Electrolux ESB2300AR Kasutusjuhend

Kategooria
Segistid
Tüüp
Kasutusjuhend
Instruction Book
GB INSTRUCTION BOOK
FR MODE D’EMPLOI
AR
BG БРОШУРАСИНСТРУКЦИИ
CZ VOD K POUŽITÍ
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
DK VEJLEDNING
EE KASUTUSJUHEND
ES LIBRO DE INSTRUCCIONES
FI OHJEKIRJA
GR ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟΟΔΗΓΙΏΝ
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
HU HASZNÁLATI ÚTMUTA
IT ISTRUZIONI
LT INSTRUKCIJŲ KNYGA
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NO BRUKSANVISNING
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RS UPUTSTVO
RU ИНСТРУКЦИЯ
SE BRUKSANVISNING
SI NAVODILA
SK VOD NA POUŽÍVANIE
TR EL KITABI
UA ПОСІБНИККОРИСТУВАЧА
ESB23xx
PerfectMix
Blender
ESB23XX_Blender_Electrolux_No-Farsi.indd 1 2017-07-13 14:28:59
2
www.electrolux.com
ESB23XX_Blender_Electrolux_No-Farsi.indd 2 2017-07-13 14:28:59
3
www.electrolux.com
1 2
4 5
3
9
7
6
8
ESB23XX_Blender_Electrolux_No-Farsi.indd 3 2017-07-13 14:29:00
4
www.electrolux.com
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter,
service information: www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories and Consumables for
your appliance: www.electrolux.com/shop
CONTENTS
ENGLISH
FRANÇAIS 9
12
БЪЛГАРСКИ 15
ČEŠTINA 18
DEUTSCH 21
DANSK 24
EESTI 27
ESPAÑOL 30
SUOMI 33
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 36
HRVATSKI 38
MAGYAR 42
ITALIANO 45
LIETUVIŠKAI 48
LATVIEŠU 51
NORSK 54
POLSKI 57
ROMÂNĂ 60
SRPSKI 63
РУССКИЙ 66
SVENSKA 69
SLOVENŠČINA 72
SLOVENČINA 75
TΫRKÇE 78
УКРАЇНСЬКА 81
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that
brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish,
it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the
knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
CUSTOMER CARE AND SERVICE
When contacting Service, ensure that you have the following data available:
- Model Number
- PNC number
- Serial number
The information can be found on the rating plate.
ESB23XX_Blender_Electrolux_No-Farsi.indd 4 2017-07-13 14:29:01
5
www.electrolux.com
ESB23XX_Blender_Electrolux_No-Farsi.indd 5 2017-07-13 14:29:01
6
www.electrolux.com
ENGLISH
Thank you for choosing an Electrolux product. In order to ensure the best results, always use original Electrolux
accessories and spare parts. They have been designed especially for your product. This product is designed with
the environment in mind. All plastic parts are marked for recycling purposes.
COMPONENTS
A. Jug
B. Spout
C. Lid with ller hole
D. Measuring cup
E. Blade assembly, detachable
F. Motor housing
G. Speed selector
H. Cord storage device (underside of appliance)
I. Non-slip feet
J. Filter *
* Certain models only
Picture page 2-3
GETTING STARTED
1 Before using the blender for the rst time, wash all parts except for the motor housing.
Assembling: Place the rubber seal on the blade assembly. Attach the blender blade assembly to the jug (A). Fix it
rmly by turning it counter-clockwise.
2 Place the blender on a at surface and lock the jug into position on the motor housing. Put the ingredients in
the jug. (Do not exceed the maximum capacity 1,5 L)
3 Close the lid and (A) insert the measuring cup in the ller hole and (B) lock into position.
Processing hot liquids: Allow hot liquids to cool down until lukewarm before lling the jug. Fill the jug only half
full and start processing on low speed.
4 Start the blender by turning the speed selector to the right. Start at a low speed, then progress to a higher
speed if required. To use the PULSE function, turn the speed selector to PULSE position.
5 Ice crushing: Turn the speed selector to the PULSE position for 3–5 seconds several times until you obtain a
satisfactory result. You can add more ice through the ller hole while the blender is running.
6 To make juice: Insert the lter* before use. Make sure it ts correctly. Add fruits in the lter (do not use the blend-
er to mash large seeds such as those in plums or avocados).
CLEANING AND CARE
7 Remove the lid and jug. Turn the blade assembly clockwise and remove it. Rinse the blade assembly in water
and detergent. Caution! Handle carefully, the blades are very sharp! The lid, jug and measuring cup can be
washed in the dishwasher.
8 Quick cleaning: Pour warm water into the jug and add a few drops of detergent. Mix water and detergent by
turning the speed selector briey to the PULSE position. Rinse the jug under running water.
9 Thorough cleaning: Turn the blender o and unplug the power cord. Wipe the motor housing with a damp
cloth. Never immerse the motor housing in water or clean it under running water!
Enjoy your new Electrolux product!
ESB23XX_Blender_Electrolux_No-Farsi.indd 6 2017-07-13 14:29:01
7
www.electrolux.com
DE
DK
EE
ES
GR
FR
HR
IT
LT
LV
NO
FI
PL
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
CZ
AR
GB
BG
SAFETY ADVICE
Read the following instruction carefully before using the appliance for the rst time.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
The appliance may only be connected to a power supply whose voltage and frequency
comply with the specications on the rating plate!
Never use or pick up the appliance if
– the supply cord is damaged,
– the housing is damaged.
The appliance must only be connected to an earthed socket. If necessary an extension
cable suitable for 10 A can be used.
If the appliance or the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied person, in order to avoid hazard.
Always place the appliance on a at, level surface.
Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before
assembling, disassembling or cleaning.
Never touch the blades or inserts with your hand or any tools while the appliance is
plugged in.
The blades and inserts are very sharp! Danger of injury! Caution when assembling,
disassembling after use or when cleaning! Ensure that the appliance is disconnected
from the mains supply.
Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
Do not operate the appliance for longer than 5 minutes at a time. If you have not
nished blending after 5 minutes, allow the motor unit to cool down for 20 minutes
before continuing.
Do not exceed the maximum lling volume as indicated on the appliances.
Never process hot liquids (max 90 degrees).
Do not use this appliance to stir paint. Danger, could result in an explosion!
Never operate appliance without lid.
This appliance is intended for domestic use only. The manufacturer cannot accept any
liability for possible damage caused by improper or incorrect use.
Built-in safety lock
This feature ensures that you can only switch the appliance on when the parts have been
placed in the motor unit in the correct position. When the parts have been assembled
correctly, the built-in safety lock will be unlocked.
Never reach into the beaker with your ngers while the beaker attachs the motor
unit.
ESB23XX_Blender_Electrolux_No-Farsi.indd 7 2017-07-13 14:29:01
8
www.electrolux.com
TROUBLESHOOTING
PROBLEM SOLUTION
The appliance does not work: Check whether the parts have been assembled properly.
Pull the plug out of the wall socket and let the appliance cool down for 30
minutes. Then put the plug back into the wall socket and switch the appliance
on again.
The blade unit is blocked: Switch the appliance o and process a smaller quantity.
Switch the appliance o and dislodge the food from the blades with a spatula.
The motor unit gives an
unpleasant smell during the
rst few times:
This is normal. If the appliance continues to give this smell after you have used it
a few times check whether the quantity you are processing and processing time
are correct.
The appliance makes a lot of
noise:
Make sure the lid and the stopper are properly placed and the sieve in the lid is in
front of the spout of the jug.
The appliance smells, feels hot
to touch, emits smoke, etc.
Switch the appliance o and process a smaller quantity or reduce the operating
time.
The blender leaks: Make sure the breaker has been properly attached.
Switch the appliance o and process a smaller quantity.
Unplug the appliance. Remove the blade assembly and make sure the rubber
ring has been properly placed onto the blade assembly.
DISPOSAL
This symbol on the product indicates that this product contains a battery which shall not be disposed with
normal household waste.
This symbol on the product or on its packaging indicates that the product may not be treated as household
waste. To recycle your product, please take it to an ocial collection point or to an Electrolux service center
that can remove and recycle the battery and electric parts in a safe and professional way. Follow your
countrys rules for the separate collection of electrical products and rechargeable batteries.
Electrolux reserves the right to change products, information and specications without notice.
ESB23XX_Blender_Electrolux_No-Farsi.indd 8 2017-07-13 14:29:01
9
www.electrolux.com
DE
DK
EE
ES
GR
FR
HR
IT
LT
LV
NO
FI
PL
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
CZ
AR
GB
BG
FRANÇAIS
Merci d’avoir choisi un produit Electrolux. An d’obtenir les meilleurs résultats, n’utilisez que des accessoires et
pièces détachées Electrolux. Ils ont été spéciquement conçus pour votre produit. Ce produit a été conçu dans le
respect de l’environnement. Toutes les parties en plastique sont marquées à des ns de recyclage.
COMPOSANTS
A. Bol
B. Bec verseur
C. Couvercle avec orice de remplissage
D. Bouchon doseur
E. Couteau, amovible
F. Bloc moteur
G. Sélecteur de vitesse
H. Rangement du cordon d’alimentation (sous
l’appareil)
I. Pieds antidérapants
J. Filtre *
*Sur certains modèles uniquement
Schéma page 2-3
PREMIÈRE UTILISATION
1 Avant la première utilisation du blender, nettoyer toutes les pièces à l’exception du bloc moteur. Assemblage:
placer le joint en caoutchouc sur le couteau. Fixez l’ensemble à hélice du mixeur dans le récipient (A). Fixez-le
solidement en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
2 Placer le blender sur une surface plane et enclencher le bol sur le bloc moteur. Ajouter les ingrédients dans bol.
(Ne pas remplir le bol au-delà de sa capacité maximale 1,5 L.)
3 Fermer le couvercle et (A) insérer le bouchon doseur dans l’ori ce de remplissage puis (B) verrouiller. Prépara-
tion des liquides chauds: laisser les liquides chauds refroidir jusqu’à ce quils soient tièdes avant de remplir le
bol. Remplir le bol uniquement à moitié et commencer à vitesse lente.
4 Mettre le blender en marche en tournant le sélecteur de vitesse vers la droite. Commencer par une vitesse lente,
puis augmenter la vitesse si nécessaire. Pour utiliser la fonction PULSE, tourner le sélecteur de vitesse sur PULSE.
5 Fonction glace pilée: Appuyer sur le bouton PULSE (Turbo) pendant 3 à 5secondes plusieurs fois jusqu’à
l’obtention d’un résultat satisfaisant. Il est possible d’ajouter plus de glace par l’orice de remplissage lorsque le
blender est en marche.
6 Pour réaliser des jus de fruits: Insérer le ltre* avant utilisation. S’assurer quil est correctement mis en place.
Ajouter des fruits dans le ltre (ne pas utiliser le blender pour mixer des noyaux de grande taille comme ceux des
prunes ou des avocats).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
7 Retirer le couvercle et le bol. Tournez l’ensemble à hélice dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et
tirez-le vers le bas pour l’enlever. Rincer le couteau à l’eau courante avec un peu de produit nettoyant. Attention!
Manipuler avec précaution, les lames sont très coupantes! Le couvercle, le bol et le bouchon doseur peuvent
être nettoyés au lavevaisselle.
8 Nettoyage rapide: Verser de l’eau chaude dans le bol avec quelques gouttes de produit nettoyant. Mélangez
l’eau et le produit de lavage en tournant brièvement le sélecteur de vitesse sur la position PULSE. Enn, rincer le
bol à l’eau courante.
9 Nettoyage en profondeur: Éteindre le blender et débrancher le cordon d’alimentation. Nettoyer le bloc moteur
avec un chion humide. Ne jamais immerger le bloc moteur dans l’eau ou le nettoyer à l’eau courante!
Protez pleinement de votre produit Electrolux!
ESB23XX_Blender_Electrolux_No-Farsi.indd 9 2017-07-13 14:29:02
10
www.electrolux.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les instructions suivantes doivent être lues attentivement avant d’utiliser la
machine pour la première fois.
Cet appareil nest pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent
d’expérience et de connaissances, à moins qu’une personne responsable de leur
sécurité ne les supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l’utiliser.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
L’appareil doit être branché sur un réseau électrique correspondant à la tension et à la
fréquence d’alimentation indiquées sur la plaque signalétique.
Ne jamais utiliser ou mettre en marche l’appareil si
– le cordon d’alimentation est endommagé;
– le corps de l’appareil est endommagé.
L’appareil doit être branché à une prise électrique reliée à la terre. Une rallonge
électrique adaptée à une intensité de 10A peut être utilisée si nécessaire.
Si lappareil ou le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, l’un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment qualiée an
d’éviter tout danger.
L’appareil doit toujours être placé sur une surface de travail plane et horizontale.
Toujours débrancher l’appareil de l’alimentation s’il est laissé sans surveillance et
avant assemblage, démontage ou nettoyage.
Ne jamais toucher les lames ou autres accessoires, que ce soit avec la main ou un outil,
pendant que l’appareil est branché.
Les lames et autres accessoires sont très coupants! Danger de blessure! Prudence
lors de l’assemblage, du démontage après utilisation et du nettoyage! S’assurer que
l’appareil est débranché de la prise secteur.
Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
N’utilisez pas l’appareil pendant plus d’5 minutes. Si vous navez pas ni votre
mélange au bout d’5 minutes, laissez le moteur refroidir pendant 20 minutes avant de
continuer.
Ne pas dépasser le volume de remplissage maximum indiqué sur l’appareil.
Ne mixez jamais de liquides bouillants (max. 90°C).
Ne pas utiliser l’appareil pour remuer de la peinture. Danger, risque d’explosion!
Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans couvercle.
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation incorrecte ou
inadaptée de l’appareil.
Verrou de sécurité intégré
Cette fonction permet de s’assurer que vous ne pouvez mettre l’appareil en marche que
lorsque vous avez placé correctement toutes les pièces dans le bloc-moteur. Une fois les
ESB23XX_Blender_Electrolux_No-Farsi.indd 10 2017-07-13 14:29:02
11
www.electrolux.com
DE
DK
EE
ES
GR
FR
HR
IT
LT
LV
NO
FI
PL
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
CZ
AR
GB
BG
pièces correctement assemblées, le verrou de sécurité intégré sera déverrouillé.
Ne mettez jamais vos doigts dans le récipient quand celui-ci est xé au bloc-moteur.
GESTION DES PANNES
PROBLÈME SOLUTION
L’appareil ne fonctionne pas : Vériez si les pièces ont été assemblées correctement.
Retirez la che de la prise murale et laissez l’appareil refroidir pendant 30
minutes. Rebranchez ensuite la che dans la prise murale et remettez l’appareil
en marche.
Lensemble à hélice est bloqué : Éteignez l’appareil et mixez une plus petite quantité.
Éteignez l’appareil et dégagez les aliments de la lame à l’aide d’une spatule.
Le bloc-moteur dégage une
odeur désagréable lors des
premières utilisations:
C’est normal. Si l’appareil continue de dégager cette odeur après plusieurs
utilisations, vériez si la quantité que vous mixez et la durée de mixage sont
correctes.
L’appareil fait beaucoup de
bruit :
Assurez-vous que le couvercle et la butée sont bien mis et que le tamis placé dans
le couvercle se trouve à l’avant de l’orice du récipient.
L’appareil sent mauvais, est
chaud au toucher, fume, etc.
Éteignez l’appareil et mixez une plus petite quantité ou réduisez la durée de
fonctionnement.
Le mixeur fuit : Vériez si le gobelet est bien installé.
Éteignez l’appareil et mixez une plus petite quantité.
Débranchez l’appareil. Retirez l’ensemble à hélice et vériez si la rondelle en
caoutchouc est bien positionnée sur l’ensemble à hélice.
MISE AU REBUT
Ce symbole sur le produit indique qu’il contient une batterie qui ne doit pas être mise au rebut avec les
déchets ménagers.
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que le produit ne doit pas être traité comme un
déchet ménager. Pour recycler votre produit, veuillez l’emmener dans un point de collecte ociel ou
le rapporter au service après-vente Electrolux qui pourra retirer et recycler la batterie et les composants
électriques de façon sûre et professionnelle. Respectez les réglementations de votre pays concernant la
collecte séparée des produits électriques et des batteries rechargeables.
Electrolux se réserve le droit d’apporter des modications aux produits, aux informations fournies et aux caractéristiques
techniques sans préavis.
ESB23XX_Blender_Electrolux_No-Farsi.indd 11 2017-07-13 14:29:02
12
www.electrolux.com

Electrolux 
Electrolux 






 .G
 .H
 .I
 .J

 .A
 .B
 .C
 .D
 .E
 .F
3
-2

1 

A


2 

1,5

3 
B

A



4 
PULSEPULSE
5
6



7 

8 
PULSE
9 

.Electrolux
ESB23XX_Blender_Electrolux_No-Farsi.indd 12 2017-07-13 14:29:02
13
www.electrolux.com
DE
DK
EE
ES
GR
FR
HR
IT
LT
LV
NO
FI
PL
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
CZ
AR
GB
BG









10
















5
205

90







ESB23XX_Blender_Electrolux_No-Farsi.indd 13 2017-07-13 14:29:03
14
www.electrolux.com

 

30

















 













Electrolux
ESB23XX_Blender_Electrolux_No-Farsi.indd 14 2017-07-13 14:29:03
15
www.electrolux.com
DE
DK
EE
ES
GR
FR
HR
IT
LT
LV
NO
FI
PL
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
CZ
AR
GB
BG
БЪЛГАРСКИ
Благодарим ви, че избрахте продукт на Electrolux. За най-добри резултати, винаги използвайте оригинални
аксесоари и резервни части на Electrolux. Те са разработени специално за вашия.продукт. Този продукт е
разработен с мисъл за околната среда. Всички пластмасови части са обозначени за рециклиране.
КОМПОНЕНТИ
A. Кана
B. Чучур
C. Капак с отвор за пълнене
D. Мерителна чашка
E. Комплект ножове, разглобяеми
F. Корпус на електромотора
G. Селектор на скоростта
H. Отделение за прибиране на кабела
(разположено отдолу на уреда)
I. Непързалящи се крачета
J. филтъp *
* Само при някои модели
Изображение стр. 2-3
ПЪРВИ СТЪПКИ
1 Преди използване на пасатора за първи пътизмийте всички части с изключение на корпуса на мотора.
Сглобяване: поставете гуменото уплътнение върху комплекта ножове. Прикрепете перката за блендиране
към каната (A). Закрепете я здраво, като я завъртите по часовниковата стрелка.
2 Поставете пасатора на равна повърхност и закрепете каната върху корпуса на мотора. Поставете
съставките в каната. (Не надвишавайте максималния капацитет 1,5 L.)
3 Затворете капака и (A) поставете мерителната чашка в отвора за пълнене, след което (B) се уверете, че тя
е заела правилна позиция. Работа с горещи течности: оставете горещите течности да се охладят, преди да
ги изсипете в каната. Напълнете каната до средата и включете уреда на ниска скорост.
4 Включете пасатора, като за- въртите селектора на скоростта надясно. Започнете на ниска скорост, след
което, ако е необ- ходимо, увеличете на по-висока скорост. За да използвате функ- цията PULSE, завъртете
селектора на скоростта на позиция PULSE.
5 Трошене на лед: завъртете селектора за скорост в позиция PULSE за 3-5 секунди няколко пъти, докато
получите желания резултат. Можете да добавяте още лед през отвора за пълнене, докато пасато- ра
работи.
6 За да направите сок: Поставете филтъра* преди употреба. Уверете се, че е поставен правилно. Добавете
плодове във филтъра (не използвайте пасатора за мелене на големи костилки, като например тези от
слива или авокадо).
ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
7 Отстранете капака и каната. Завъртете перката обратно на часовниковата стрелка и я из- дърпайте
надолу, за да я махнете. Измийте комплекта ножове с вода и препарат.
Внимание! Работете внимателно, ножовете са много остри! Капакът, каната и мерител- ната чашка могат
да се почистват в съдомиялна машина.
8 Бързо почистване: Изсипете топла вода в каната и добавете няколко капки препарат. Можете да
миксирате вода и добавки, като завъртите селектора за скорост на положение „PULSE“ за кратко. След това
изплакнете каната под течаща вода.
9 Дълбоко почистване: Изключе- те пасатора и извадете кабела. Избършете корпуса на електро- мотора с
влажна кърпа. Никога не потапяйте корпуса на мотора във вода и не го почиствайте под течаща вода!
Приятно ползване на вашия нов продукт от Electrolux!
ESB23XX_Blender_Electrolux_No-Farsi.indd 15 2017-07-13 14:29:03
16
www.electrolux.com
УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Прочетете следните инструкции внимателно, преди да използвате уреда за
първи път.
Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с
ограничени физически, сетивни или умствени възможности, с недостатъчен
опит и познания, освен ако не се наблюдават или са им дадени инструкции за
употребата на уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност.
Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да се гарантира, че няма да си играят с
уреда.
Този уред трябва да се свързва само към източник на електрозахранване, чието
напрежение и честота съответстват на спецификациите на табелката с данни!
Никога не използвайте и не вдигайте уреда, ако захранващият кабел или
корпусът е повреден.
Уредът трябва да се свързва само към заземен контакт. Ако е необходимо, може
да се използва удължител, подходящ за 10 А.
Ако уредът или захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде сменен от
производителя, негов сервизен агент или лице с аналогична квалификация, за
да се избегне опасност.
Винаги поставяйте уреда върху равна повърхност.
Винаги изключвайте уреда от захранването, ако е оставен без надзор, както и
преди сглобяване, разглобяване или почистване.
Никога не докосвайте ножовете или подложките с ръка или инструменти, докато
уредът е включен.
Ножовете и подложките са много остри! Опасност от нараняване! Внимавайте
при сглобяването и разглобяването, както и след използване или по време на
почистване! Уверете се, че уредът е изключен от електрозахранването.
Не потапяйте уреда във вода или друга течност.
Не работете с уреда по-дълго от 5 минута без прекъсване. Ако след 5 минута
не сте приключили с блендирането, оставете блока на двигателя да се охлади в
продължение на 20 минути, преди да продължите.
Не надвишавайте максималния обем на пълнене, както е указано на уредите.
Никога не обработвайте врящи течности (макс 90 °C).
Не използвайте този уред за разбъркване на боя. Опасност от експлозия!
Никога не използвайте уреда без капак.
Този уред е предназначен само за битова употреба. Производителят не може
да поеме каквато и да е отговорност за вероятно повреждане причинено от
неправилно или неподходящо използване.
Вградена предпазна блокировка
С тази функция можете да включите уреда, само когато частите са поставени в
блока на двигателя в правилно положение. Когато частите са сглобени правилно,
ESB23XX_Blender_Electrolux_No-Farsi.indd 16 2017-07-13 14:29:03
17
www.electrolux.com
DE
DK
EE
ES
GR
FR
HR
IT
LT
LV
NO
FI
PL
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
CZ
AR
GB
BG
вградената предпазна блокировка се отблокира.
Никога не бъркайте в каната с пръсти, докато каната е прикрепена към блока
на двигателя.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
ПРОБЛЕМ РЕШЕНИЕ
Уредът не работи: Проверете дали частите са сглобени правилно.
Извадете щепсела от контакта и оставете уреда да се охлади в продължение
на 30 минути. След това поставете щепсела в контакта и отново включете
уреда.
Перката е блокирана: Изключете уреда и сложете по-малко количество за обработване.
Изключете уреда и отстранете хранителния продукт от перките с помощта
на лопатка.
От блока на двигателя идва
неприятна миризма, когато
работите с него първите
няколко пъти:
Това е нормално. Ако от уреда идва неприятна миризма, след като сте
го използвали няколко пъти, проверете дали обработвате съответното
количество за съответното време.
Уредът издава силен шум: Уверете се, че капакът и ограничителят са поставени правилно, а цедката на
капака е пред чучура на каната.
Уредът мирише, горещ е при
пипане, от него излиза дим
и др.
Изключете уреда и сложете по-малко количество за обработване, или
съкратете времето за работа.
Блендерът теч: Уверете се, че чашата е прикрепена правилно.
Изключете уреда и сложете по-малко количество за обработване.
Извадете щепсела от контакта. Извадете блока на перката и се уверете, че
гуменият пръстен е поставен правилно в блока на перката.
ИЗХВЪРЛЯНЕ
Този символ върху продукта показва, че продуктът съдържа батерия, която не трябва да бъде
изхвърляна заедно с обикновените битови отпадъци.
Този символ върху продукта или неговата опаковка показва, че продуктът не може да се третира
като битов отпадък. За да рециклирате продукта, занесете го в официален пункт за събиране или
в сервизен център на Electrolux, който може да отстрани и рециклира батерията и електрическите
компоненти по безопасен и професионален начин. Следвайте правилата на Вашата страна относно
разделното събиране на електрически продукти и акумулаторни батерии.
Electrolux си запазва правото да променя продукти, информация и спецификации без предизвестие
ESB23XX_Blender_Electrolux_No-Farsi.indd 17 2017-07-13 14:29:04
18
www.electrolux.com
ČEŠTINA
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky Electrolux. Nejlepší výsledky vždy zajistíte použitím originálního
příslušenství a náhradních dílů značky Electrolux. Toto příslušenství bylo navrženo speciálně pro váš výrobek.
Tento výrobek je navržen s ohledem na životní prostředí. Všechny plastové součásti jsou označeny pro účely
recyklace.
SOUČÁSTI
A. Nádoba
B. Hubička
C. Víko s plnicím otvorem
D. Odměřovací nádobka
E. Sestava nožů, demontovatelná
F. Plášť motoru
G. Přepínač rychlosti
H. Zařízení pro uložení šňůry (na spodní straně
přístroje)
I. Protiskluzové nožky
J. Filtr *
* Pouze u vybraných modelů
Strana s obrázky 2-3
ZAČÍNÁME
1 Před prvním použitím mixéru všechny díly kromě pláště motoru umyjte. Montáž: nasuňte gumové těsnění na
sestavu nožů. Vložte sadu nožů do nádoby (A). Otočením po směru hodinových ručiček ji pevně utáhněte.
2 Umístěte mixér na rovný povrch a zajistěte nádobu v příslušné poloze, označené na plášti motoru. Do nádoby
vložte přísady. (Nepřekračujte maximální kapacitu 1,5 L.)
3 Zavřete víko a (A) vložte do plnicího otvoru odměřovací nádobku a (B) zajistěte ji ve své poloze.
Práce s horkými tekutinami:ed naléváním do nádoby nechejte horké kapaliny vychladnout, aby byly vlažné.
Nádobu naplňte pouze do poloviny a spusťte mixér na nízkou rychlost.
4 Spusťte mixér otočenímepínače rychlosti vpravo. Spusťte mixér nízkou rychlostí a potom ji v případě potřeby
zvyšujte. Jestliže chcete používat funkci PULSE, přepnětepřepínač rychlosti do polohy PULSE.
5 Ledová tříšť: otočte volicí spínač do polohy PULSE a vyčkejte několikrát 3-5 sekund, dokud nedosáhnete uspoko-
jivých výsledků. Plnicím otvorem můžete do mixéru přidávat další led během provozu.
6 Příprava šťávy: Před používáním vložte ltr*. Dbejte na to, aby správně zapadl na své místo. Do ltru vložte
ovoce (mixér nepoužívejte pro drcení velkých pecek, jaké jsou například ve švestkách nebo v avokádu).
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
7 Demontujte víko a nádobu. Otočte sadou nožů proti směru hodinových ručiček a tahem dolů ji vyndejte. Ses-
tavu nožů opláchněte vodou a mycím přípravkem. Varování! Při manipulaci zvyšte opatrnost, nože jsou velmi
ostré! Víko, nádobu a odměřovací nádobku lze umývat v myčce na nádobí.
8 Rychlé čištění: Do nádoby nalijte teplou vodu a přidejte pár kapek mycího přípravku. Smíchejte vodu a mycí
prostředek krátkým otočením voliče rychlosti do polohy PULZNÍ REŽIM. Nakonec nádobu opláchněte pod
tekoucí vodou.
9 Důkladné čištění: Vypněte mixér a odpojte napájení ze zásuvky. Plášť motoru otřete vlhkým hadříkem. Nikdy jej
neponořujte do vody ani jej nečistěte pod tekoucí vodou!
Užijte si váš nový výrobek Electrolux!
ESB23XX_Blender_Electrolux_No-Farsi.indd 18 2017-07-13 14:29:04
19
www.electrolux.com
DE
DK
EE
ES
GR
FR
HR
IT
LT
LV
NO
FI
PL
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
CZ
AR
GB
BG
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před prvním použitím přístroje si pečlivě pročtěte následující pokyny.
Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a
znalostí, pokud tak nečiní pod dohledem nebo vedením osoby odpovědné za jejich
bezpečnost.
Na malé děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.
Přístroj lze zapojit pouze do takového zdroje energie, jehož napětí a kmitočet
odpovídají technickým údajům uvedeným na typovém štítku!
Přístroj nikdy nepoužívejte, pokud je poškozen napájecí kabel nebo plášť.
Přístroj je nutné připojovat pouze kuzemněné zásuvce. Je-li třeba, lze použít
prodlužovací kabel 10 A.
Dojde-li kpoškození přístroje nebo napájecí šňůry, musí je vyměnit výrobce, pověřený
poskytovatel služeb nebo jiná kvalikovaná osoba, aby nedošlo ke vzniku nebezpečí.
Přístroj pokládejte vždy na rovný a pevný povrch.
Pokud má být přístroj ponechán bez dozoru a vždy před montáží, demontáží nebo
čištěním jej odpojte od zdroje napájení.
Jestliže je přístroj připojen k zásuvce, nikdy se nedotýkejte nožů ani nástavců rukama
ani žádným nástrojem.
Nože a nástavce jsou velmi ostré! Nebezpečí zranění! Při montáži, demontáži po
použití, nebo během čištění zachovávejte opatrnost! Dbejte na to, aby přístroj byl
odpojen od síťového napájení.
Přístroj neponořujte do vody ani jiných tekutin.
Nenechávejte spotřebič pracovat déle než 5 minutu. Pokud jste po 5 minutě stále
nedokončili mixování, nechte motor na 20 minut vychladnout a teprve poté
pokračujte v mixování.
Nepřekračujte maximální plnící objem vyznačený na přístroji.
Nikdy nemixujte vroucí tekutiny (max. 90 °C).
Tento přístroj nepoužívejte k míchání barvy. Nebezpečí, mohlo by dojít k výbuchu!
Přístroj nikdy nepoužívejte bez víka.
Tento přístroj je určen pouze pro domácí použití. Výrobce nepřijímá odpovědnost za
žádné škody způsobené nevhodným nebo nesprávným používáním.
Zabudovaná bezpečnostní pojistka
Tento prvek zajišťuje, že spotřebič můžete zapnout pouze když jsou všechny části správně
umístěny na jednotce motoru. Jakmile jsou všechny části správně usazeny, zabudovaná
bezpečnostní pojistka se vypne.
Nikdy nesahejte do nádoby, když je nasazená na jednotce motoru.
ODSTRAŇOVÁNÍ
ESB23XX_Blender_Electrolux_No-Farsi.indd 19 2017-07-13 14:29:04
20
www.electrolux.com
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
PROBLÉM ŘEŠENÍ
Spotřebič nefunguje: Zkontrolujte, zda jsou části správně sestavené.
Vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky a nechte spotřebič vychladnout na 30
minut. Pote zastrčte přívodní kabel zpět do zásuvky a opět zapněte spotřebič.
Sada nožů je zablokovaná: Vypněte spotřebič a zpracujte menší množství.
Vypněte spotřebič a pomocí stěrky uvolněte potraviny ze sady nožů.
Motor vydává nepříjemný
zápach během prvních
několika použití:
To je normální jev. Pokud spotřebič nepřestane vydávat tento zápach po několika
použitích, zkontrolujte množství a dobu zpracovávání potravin.
Spotřebič je velmi hlučný: Ujistěte se, že je správně umístěné víčko a zátka, a že se sítko ve víčku nachází
před hubičkou nádoby.
Spotřebič vydává zápach, je
horký na dotek, kouří se z něj,
atd.
Vypněte spotřebič a zpracujte menší množství potravin nebo zkraťte dobu
zpracovávání.
Mixér protéká: Ujistěte se, že je správně nasazena sada drticích nožů.
Vypněte spotřebič a zpracujte menší množství.
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Vyndejte sadu nožů a ujistěte se, že na ni byl správně nasazen gumový kroužek.
LIKVIDACE
Tento symbol na spotřebiči udává, že spotřebič obsahuje baterii, která nesmí být likvidována společně s
běžným domovním odpadem.
Tento symbol na spotřebiči nebo na jeho obalu znamená, že tento spotřebič nepatří do domovního
odpadu. Chcete-li spotřebič recyklovat, odevzdejte ho v ociálním sběrném místě nebo v servisním
středisku Electrolux, kde mohou baterii i elektrické součásti vyjmout a recyklovat bezpečně a odborně. Při
samostatném sběru elektrických spotřebičů a dobíjecích baterií se řiďte pravidly platnými ve vaší zemi.
Společnost Electrolux si vyhrazuje právo měnit výrobky, informace i technické údaje bez předchozího upozornění.
ESB23XX_Blender_Electrolux_No-Farsi.indd 20 2017-07-13 14:29:04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Electrolux ESB2300AR Kasutusjuhend

Kategooria
Segistid
Tüüp
Kasutusjuhend