myPhone HAMMER Iron 2 Kasutusjuhend

Kategooria
Mobiiltelefonid
Tüüp
Kasutusjuhend
KASUTUSJUHEND
myPhone Hammer Iron 2
(nutitelefon)
Lot number: 201607
© 2016 myPhone. All rights reserved. Hammer Iron 2 EE
Täname, et valisite myPhone Hammer IRON 2.
Palun lugege enne toote kasutamist hoolikalt
kasutusjuhendit.
OHUTUS
Lugege läbi järgnevad näpunäited. Reeglitest
üleastumine võib põhjustada ohtlikke olukordi ning
võib olla seadusevastane.
OHU VÄLTIMISEKS
Kui mobiiltelefoni kasutamine on keelatud või olla
ohtlik, siis lülitage telefon välja.
LIIKLUSOHUTUS
Ära kasuta mobiili kui juhid autot.
HÄIRED
Kõiki mobiilsideseadmeid võivad mõjutada häired,
mis põhjustavad tõrkeid seadme töös.
KEELUALAD
Lülitage telefon välja lennukis, sest see võib häirida
teiste seadmete tööd. Telefon võib segada
meditsiinitehnika toimimist haiglates ja sellega
seotud asutustes. Järgige kõigi keelupiirkondade
kohta käivaid juhiseid ja meditsiinitöötajate hoiatusi.
KVALIFITSEERITUD TEENINDUS
Toodet võib paigaldada ja remontida ainult vastava
kvalifikatsiooniga spetsialist. Remondiga volitamata
teenindus võib põhjustada telefoni kahjustamise ja
garantii kaotuse.
AKUD JA MUUD TARVIKUD
© 2016 myPhone. All rights reserved. Hammer Iron 2 EE
Vältige aku kokkupuudet väga kõrge / madala
temperatuuriga (alla 0 ° C / 32 ° F ja üle 40 ° C /
104 ° F). Äärmuslikud temperatuurid võivad
mõjutada aku mahtuvust ja eluiga. Vältige akude
kokkupuudet metallist esemetega ja vedelikkudega,
kuna see võib põhjustada osalise või täielikku aku
kahjustumise. Akut tuleb kasutada vastavalt selle
eesmärgile. Eemaldage laadija vooluvõrgust ainult
siis, kui see ei ole kasutusel. Aku liigne laadimine
võib tekitada kahjustusi. Aku laadimine ei tohiks
kesta kauem kui kolm päeva. Kui laadija on
kahjustatud, siis ei tohi seda parandada, vaid tuleb
asendada uuega. Kasutage ainult originaal
myPhone tarvikud, mis tulid kaasa koos telefoniga.
Valet tüüpi aku kasutamine võib põhjustada
plahvatuse. Palun hävitage vanad akud vastavalt
juhistele. Juhul, kui laadija juhe on kahjustatud, siis
ei tohi seda parandada, vaid laadija tuleb asendada
uuega. Kasutage ainult algse tootja lisaseadmeid.
DAABIKÕNED
On võimalus, et teatud piirkondades ja olukordades
ei ole võimalik teha hädaabikõnesid. Seega on
soovitatav ennem leida alternatiivne võimalus, et
teatada hädaabiteenusele kui viibite piirkondades,
kus ei ole võimalik helistada või saata sõnumit.
© 2016 myPhone. All rights reserved. Hammer Iron 2 EE
VEEKINDLUS
Seade sisaldab IP68 sertifikaati. Mille kohaselt on
seade tolmukindel ja veekindel, kui kõik
kummitihendid on terved, korralikult paigaldatud ja
kaas on pingutatud korralikult kruvidega. Samuti
soovitame telefoni mitte kasta vette või muudesse
vedelikesse ilma põhjuseta. Vee osakesed võivad
põhjustada niiskuse seadme sees ja selle ei ole
mingit positiivset elektroonilistele komponentidele.
Kui telefon puutub kokku vee või mingi muu
vedelikuga siis peaksite puhastama ja kuivatama
niipea kui võimalik.
LAPSED
Telefon ei ole mängu asi. Telefoni mälukaart ja Sim
kaart on piisavalt väikesed, et laps võib selle alla
neelata ja lämbuda. Hoidke seade ja selle
lisaseadmed lastele kätte saamatus kohas.
KASUTUSJUHENDI KASUTAMINE
Enne seadme kasutamist, vaadake üle
ohutuseeskirjad ja kasutusjuhend. Käes oleva
juhendi kirjeldused põhinevad telefoni vaikimisi
seaded. Viimase versiooni kasutusjuhendist leiate
veebilehelt: www.myphone.pl
Mõned kirjeldused ei pruugi käesolevas juhendis
ühtida telefoniga, sõltuvalt paigaldatud tarkvara
versioonist, teenusepakkujast, SIM-kaardist või
riigist.
OHUTUS TANKLATES
Lülitage alati telefon välja, kui tangite autot tanklas.
Ärge kasutage telefoni kemikaalide läheduses.
© 2016 myPhone. All rights reserved. Hammer Iron 2 EE
WI-FI (WLAN)
Euroopa liidu riikides võid kasutada WLAN rku
siseruumides piiramatult. Prantsusmaal on WLAN
võrgu kasutamine väljas keelatud.
FÜÜSILISE VÕI VAIMSE PUUDEGA INIMESED
Seadet ei tohiks kasutada isikud (kaasa arvatud
lapsed) kellel on füüsiline või vaimne puue, samuti
isikud kellel pole varasemaid kokkupuuteid
elektroonikaseadmetega. Nad võivad seadet
kasutada ainult siis, kui on kohal füüsiline isik, kes
vastutab nende heaolu eest.
HELID
Et vältida kõrvakuulmise kahjustamist, ärge
kasutage telefoni pikalt maksimaalse
helitugevusega, ärge asetage otse kõrva äärde.
NÄGEMINE
Ära vaata lähedalt põlevat taskulampi. Võimas
valguskiir võib põhjustada püsivaid kahjustusi
teie silmadele.
© 2016 myPhone. All rights reserved. Hammer Iron 2 EE
Toodetud:
myPhone Sp. z o.o.
ul. Nowogrodzka 31
00-511 Warszawa
Poola
KASUTAJATUGI:
myPhone Sp. z o.o.
ul. Krakowska 119
50-428 Wrocław
Poola
Koduleht: www.myphone.pl
© 2016 myPhone. All rights reserved. Hammer Iron 2 EE
MyPhone Hammer IRON 2 sisu
Enne telefoni kasutamist veendu, et karbis on
olemas järgmised asjad:
Mobiiltelefon myPhone HAMMER IRON 2
juhtmega peakomplekt
peamine laadija (adapter + USB juhe)
kasutusjuhend
garantiikaart
kruvikeeraja
Kui mõni ese on puudu või kahjustatud, siis palun
võtke oma müüjaga ühendust.
myPhone Hammer IRON 2 komplekti peal on
kleeps IMEI ja seerianumbriga. Me soovitame teil
pakend alles hoida, kui peaks esinema probleeme.
Hoidke pakend lastele mitte kättesaadavas kohas.
© 2016 myPhone. All rights reserved. Hammer Iron 2 EE
MyPhone Hammer Iron 2
LP
Ikoon
Kirjeldus
Funktsioon
1
Volume nupp
üles / alla
Suurendada ja
vähendada helitugevust
kõlari, kõrvaklapid,
audio-ühendus, helina
tugevust või muuta heli
profiili.
Kaamera:
aktiveerimiseks
vajutage katiku (kui
tarkvara võimaldab
© 2016 myPhone. All rights reserved. Hammer Iron 2 EE
selline funktsioon).
Teised rakendused:
vajutage helitugevust
muusika või muude
helide.
2
Ekraan
LCD ekraan
3
Eesmine
kaamera
0,3 Mpx
4
Heledus ja
lähedussens
orid
Kasutatud kohandada
taustvalgustusega
ekraani ja muid
rakendusi.
5
Sisekõlar
Telefonikõned "kõlar
6
LED
Võib olla sisse lülitatud /
välja valgustada.
7
Kaamera
5 Mpx
8
Loop auk
Tugev omanikule külge
pael
9
Audio pesa
3.5mm kõrvaklapi pesa
10
Sisse/Välja/e
kraaniluku
nupp
Lühike vajutus:
ekraanilukk peale/maha
Vajutus 2 sec. Lülita
sisse/välja, restart
11
Kaamera
päästik
12
Tagasi
Väljumiseks vajutage
kasutatud app / tagasi
eelmisele ekraanile.
© 2016 myPhone. All rights reserved. Hammer Iron 2 EE
13
Kodu nupp
Lühike vajutus: minna
töölaud
Pikk vajutus: lülitage
avatud rakenduste
loendist.
14
Mikrofon
Veenduge, et mikrofon
ei takistaks või kaetud
midagi kõne ajal.
15
Menüü
Vajutage menüü
avamiseks. Mõningatel
juhtudel avab kontekstis
rakendusi.
16
Kruvi
kinnitusdetail
id klapp
Veenduge, et keerake
kruvid korralikult,
pöörates erilist
tähelepanu tihend.
17
Micro USB
Multifunktsionaalne
micro-USB pesa
18
Tagumine
kõlar
Väline kõlar
© 2016 myPhone. All rights reserved. Hammer Iron 2 EE
Tehnilised parameetrid
Parameetrid
Kirjeldus
Protsessor
Quad Core Cortex-A7 1,3
GHz MT6580A/Mali-400
MP 500 MHz
Tagumine kaamera
(peamise)
5 Mpx koos LED välguga
Eesmine kaamera
0,3 Mpx
RAM
1 GB
ROM
8 GB
Kaardilugeja
microSD (up to 32 GB)
OS
Android 7.0 Nougat
Dual SIM
2 x SIM
Vee- ja tolmukindlus
IP68
Pistikud
microUSB, minijack 3,5 mm
Side
Wi-Fi 802.11 b/g/n,
Bluetooth, GPS z A-GPS
GSM
850/900/1800/1900 MHz
WCDMA (3G)
900/2100 MHz
Aku
Li-Ion 2400 mAh
Laadur sisend
tunnusjoont
100-240 V~, 50/60 Hz, 0,5
A
Laadur väljund
tunnusjoont
5 V , 1 A
Mõõdud
136×75,7×16,3 mm
© 2016 myPhone. All rights reserved. Hammer Iron 2 EE
Telefon
282 g
Esimesed sammud
microSIM kaartide installeerimine
myPhone Hammer IRON 2 on Dual SIM
tehnoloogial, see võimaldab sul kasutada kahte
erinevat microSIM-kaarti korraga. Et korralikult
sisestada microSIM kaardid pead sa:
Telefoni välja lülitama.
Eemaldama kaitsva kummitihendi, nagu allpool
toodud pildil näidatud.
Kasutades spetsiaalset tööriista, sisestage see
auku kindlalt ja tõmmake välja SIM-kaardi
sahtel, nagu ülal pildil näidatud.
Asetage microSIM kaart sahtlisse, nagu allpool
pildil näidatud.
Lükake sahtel koos microSIM kaartidega sisse.
Mälukaardi paigaldamine
Telefoni mälu saab suurendada mälukaartidega.
Kasutage ainult mälusid, mis on soovitatud tootja
poolt, teiste microSD kasutamine võib tekitada
parandamatut kahju telefonile või kahjustada
salvestatud andmeid.
Et mälukaarti korralikult paigaldada pead sa:
Lülitama telefoni välja.
Kasutades spetsiaalset tööriista, sisestage
© 2016 myPhone. All rights reserved. Hammer Iron 2 EE
see auku kindlalt ja tõmmake välja SIM-kaardi
sahtel
microSIM kaardi asemel sisesta nüüd microSD
kaart, nagu allpool pildil näidatud.
Aku laadimine
Kasuta ainult tootja poolt soovitatud ja heaks
kiidetud akut. Vahetage või saatke aku
teeninduskeskusesse juhul, kui esineb sellega
mingeid probleeme.
Et korralikult laadida akut pead sa:
Ühendage laadija seadme microUSB pessa.
Pea meeles, et halb ühendus laadijaga (USB
kaabel) võib kahjustada seadet või AC adapterit.
Kahjustused, mis tulevad valest kasutamisest ei
kuulu garantii alla.
Ühendage laadija seinakontakti. Kui alustate
laadimist, siis üleval paremas nurgas
akuindikaatori ikoon muutub välguks, kui seade
on välja lülitatud, siis peaks ilmuma
animatsiooni ekraanile aku taseme kohta.
Aku laadimise ajal võib seade kuumemaks muutuda.
See situatsioon on täiesti normaalne ja see ei tohiks
mõjutada seadme eluiga või selle efektiivsust.
Kui aku tase jõuab 100%, siis on aku täislaetud
ja aku laadimis protsess on lõpetatud.
Tõmba laadija seinakontaktist ja seadmest välja.
Kui tekib probleeme laadimisega, siis seade ja
laadija peaks toimetama tootja teenindusse.
Telefoni sisse / välja lülitamine
© 2016 myPhone. All rights reserved. Hammer Iron 2 EE
Telefoni sisse lülitamiseks vajuta ja hoia
sisse/välja/ekraaniluku nuppu all (umbes 3
sekundit). Telefoni väljalülitamiseks vajuta ja hoia
sisse/välja/ekraaniluku nuppu all (umbes 3 sekundit)
ning vali: [Lülita välja].
Esimene kord uue SIM kaardi kasutamine:
Sisesta 4-kohaline PIN kood ja kinnita.
4-kohalist PIN koodi on sul võimalik ainult kolm
korda valesti panna. Peale kolmandat korda saab
PUK koodiga lahti. PIN ja PUK koodid leiad oma
operaatori dokumentatsioonist.
Arvutiga ühendamine
myPhone Hammer IRON 2 toetab
Windows 7/8/10/Vista/XP, arvutiga ühendamiseks
kasutage USB kaablit, mis oli karbis kaasas:
Ühendage USB kaabel microUSB pesaga.
Kaabli teine ots ühendage arvuti USB pesaga.
Kui seade on ühendatud, siis tuleb ette vastav
teade arvuti monitorile.
Telefonis libistage sõrmega ülevalt all ja valige
“Ainult laadimine”. Seal on veel valikuid.
Valige “Failide teisaldamine (MTP)”, et faile
saaksite saata arvuti ja telefoni vahet.
Arvutis peaks ilmuma aken, valige “Open
device to view files” või “Avage seade, et näha
faile”.
© 2016 myPhone. All rights reserved. Hammer Iron 2 EE
üd saate saata faile arvuti ja telefoni vahet.
Indikaatorikoonid
Palju erinevat infot võib esineda teadete ribal,
nendest enamik on eelinstallitud myPhone Hammer
IRON 2 telefonile. Indikaatorikoonid, mis kõige
sagedamini esinevad ekraanil on järgmised:
© 2016 myPhone. All rights reserved. Hammer Iron 2 EE
Ikoon
Kirjeldus
Aku tase
Aktiivne Wi-Fi ühendus
Uus e-mail
Uus SMS
Levi tugevus
Vastamata kõne
Väljaminev kõne
Kõne on ootel
Seade on ühendatud arvutiga
Bluetooth on aktiivne
Alarm on aktiivne
Lennurežiim on aktiivne
Handsfree
Andmeside rändlusel
Värinaalarm aktiivne
Näidatud ikoonid võivad erineda sellest, mis teie
ekraanil näha on. See oleneb mobiiltelefoni
tarkvarast.
Rakenduste alla laadimine
Võite oluliselt laiendada imalusi oma seadmega,
paigaldades sinna täiendavaid rakendusi.
Tundmatutest allikatest rakenduste alla laadimine ja
installeerimine võib seada ohtu teie telefoni.
© 2016 myPhone. All rights reserved. Hammer Iron 2 EE
Soovitatav on kasutada [Google Play] teenust
rakendust paigaldamiseks.
[Google Play] teenuse kasutamiseks avage enda
konto seal ja valige Rakendused menüüst.
Otsige soovitud rakendust kasutades
suurendusklaasi ikooni i kasutage vahekaarte,
valige välja rakendus ja valige [Installi] [Nõustu].
Peale seda algab alla laadimise ja installeerimise
protsess automaatselt.
Kui teated on aktiivsed, siis telefon annab teada
staatuse riba peal, kui rakendus on valmis.
Rakenduse saate öle panna [Play Store]
rakenduse lehelt vajutades [AVA] või menüüst
vajutades rakenduse ikoonil.
Teistest allikatest alla laetud rakenduste
installeerimiseks toimi järgmiselt: [Rakendused]
[Seaded] [Turvalisus] [Tundmatud allikad] ja
liiguta liurgur paremale. Tundmatutest allikatest
rakenduste installeerimine võib lisaks installeerida
pahavara telefonile.
Wi-Fi & Bluetooth ühendused
Internet
Telefoni Wi-Fi võrku ühendamine:
Vali [Rakendused] [Seaded] [Wi-Fi] ja
liiguta liugur paremale (Sees). Kui soovid lisada
uut Wi-Fi ühendust, siis vajuta Menüü nuppu ja
vali [Lisa võrk] või [Uuenda].
Alumine osa näita kõiki võimalike Wi-Fi
© 2016 myPhone. All rights reserved. Hammer Iron 2 EE
ühendusi. Ikoon näitab Wi-Fi signaali tugevust
mobiili ja Wi-Fi võrgu vahel. Kui ühendus nõuab
parooli siis on ikooni küljes tabalukk.
Kui Wi-Fi on kaitstud parooliga, siis pead
ühendamise ajal kirjutama parooli, kasutades
selleks virtuaalset klaviatuuri.
Seadme hooldus
Seadme eluea pikendamiseks järgige järgmisi
soovitusi:
Hoidke seade ja lisaseadmed lastele
kättesaamatus kohas.
Hoiduda vedelikutest. Kokkupuude vedelikuga
võib kahjustada seadme elektroonilisi osi.
Vältige väga kõrgeid temperatuure; need
võivad lühendada elektroonilise seadme eluiga,
sulatada plastosa ja hävitada aku.
Ära ürita ise seadet lahti võtta või remontida.
Ebaprofessionaalne sekkumine võib
põhjustada seadmele kahju või selle hävimise.
Puhastamiseks kasuta ainult kuiva riiet. Ära
kunagi kasuta puhastamiseks kõrge
kontsentratsiooniga hapet või leelist.
Kasuta ainult originaalseid lisaseadmeid,
eirates seda võib seade kaotada garantii.
Seadme pakend võib minna ümbertöötlemisele,
vastavalt kohalikele seadustele.
Teade
© 2016 myPhone. All rights reserved. Hammer Iron 2 EE
Mobiiltelefoniga tuleb ümberkäia nagu teiste
sarnaste elektrooniliste seadmetega. Telefon ja
lisaseadmed ei tohi sattuda laste kätte, hoida
niiskes ja tolmuses kohas, väga kuuma
temperatuuride käes, lahtised tuled jne. myPhone
Sp. z o.o. või teised edasimüüjad ei vastuta
tekitatud kahju eest, viited ja kohustused, mis
sisalduvad käesolevas kasutusjuhendis või terve
mõistuse piires sarnaste seadmete puhul nagu
myPhone. Telefon kaotab garantii, kui volitamata
isik hooldab või remondib telefoni.
Instruktsioon
Seade ja ekraanipildid võivad erineda tegelikust
tootest. Komplektis olevad lisaseadmed ja telefon
võivad välja näha teistsugused, kui on piltide peal ja
kasutusjuhendis.
Ilma eelneva kirjaliku nõusolekuta myPhone
ettevõtelt ei ole lubatud käesolevat kasutusjuhendit
reprodutseerida, levitada, tõlkida, kopeerida või pilti
teha.
Kaubamärgid:
Android, Google, Google Play, Google Play
logo ja muud firma tooted on Google Inc
kaubamärgid.
Oracle ja Java on Oracle kompanii ja nende
tütarettevõtete kaubamärgid.
Wi-Fi® ja Wi-Fi logo on patenteeritud
kaubamärgid Wi-Fi Alliance association poolt.
© 2016 myPhone. All rights reserved. Hammer Iron 2 EE
SAR koefitsient
See seade tekitab magnetvälja, mis võib põhjustada
peavalu. Täpsema info saamiseks myPhone
Hammer IRON 2 telefoni SAR teabe kohta vaata
allpool olevat tabelit.
GSM
900
GSM
1800
UMTS
BAND I
UMTS BAND
VIII
0,237
0,161
0,250
0,395
Keskkonnakaitse
Seadmel on ristiga prügikasti sümbol
vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiivile 2012/19/EL (WEEE). Ristiga
prügikasti sümboliga märgistatud tooteid ei
tohi käidelda olmejäätmetena. See tuleb viia
spetsiaalsesse kogumispunkti, kus see
taastöödeldakse. Toote kogumispunkti viimine ja
reeglite pärane utiliseerimine aitab säästa
loodusressursse. Reeglite pärasel vanade elektri- ja
elektroonikaseadmete utiliseerimisel on positiivsed
mõjud inimeste tervisele ja keskkonnale. Täpsema
teabe saamiseks toote taas töötlemise kohta võtke
ühendust kohaliku omavalitsuse, jäätmekäitluse
teenusepunkti või kauplusega, kust toode osteti.
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiivile 2006/66/EÜ, on seadmel sümbol:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

myPhone HAMMER Iron 2 Kasutusjuhend

Kategooria
Mobiiltelefonid
Tüüp
Kasutusjuhend