
il battito cardiaco raggiunge il training zone predetermi-
nato, mantenere questo livello dai 20 ai 60 minuti.
(Durante le prime settimane del programma dÕallena-
mento, non rimanere nel training zone per pi• di 20 mi-
nuti). Respirare regolarmente e profondamente, mai trat-
tenere il fiato.
RaffreddamentoÑFinire ogni allenamento con 5 o 10
minuti di stretching per raffreddarsi. Cos“ facendo au-
menterˆ la flessibilitˆ dei muscoli e aiuterˆ a prevenire
dolori tipici del dopo allenamento.
FREQUENZA DELLÕALLENAMENTO
Per mantenere o migliorare la propria condizione fisica,
completare tre allenamenti ogni settimana, alternando i
giorni. Dopo alcuni mesi, si potrˆ allenarsi fino a cinque
volte alla settimana, se desiderato. La chiave del suc-
cesso • il fare dellÕesercizio una parte regolare e piace-
vole della vita quotidiana.
AVVERTENZA: Consultare il me-
dico prima di iniziare qualsiasi tipo di esercizio
fisico. Questo • importante specialmente per
persone oltre i 35 anni o persone con problemi
fisici giˆ esistenti.
Il sensore della frequenza cardiaca non • un at-
trezzo medico. LÕaccuratezza della lettura della
frequenza cardiaca potrebbe essere influenzata
da diversi fattori come ad esempio il movimento
durante lÕesercizio. Il sensore • inteso solo e
strettamente come un aiuto per determinare la
frequenza cardiaca in generale.
4. SINTOMO: IL TAPPETO RALLENTA DURANTE LÕESERCIZIO
a. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori (3 x 1mm
2
) che non superi
1,5m di lunghezza.
b. Se il tappeto • troppo teso, potrebbe diminuire lÕesecu-
zione del treadmill ed il tappeto potrebbe venire danneg-
giato permanentemente. Rimuovere la chiave e DISINSE-
RIRE LA SPINA DELLA CORRENTE. Facendo uso della
chiave di allen, girare i due bulloni regolazione rullo po-
steriore di un quarto di giro, in senso antiorario. Quando il
tappeto • teso appropriatamente, sarˆ possibile sollevare
entrambe i suoi lati di circa 7 o 10 cm dalla piattaforma. é
importante mantenere il tappeto centrato. Infilare la spina
della corrente, inserire la chiave e azionare il treadmill per
alcuni minuti. Ripetere lÕoperazione fino a quando il tap-
peto ha raggiunto la giusta tensione.
c. Se il treadmill non dovesse ancora funzionare, contattare il nostro Servizio Assistenza Clienti.
5. SINTOMO: IL TAPPETO NON é CENTRATO O SCIVOLA DURANTE LÕUSO
a. Se il tappeto si • spostato sulla sinistra, prima di tutto
rimuovere la chiave e DISINSERIRE LA SPINA DELLA
CORRENTE. Usando la chiave di allen, girare il bullone
regolazione rullo posteriore sinistro in senso orario di 1/4
di giro. Girare il bullone regolazione rullo posteriore destro
in senso antiorario di 1/4 di giro. Inserire la spina della
corrente, inserire la chiave e fare scorrere il tappeto per
alcuni minuti. Ripetere lÕoperazione fino a quando il tap-
peto rimane centrato.
b. Se il tappeto si • spostato sulla destra, prima di tutto ri-
muovere la chiave e DISINSERIRE LA SPINA DELLA
CORRENTE. Usando la chiave di allen, girare il bullone
regolazione rullo posteriore sinistro in senso antiorario di
1/4 di giro. Girare il bullone regolazione rullo posteriore
destro in senso orario di 1/4 di giro. Inserire la spina della
corrente, inserire la chiave e fare scorrere il tappeto per
alcuni minuti. Ripetere lÕoperazione fino a quando il tap-
peto rimane centrato.
c. Se il tappeto scivola mentre ci si cammina sopra, ri-
muovere la chiave di sicurezza e STACCARE LA SPINA
DELLA CORRENTE. Facendo uso della chiave di allen,
girare i due bulloni regolazione rullo posteriore di un
quarto di giro in senso orario. Quando il tappeto • corret-
tamente teso, sarˆ possibile sollevare entrambe i suoi lati
di circa 5 o 7 cm dalla piattaforma. Il centro del tappeto
dovrebbe appena toccare la piattaforma. ƒ importante che
il tappeto rimanga centrato. Infilare la spina della corrente,
inserire la chiave ed azionare il treadmill per alcuni minuti. Ripetere fino a quando il tappeto rag-
giunge la giusta tensione.
14
3
15. Non azionare mai il treadmill mentre si • sul
tappeto. Durante lÕuso del treadmill tenersi
sempre al corrimano.
16. Il treadmill • capace di alte velocitˆ. Regolare
la velocitˆ molto lentamente per evitare sbalzi
improvvisi.
17. Il sensore della frequenza cardiaca in dota-
zione non • un apparecchio medico. Vari fat-
tori, tra cui il movimento provocato dallÕeser-
cizio, possono influenzare lÕaccuratezza dei
dati della frequenza cardiaca. Il sensore della
frequenza cardiaca • inteso semplicemente
come un aiuto nel determinare approssimati-
vamente la frequenza cardiaca durante lÕalle-
namento.
18. Non lasciare mai il treadmill incustodito men-
tre • in movimento. Rimuovere sempre la
chiave quando il treadmill non • in uso.
19. Non tentare di sollevare, abbassare, o spo-
stare il treadmill sino a che non sia appropria-
tamente montato (far riferimento alla sezione
MONTAGGIO a pag. 5 e alla sezione COME
MUOVERE IL TREADMILL a pag. 11). é neces-
sario essere in grado di sollevare senza fatica
20 kg per poter sollevare, abbassare o spo-
stare il treadmill.
20. Non variare lÕinclinazione del treadmill si-
tuando oggetti sotto il treadmill.
21. Durante lo spostamento o quando si piega il
treadmill, accertarsi che la chiusura a scatto
sia completamente bloccata.
22. Ispezionare e stringere a fondo tutte le parti
del treadmill con regolaritˆ.
23. Non inserire o lasciare cadere nessun og-
getto nelle aperture.
24. PERICOLO: Prima di procedere ad opere di
manutenzione e regolazione elencate in que-
sto manuale, disinserire sempre la spina. Non
rimuovere la calotta del motore se non speci-
ficato diversamente dal personale addestrato.
Qualsiasi altro tipo di manutenzione, a parte
quella indicata in questo manuale, • di esclu-
siva competenza dei tecnici autorizzati.
25. Questo treadmill Ž stato realizzato solo per
uso privato. Non utilizzare questo treadmill
per motivi commerciali, per affittare, o in insti-
tuti media.
AVVERTENZA: Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di eser-
cizio fisico. Questo Ž raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di etˆ o persone con
problemi fisici preesistenti. La ICON non assume nessuna responsabilitˆ per lesioni a persona, o per
danni a proprietˆ dovuti da o causati dallÕuso di questo prodotto.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
Fare riferimento agli adesivi sotto. Localizzare gli indicati adesivi sul treadmilI. Noterete che gli adesivi
sul treadmill son scritti in inglese. Localizzate gli stessi adesivi scritti nella vostra lingua che sono inclusi
con il treadmill e attaccateli sopra a quelli in inglese.
IMPORTANTE: Se gli adesivi dovessero mancare, o se non dovessero essere leggibili, si prega di contat-
tare il nostro Servizio Assistenza Clienti (vedere la sezione COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO nel
retro copertina di questo manuale). Applicare gli adesivi nei punti indicati in figura.
Importanza: L'inclinazione deve
essere regolata al livello piœ basso,
prima di piegari il treadmill in
posizione d'immagazzinaggo.
Bulloni Regolazione Rullo
Posteriore
7Ñ10 cm
b
b
c
a
134
Complimenti per aver scelto il treadmill PROFORM
¨
525EX. Il treadmill PROFORM
¨
525EX • una sintesi
tra tecnologia avanzata ed innovativo designo che per-
mette di avere, nella comoditˆ ed intimitˆ della propria
casa, un eccellente esercizio cardiovascolare. Ed una
volta finito di allenarsi, lÕinnovativo 525EX potrˆ essere
piegato, occupando cos“ meno della metˆ di spazio di
altri treadmill.
Per il proprio beneficio, leggere attentamente que-
sto manuale dÕistruzioni prima di utilizzare il tread-
mill. In caso di ulteriori informazioni rivolgersi al
Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE
800-865114 tutti i pomeriggi dalle 15:00 alle 18:00.
Fare riferimento al numero di serie e a quello del mo-
dello. Questo • PETL52590. é possibile trovare il nu-
mero di serie su di unÕetichetta posta sul treadmill (ve-
dere la copertina di questo manuale per la locazione).
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare
il grafico sottostante per potersi familiarizzare con le
parti contrassegnate.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Corrimano
Consolle
Chiusura a Scatto
Chiave/
Fermaglio
Interruttore
Gamba
Inclinazione
Tappeto
Capotta
Piattaforma Ammortizzata
Ruota Anteriore
Poggia Piedi
Bulloni Regolazione
Rullo Posteriore
Porta Bottiglia
(Bottiglia non
inclusa)
Appoggia Asciugamano
Porta Accessori
LATO DESTROLATO SINISTRO
MANUTENZIONE E GUASTI
La maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Per ulteriori infor-
mazioni rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE 800-865114 tutti i pomeriggi dalle
15:00 alle 18:00.
1. SINTOMO: LA MACCHINA NON SI ACCENDE
a. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nel salvacondotto e che questÕultimo sia inserto in una
presa con messa a terra. (Vedere INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE a pagina 8 di questo
manuale.) Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori (3 x 1mm
2
) che non superi
1,5m di lunghezza.
b. Dopo aver staccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia interamente inserita nella consolle.
(Vedere la fase 1 a pagina 10.)
c. Controllare lÕinterruttore situato sulla parte anteriore del telaio
vicino alla corda della corrente. LÕinterruttore • stato realizzato
per proteggere il sistema elettrico. Se • disattivato, lÕinterrut-
tore sporge come mostra la figura. Per riattivarlo, fare riposare
la macchina per cinque minuti, quindi ripremere il tasto.
2. SINTOMO: LA MACCHINA SI SPEGNE DURANTE LÕUSO
a. Controllare lÕinterruttore situato sulla parte anteriore del telaio vicino alla corda della corrente (vedere
1. c.). Se • disattivato, fare riposare la macchina per cinque minuti e quindi ripremere il tasto.
b. Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Rinserirla completamente nella consolle. (Vedere la fase 1 a pagina 10.)
d. Se il treadmill non dovesse ancora funzionare, contattare il nostro Servizio Assistenza Clienti.
3. SINTOMO: I DISPLAYS DELLA CONSOLLE NON FUNZIONANO CORRETTAMENTE
a. Controllare le pile nella consolle. (Vedere INSERIMENTO DELLE PILE a pagina 9.) La maggiore parte dei
problemi sono il risultato di pile scariche.
b. Rimuovere la chiave dalla consolle e STACCARE LA SPINA
DELLA CORRENTE. Rimuovere le sei viti dal cappuccio.
Togliere il cappuccio con attenzione. Localizzare l'Interruttore
(86) ed il Magnete (87) sul lato sinistro della Puleggia (85).
Girare la Puleggia fino a che il Magnete sia allineato con
l'Interruttore. Assicurarsi che vi sia uno spazio di qualche
millimetro fra il Magnete e l'Interruttore. Se • necessario, svi-
tare la Vite (59) e muovere leggermente l'Interruttore. Riavvitare
la Vite. Riattaccare il cappuccio, e far funzionare il treadmill per
pochi minuti per controllare una lettura corretta della velocitˆ.
Tripped
Reset
Disattivato Riattivato
c
87
86
59
Visto
DallÕAlto
3mm
85
12
5
1. Con lÕaiuto di una seconda persona, mettere con atten-
zione, il treadmill sul suo lato destro come mostrato (far
riferimento al disegno a pagina 4 per identificare il lato
destro).
Inserire le Gambe di Allungamento (41) nel treadmill.
Assicurarsi che le Gambe di Allungamento siano girati in
modo tale che i Gommini Base (36) siano sul lato indi-
cato. Attaccare ogni Gamba di Allungamento con la Vite
della Gamba di Allungamento.
Con lÕaiuto di una seconda persona, portare con atten-
zione il treadmill in posizione verticale in modo tale che le
Gambe di Allungamento (41) appoggino orizzontalmente
sul pavimento.
Far riferimento al disegno a margine. Rimuovere il dado,
il bullone e il sostegno di trasporto dal Montante sinistro
(14).
34
34
41
36
41
36
1
Rondella Corrimano (16)Ð2
Vite Gamba di Allungamento (34)Ð2
Bullone Corrimano da 3 1/2Ó (89)Ð2
Rondella da 3/8Ó (61)Ð2
Dado Flangia (57)Ð2
Bullone Corrimano (15)Ð2
Vite Corrimano (74)Ð4
Vite Fermaglio (35)Ð2
Bullone
14
Dado
Sostegno
Trasporto
MONTAGGIO
Il montaggio richiede due persone. Collocare il treadmill in un luogo che disponga di spazio libero e rimuovere
tutto il materiale dÕimballaggio. Assicurarsi che siano inclusi tutti i pezzi descritti per completare il montaggio,
prima di disfarsi del materiale dÕimballaggio.
Nota: La parte inferiore del nastro scorrevole Ž ricoperta di lubrificante ad alta resa. Durante il trasporto, una pic-
cola quantitˆ di lubrificante potrebbe trasferirsi sul tappeto o sul cartone di trasporto. Questa e non ha effetto sul
funzionamento del treadmill. Se c'• del lubrificante sul tappeto, asciugare il lubrificante con un panno morbido e
detersivo dolce e non abrasivo.
ATTREZZI NECESSARI PER LÕASSEMBLAGGIO: Un chiave di allen (inclusa) e un cacciavite di
phillips , una chiave aggiustabile , una chiave aperta ed un paio di
forbici .
Far riferimento ai disegni sottostanti per lÕidentificazione delle piccole parti usate nellÕassemblaggio.
2. Muovere la mano destra nella posizione raffigurata, e tenere il
treadmill fermamente. Sollevare il treadmill fino a fare passare la
chiusura a scatto oltre la guida telaio. Accertarsi che la chiusura
a scatto sia completamente oltre il fermaglio.
Per proteggere la zona sottostante il treadmill, mettere un tap-
peto tra il pavimento ed il treadmill. Tenere il treadmill lontano
dalla luce diretta del sole. Non lasciare il treadmill in posizione
d'immagazzinaggio dove la temperatura supera i 30
o
C.
COME MUOVERE IL TREADMILL
Prima di muovere il treadmill, portarlo in posizione d'immagazzinag-
gio seguendo le istruzioni soprastante. Accertarsi che la chiusura a
scatto sia completamente oltre il fermaglio.
1. Tenere le estremitˆ superiori dei corrimano. Mettere un piede sulla
base, come mostrato in figura.
2. Inclinare il treadmill indietro fino a quando scorre liberamente sulle
ruote anteriori. Portarlo con attenzione nel luogo prescelto. Per
evitare che gommini base si stacchino, non muovere mai il
treadmill senza inclinarlo indietro. Per ridurre il rischio di le-
sioni, fare estrema attenzione nel muovere il treadmill. Non
cercare di muoverlo su una superficie non piana.
3. Mettere un piede sulla base, ed abbassare il treadmill fino a farlo
appoggiare sul pavimento in posizione d'immagazzinaggio.
COME ABBASSARE IL TREADMILL PER LÕUSO
1. Tenere lÕestremitˆ superiore del treadmill con la mano destra,
come mostrato in figura. Usando il pollice sinistro, aprire la chiu-
sura a scatto. Muovere leggermente il treadmill fino a fare passare
il poggia piedi ed il telaio oltre la chiusura a scatto.
2. Afferrare il treadmill con le mani nella zona indicata in figura. Per
diminuire la possibilitˆ di lesioni, piegare le gambe e tenere la
schiena diritta. Mentre si solleva il treadmill, fare forza sulle
gambe e non sulla schiena. Sollevare il treadmill a metˆ della
sua posizione verticale.
Base
Ruote
Chiusura
a Scatto
Aprire
Chiusura
a Scatto
Fermaglio
Bloccato
Come cambiare lÕinclinazione del treadmill.
Per aumentare o dimi-
nuire il livello dÕinclina-
zione, tenere premuta
lÕestremitˆ alta o quella
bassa del tasto inclina-
zione. Importante: Non
cambiare il livello dÕin-
clinazione del treadmill
mettendo degli oggetti
sotto il treadmill.
Cambiare lÕinclinazione solo seguendo le istru-
zioni soprastante.
Una volta finito di allenarsi, fermare il tappeto e
rimuovere la chiave di sicurezza.
Salire sui poggia piedi, fermare il tappeto e rimuo-
vere la chiave di sicurezza dalla consolle.
Custodire la chiave in un posto sicuro. Dopo
aver rimosso la chiave di sicurezza, i displays
rimarranno accesi per circa cinque minuti.
Nota: Ogni volta che il tappeto • fermo e nes-
sun tasto della consolle viene premuto per cin-
que minuti, i displays si spegneranno automati-
camente in modo da evitare il consumo inutile
delle pile.
COME SELEZIONARE I CHILOMETRI O LE MIGLIA
La consolle pu˜ raffigurare Ia distanza sia in chilometri
che in miglia Le lettere ÒKPHÓ o ÒMPHÓ appariranno sul
display Velocitˆ mostrando quale unitaÕ di misura •
stata selezionata.
Per cambiare
lÕunitˆ di misura,
STACCARE LA
SPINA.
Rimuovere le sei
viti che attac-
cano la consolle
alla base della
consolle.
Sollevare la con-
solle alcuni centi-
metri, e facendo
attenzione a non
tirare i fili elet-
trici, girarla sotto
sopra.
Localizzare il pic-
colo interruttore
che si trova in
basso. Spostare
lÕinterruttore sulla
sinistra per sele-
zionare i chilo-
metri e sulla de-
stra per le miglia.
Riattaccare la
consolle alla
base della consolle. Dopo aver cambiato lÕunitˆ di
misura, rimuovere una delle pile dalla consolle per
alcuni secondi e poi rinserirla in modo da riazze-
rare la consolle.
7
6
2. Far riferimento alla sezione COME ABBASSARE IL
TREADMILL PER LÕUSO a pagina 12. Seguire le istru-
zioni alla fase 2 per abbassare il treadmill.
Tagliare le stringhe di plastica che tengono le scatoline
dei bulloni in ogni Corrimano (2, 32).
Posizionare il Corrimano Sinistro (2) sul Montante sinistro
(14). (Nota: Sul Corrimano Destro cÕ• lÕetichetta ÒRightÓ.)
LÕestremitˆ inferiore dello Corrimano Sinistro dovrebbe
trovarsi allÕesterno della Gamba di Allungamento (41)
come mostrato. Avvitare un Bullone Corrimano (15) con
una Rondella Corrimano (16) nel Montante sinistro e nel
Corrimano Sinistro. Non avvitare fermamente il Bullone
Corrimano per ora.
Attaccare lÕestremitˆ inferiore del Corrimano Sinistro (2)
alla Gamba di Allungamento (41) con un Bullone
Corrimano da 3 1/2Ó (89), una Rondella da 3/8Ó (61), e un
Bullone Flangia (57). Non avvitare fermamente il
Bullone Corrimano per ora.
3. Con lÕaiuto di una seconda persona, tenere la Base della
Consolle (6) e il Corrimano Destro (32) vicino al Montante
destro (14) come mostrato. Inserire il Filo a Cannucce
(26) nel Montante destro; piegare il Filo a Cannucce, se
necessario. In seguito, instradare il Filo a Cannucce attra-
verso il sostegno sul Corrimano Destro e inserire il soste-
gno nel Montante destro. Assicurarsi che il Filo a
Cannucce non venga pizzicato.
4. Avvitare un Bullone Corrimano (15) con una Rondella
Corrimano (16) nel Montante destro (14) e nel Corrimano
Destro (32). Non avvitare fermamente il Bullone
Corrimano per ora.
Attaccare lÕestremitˆ inferiore del Corrimano Destro (32)
alla Gamba di Allungamento (41) con un Bullone
Corrimano da 3 1/2Ó (89), una Rondella da 3/8Ó (61), e un
Bullone Flangia (57).
5. Attaccare la Base della Consolle (6) ai Corrimano Destro
e Sinistro (2, 32) con quattro Viti Corrimano (74).
Avvitare fermamente tutte le parti usate in questa
fase e nelle fasi 2 e 4.
116
26
Sostegno
32
14
3
6
89
61
15
16
14
32
57
41
4
74
6
74
2
32
5
89
61
15
16
14
57
41
2
Stringhe di
Plastica
2
COME PIEGARE E MUOVERE IL TREADMILL
COME PIEGARE IL TREADMILL PER LÕIMMAGAZZINAGGIO
Prima di piegare il treadmill, regolare lÕinclinazione al livello pi•
basso. Se lÕinclinazione non • regolata al livello pi• basso, il
treadmill verrˆ danneggiato permanentemente. Staccare la
spina della corrente. Attenzione: Per sollevare, abbassare o
spostare il treadmill, bisognerˆ essere in grado di sollevare
senza problemi 20 kg.
1. Afferrare il treadmill con le mani nella zona indicata in figura.
Attenzione: Per evitare di farsi male alle mani, non afferrare
il treadmill nei punti indicati. Per diminuire la possibilitˆ di
lesioni, piegare le gambe e tenere la schiena diritta. Mentre
si solleva il treadmill, fare forza sulle gambe e non sulla
schiena. Sollevare il treadmill a metˆ della sua posizione verti-
cale.
Viti
Viti
Base
Consolle
Interruttore
10
7
6. Attaccare la Chiusura a Scatto (12) al Montante sinistro
(14) con due Viti Fermaglio (35). Fare attenzione a non
avvitare troppo fermamente le Viti.
7. Localizzare il foglio degli adesivi mostrato nella figura
7a. Staccare gli adesivi in Italiano, ed aderirli sulla
Consolle (11) ne punti indicati. Gli adesivi dovranno co-
prire le informazione in Inglese sulla Consolle.
ATTENZIONE: Se uno degli adesivi fosse mancante
o inleggibile, vi preghiamo di contattare il nostro
Servizio Assistenza Clienti al Numero Verde
800-865114 per riordinare uno nuovo, senza spese a
vostro carico.
8. Controllare che tutte le parti siano strette in modo appropriato prima di usare il treadmill. Conservare
lÕinclusa chiave di allen per regolare il nastro scorrevole. Nota: Potrebbro rimanere alcune parti dopo che il
montaggio • completato. Per proteggere il pavimento o la moquette da danni, collocare un tappeto sotto il
treadmill.
35
12
14
6
Inserire la chiave interamente nellÕapposito
interruttore.
Nota: I displays non si accenderanno sino a che il
tasto on/reset non sia premuto o il tappeto non sia
in movimento. (Se le pile sono state appena inse-
rite, i displays saranno giˆ accesi.)
Azzerare il controllo della velocitˆ.
Abbassare completa-
mente la manopola per il
controllo della velocitˆ.
Nota: Ogni volta che il
tappeto viene fermato,
la manopola per il con-
trollo della velocitˆ deve
essere riportata nella
posizione pi• bassa
prima che il tappeto
possa essere riazionato.
Come azionare il tappeto.
Una volta che il tasto di controllo della velocitˆ •
abbassato completamente, sollevarlo lentamente
fino a quando il tappeto comincerˆ a muoversi a
bassa velocitˆ. Salire con attenzione sul tappeto
ed incominciare lÕallenamento. Regolare la velo-
citˆ del tappeto a piacere spostando la manopola
di controllo della velocitˆ.
Per fermare il tappeto, mettersi sugli appoggia
piedi e riportare la manopola di controllo della ve-
locitˆ nella posizione pi• bassa.
Seguire il proprio progresso utilizzando i tre
displays.
Display TempoÑ
Questo display mostra il
tempo totale trascorso
camminando o correndo
sul treadmill.
Display DistanzaÑ
Questo display mostra la
distanza totale, comple-
tata camminando o cor-
rendo.
Display VelocitˆÑ
Mostra la velocitˆ del tap-
peto.
Display Calorie/
Frequenza CardiacaÑ
Questo display mostra i
numeri approssimativi delle
calorie e delle calorie pro-
venienti dalla scorta di
grasso consumate.
(Vedere DIMAGRIMENTO
a pagina 15 per ottenere ulteriori informazioni
sulle calorie provenienti dalla scorta di grasso).
Ogni sette secondi, il display cambierˆ automati-
camente da un numero allÕaltro. Delle freccette nel
display mostreranno quale numero • corrente-
mente raffigurato. Nota: Questo display mostrerˆ,
inoltre, la frequenza cardiaca quando si utilizza il
sensore della frequenza cardiaca.
Il display pu˜ essere azze-
rato, premendo il tasto
On/Reset.
Come misurare la frequenza cardiaca, se
desiderato.
Per usare il sen-
sore della fre-
quenza cardiaca,
mettersi sugli ap-
poggia piedi e posi-
zionare il pollice sul
sensore come mo-
strato in figura. Il
sensore della fre-
quenza cardiaca viene attivato con la pressione.
Fare attenzione a non premere troppo, altri-
menti la circolazione del
sangue nella zona verrˆ
ristretta, e la frequenza
cardiaca non potrˆ es-
sere registrata. A questo
punto, sollevare legger-
mente il pollice fino a
quando lÕindicatore a
forma di cuore situato nel display Calorie/Calorie
dai Grassi/Frequenza Cardiaca sarˆ fermo.
Tenere il pollice a questo livello. Dopo 5 o 10 se-
condi, la frequenza cardiaca verrˆ raffigurata. Se il
numero della frequenza cardiaca registrata •
troppo alta o troppo bassa, o se non • stata regi-
strata, sollevare il pollice dal sensore e lasciare
azzerare il display. Premere ancora il pollice sul
sensore come descritto sopra. Accertarsi che il
pollice sia posizionato come in figura, e che venga
applicata una pressione appropriata. Provare il
sensore pi• di una volta in modo da familiarizzassi
su come usarlo. Si ricordi di evitare di muoversi
durante la misurazione della frequenza cardiaca.
5
4
3
2
1
Freccette
Calorie dai
Grassi
Calorie
Sensore della Frequenza
Cardiaca
Indicatore
7
7a
Adesivo
11
8 9
DIAGRAMMA DELLA CONSOLLE
Sensore della
Frequenza
Cardiaca
Tasto
On/Reset
Controllo
Inclinazione
Fermaglio
Chiave
Controllo della
Velocitˆ
Displays del Monitor
ATTENZIONE: Prima di utilizzare
la consolle, leggere attentamente le seguenti
precauzioni.
¥ Indossare sempre il fermaglio (vedere il grafico
sopra) durante lÕuso del treadmill. Quando la
chiave viene rimossa dalla consolle, il treadmill
si spegnerˆ.
¥ Non stare sul tappeto durante lÕaccensione del
treadmill.
¥ Regolare la velocitˆ gradualmente.
¥ Per ridurre il rischio di scosse elettriche, tenere
la consolle asciutta, evitando di rovesciare li-
quidi sulla stessa e facendo uso di una botti-
glia per lÕacqua tipo ciclista.
INSERIMENTO DELLE PILE
La consolle richiede tre pile tipo ÒAAÓ (non incluse).
Sono raccomandate pile alcaline. Per inserire le pile,
aprire il copri pile come mostrato nella figura sotto-
stante. Inserire le tre pile nellÕapposito compartimento.
Accertarsi
che le estre-
mitˆ negative
(Ð) delle pile
tocchino le
molle.
Chiudere il
copri pile.
COME UTILIZZARE LA CONSOLLE PASSO PER
PASSO
Prima di utilizzare la consolle, accertarsi che la spina
della corrente sia inserita appropriatamente. (Vedere
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE a
pagina 8). Se ci fosse un sottile foglio in plastica sulla
facciata della consolle, rimuoverlo prima di utilizzarla.
Dopo aver controllato la spina della corrente, salire sui
poggia piedi del treadmill. Localizzare il fermaglio che
pende dalla chiave (vedere il grafico sopra), ed attac-
carlo alla vita.
Seguire i punti a pagina 10 per operare la consolle.
Pile
Copri
Pile
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
IL TAPPETO PERFORMANT LUBE
TM
Il vostro treadmill • fornito di un speciale tappeto ricoperto di un lubrificante ad alta esecuzione chiamato
PERFORMANT LUBE
TM
. IMPORTANTE: Non applicare mai sul tappeto o sulla piattaforma del tappeto del
silicone a spray od altre sostanze lubrificanti, queste deterioreranno il tappeto causando un consumo
prematuro.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto • predisposto per una presa con circuito a 220-
240 volts, ed • fornito di un cavo dÕalimentazione separato. Questo
prodotto deve essere collegato a massa. Se dovesse mal fun-
zionare o guastarsi, la massa provvede allÕelettricitˆ un percorso di
minima resistenza che riduce il rischio di scosse elettriche. Questo
prodotto • provvisto di un cavo con collegamento di massa e una
spina. Inserire lÕestremitˆ della spina della corrente, indicata in
figura nellÕapposita presa del treadmill. Attaccare lÕaltra estre-
mitˆ ad una presa della corrente che sia installata appropriata-
mente e collegata a massa in concordanza con tutti i codici e
le procedure locali.
Usare un cavo dÕalimentazione tipo H05VV-F con un conduttore di almeno 1mm
2
, con una spina elettrica adatta
alla vostra nazione ed un attacco per elettrodomestici.
ATTENZIONE: Un improprio collega-
mento del conduttore di massa pu˜ causare scosse
elettriche. In caso di dubbio assicurarsi, tramite unÕelet-
tricista specializzato, se il prodotto • appropriatamente
messo a terra. Non modificare la spina provvista con il
prodottoÑse non dovesse essere adatta alla presa a di-
sposizione, fare installare un nuovo circuito da un elet-
tricista specializzato.
LISTA DELLE PARTIÑModello N¡. PETL52590 R0699A
N¡. del
Diag. Qtˆ. Descrizione
1 1 Chiave/Fermaglio
2 1 Corrimano Sinistro
3 2 Scatolina Dadi
4 1 Controllo Inclinazione
5 4 Viti Isolatore Posteriore
6 1 Base della Consolle
7 1 Manopola Controllo Velocitˆ
8 1 Potenziometro della Velocitˆ
9 1 Copri Pile
10 1 Motore Inclinazione
11* 1 Montaggio Consolle
12 1 Chiusura a Scatto
13 1 Vite Massa a Terra
14 1 Montante/Base
15 2 Bullone Corrimano
16 7 Rondella Corrimano
17 1 Cinghia Motore
18 1 Bullone Perno Motore
19* 1 Motore/Puleggia/ Ventola/Volano
20 1 Puleggia/ Ventola/Volano
21 1 Motore
22 2 Bullone Tensione Motore/
Bullone Inclinazione
23 1 Rondella Tensione Motore
24 1 Rondella Tensione a Stella Motore
25 1 Bullone Perno Motore
26 1 Filo a Cannucce
27 1 Dado Massa a Terra
28 1 Capotta
29 1 Capotta Protettiva
30 11 Protezione/Vite Cassetta
31 1 Adesivo Chiusura
32 1 Corrimano Destro
33 2 Bullone Mobile Telaio
34 2 Vite Gamba di Allungamento
35 15 Capotta/Consola/Vite Fermaglio
36 4 Gommini Base
37 2 Bullone Ruota
38 2 Ruota
39 3 Filtro
40 1 Regolatore
41* 2 Gamba di Allungamento
42 1 Interruttore
43 9 Filo con Fermo da 4Ó
44 1 Recettacolo
45 1 Distanziatore Montante Destro
46 4 Isolatore
47 12 Connettore Cassetta Bombata
48 1 Bobina dÕArresto
49 1 Controdado Motore
50 2 Guida Cinghia
51 1 Cassetta Bombata
52 1 Rondella a Stella Massa
53 5 Morsetto del Filo con Fermo
54 1 Cassetta Bombata Motore
55 1 Manicotto Motore
56 2 Filo con Fermo da 8Ó
57 2 Bullone Flangia
58 1 Filo a Cannucce dÕInclinazione
59 19 Vite Elettronica
60 1 Estensione Inclinazione
61 2 Rondella da 3/8Ó
62 2 Isolatore Solido
63 4 Dado Inclinazione
64 2 Bullone Ruota Inclinazione
65 2 Ruota Inclinazione
66 7 Ruota Dado
67 4 Bullone Motore
68 1 Messa a Terra
69 1 Piedino Inclinazione
70 1 Telaio
71 2 Bullone Regolazione Rullo Posteriore
72 1 Cappuccio Rullo Posteriore
73 1 Chiave di Allen
74 4 Vite Corrimano
75 1 Poggia Piedi Sinistro
76 1 Rullo Posteriore
77 4 Vite Piattaforma
78 1 Fermaglio di Chiusura
79 1 Piattaforma
80 1 Tappeto
81 1 Bullone Regolazione Rullo Anteriore
82 1 Ammortizzatore
83 1 Poggia Piedi Destro
84 1 Morsetto Sensore
85 1 Rullo Anteriore/Puleggia
86 1 Porta Interruttore a Cannuccia
87 1 Magnete
88 1 Morsetto Sollievo Tensione
89 2 Bullone Corrimano da 3 1/2Ó
90 2 Rondella Mobile Telaio
91 2 Rullo Guardia
92 3 Rondella in Nylon
93 1 Distanziatore Montante Sinistro
94 2 Boccola Mobile Motore
95 5 Vite da 3/4Ó
# 2 Filo Nero da 4Ó, Maschio/Femmina
# 1 Filo Nero da 4Ó, 2 Femmina
# 1 Filo Nero da 8Ó, 2 Femmina
# 1 Filo Nero da 8Ó, Maschio/Femmina
# 1 Filo Blu da 8Ó, A Coda di Maiale
# 1 Filo Blu da 8Ó, Femmina/Maschio
# 1 Filo Verde/Giallo da 8Ó
# 2 Filo Verde/Giallo da 12Ó
# 1 Filo Rosso da 8Ó, Maschio/Femmina
# 1 Filo Bianco da 10Ó,
Maschio/Femmina
# 1 Filo Estensione da 30Ó
# 1 Manuale dÕIstruzioni
* Include tutte le parti raffigurate nel grafico inserito in
figura.
#Indica una parte non illustrata.
34
RIMUOVERE QUESTO DIAGRAMMA
E QUESTA LISTA DELLE PARTI
DAL MANUALE
Conserve questo DIAGRAMMA e questa LISTA DELLE PARTI per future referenze.
Nota: Specificazioni possono variare senza preavviso. Vedere il retro della co-
pertina di questo manuale per informazioni su come ordinare parti di ricambio.
72
71
16
71
16
67
67
66
66
10
60
30
29
30
58
24
92
18
19*
25
21
20
67
23
49
94
94
55
92
59
48
44
42
41*
59
40
33
59
39
27
52
13
1
74
3
2
6
7
8
9
11*
35
35
35
12
35
15
16
17
26
15
16
82
36
95
59
84
37
66
86
38
87
85
93
77
77
16
81
14
3
32
34
36
95
37
38
66
36
95
30
30
54
30
30
30
56
59
53
46
98
50
47
46
45
34
47
51
47
79
80
47
77
75
46
77
46
5
83
73
31
62
47
47
76
62
78
95
36
90
5
66
16
16
74
59
68
63
64
65
63
69
64
65
66
22
22
4
57
61
89
61
89
57
70
59
59
59
59
35
28
35
35
35
91
91
41*
66
43
88
35
95
30
DIAGRAMMA DELLE PARTIÑModello N
o
. PETL52590 R0699A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

ProForm PETL5259 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal