Samsung BHM1100 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Headset
HM1100
Русский .................................................................................1
Українська ..........................................................................25
Latviski ................................................................................49
Lietuviškai ...........................................................................73
Eesti .....................................................................................97
Русский
1
Подготовка к работе
Внешний вид гарнитуры ..................................................................... 4
Функции кнопок ................................................................................... 5
Зарядка гарнитуры .............................................................................6
Ношение гарнитуры ............................................................................8
Использование гарнитуры
Включение и выключение гарнитуры ................................................ 9
Сопряжение гарнитуры и установка подключения.........................10
Сопряжение с помощью функции активного подключения ........... 13
Функции вызова ................................................................................14
Приложение
Вопросы и ответы .............................................................................18
Правильная утилизация изделия .................................................... 20
Правильная утилизация аккумуляторов для этого изделия .......... 21
Технические характеристики............................................................ 22
Оглавление
Русский
2
Перед началом работы с гарнитурой ознакомьтесь с настоящим руководством.
Сохраните его для получения справочных сведений в будущем.
Имеющиеся в настоящем руководстве изображения могут не полностью
соответствовать внешнему виду реального устройства.
Авторские права
© Samsung Electronics, 2011.
Это руководство пользователя защищено международными законами об авторских правах.
Никакая часть этого руководства пользователя не должна воспроизводиться,
распространяться, переводиться или передаваться в какой бы то ни было форме,
какими бы то ни было средствами (электронными или механическими), включая
фотокопирование, запись и хранение в какой-либо системе хранения данных,
без предварительного письменного разрешения Samsung Electronics.
Товарные знаки
SAMSUNG и логотип SAMSUNG являются зарегистрированными товарными
знаками Samsung Electronics.
Bluetooth
®
является зарегистрированным товарным знаком Bluetooth SIG, Inc.
во всем мире.
Дополнительную информацию о Bluetooth можно найти на веб-сайте www.bluetooth.com.
Все прочие товарные знаки и авторские права являются собственностью
соответствующих владельцев.
Русский
3
Информация о безопасности
Перед использованием устройства обязательно прочитайте правила безопасности, чтобы
избежать травм, а также повреждений устройства.
Соблюдайте все предостережения и правила использования мобильных устройств во
время управления автомобилем.
Не пытайтесь самостоятельно разбирать, ремонтировать и модифицировать устройство.
Любые изменения в его конструкции влекут за собой прекращение действия гарантии
производителя. Если устройству требуется обслуживание, обратитесь в сервисный центр
Samsung.
Не кусайте и не облизывайте устройство. Мелкие детали могут попасть в дыхательные
пути детей или животных.
Не храните устройство при повышенной или пониженной температуре. Рекомендуется
использовать устройство при температуре от 5 °C до 35 °C. Перегрев или переохлаждение
могут привести к повреждениям устройства. Кроме того, это оказывает негативное
влияние на емкость и срок службы аккумулятора.
Запрещается использовать устройство во время зарядки и трогать его влажными руками.
Избегайте попадания влаги на устройство. Влажность и жидкость любого типа могут
повредить компоненты устройства или его электронную схему. Попадание влаги влечет за
собой прекращение действия гарантии производителя.
Не используйте устройство на улице во время грозы. Это может привести к поражению
электрическим током или сбоям в работе устройства.
Длительное воздействие звука при очень высокой громкости может привести к
нарушениям слуха. Во время передвижения звук высокой громкости может отвлечь ваше
внимание и привести к неприятным инцидентам.
4
Подготовка к работе
В этом разделе содержатся сведения, которые необходимо знать
для надлежащего использования гарнитуры Bluetooth.
Внешний вид гарнитуры
В комплект поставки гарнитуры входят также зарядное устройство, наушники-
вкладыши, дужка и руководство пользователя.
В некоторых регионах комплект поставки отличается от приведенного.
Кнопка регулирования
громкости
Кнопка ответа на вызов
Дужка
Выключатель питания
Световой индикатор
Разъем зарядного
устройства
Динамик
Микрофон
Русский
5
Функции кнопок
Кнопка Назначение
Выключа
тель
питания
Передвигайте выключатель питания для включения
или выключения гарнитуры.
Кнопка
ответа
на вызов
Нажмите и удерживайте, чтобы переключиться
в режим соединения.
Нажмите, чтобы выполнить вызов или ответить
на входящий вызов.
Нажмите, чтобы завершить вызов.
Кнопки
регул и
ро вания
громкости
Нажимайте, чтобы отрегулировать громкость.
Нажмите и удерживайте, чтобы включить или
выключить микрофон.
В режиме сопряжения нажмите и удерживайте
кнопку увеличения громкости, чтобы включить
функцию Multipoint.
В режиме сопряжения нажмите и удерживайте
кнопку уменьшения громкости, чтобы выключить
функцию Multipoint.
При достижении максимальной или минимальной громкости подается звуковой
сигнал.
6
Зарядка гарнитуры
В гарнитуре имеется встроенный аккумулятор, который нельзя извлечь из
устройства. Перед первым использованием гарнитуры аккумулятор следует
полностью зарядить.
1 Вставьте штекер зарядного устройства в разъем гарнитуры.
2 Вставьте штепсельную вилку зарядного устройства в розетку.
Во время зарядки индикатор будет гореть красным светом. Если зарядка
не выполняется, отключите и снова подключите зарядное устройство.
3 Когда аккумулятор полностью заряжен, цвет индикатора меняется
на синий. Отключите зарядное устройство от розетки и гарнитуры.
Русский
7
Следует использовать только зарядные устройства, одобренные компанией
Samsung. Использование других зарядных устройств может привести
к взрыву или повреждению гарнитуры.
Аккумулятор относится к расходным материалам, и ресурс его работы
ограничен определенным количеством циклов перезарядки.
Если вызов поступил во время зарядки, то следует отключить гарнитуру
от зарядного устройства, прежде чем отвечать на вызов.
Низкий уровень заряда аккумулятора
Если подается звуковой сигнал, а индикатор мигает красным светом, следует
зарядить аккумулятор. Если гарнитура выключится во время разговора, вызов
будет автоматически переведен на телефон.
Проверка уровня заряда аккумулятора
Нажмите и удерживайте одновременно кнопку уменьшения громкости и кнопку
ответа на вызов. В зависимости от уровня заряда аккумулятора индикатор
мигнет пять раз одним из следующих цветов.
Уровень заряда аккумулятора Цвет индикатора
Более 80 % Синий
20–80 % Фиолетовый
Менее 20 % Красный
8
Ношение гарнитуры
Наденьте гарнитуру на ухо. Предварительно отрегулируйте дужку для левого
или правого уха.
Надлежащее пользование гарнитурой повышает ее работоспособность
Не закрывайте встроенную антенну устройства. Человеческое тело способно
создавать помехи для сигнала Bluetooth.
Если обычно вы держите мобильный телефон правой рукой, то носите
гарнитуру на правом ухе.
Для повышения работоспособности устройства не прикасайтесь к встроенным
антеннам гарнитуры и мобильного телефона.
▲ Для левого уха ▲ Для правого уха
Русский
9
Использование гарнитуры
В этом разделе рассказывается, как включать гарнитуру, устанавливать
подключение к телефону и использовать различные функции.
Наличие тех или иных функций и возможностей зависит от модели телефона.
Некоторые устройства, в частности те, для которых компания Bluetooth SIG
не проводила испытаний или которые не были одобрены по результатам
таких испытаний, могут быть несовместимы с гарнитурой.
Включение и выключение гарнитуры
Чтобы включить гарнитуру, передвиньте выключатель питания вверх.
Индикатор мигнет 4 раза синим светом.
Чтобы выключить гарнитуру, передвиньте выключатель питания вниз.
Индикатор загорится красным, а затем погаснет.
10
Сопряжение гарнитуры и установка подключения
В процессе сопряжения создается уникальный шифрованный канал
беспроводной связи между двумя устройствами, поддерживающими
интерфейс Bluetooth (например, между телефоном и гарнитурой).
Подключение гарнитуры к другому устройству с функцией Bluetooth возможно,
если устройства сопряжены. При сопряжении гарнитуры с телефоном их
следует расположить недалеко друг от друга. После сопряжения устройства
можно будет подключить друг к другу.
Сопряжение гарнитуры с телефоном и установка подключения
1 Перейдите в режим сопряжения.
Включите гарнитуру, а затем нажмите и удерживайте кнопку ответа
на вызов до тех пор, пока не загорится синий индикатор.
Если гарнитура включена впервые, она автоматически перейдет
в режим сопряжения.
2 Включите функцию Bluetooth на телефоне и выполните поиск гарнитуры
(сведения о том, как это сделать, можно найти в руководстве пользователя
телефона).
3 В списке устройств, обнаруженных телефоном, выберите гарнитуру (HM1100).
4 Введите PIN-код функции Bluetooth (0000, четыре нуля), чтобы выполнить
сопряжение устройств и установить подключение между гарнитурой и телефоном.
Русский
11
Гарнитура поддерживает функцию простого сопряжения, благодаря которой
можно выполнить сопряжение устройств без ввода PIN-кода. Эта функция
работает только в том случае, если модель телефона поддерживает стандарт
Bluetooth версии 2.1 или выше.
Для сопряжения устройств можно также воспользоваться функцией активного
подключения (см. с. 13).
Подключение гарнитуры к двум телефонам
С помощью функции Multipoint гарнитуру можно одновременно подключить
к двум телефонам с функцией Bluetooth.
1 Установив подключение к первому телефону, нажмите и удерживайте
кнопку ответа на вызов до тех пор, пока не загорится синий индикатор.
2 Включите функцию Multipoint, нажав и удерживая кнопку увеличения громкости.
3 Включите функцию Bluetooth на втором телефоне и выполните поиск
гарнитуры (сведения о том, как это сделать, можно найти в руководстве
пользователя телефона).
4 В списке устройств, обнаруженных телефоном, выберите гарнитуру (HM1100).
5 Введите PIN-код функции Bluetooth (0000, четыре нуля), чтобы установить
подключение между гарнитурой и телефоном.
6 Подключите первый телефон к гарнитуре повторно.
12
Некоторые модели телефонов не поддерживают подключение к гарнитуре
в качестве второго устройства.
Отключение гарнитуры
Чтобы отключить гарнитуру от телефона, выполните следующие действия.
Выключите гарнитуру.
Воспользуйтесь меню Bluetooth на телефоне.
Повторное подключение гарнитуры
Можно настроить гарнитуру таким образом, чтобы каждый раз при ее
включении автоматически выполнялась попытка установить повторное
подключение к устройству.
Подключение к двум последним телефонам
Включите функцию Multipoint. В режиме сопряжения нажмите и удерживайте
кнопку увеличения громкости до тех пор, пока синий индикатор не мигнет 2 раза.
Подключение только к последнему телефону
Выключите функцию Multipoint. В режиме сопряжения нажмите и удерживайте
кнопку уменьшения громкости до тех пор, пока красный индикатор не мигнет 2 раза.
Если такая попытка не выполняется автоматически, выполните следующие
действия.
Нажмите кнопку ответа на вызов.
Воспользуйтесь меню Bluetooth на телефоне.
Русский
13
Сопряжение с помощью функции активного подключения
Если включена функция активного подключения, гарнитура автоматически
выполняет поиск телефона с функцией Bluetooth и пытается установить
подключение к нему.
Данная функция работает только с мобильными телефонами, причем должна
быть включена функция видимости телефона.
1 Включите гарнитуру.
2 Нажмите и удерживайте кнопку ответа на вызов, чтобы переключиться
в режим сопряжения.
3 Нажмите и удерживайте кнопку ответа на вызов до тех пор, пока
не загорится фиолетовый индикатор.
Гарнитура перейдет в режим активного подключения, будет выполнен
поиск телефона с функцией Bluetooth в зоне действия сигнала и
предпринята попытка подключения к нему.
Убедитесь, что телефон, к которому требуется подключиться, находится
рядом с гарнитурой. Поместите гарнитуру и телефон рядом, чтобы случайно
не было выполнено сопряжение с другими устройствами.
Телефон с функцией Bluetooth, к которому требуется подключиться, не
должен быть сопряжен с другими устройствами. Если телефон уже подключен
к другому устройству, завершите это подключение и перезапустите функцию
активного подключения.
Данная функция может не поддерживаться некоторыми КПК.
14
Функции вызова
Наличие той или иной функции вызова зависит от модели телефона.
Выполнение вызова
Повторный набор последнего номера
Нажмите кнопку ответа на вызов, чтобы набрать первый номер из списка
последних вызовов того телефона, который был подключен к гарнитуре
последним.
Если необходимо использовать аналогичный номер, сохраненный на другом
телефоне, нажмите кнопку ответа на вызов дважды (см. с. 11).
В некоторых моделях телефонов при нажатии этой кнопки открывается журнал
вызовов. Нажмите кнопку ответа на вызов, чтобы позвонить по выбранному номеру.
Голосовой набор номера
Нажмите и удерживайте кнопку ответа на вызов, а затем произнесите имя
абонента. При этом можно набирать только те номера, которые сохранены
на первом телефоне.
Русский
15
Ответ на вызов
При поступлении вызова нажмите кнопку ответа на вызов.
Если вызовы поступают одновременно на оба подключенных телефона,
то при нажатии кнопки ответа на вызов связь устанавливается с абонентом,
позвонившим на первый телефон.
Завершение вызова
Для завершения вызова нажмите кнопку ответа на вызов.
Отклонение вызова
Чтобы отклонить входящий вызов, нажмите и удерживайте кнопку ответа
на вызов.
Если вызовы поступают одновременно на оба подключенных телефона,
то при нажатии и удерживании кнопки ответа на вызов будет отклонен вызов
абонента, позвонившего на первый телефон.
Эта функция доступна только при использовании профиля громкой связи.
Дополнительные сведения можно найти в руководстве пользователя телефона.
16
Функции, доступные во время вызова
Во время разговора можно использовать описанные ниже функции
управления вызовом.
Регулировка громкости
Для настройки громкости звука нажимайте кнопку увеличения или уменьшения
громкости.
Отключение микрофона
Чтобы собеседник не слышал вас, отключите микрофон, нажав и удерживая
кнопку увеличения (или уменьшения) громкости. Если микрофон выключен,
гарнитура периодически подает звуковые сигналы. Чтобы включить микрофон,
нажмите и удерживайте кнопку увеличения (или уменьшения) громкости
повторно.
Перевод вызова с телефона на гарнитуру
Для перевода вызова с телефона на гарнитуру нажмите кнопку ответа на вызов.
Удержание вызова
Для перевода вызова в режим удержания нажмите и удерживайте кнопку
ответа на вызов.
Эта функция доступна только при использовании профиля громкой связи.
Дополнительные сведения можно найти в руководстве пользователя телефона.
Русский
17
Ответ на второй вызов
Если во время разговора вы слышите, что на тот же телефон поступил
второй вызов, можно нажать кнопку ответа на вызов, чтобы завершить
первый вызов и ответить на второй.
Если же при поступлении второго вызова вы хотите перевести первый
вызов в режим удержания и ответить на второй, то нажмите и удерживайте
кнопку ответа на вызов.
Чтобы переключиться к вызову, находящемуся в режиме удержания,
нажмите и удерживайте кнопку ответа на вызов.
Эта функция доступна только при использовании профиля громкой связи.
Дополнительные сведения можно найти в руководстве пользователя телефона.
Ответ на вызов, поступивший на второй телефон
Если во время разговора вы слышите, что на другой телефон тоже
поступил вызов, можно нажать кнопку ответа на вызов, чтобы завершить
первый вызов и ответить на второй.
Если же при поступлении вызова на другой телефон вы хотите перевести
первый вызов в режим удержания и ответить на второй, то нажмите
и удерживайте кнопку ответа на вызов.
Чтобы переключиться к вызову, находящемуся в режиме удержания,
нажмите и удерживайте кнопку ответа на вызов.
Эта функция доступна только при использовании профиля громкой связи.
Дополнительные сведения можно найти в руководстве пользователя телефона.
18
Приложение
Вопросы и ответы
Можно ли использовать
гарнитуру с переносными,
настольными и карман
ными компьютерами?
Гарнитура совместима с устройствами,
которые поддерживают стандарт Bluetooth
и профили вашей гарнитуры. Технические
характеристики см. на с. 22.
Почему во время вызова
слышны помехи?
Такие устройства, как радиотелефоны
и оборудование для беспроводной связи, могут
создавать помехи, обычно в виде потрескивания.
Чтобы снизить уровень помех, держите гарнитуру
подальше от других устройств, использующих или
генерирующих радиоволны.
Влияет ли использование
гарнитуры на работу
автомобильного элект
ронного оборудования,
радиоприемников
и компьютеров?
Гарнитура является значительно более слабым
источником волн, чем стандартный мобильный
телефон. Гарнитура генерирует сигналы,
соответствующие международному стандарту
Bluetooth. Поэтому влияние гарнитуры на работу
стандартных бытовых электронных устройств
практически исключено.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123

Samsung BHM1100 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend