AL-KO LSH 370/4 Electric Log Splitter Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
462706 BA Holzspalter LSH 370/4_520/5
Deckblatt
BETRIEBSANLEITUNG
HOLZSPALTER
LSH 370/4
LSH 520/5
462706_m 09 | 2019
DE
GB
FR
IT
SI
HR
RS
PL
CZ
SK
HU
DK
SE
FI
NO
EE
LT
LV
RU
UA
DE
2 LSH 370/4 | LSH 520/5
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Deutsch ..................................................................................................................................................14
English....................................................................................................................................................24
Français..................................................................................................................................................34
Italiano....................................................................................................................................................45
Slovenščina ............................................................................................................................................56
Hrvatski...................................................................................................................................................66
Cрпски....................................................................................................................................................76
Polski......................................................................................................................................................87
Česky .....................................................................................................................................................98
Slovenská.............................................................................................................................................108
Magyarul...............................................................................................................................................119
Dansk ...................................................................................................................................................129
Svensk..................................................................................................................................................139
Suomi ...................................................................................................................................................149
Norsk ....................................................................................................................................................159
Eesti .....................................................................................................................................................169
Lietuvių .................................................................................................................................................179
Latviešu ................................................................................................................................................189
Pусский ................................................................................................................................................199
Україна.................................................................................................................................................211
© 2019
AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany
This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without
the express permission of the AL-KO KOBER GROUP.
462706_m 3
01 LSH 370/4
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
13
14
15
16
17
02 LSH 520/5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
4 LSH 370/4 | LSH 520/5
03 LSH 370/4
1234
5
6
7
8
9
04 LSH 520/5
1234
5
6
7
8
9
10
11
12
462706_m 5
LSH 370/4
05
1
2
3 4
5
6
7
8
06
M6 x 16 2x
07
2x
08 09 M6 x 12 1x
M6 x 12 1x
6 LSH 370/4 | LSH 520/5
10
M6 x 12 1x
11 M6 x 12 1x
M6 x 12 1x
12
M6 x 12 1x
13
M6 x 12 1x
M6 x 12 1x
14
M6 x 12 1x
15
M6 x 12 2x
16
1
462706_m 7
LSH 520/5
17
2x
M8 x 55
2x
M8 x 25
18
2x
2x
M8 x 50
19
2x
ab
cd
20
M8 x 55 2x
8 LSH 370/4 | LSH 520/5
21
M6 x 12 1x
M8 x 50 1x
22
M6 x 12 1x
M8 x 12 1x
23 M6 x 12 1x
M6 x 12 1x
24
M6 x 12 1x
25
M6 x 12 1x
M6 x 12 1x 26
M6 x 12 1x
27
M6 x 12 2x
28 1
1
462706_m 9
29
a
b
c
M6 x 12 8x
30
LSH 370/4: M5 x 12
LSH 520/5: M5 x 12
11x
12x
LSH 520/5
31
M5 x 12 8x
10 LSH 370/4 | LSH 520/5
32
1
2
33
34
35
a
1
2
36
37 1
2
38
1
2
462706_m 11
LSH 370/4 LSH 520/5
39 40
41 42
12 LSH 370/4 | LSH 520/5
LSH370/4 LSH520/5
113791 113792
100,0 x 43,5 x 62,5cm 123,5 x 61,0 x 134,5cm
51kg + 48kg 61kg + 48kg
230V AC (+/- 10%)
50Hz (+/- 1Hz)
230V AC (+/- 10%)
50Hz (+/- 1Hz)
1500W, S3 40%
7,5A
2200W, S3 25%
9,6A
max. 4,0t max. 5,0t
50 – 250mm 50 – 250mm
462706_m 13
LSH370/4 LSH520/5
130 – 370mm 200 – 520mm
290mm 370mm
16,5MPa 20,6MPa
2,4l 3,5l
7,5/4,5cm/s 9,5/5,5cm/s
IP54 IP54
LpA = 78,8dB(A), K=3,0dB(A)
(unloaded)
LpA = 89,8dB(A), K=3,0dB(A)
(loaded)
LpA = 78,8dB(A), K=3,0dB(A)
(unloaded)
LpA = 89,8dB(A), K=3,0dB(A)
(loaded)
LwA = 93,1dB(A), K=3,0dB(A)
(unloaded)
LwA = 95,7dB(A), K=3,0dB(A)
(loaded)
LwA = 93,5dB(A), K=3,0dB(A)
(unloaded)
LwA = 96,0dB(A), K=3,0dB(A)
(loaded)
<2,5m/s2<2,5m/s2
+5°C – +40°C +5°C – +40°C
-25°C – +55°C -25°C – +55°C
DE
14 LSH 370/4 | LSH 520/5
Original-Betriebsanleitung
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis
1 Zu dieser Betriebsanleitung ..................... 14
1.1 Symbole auf der Titelseite.................. 15
1.2 Zeichenerklärungen und Signalwörter 15
2 Produktbeschreibung............................... 15
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ... 15
2.2 Möglicher vorhersehbarer Fehlge-
brauch ................................................ 15
2.3 Restrisiken ......................................... 15
2.4 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen 15
2.4.1 Motorschutzschalter .................... 15
2.4.2 Zweihandbedienung .................... 16
2.4.3 Schutzabdeckung ........................ 16
2.4.4 Befestigung auf dem Untergrund. 16
2.5 Symbole am Gerät ............................. 16
2.6 Elektrische Voraussetzungen............. 17
2.6.1 Netzanschluss ............................. 17
2.6.2 Netzkabel..................................... 17
2.7 Lieferumfang ...................................... 17
2.7.1 Lieferumfang für LSH 370/4 (03) . 17
2.7.2 Lieferumfang für LSH 520/5 (04) . 17
2.7.3 Lieferumfang der Schutzabde-
ckung (05).................................... 18
2.8 Produktübersicht (01, 02)................... 18
3 Sicherheitshinweise ................................. 18
3.1 Bediener............................................. 18
3.2 Persönliche Schutzausrüstung........... 18
3.3 Arbeitsplatzsicherheit ......................... 18
3.4 Sicherheit von Personen, Tieren und
Sachwerten ........................................ 19
3.5 Gerätesicherheit................................. 19
3.6 Sicherheitshinweise zur Bedienung ... 19
4 Montage................................................... 19
4.1 Montage für LSH 370/4 (06 – 15)....... 19
4.2 Montage für LSH 520/5 (17 – 27)....... 19
4.3 Montage der Schutzabdeckung (29 –
31) ...................................................... 19
5 Inbetriebnahme ......................................... 19
5.1 Holzspalter aufstellen und anschlie-
ßen ..................................................... 19
5.2 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen
prüfen ................................................. 20
6 Bedienung ................................................. 20
6.1 Holzstück spalten (32 – 34) ................ 20
6.2 Eingeklemmtes Holzstück entfernen
(35, 36) ............................................... 20
7 Wartung und Pflege................................... 21
7.1 Pflegearbeiten .................................... 21
7.2 Wartungsarbeiten ............................... 21
7.2.1 Schärfen des Spaltkeils ............... 21
7.2.2 Hydrauliköl kontrollieren und
nachfüllen (37, 38) ....................... 21
8 Hilfe bei Störungen.................................... 21
9 Transport (39 – 42).................................... 22
10 Lagerung ................................................... 23
11 Entsorgung ................................................ 23
12 Kundendienst/Service ............................... 23
13 Garantie..................................................... 23
1 ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG
Bei der deutschen Version handelt es sich
um die Original-Betriebsanleitung. Alle weite-
ren Sprachversionen sind Übersetzungen der
Original-Betriebsanleitung.
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung immer
so auf, dass Sie darin nachlesen können,
wenn Sie eine Information zum Gerät benöti-
gen.
Geben Sie das Gerät nur mit dieser Betriebs-
anleitung an andere Personen weiter.
Lesen und beachten Sie die Sicherheits- und
Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung.
462706_m 15
Produktbeschreibung
1.1 Symbole auf der Titelseite
Symbol Bedeutung
Lesen Sie unbedingt vor der Inbe-
triebnahme diese Betriebsanleitung
sorgfältig durch. Dies ist die Vor-
aussetzung für sicheres Arbeiten
und störungsfreie Handhabung.
Betriebsanleitung
Netzkabel zum Vermeiden eines
elektrischen Schlages nicht beschä-
digen oder durchtrennen!
1.2 Zeichenerklärungen und Signalwörter
GEFAHR! Zeigt eine unmittelbar gefährliche
Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird
– den Tod oder eine schwere Verletzung zur Fol-
ge hat.
WARNUNG! Zeigt eine potenziell gefährli-
che Situation an, die – wenn sie nicht vermieden
wird – den Tod oder eine schwere Verletzung zur
Folge haben könnte.
VORSICHT! Zeigt eine potenziell gefährli-
che Situation an, die – wenn sie nicht vermieden
wird – eine geringfügige oder mäßige Verletzung
zur Folge haben könnte.
ACHTUNG! Zeigt eine Situation an, die –
wenn sie nicht vermieden wird – Sachschäden
zur Folge haben könnte.
HINWEIS Spezielle Hinweise zur besseren
Verständlichkeit und Handhabung.
2 PRODUKTBESCHREIBUNG
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Holzspalter ist ausschließlich dafür bestimmt,
senkrecht abgeschnittene Holzstücke zu spalten.
Die Abmessungen der Holzstücke dürfen die in
den technischen Daten genannten Maße nicht
überschreiten.
Im Arbeitsbereich des Holzspalters darf sich aus-
drücklich nur eine Person befinden, und er darf
nur von einer Person bedient werden.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im
privaten Bereich bestimmt. Jede andere Verwen-
dung sowie unerlaubte Um- oder Anbauten wer-
den als Zweckentfremdung angesehen und ha-
ben den Ausschluss der Gewährleistung sowie
den Verlust der Konformität (CE-Zeichen) und die
Ablehnung jeder Verantwortung gegenüber
Schäden des Benutzers oder Dritter seitens des
Herstellers zur Folge.
2.2 Möglicher vorhersehbarer Fehlgebrauch
Folgende Anwendungen sind ausdrücklich verbo-
ten:
Spalten von Holzstücken, in denen sich Me-
tallteile wie Nägel, Draht, Krampen etc. befin-
den.
Mehrpersonenbetrieb
Betrieb in explosionsgefährdeter Atmosphäre
Jeder weitere über die bestimmungsgemäße Ver-
wendung hinausgehende Gebrauch ist verboten.
2.3 Restrisiken
Auch bei sachgemäßer Verwendung des Geräts
bleibt immer ein gewisses Restrisiko, das nicht
ausgeschlossen werden kann. Aus Art und Kons-
truktion des Geräts können die folgenden poten-
ziellen Gefährdungen je nach Verwendung abge-
leitet werden.
Gefahr schwerer Verletzungen durch:
Zerspringendes Holz und umherfliegende
Holzstücke beim Spalten
Herabfallende Holzstücke
Umkippen des Gerätes
2.4 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen
WARNUNG! Verletzungsgefahr. Defekte
und außer Kraft gesetzte Sicherheits- und
Schutzeinrichtungen können zu schweren Verlet-
zungen führen.
Lassen Sie defekte Sicherheits- und Schutz-
einrichtungen reparieren.
Setzen Sie Sicherheits- und Schutzeinrich-
tungen nie außer Kraft.
2.4.1 Motorschutzschalter
Bei Überlastung des Holzspalters schaltet der
Motorschutzschalter den Motor aus.
Die Funktion des Motorschutzschalters darf nicht
außer Kraft gesetzt werden.
Hat der Motorschutzschalter den Holzspalter aus-
geschaltet, wie folgt vorgehen:
1. Holzspalter vom Stromnetz trennen.
2. Ursache für Überlastung beseitigen.
DE
16 LSH 370/4 | LSH 520/5
Produktbeschreibung
3. Nach einer Abkühlzeit von mehreren Minuten
Holzspalter wieder mit dem Stromnetz ver-
binden.
4. Holzspalter einschalten.
2.4.2 Zweihandbedienung
Der Stammschieber bewegt sich nur, wenn Ein-
schaltknopf und Bedienhebel gleichzeitig betätigt
werden. Dadurch wird vermieden, dass die Hän-
de der Bedienperson in den Gefahrenbereich ge-
langen.
2.4.3 Schutzabdeckung
Die Schutzabdeckung verhindert, dass die Hände
des Bedieners oder einer anderen Person wäh-
rend des Spaltvorgangs in den Spaltbereich ge-
raten.
2.4.4 Befestigung auf dem Untergrund
Die Befestigung auf dem Untergrund verhindert
das Umkippen des Holzspalters und vermeidet
schwere Verletzungen.
2.5 Symbole am Gerät
Symbol Bedeutung
Vor Inbetriebnahme Betriebsanlei-
tung lesen!
Gehörschutz und Schutzbrille tra-
gen!
Schutzhandschuhe tragen!
Sicherheitsschuhe tragen!
Keine Sicherheits- und Schutzein-
richtungen entfernen oder verän-
dern!
Hydrauliköl nicht in der Natur ent-
sorgen!
Symbol Bedeutung
Gerät vor Regen und Nässe schüt-
zen!
Holzstücke im Holzspalter ablegen
und nicht festhalten!
Bewegliche Teile nicht berühren!
Hände vom Gefahrenbereich fern-
halten!
Vor Wartungsarbeiten Gerät vom
Stromnetz trennen!
Dritte vom Gefahrenbereich fernhal-
ten!
Verbrennungsgefahr durch heiße
Oberflächen! Nicht berühren!
Achtung Netzspannung! Gerät nicht
öffnen!
Entlüftungsschraube vor dem Be-
trieb lösen und nach dem Betrieb
wieder festziehen!
Aufhängepunkt für Kranhaken
462706_m 17
Produktbeschreibung
Symbol Bedeutung
Das Gerät mit beiden Händen be-
dienen!
2.6 Elektrische Voraussetzungen
2.6.1 Netzanschluss
GEFAHR! Stromschlaggefahr bei Betrieb
ohne Fehlerstromschutzschalter. Der Betrieb
des Geräts ohne Fehlerstromschutzschalter im
Netzanschluss kann durch Stromschlag zu
schweren Verletzungen und sogar zum Tode füh-
ren.
Prüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts,
ob im Netzanschluss ein Fehlerstromschutz-
schalter für einen maximalen Fehlerstrom
von 0,03A vorhanden ist.
Wenn Sie das Vorhandensein eines Fehler-
stromschutzschalters nicht feststellen kön-
nen: Verwenden Sie eine zusätzliche ortsver-
änderliche Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit
geschaltetem Schutzleiter.
AC 230V / 50Hz
Mindestabsicherung des Netzanschlusses
=16A
2.6.2 Netzkabel
WARNUNG! Verletzungsgefahr durch
Stromschlag. Ein defektes Netzkabel kann zu
schweren Verletzungen durch Stromschlag füh-
ren.
Sicherstellen, dass das Netzkabel nicht be-
schädigt oder durchtrennt ist.
Nur Gummikabel der Qualität H07RN-F nach
VDE 0282 Teil 14 mit einem Aderquerschnitt
von mindestens 2,5mm² verwenden.
Die maximal zulässige Kabellänge ist 10m.
Eine längere Leitung beeinträchtigt die Mo-
torleistung und damit die Funktion des Holz-
spalters.
Netzkabel, Netzstecker und Kupplungsdose
müssen unbeschädigt sein. Ein defektes
Netzkabel (z.В. mit Rissen, Schnitt-,
Quetsch- oder Knickstellen in der Isolation)
darf nicht verwendet werden.
Reparaturen am Netzkabel, am Netzstecker
und an der Kupplungsdose dürfen nur durch
Elektrofachbetriebe durchgeführt werden.
Steckverbindungen nicht der Nässe ausset-
zen.
Im Schadensfall Netzkabel sofort vom Strom-
netz trennen.
2.7 Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken, ob alle Bauteile
geliefert wurden.
2.7.1 Lieferumfang für LSH 370/4 (03)
Nr. Bauteil
1 Grundgerät
2 Beutel mit Kleinteilen
3 Betriebsanleitung
4 Tragstreben (2x)
5 Tragstrebe
6 Transportgriff
7 Holzauflagen (2x)
8 Grundplatte
9 Transporträder (2x)
2.7.2 Lieferumfang für LSH 520/5 (04)
Nr. Bauteil
1 Grundgerät
2 Beutel mit Kleinteilen
3 Betriebsanleitung
4 Tragstreben (2x)
5 Tragstrebe
6 Holzauflagen (2x)
7 Vordere Stützbeine (2x)
8 Vorderer Stützfuß
9 Hintere Stützbeine (2x)
10 Verbindungsstrebe
11 Transporträder (2x)
12 Grundplatte
DE
18 LSH 370/4 | LSH 520/5
Sicherheitshinweise
2.7.3 Lieferumfang der Schutzabdeckung
(05)
Nr. Bauteil
1 Große Platte für Oben
2 Kleine Platte für Oben
3 Kleine Platte für Links
4 Kleine Platte für Hinten
5 Große Platte für Hinten
6 Platte für Vorne
7 Verbindungsplatten (2x)
8 Beutel mit Kleinteilen
2.8 Produktübersicht (01, 02)
Die Holzspalter bestehen aus folgenden Kompo-
nenten:
Nr. Bauteil
1 Bedienhebel für Hydraulik
2 Ein-/Aus-Schalter für Elektromotor
3 Netzkabel
4 Entlüftungsschraube
5 Ölablassschraube mit Ölmessstab
6 Zugstange
7 Motor
8 Transporträder
9 Stammschieber bzw. Druckplatte
10 Arbeitstisch bzw. Spaltauflage
11 Spaltkeil
12 Schutzabdeckung
13 Holzauflagen
14 Transportgriff
15 Entnahmeöffnung für gespaltene
Holzstücke
16 Stützfuß mit Bohrungen für Befesti-
gung auf Untergrund
17 Stammführung
3 SICHERHEITSHINWEISE
GEFAHR! Lebensgefahr und Gefahr
schwerster Verletzungen! Unkenntnis der Si-
cherheitshinweise und Bedienanweisungen kann
zu schwersten Verletzungen und sogar zum Tod
führen.
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise und
Bedienanweisungen dieser Betriebsanleitung
sowie der Betriebsanleitungen, auf die ver-
wiesen wird, bevor Sie das Gerät benutzen.
Bewahren Sie alle mitgelieferten Dokumente
für die zukünftige Verwendung auf.
3.1 Bediener
Jugendliche unter 16 Jahren oder Personen,
welche die Betriebsanleitung nicht kennen,
dürfen das Gerät nicht benutzen. Eventuelle
landesspezifische Sicherheitsvorschriften
zum Mindestalter des Benutzers beachten.
Eine unerfahrene Bedienperson muss in die
Bedienung des Geräts eingewiesen und ge-
schult werden.
Gerät nicht unter Einfluss von Alkohol, Dro-
gen oder Medikamenten bedienen.
3.2 Persönliche Schutzausrüstung
Um Verletzungen an Kopf und Gliedmaßen
sowie Gehörschäden zu vermeiden, ist vor-
schriftsmäßige Kleidung und Schutzausrüs-
tung zu tragen.
Die Kleidung muss zweckmäßig (enganlie-
gend) sein und darf nicht behindern. Bei lan-
gen Haaren unbedingt Haarnetz tragen. Nie-
mals lose Kleidungsstücke oder Accessoires
tragen, die in das Gerät gezogen werden
könnten, z.B. Schals, weite Hemden, lange
Halsketten.
Die persönliche Schutzausrüstung besteht
aus:
Gehörschutz und Schutzbrille
langer Hose und festen Schuhen
Schutzhandschuhen
3.3 Arbeitsplatzsicherheit
Nur bei Tageslicht oder sehr hellem künstli-
chen Licht arbeiten.
Auf Standsicherheit des Geräts achten:
Gerät nur auf festem und ebenem Unter-
grund betreiben.
Gerät am Boden befestigen.
462706_m 19
Montage
Das Gerät nie Regen oder Schneefall ausset-
zen. Durch Eindringen von Wasser in das
Gerät kann es zu einem elektrischen Schlag
kommen.
3.4 Sicherheit von Personen, Tieren und
Sachwerten
Beachten Sie, dass der Benutzer für Unfälle
und Schäden verantwortlich ist, die anderen
Personen oder deren Eigentum widerfahren
können.
Das Gerät nur für diejenigen Arbeiten benut-
zen, für die es vorgesehen ist. Ein nicht-be-
stimmungsgemäßer Gebrauch kann zu Ver-
letzungen führen sowie Sachwerte schädi-
gen.
Das Gerät nur einschalten, wenn sich im Ar-
beitsbereich keine weiteren Personen und
Tiere aufhalten.
Halten Sie einen Sicherheitsabstand zu Per-
sonen und Tieren ein, bzw. schalten Sie das
Gerät aus, wenn sich Personen oder Tiere
nähern.
3.5 Gerätesicherheit
Das Gerät nur unter folgenden Bedingungen
benutzen:
Das Gerät ist nicht verschmutzt.
Das Gerät weist keine Beschädigungen
auf.
Alle Bedienelemente funktionieren.
Das Gerät nicht überlasten. Es ist für leichte
Arbeiten im privaten Bereich bestimmt. Über-
lastungen führen zur Beschädigung des Ge-
rätes.
Das Gerät nie mit abgenutzten oder defekten
Teilen betreiben. Defekte Teile immer gegen
Original-Ersatzteile des Herstellers austau-
schen. Wird das Gerät mit abgenutzten oder
defekten Teilen betrieben, können gegenüber
dem Hersteller keine Garantieansprüche gel-
tend gemacht werden.
Reparaturarbeiten dürfen nur kompetente
Fachbetriebe oder unsere Servicestellen
durchführen.
3.6 Sicherheitshinweise zur Bedienung
Betriebsbereites Gerät nie unbeaufsichtigt
lassen.
Gerät nach jedem Gebrauch reinigen.
Gerät vor unbefugtem Zugriff sichern.
Gerät darf nur von einer Person bedient wer-
den.
Gerät nie mit laufendem Motor bewegen.
Gerät vom Stromnetz trennen bei:
Wartungs- und Reinigungsarbeiten
Justierarbeiten
Transport
Arbeitsunterbrechungen
Störungen
Während des Spaltvorgangs nicht in den
Spaltbereich greifen und nicht an den Spalt-
keil fassen.
4 MONTAGE
WARNUNG! Gefahren durch unvollstän-
dige Montage! Der Betrieb eines unvollständig
montierten Geräts kann zu schweren Verletzun-
gen führen.
Das Gerät nur betreiben, wenn es vollständig
montiert ist!
Vor dem Einschalten alle Sicherheits- und
Schutzeinrichtungen prüfen, ob sie vorhan-
den und funktionsfähig sind!
4.1 Montage für LSH 370/4 (06 – 15)
Montieren Sie das Gerät in der Reihenfolge der
Bilder (06) bis (15).
4.2 Montage für LSH 520/5 (17 – 27)
Montieren Sie das Gerät in der Reihenfolge der
Bilder (17) bis (27).
4.3 Montage der Schutzabdeckung (29 – 31)
Montieren Sie die Schutzabdeckung in der Rei-
henfolge der Bilder (29) bis (31).
5 INBETRIEBNAHME
5.1 Holzspalter aufstellen und anschließen
WARNUNG! Verletzungsgefahr durch
umkippenden Holzspalter. Ein umkippender
Holzspalter kann zu schweren Verletzungen und
zu Beschädigungen führen.
Stellen Sie den Holzspalter waagerecht auf
ebenen und festen Untergrund.
Legen Sie kein Material unter den Holzspal-
ter, um die Höhe zu verändern oder die
Standfestigkeit zu verbessern.
1. Holzspalter waagerecht und sicher vor Um-
kippen aufstellen.
2. Holzspalter am Gerätefuß mit zwei geeigne-
ten Schrauben (16/1, 28/1) und evtl. Dübeln
DE
20 LSH 370/4 | LSH 520/5
Bedienung
auf dem Untergrund befestigen, um ihn ge-
gen Umkippen zu sichern.
3. Netzkabel so verlegen, dass es nicht ge-
knickt, gequetscht oder auf andere Weise be-
schädigt werden kann.
4. Entlüftungsschraube (01/4, 02/4) ca. 1 – 2
Umdrehungen öffnen, damit die Luft entwei-
chen kann, die im Betrieb durch sich erwär-
mendes und ausdehnendes Öl verdrängt
wird.
5. Stecker des Netzkabels in die Steckdose ste-
cken.
Hinweis:Zum Trennen des Geräts vom
Stromnetz den Stecker wieder herausziehen.
5.2 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen
prüfen
Prüfen Sie immer vor Arbeitsbeginn:
1. Befestigung des Holzspalters auf dem Unter-
grund prüfen und ggf. instand setzen.
2. Schutzabdeckung auf Beschädigungen prü-
fen. Eine beschädigte Schutzabdeckung in-
stand setzen.
3. Zweihandbedienung prüfen: Vorgehen, siehe
siehe Kapitel 6.1 "Holzstück spalten (32 –
34)", Seite20. Beim Bewegen des Stamm-
schiebers entweder Einschaltknopf oder Be-
dienhebel loslassen. Der Stammschieber
fährt zurück in die Startposition.
6 BEDIENUNG
WARNUNG! Verletzungsgefahr bei Mehr-
personenbetrieb. Der Betrieb des Geräts durch
zwei oder mehrere Personen kann zu schweren
Verletzungen führen.
Bedienen Sie das Gerät nur allein und fassen
Sie beim Spalten nicht in den Spaltbereich.
Halten Sie andere Personen fern und verhin-
dern Sie insbesondere, dass diese in das
Holzstück fassen, das gerade gespalten wird.
WARNUNG! Verletzungsgefahr durch
zerspringendes Holz. Abgelagertes Hartholz,
unregelmäßig gewachsene Äste, ungleichmäßige
Holzstücke und Holzstücke mit vielen Astansät-
zen neigen beim Spalten zum Zerspringen.
Durch umherfliegende Holzstücke sind schwere
Verletzungen möglich.
Spalten Sie nur gerade Holzstücke mit einer
senkrechten und geraden Schnittfläche.
Tragen Sie unbedingt die vorgeschriebene
Schutzkleidung.
ACHTUNG! Beschädigung bei unsachge-
mäßer Handhabung. Das Gerät kann beschä-
digt oder zerstört werden.
Holzstück immer der Länge nach und nie-
mals quer auf den Holzspalter legen.
Niemals durch Aufrechterhalten des Hydrau-
likdrucks das Spalten eines Holzstücks er-
zwingen.
6.1 Holzstück spalten (32 – 34)
Bedienen Sie den Holzspalter nur so, wie im
Bild (32) dargestellt.
Legen Sie das Holzstück nicht verkantet auf
den Holzspalter (33).
Legen Sie nur gerade Holzstücke mit einer
senkrechten und geraden Schnittfläche auf
den Holzspalter (34).
VORSICHT! Verletzungsgefahr durch un-
ordentlichen Arbeitsbereich. Es besteht Stol-
per- und Ausrutschgefahr im Arbeitsbereich
durch herumliegende Holzstücke und Unord-
nung.
Lagern Sie die zu spaltenden Holzstücke ge-
ordnet auf einem Haufen.
Entfernen Sie gespaltene Holzstücke und
Holzspäne sofort aus dem Arbeitsbereich.
1. Holzstück der Länge nach so auf den Holz-
spalter legen, dass das Holzstück von der
Stammführung gehalten wird.
2. Mit einer Hand den Einschaltknopf (32/1) des
Elektromotors drücken und gedrückt halten.
3. Nachdem der Motor seine Enddrehzahl er-
reicht hat, mit der anderen Hand den Bedien-
hebel (32/2) ganz nach unten drücken.
Der Stammschieber drückt das Holzstück
gegen den Spaltkeil. Das Holzstück wird
gespalten.
4. Durch Loslassen des Einschaltknopfs und
des Bedienhebels fährt der Stammschieber
zurück in seine Startposition.
6.2 Eingeklemmtes Holzstück entfernen (35,
36)
VORSICHT! Verletzungsgefahr durch He-
rausschlagen eines eingeklemmten Holz-
stücks. Wird ein eingeklemmtes Holzstück aus
dem Gerät geschlagen, können Verletzungen
entstehen und das Gerät beschädigt werden.
Schlagen Sie niemals ein eingeklemmtes
Holzstück mit einem Werkzeug heraus.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224

AL-KO LSH 370/4 Electric Log Splitter Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend