Thule Sapling Elite Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal

See käsiraamat sobib ka

ET
2 506-7095
Thule Inc. | 42 Silvermine Road | Seymour, CT 06483 USA
Thule Sweden AB | Borggatan 2 | SE-330 33 Hillerstorp, Sweden
www.thule.cominfo@thule.com
Meil on hea meel, et valisite oma lapse jaoks Thule Saplingu kandekoti.
Enne kandekoti kasutamist lugege juhised kindlasti läbi. Teistes keeltes
juhendid leiate veebisaidilt www.thule.com.
NB! JÄTKE JUHEND ALLES. TEIL
VÕIB SEDA KA EDASPIDI VAJA
MINNA.
Alustamine
Ohutu kokkupaneku juhised 04
Hooldamine 04
Sobitamine täiskasvanu jaoks
Reguleeritav puusavöö 05
Keha jaoks reguleerimine 05
Lapse rakmete reguleerimine
Lapse pikkusele vastavaks reguleerimine 06
Lapse õlarihmade reguleerimine 06
Jalarihmade reguleerimine 07
Küljetugede reguleerimine 07
Veereservuaar 07
Päikesevarju kasutamine 08
Seisujalg 08
SISSEJUHATUS
3506-7095
ET
HOIATUS
Kukkumis- või poomisoht.
Kandekoti kasutamisel ohutuse tagamiseks peab laps suutma iseseisvalt
püstiasendis istuda ja kaaluma vähemalt 7,3 kg.
Ärge jätke last kandekotti järelevalveta.
Ärge asetage kandekotti töötasapinnale, lauale ega muudele kõrgematele
pindadele.
Kandekotis istudes võib laps olla täiskasvanust kõrgemal. Võtke seda arvesse
ja pöörake tähelepanu võimalikele ohtudele (oksad, ukseraamid jms).
Enne iga kasutuskorda kontrollige üle, kas kõik klambrid, rihmad ja muud
osad on vastavalt juhistele kindlalt kinnitatud ja reguleeritud.
Väljakukkumisel või libisemisel tekkivate tõsiste vigastuste ärahoidmiseks
kasutage alati lapse kinnitamise süsteemi ning veenduge enne iga
kasutuskorda, et see oleks vastavalt juhistele reguleeritud ja kinnitatud.
Kandekoti kasutamisel peaks täiskasvanu teadma järgmist:
- lapse ja ka täiskasvanu liikumine võib tasakaalu mõjutada;
- ettepoole kummardumisel, keha kallutamisel või järskude liigutuste
tegemisel tuleb olla eriti ettevaatlik;
- kandekott sobib kasutamiseks vabal ajal, kuid mitte sportimiseks;
- kandekoti selgapanekul ja eemaldamisel tuleb olla ettevaatlik.
Klamber peab kinnituma kuuldava klõpsuga. Veendumaks, et klamber
onkindlalt kinni, sikutage seda.
Maksimumkoormus: 22 kg (lapse ja varustuse kaal koos).
Laps võib kandekotis väsida. Soovitatav on sageli puhata.
Võtke arvesse, et ilm ja temperatuur võivad kandekotis olevale lapsele mõju
avaldada varem kui teile.
Kui kandekott on asetatud põrandale või madalale, tuleb jälgida, et lapse
jalad ei saaks vigastada.
Lisa- või varuosi tuleks osta üksnes ettevõttest Thule Inc/Sweden AB.
ET
4 506-7095
ALUSTAMINE
OHUTU KOKKUPANEKU JUHISED
Thule kandekotid on juba tehases kokku pandud. Enne lapse asetamist
kandekotti lükake seisujalg välja ja oodake, kuni helisignaal kinnitab seisujala
kohale lukustumist. Mugavama tarnimise huvides on küljetoed kandekotis
sissepoole kokku volditud. Enne kandekoti kasutuselevõtmist pinguldage
tagumiste küljetugede rihmad.
HOIATUS
Enne kandekoti asetamist
maha veenduge alati,
etseisujalg oleks
täielikult avatud.
45°
HOOLDAMINE
Kontrollige kandekotti regulaarselt veendumaks, et see poleks kulunud ega
kahjustada saanud. Kui soovite kandekoti remonti anda või kui teil tekib küsimusi,
pöörduge oma kohaliku edasimüüja poole või külastage klienditeeninduse teabe
leidmiseks meie veebisaiti www.thule.com
SOOVITUSED HOOLDAMISEKS
Hoidke kandekotti otsese päikesevalguse eest kaitstud kuivas kohas.
Kui kandekott saab poriseks või liivaseks, puutub kokku soolase mereveega
vms, peske kott puhtaks.
Kui olete sihtpunkti kohale jõudnud, võtke asjad kandekotist välja.
Kui soovite kandekoti hoiule panna, siis veenduge hallituse või bakterite
tekkimise ärahoidmiseks, et kott oleks kuiv.
Kandekotti (sh eemaldatavat süljekaitset) tuleks pesta käsitsi õrna pesuvahendi
ja sooja veega ning seejärel kuivama riputada. Ärge kasutage tugevatoimelisi
pesuvahendeid ega lahusteid.
5506-7095
ET
SOBITAMINE TÄISKASVANU JAOKS
Thule kandekotid on reguleeritavad ja sobivad paljude
kehatüüpidega.
A
KEHA JAOKS REGULEERIMINE
Kandekoti reguleerimisulatus on 15 cm
ja see sobib inimestele, kelle torso on
38–56cm.
Reguleerimiseks tehke järgmist.
A. Vajutage alla kaks halli nuppu,
misasuvad õlapolstri all
horisontaalse õlaraami allosas.
B. Libistage raam nuppe endiselt all
hoides üles või alla ühte neljast
tähistatud positsioonist. Enne
kandekoti kasutamist veenduge,
etraam on kohale lukustunud.
Õige sobivus – kui puusavöö asub kohe
teie puusakontide peal, peaks õlapolstri
ülemine serv jääma kohe teie kaela
alumise osa alla.
REGULEERITAV PUUSAVÖÖ
Puusavööd saab mõlemalt poolt
reguleerida 7,5 cm võrra.
Reguleerimiseks tehke järgmist.
A. Lahutage puusavöö tasku ja
puusavöö polstri vaheline haak
vastusest ja nihutage puusavööd
vastavalt vajadusele ette- või
tahapoole. Pärast reguleerimist
kinnitage haak uuesti.
Õige sobivus – veenduge, et polster jääks
teie puusakontide ümber.
A
REGULEERITAV PUUSAVÖÖ
S
68-79 cm | 27-31"
M
79-94 cm | 31-37"
L
94-125 cm | 7-49"
KEHA JAOKS REGULEERIMINE
S
< 41 cm | < 16"
M
41-46 cm | 16-18"
L
46-51 cm | 18-20"
XL
> 51 cm | > 20"
ET
6 506-7095
LAPSE RAKMETE
REGULEERIMINE
LAPSE PIKKUSELE VASTAVAKS
REGULEERIMINE
A. Eemaldage süljekaitse: võtke
tagakülje ülaservas asuv haak
vastusest välja.
B. Otsige üles süljekaitse taga asuv
suur erksavärviline klamber.
C. Istme tõstmiseks tõmmake
küljeklambri külge ühendatud rihma
üles. Istme madalamale laskmiseks
haarake küljeklambri ülemisest otsast
kinni, tõmmake klambrit kandekoti
tagaosa poole ja lükake lapseistet
allapoole.
D. Pange süljekaitse tagasi.
Õige sobivus – lapse lõug peaks jääma
kohakuti süljekaitsme ülaosaga.
LAPSE ÕLARIHMADE
REGULEERIMINE
A. Õlarihmade lõdvemaks laskmiseks
otsige üles lapse peatoe taga asuv
hoovaklamber. Vajutage klambrit
ja tõmmake samal ajal lapse
õlarihmu ettepoole. Õlarihmade
pinguldamiseks sikutage
hoovaklambri külge kinnitatud rihmu.
B. Kinnitage kandekoti ees olevad
küljeklambrid õlarihmade külge.
Reguleerige õlarihmade pikkust
vastavalt vajadusele nii, et laps
püsiks kindlalt paigas.
Õige sobivus – õlarakmed peaksid olema
pingul, kuid siiski lapse õlgade, rinnakorvi
ja kõhu jaoks mugavad.
A
B
A
B
7506-7095
ET
JALARIHMADE
REGULEERIMINE
A. Kinnitage kandekoti mõlemal
küljel asuvad klambrid ja
pingutage rihmad.
Õige sobivus – jalarihmad peaksid
olema pingul, kuid siiski lapse jalgade
jaoks mugavad.
A
KÜLJETUGEDE
REGULEERIMINE
A. Kinnitage kandekoti küljel asuv
küljeklamber ja pingutage rihmad
mõlemal poolel.
Õige reguleerimine – küljetoed
peaksid olema suletud selliselt, et need
kattuksid ja laps püsiks istmes kindlalt
paigal.
A
VEERESERVUAAR
A. Eemaldage süljekaitse: võtke
tagakülje ülaservas asuv haak
vastusest välja.
B. Otsige üles süljekaitse taga
asuvsuur erksavärviline
klamberja avage see.
C. Libistage veereservuaar
hoidikusse, kinnitage
küljeklamber ja pange
süljekaitse tagasi.
D. Suunake voolik kandekoti
ülaservast välja ja piki
täiskasvanu õlarihma alla.
HOIATUS
Tehke seda ainult siis,
kuilaps pole kandekotis.
ET
8 506-7095
PÄIKESEVARJU KASUTAMINE
A. Sirutage käsi peatoe taha ja tõmmake
päikesevari üles nii, et päikesevarju
haak ja vastus jääksid kandetooli
taga asuva haagi ja vastusega
kohakuti.
B. Kinnitage päikesevarju esiküljel
olevad tugipulgad kandetooli
tagaküljel asuva võrgu pesadesse.
C. Kinnitage tugipulkade haagid
tagaküljel asuva elastikpaela külge.
B
C
IKESEVARJU HOIULEPANEK
A. Eemaldage tugipulgad võrgupesadest.
B. Päikesevarju kandekoti küljest eemaldamiseks võtke haak peatoe ja päikesevarju
vahel vastusest välja.
C. Voltige päikesevarju jalad kokku.
D. Pange vari peatoe taga asuvasse hoidikusse.
A B
A
SEISUJALG
A. Seisujala saab alla voltida, et
kandetool püsiks lapse eemaldamise
ajal kindlalt paigal.
A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Thule Sapling Elite Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
See käsiraamat sobib ka