ECG VM 3100 hobby Kasutusjuhend

Kategooria
Tolmuimejad
Tüüp
Kasutusjuhend
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod abezpečnostní pokyny, které jsou vtomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen kístroji. Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod abezpečnostné pokyny, ktoré sú vtomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený kprístroju. Przed pierwszym użyciem
urdzenia prosimy o uwne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i ytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt
gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the rst time. The user´s manual must be always included. Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.
Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
knapravi.
Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.
Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit. Leggere sempre
con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso. Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario. Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati
hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema. Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kar, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas. Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
VM 3100 HOBBY
CZ
PODLAHOVÝ VYSAVAČ PRO SUCHÉ I MOKRÉ VYSÁVÁ
VOD K OBSLUZE
SR/MNE
USISIVAČ ZA POD ZA SUVO I MOKRO ČĆENJE
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
SK
PODLAHOVÝ VYSÁVAČ NA SUCHÉ AJ MOKRÉ VYSÁVANIE
VOD NA OBSLUHU
FR
ASPIRATEUR DE SOL POUR ASPIRATION SÈCHE ET HUMIDE
MODE D'EMPLOI
PL
ODKURZACZ PODŁOGOWY DO ODKURZANIA NA SUCHO I NA MOKRO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
IT
ASPIRAPOLVERE PER PAVIMENTI PER ASPIRAZIONE
DI SOSTANZE ASCIUTTE EBAGNATE
MANUALE DI ISTRUZIONI
HU
PADLÓPORSZÍVÓ SZÁRAZ ÉS NEDVES PORSZÍVÓZÁSHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTA
DE
BODENSTAUBSAUGER FÜR TROCKENES UND NASSES SAUGEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
ES
ASPIRADORA DE PISO PARA ASPIRADO SECO Y HÚMEDO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GB
FLOOR VACUUM CLEANER FOR DRY AND WET VACUUMING
INSTRUCTION MANUAL
ET
PÕRANDATOLMUIMEJA KUIV-JA MÄRGPUHASTUSEKS
KASUTUSJUHEND
HR/BIH
USISAVAČ ZA POD ZA SUHO I MOKRO ČIŠĆENJE
UPUTE ZA UPORABU
LT
GRINDŲ DULKIŲ SIURBLYS SAUSAM IR DRĖGNAM SIURBLIAVIMUI
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
SI
TALNI SESALNIK ZA SUHO IN MOKRO SESANJE
NAVODILA
LV
GDAS PUTEKĻSŪCĒJS SAUSAJAI UN MITRAJAI TĪŠANAI
ROKASGRĀMATA
CZ
PODLAHOVÝ VYSAVAČ PRO SUCHÉ I MOKRÉ VYSÁVÁNÍ
3
3
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu!
Varování: Bezpečnostní opatření apokyny uvedené vtomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky
asituace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného
z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a če. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli
používajícími a obsluhujícími toto zařízení. Neodpovídáme za škody způsobené během přepravy,
nesprávným používáním, kolísáním napětí nebo změnou či úpravou jakékoliv části zařízení.
Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo kúrazu elektrickým proudem, měla by být při používání elektrických
zařízení vždy dodržována základní opatření, včetně těch následujících:
1. Před použitím si přečtěte všechny pokyny.
2. Ujistěte se, že napětí ve vaší zásuvce odpovídá napětí uvedenému na štítku zařízení aže je zásuvka řádně
uzemněná. Zásuvka musí být instalována dle platných bezpečnostních předpisů.
3. Nepoužívejte vysavač, pokud je přívodní kabel poškozen. Veškeré opravy včetněměny napájecího
ívodu svěřte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty zařízení, hrozí nebezpečí
úrazu elektrickým proudem!
4. Chraňte zízení před přímým kontaktem s vodou a jinými tekutinami, ani na něj nestavte nádoby
stekutinami, aby nedošlo kpřípadnému úrazu elektrickým proudem.
5. Nepracujte svysavačem ve svislé poloze. Vysavač nikdy nepoužívejte bez vloženého prachového sáčku,
motorového ltru avýstupního ltru.
6. Nenechávejte vysavač se zasunutým přívodním kabelem vzásuvce bez dozoru. Před údržbou vytáhněte
přívodní kabel ze síťové zásuvky. Při vytahování uchopte přívodní kabel za vidlici, nikdy netahejte za
kabel.
7. Nepoužívejte vysavač venku nebo ve vlhkém prostředí. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
8. Nedovolte dětem, aby si s vysavačem hrály. Vysavač není hračka. Dbejte zvýšené pozornosti, pokud
používáte vysavač vblízkosti dětí.
9. Používejte pouze nástavce apříslušenství, které bylo schváleno výrobcem.
10. Pokud vysavač nefunguje správně, došlo kpádu vysavače (např. kpádu do vody), je-li poškozen nebo byl
zapomenut venku, nechte jej odborně prohlédnout vautorizovaném servisním středisku.
11. Při přenášení nedržte vysavač za přívodní kabel. Dbejte na to, aby kabel nebyl zlomený nebo ohnutý
přes ostré předměty a okraje. Při práci nepřejíždějte vysavačem přes přívodní kabel. Kabel udržujte
vdostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla.
12. Nedotýkejte se přívodního kabelu nebo vysavače mokrýma rukama.
13. Do otvorů vysavače nevkládejte žádné předměty. Nepoužívejte vysavač, jsou-li otvory jakkoli blokovány.
Dbejte na to, aby byl vysavač čistý, bez různých žmolků ajiných zbytkových nečistot, které mohou snížit
sací výkon vysavače.
14. Vlasy, volný oděv, ruce aostatní části těla se nesmí dostat do sacích otvorů nebo do blízkosti pohyblivých
částí vysavače.
15. Nikdy nevysávejte následující předměty, mohlo by dojít kpoškození přístroje nebo úrazu:
ostré předměty jako sklo, šroubky, mince, hřebíky atd.
horké nebo doutnající předměty jako uhlíky, cigarety nebo hořlavé či těkavé tekutiny
16. Dbejte zvýšené opatrnosti při práci na schodech.
17. Vysavač používejte pouze vsouladu spokyny uvedenými vtomto návodu. Tento vysavač je určen pouze
pro domácí použití. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím tohoto zařízení.
18. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let astarší aosoby se sníženými fyzickými či mentálními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností aznalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
opoužívání spotřebiče bezpečným způsobem arozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem
nesmějí hrát. Čištění aúdržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let
apod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče ajeho přívodu.
CZ
4
4
POPIS VYSAVAČE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Seznam součástí
1. Kombinovaná podlahová hubice
2. 3dílná trubice
3. Rukojeť hadice
4. Hadice
5. Rukojeť na vysavači
6. Vypínač
7. Otvor pro připojení hadice
8. Kolečka
9. Kombinovaná zúžená hubice aprachový karč
10. Hubice na čalounění
SESTAVENÍ VYSAVAČE
Pokud jakákoli část vysavače chybí nebo je poškozená, vysavač nesestavujte akontaktujte svého prodejce.
Než začnete vysavač sestavovat, musí být vypnutý aodpojený od sítě!
1. Obraťte nádobu vysavače anasaďte čtyři kolečka do zdířek vzákladně. Ujistěte se, že se kolečka mohou
volně otáčet (1).
2. Na držák plováku nasaďte HEPA ltr, poté nasaďte vrchní kryt ltru adotáhněte po směru hodinových
ručiček. Při odnímání HEPA ltru povolte vrchní kryt proti směru hodinových ručiček (2A).
Pozmka: Při úklidu malého množství kapaliny může zůstat HEPA ltr na svém místě. Pokud budete vysávat
velký objem tekutiny, doporučujeme HEPA ltr odejmout a instalovat místo něj pěnový ltr.
(2B). Pokud by byl ve vysavači ponechán HEPA ltr, nasákl by az vysavače by byl vyfukován
mlžný aerosol.
3. Motorovou jednotku sinstalovaným ltrem nasaďte na nádobu vysavače, jak je naznačeno na obrázku
(3).
4. Přiklopte obě pojistky apevně zacvakněte za západky na těle vysavače (4).
5. Koncovku hadice zasuňte do hrdla na těle vysavače azajistěte otočením po směru hodinových ručiček
(5).
CZ
5
5
1 2A 2B 3 4 5
POUŽÍNÍ VYSAVAČE
Zvolení vhodného příslušenství podle typu vysávaného povrchu
S vysavačem je dodáváno příslušenství vhodné pro různé typy podlah apovrchů:
A Kombinovaná podlahová hubice s epínačem na tvrdé podlahy nebo koberce, kloubový
mechanismus usnadňuje úklid vrozích aobtížně dostupných místech.
B Kombinovaná zúžená hubice a prachový kartáč na pohovky, záclony a na těžko přístupná místa
vrozích nebo mezi nábytkem.
C Hubice na čalounění je vhodná pro vysávání nábytku ajiných choulostivých povrchů.
A B
C
Vysávání
Ujistěte se, že je vysavač sestaven podle instrukcí.
K vysavači připojte hadici ana teleskopickou trubku nasaďte požadované příslušenství.
Vidlici napájecí šňůry zapojte do elektrické zásuvky, vysavač zapněte vypínačem a vysávejte podle
potřeby. Po použití vysavač pomocí vynače vypněte avyhněte napájecí šňůru ze zásuvky
Mokré vysávání
Před kdým mokrým vysáváním nezapomeňte vyjmout prachový sáček.
Při vysávání malého množství kapaliny může zůstat HEPA ltr na svém místě. Pokud budete vysávat velký
objem tekutiny, doporučujeme HEPA ltr odejmout ainstalovat místo něj pěnový ltr.
Když kapalina vnádobě vysavače dosáhne maximální povolené hladiny, zvedne se plovák pojistného
mechanismu aautomaticky přeruší proudění vzduchu motorem. Vtakovém případě vysavač vypněte,
odpojte od napájení avyprázdněte nádobu vysavače.
Po mokrém vysávání je třeba ltr vysušit, aby se omezilo riziko možného vzniku plísní azničení ltru.
Suché vysávání
Před použitím se ujistěte, že je řádně instalován HEPA ltr. Nikdy nevysávejte bez instalovaného ltru.
Funkce foukání
Vysavač nabízí také funkci foukání. Vípadě potřeby připevněte koncovku hadice na vývod vzduchu
(stejný postup jako při nasazení na sací hrdlo) anasaďte příslušenství, které chcete použít.
CZ
6
6
ÚDRŽBA AČIŠTĚNÍ
Upozornění: Před jakoukoli údržbou nebo čištěním vždy vyhněte vidlici napájecího šňůry ze zásuvky.
Před uložením vysavače je třeba vyprázdnit nádobu vysavače avyjmout avyčisti ltr.
Napájecí šňůru můžete omotat kolem těla vysavače, podlahovou hubici můžete spolu s nasazenou
trubkou ahadicí zajisti vdržáku na boku vysavače. Vysavač by měl být uložen vmístnosti chráněné před
povětrnostními vlivy.
Plášť anádobu vysavače můžete vpřípadě potřeby otřít navlhčeným hadříkem. Během čištění nesmí do
vnitřních partií vysavače vniknout voda. Nikdy nepoužívejte ředidlo ani žádné jiné agresívní nebo brusné
čisticí prostředky.
Nikdy vysavač neponořujte do vody nebo jiné tekutiny ani ho nenechávejte pod tekoucí vodou. Žádné
součásti vysavače nelze mýt vmyčce.
Časem se mohou na kolečka vysavače apodlahovou hubici namotat vlasy nebo jiné nečistoty. Pravidelně
je odstraňujte, aby byla zajištěna snadná manipulace svysavačem. Kolečka akladky podlahové hubice
nedoporučujeme promazávat nebo ošetřovat olejem. Nečistoty by se na mastných partiích zachytávaly
ještě snadněji.
Pozmka: Náhradní ltry na vysavač VM 3100 naleznete pod označením ECG VM 3100 Hobby HEPA lter.
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ
Než se obrátíte na servis, zkontrolujte následující seznam možných běžných problémů ajejich odstranění.
Problém Možná příčina Řešení
Motor se nezapne. Vysavač je bez napájení Zkontrolujte přívodní šňůru aelektrickou zástrčku.
Pokud přístroj inadále nefunkční, obraťte se na
autorizovaný servis.
Postupně se snižuje
sací výkon.
Ucpaná hadice nebo trubice,
znečištěné ltry.
Odstraňte cizí předměty zhadice nebo trubice,
vyměňte ltry.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Akční rádius: 9,1 m
Objem nádoby: 8 l
Hmotnost: 5 kg
Jmenovité napětí: 220240 V~ 50/60 Hz
Jmenovitý příkon: 800 W
Maximální příkon: 1 000 W
Hlučnost: 82 dB
Filtr: HEPA ltr, pěnový ltr
VYUŽITÍ ALIKVIDACE ODPADU
Balicí papír a vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných
kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace poich elektrických a elektronických zařízení (platí v členských zemích EU a dalších
evropských zemích se zavedeným systémem třídění odpadu)
Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že sproduktem by nemělo být nakládáno jako
s domovním odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických
zařízení. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí.
Recyklace materiálů přisvá kochraně přírodních zdrojů. Více informací orecyklaci tohoto produktu Vám
poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt
zakoupili.
Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU oelektromagnetické kompatibilitě aelektrické bezpečnosti.
Návod kobsluze je kdispozici na webových stránkách www.ecg.cz.
Změna textu atechnických parametrů vyhrazena.
08/05
SK
PODLAHOVÝ VYVAČ NA SUCHÉ AJ MOKRÉ VYVANIE
7
7
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Čítajte pozorne auschovajte na budúcu potrebu!
Varovanie: Bezpečnostné opatrenia apokyny uvedené vtomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky
a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať
do žiadneho z výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť zaistené
používateľom/používateľmi používajúcimi a obsluhujúcimi toto zariadenie. Nezodpovedáme za škody
spôsobené počas prepravy, nesprávnym používaním, kolísaním napätia alebo zmenou či úpravou akejkoľvek
časti zariadenia.
Aby nedošlo kvzniku požiaru alebo kúrazu elektrickým prúdom, mali by sa pri používaní elektrických zariadení
vždy dodržiavať základné opatrenia, vrátane týchto:
1. Pred použitím si prečítajte všetky pokyny.
2. Uistite sa, že napätie vo vašej zásuvke zodpovedá napätiu uvedenému na štítku zariadenia aže je zásuvka
riadne uzemnená. Zásuvka musí byť inštalovaná podľa platných bezpečnostných predpisov.
3. Nepoužívajte vysávač, ak je prívodný kábel poškodený. Všetky opravy vrátane výmeny napájacieho
prívodu zverte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty zariadenia, hrozí nebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom!
4. Chráňte zariadenie pred priamym kontaktom s vodou a inými tekutinami, ani naň neklaďte nádoby
stekutinami, aby nedošlo kprípadnému úrazu elektrickým prúdom.
5. Nepracujte svysávačom vo zvislej polohe. Vysávač nikdy nepoužívajte bez vloženého prachového vrecka,
motorového ltra avýstupného ltra.
6. Nenechávajte vysávač so zasunutým prívodným káblom vzásuvke bez dozoru. Pred údržbou vytiahnite
prívodný kábel zo sieťovej zásuvky. Pri vyťahovaní uchopte prívodný kábel za vidlicu, nikdy neťahajte za
kábel.
7. Nepoužívajte vysávač vonku alebo vo vlhkom prostredí. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
8. Nedovoľte deťom, aby sa s vysávačom hrali. Vysávač nie je hračka. Dbajte na zvýšenú pozornosť, ak
používate vysávač vblízkosti detí.
9. Používajte iba násadce apríslušenstvo, ktoré bolo schválené výrobcom.
10. Ak vysávač nefunguje správne, došlo kpádu vysávača (napr. kpádu do vody), ak je poškodený alebo bol
zabudnutý vonku, nechajte ho odborne prezrieť vautorizovanom servisnom stredisku.
11. Pri prenášaní nedržte vysávač za prívodný kábel. Dbajte na to, aby kábel nebol zlomený alebo ohnutý
cez ostré predmety a okraje. Pri práci neprechádzajte vysávačom cez prívodný kábel. Kábel udržujte
vdostatočnej vzdialenosti od zdrojov tepla.
12. Nedotýkajte sa prívodného kábla alebo vysávača mokrými rukami.
13. Do otvorov vysávača nevkladajte žiadne predmety. Nepoužívajte vysávač, ak sú otvory akokoľvek
blokované. Dbajte na to, aby bol vysávač čistý, bez rôznych žmolkov ainých zvyškových nečistôt, ktoré
môžu znížiť nasávací výkon vysávača.
14. Vlasy, voľný odev, ruky a ostatné časti tela sa nesmú dostať do nasávacích otvorov alebo do blízkosti
pohyblivých častí vysávača.
15. Nikdy nevysávajte nasledujúce predmety, mohlo by dôjsť kpoškodeniu prístroja alebo úrazu:
ostré predmety ako sklo, skrutky, mince, klince atď.
horúce alebo tlejúce predmety ako uhlíky, cigarety alebo horľavé či prchavé tekutiny
16. Dbajte na zvýšenú opatrnosť pri práci na schodoch.
17. Vysávač používajte iba vsúlade spokynmi uvedenými vtomto návode. Tento vysávač je určený iba na
domáce použitie. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym použitím tohto zariadenia.
18. Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov astaršie aosoby so zníženými fyzickými či mentálnymi
schopnosťami alebo nedostatkom skúseností aznalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené opoužívaní
spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám. Deti sa so spotrebičom
nesmú hrať. Čistenie aúdržbu vykonávanú používateľom nesmú vykonávať deti, ak nie sú staršie ako 8
rokov apod dozorom. Deti mladšie ako 8 rokov sa musia držať mimo dosahu spotrebiča ajeho prívodu.
SK
8
8
POPIS VYVAČA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Zoznam súčastí
1. Kombinovaná podlahová hubica
2. 3-dielna trubica
3. Rukoväť hadice
4. Hadica
5. Rukoväť na vysávači
6. Vypínač
7. Otvor na pripojenie hadice
8. Kolieska
9. Kombinovaná zúžená hubica aprachová kefa
10. Hubica na čalúnenie
ZOSTAVENIE VYVAČA
Ak akákoľvek časť vysávača chýba alebo je poškodená, vysávač nezostavujte akontaktujte svojho predajcu.
Skôr ako začnete vysávač zostavovať, musí byť vypnutý aodpojený od siete!
1. Obráťte nádobu vysávača anasaďte štyri kolieska do zdierok vzákladni. Uistite sa, že sa kolieska môžu
voľne otáčať (1).
2. Na držiak plaváka nasaďte HEPA lter, potom nasaďte vrchný kryt ltra adotiahnite vsmere hodinových
ručičiek. Pri odoberaní HEPA ltra povoľte vrchný kryt proti smeru hodinových ručičiek (2A).
Poznámka: Pri upratovaní malého množstva kvapaliny môže zostať HEPA lter na svojom mieste. Ak budete
vysávať veľký objem tekutiny, odporúčame HEPA lter odobrať ainštalovať namiesto neho penový
lter. (2B). Ak by bol vo vysávači ponechaný HEPA lter, nasiakol by az vysávača by sa vyfukoval
hmlistý aerosól.
3. Motorovú jednotku sinštalovaným ltrom nasaďte na nádobu vysávača, ako je naznačené na obrázku (3).
4. Priklopte obe poistky apevne zacvaknite za západky na tele vysávača (4).
5. Koncovku hadice zasuňte do hrdla na tele vysávača azaistite otočením vsmere hodinových ručičiek (5).
SK
9
9
1 2A 2B 3 4 5
POUŽÍVANIE VYVAČA
Zvolenie vhodného príslušenstva podľa typu vysávaného povrchu
S vysávačom sa dodáva príslušenstvo vhodné pre rôzne typy podláh apovrchov:
A Kombinovaná podlahová hubica sprepínačom na tvrdé podlahy alebo koberce, kĺbový mechanizmus
uľahčuje upratovanie vrohoch aťažko dostupných miestach.
B Kombinovaná zúžená hubica aprachová kefa na pohovky, záclony ana ťažko prístupné miesta vrohoch
alebo medzi nábytkom.
C Hubica na čalúnenie je vhodná na vysávanie nábytku ainých chúlostivých povrchov.
A B
C
Vysávanie
Uistite sa, že je vysávač zostavený podľa inštrukcií.
K vysávaču pripojte hadicu ana teleskopickú rúrku nasaďte požadované príslušenstvo.
Vidlicu napájacej šnúry zapojte do elektrickej zásuvky, vysávač zapnite vypínačom a vysávajte podľa
potreby. Po použití vysávač pomocou vypínača vypnite avytiahnite napájaciu šnúru zo zásuvky
Mokré vysávanie
Pred každým mokrým vysávaním nezabudnite vybrať prachové vrecko.
Pri vysávaní malého množstva kvapaliny môže zostať HEPA lter na svojom mieste. Ak budete vysávať
veľký objem tekutiny, odporúčame HEPA lter odobrať ainštalovať namiesto neho penový lter.
Keď kvapalina vnádobe vysávača dosiahne maximálnu povolenú hladinu, zdvihne sa plavák poistného
mechanizmu a automaticky preruší prúdenie vzduchu motorom. V takom prípade vysávač vypnite,
odpojte od napájania avyprázdnite nádobu vysávača.
Po mokrom vysávaní je potrebné lter vysušiť, aby sa obmedzilo riziko možného vzniku plesní azničenia
ltra.
Suché vysávanie
Pred použitím sa uistite, že je riadne inštalovaný HEPA lter. Nikdy nevysávajte bez inštalovaného ltra.
Funkcia fúkania
Vysávač ponúka aj funkciu fúkania. Vprípade potreby pripevnite koncovku hadice na vývod vzduchu
(rovnaký postup ako pri nasadení na nasávacie hrdlo) anasaďte príslušenstvo, ktoré chcete použiť.
SK
10
10
ÚDRŽBA AČISTENIE
Upozornenie: Pred akoukoľvek údržbou alebo čistením vždy vytiahnite vidlicu napájacej šnúry zo zásuvky.
Pred uložením vysávača je potrebné vyprázdniť nádobu vysávača avybrať avyčistiť lter.
Napájaciu šnúru môžete omotať okolo tela vysávača, podlahovú hubicu môžete spolu snasadenou rúrkou
ahadicou zaistiť vdržiaku na boku vysávača. Vysávač by mal byť uložený vmiestnosti chránenej pred
poveternostnými vplyvmi.
Plášť anádobu vysávača môžete vprípade potreby utrieť navlhčenou handričkou. Počas čistenia nesmie
do vnútorných partií vysávača vniknúť voda. Nikdy nepoužívajte riedidlo ani žiadne iné agresívne alebo
brúsne čistiace prostriedky.
Nikdy vysávač neponárajte do vody alebo inej tekutiny ani ho nenechávajte pod tečúcou vodou. Žiadne
súčasti vysávača nie je možné umývať vumývačke.
Časom sa môžu na kolieska vysávača apodlahovú hubicu namotať vlasy alebo iné nečistoty. Pravidelne ich
odstraňujte, aby bola zaistená jednoduchá manipulácia svysávačom. Kolieska akladky podlahovej hubice
neodporúčame premazávať alebo ošetrovať olejom. Nečistoty by sa na mastných partiách zachytávali ešte
jednoduchšie.
Poznámka: Náhradné ltre na vysávač VM 3100 nájdete pod označením ECG VM 3100 Hobby HEPA lter.
ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
Skôr ako sa obrátite na servis, skontrolujte nasledujúci zoznam možných bežných problémov aspôsob
ich odstránenia.
Problém Možná príčina Riešenie
Motor sa nezapne. Vysávač je bez napájania Skontrolujte prívodnú šnúru aelektrickú zástrčku. Ak je
prístroj aj naďalej nefunkčný, obráťte sa na autorizovaný
servis.
Postupne sa znižuje
nasávací výkon.
Upchatá hadica alebo trubica,
znečistené ltre.
Odstráňte cudzie predmety zhadice alebo trubice,
vymeňte ltre.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Akčný rádius: 9,1 m
Objem nádoby: 8 l
Hmotnosť: 5 kg
Menovité napätie: 220 – 240 V~ 50/60 Hz
Menovitý príkon: 800 W
Maximálny príkon: 1000 W
Hlučnosť: 82 dB
Filter: HEPA lter, penový lter
VYUŽITIE ALIKVIDÁCIA OBALOV
Baliaci papier avlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do
kontajnerov na plasty.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidácia použitých elektrických aelektronických zariadení (platí včlenských krajinách EÚ a ďalších
európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu)
Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že sproduktom by sa nemalo nakladať ako sdomovým
odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických aelektronických zariadení. Správnou
likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia
materiálov prispieva kochrane prírodných zdrojov. Viac informácií orecyklácii tohto produktu vám poskytne
obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili.
Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej
bezpečnosti.
Návod na obsluhu je k dispozícii na webových stránkach www.ecg.sk.
Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
08/05
PL
ODKURZACZ PODŁOGOWY DO ODKURZANIA NA SUCHO I NA MOKRO
11
11
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu!
Uwaga: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków
isytuacji mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem odpowiadającym za bezpieczne
korzystanie zurządzeń elektrycznych jest ostrożność izdrowy rozsądek. Należy mieć to na uwadze wtrakcie
obsługi urządzenia. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe podczas transportu, na skutek
nieprawidłowego użytkowania, wahania napięcia oraz zmiany lub modykacji którejkolwiek części urządzenia.
Aby zapobiec wznieceniu ognia lub porażeniu prądem elektrycznym, korzystając zurządzeń elektrycznych
należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, m.in.:
1. Przed użyciem przeczytaj wszystkie instrukcje.
2. Upewnij się, że napięcie wsieci odpowiada napięciu podanemu na naklejce na urządzeniu, agniazdko
jest odpowiednio uziemione. Gniazdko musi być zamontowane zgodnie z odpowiednimi przepisami
bezpieczeństwa.
3. Nie należy korzystać zurządzenia, jeżeli uszkodzony jest przewód zasilający. Wszelkie naprawy, wtym
wymianę przewodu zasilającego, należy zlecić w profesjonalnym serwisie! Nie zdejmuj osłon
urządzenia, mogłoby to spowodować porażenie prądem elektrycznym!
4. Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, urządzenie należy chronić przed bezpośrednim kontaktem
zwodą iinnymi cieczami oraz nie wolno na nim stawiać pojemników zpłynami.
5. Odkurzacz nie powinien być używany w pozycji pionowej. Nie wolno używać odkurzacza bez
zamocowanego worka na kurz, ltra silnikowego oraz ltra wylotowego.
6. Nie należy pozostawiać odkurzacza podłączonego do gniazda zasilania bez nadzoru. Przed czynnościami
konserwacyjnymi należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego zgniazdka. Podczas odłączania przewodu
zasilającego należy chwycić za wtyczkę inie ciągnąć za przewód.
7. Nie należy korzystać zurządzenia na zewnątrz ani wwilgotnym środowisku. Mogłoby to spowodować
porażenie prądem elektrycznym.
8. Nie pozwól, aby dzieci bawiły się urządzeniem. Odkurzacz nie jest zabawką. Należy zachować szczególną
ostrożność, jeżeli wpobliżu urządzenia przebywają dzieci.
9. Korzystaj wyłącznie zoryginalnych końcówek iakcesoriów, zaaprobowanych przez producenta.
10. Jeżeli odkurzacz nie działa prawidłowo, upadł (np. do wody), jest uszkodzony lub został pozostawiony na
zewnątrz, należy zlecić kontrolę urządzenia wautoryzowanym serwisie.
11. Przenosząc odkurzacz nie należy trzymać go za przewód zasilający. Należy uważać, aby przewód nie łamał
się ani nie zaginał na ostrych przedmiotach lub krawędziach. Nie należy przejeżdżać odkurzaczem po
przewodzie zasilającym. Przewód powinien znajdować się wodpowiedniej odległości od źródeł ciepła.
12. Nie należy dotykać przewodu zasilającego ani odkurzacza mokrymi rękami.
13. Do otworów odkurzacza nie wolno wkładać żadnych przedmiotów. Nie należy korzystać zurządzenia, jeżeli
otwory są zablokowane. Odkurzacz powinien być zawsze czysty, należy usuwać wszelkie zanieczyszczenia,
które mogłyby obniżyć moc urządzenia.
14. Włosy, ubrania, ręce iinne części ciała nie mogą dostać się do otworów ssących ani nie mogą być zbyt
blisko ruchomych części odkurzacza.
15. Nie należy odkurzać następujących przedmiotów, mogłoby dojść do uszkodzenia sprzętu lub obrażeń
ciała:
ostre przedmioty jak szkło, śrubki, monety, gwoździe itp.
gorące lub tlące się przedmioty jak żarzące się węgle, papierosy, ciecze palne lub ciecze lotne
16. W trakcie pracy na schodach należy zachować szczególną ostrożność.
17. Korzystaj zurządzenia tylko zgodnie zzaleceniami zawartymi wniniejszej instrukcji. Produkt przeznaczony
jest wyłącznie do użytku domowego. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe na
skutek nieprawidłowego stosowania urządzenia.
18. Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach
psychozycznych lub niewystarczającym doświadczeniu, jeżeli są pod nadzorem lub zostały przeszkolone
wzakresie bezpiecznej obsługi urządzenia imają świadomość ew. zagrożeń. Dzieci nie mogą bawić się
PL
12
12
urządzeniem. Czyszczenie ikonserwację można powierzyć dzieciom od 8 lat, ale tylko pod nadzorem.
Dzieci do lat 8 powinny przebywać zdaleka od urządzenia iprzewodu zasilania.
OPIS ODKURZACZA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Lista elementów
1. Końcówka kombinowana do podłóg
2. Rura 3-częściowa
3. Uchwyt węża
4. ż
5. Uchwyt na odkurzaczu
6. Wyłącznik
7. Otwór do przyłączenia węża
8. Kółka
9. Kombinowana ssawka stożkowa imiotełka do
kurzu
10. Wąż do tapicerki
MONT ODKURZACZA
Jeżeli jakakolwiek część odkurzacza jest uszkodzona lub nie znajduje się wzestawie, nie należy montować
urządzenia i należy skontaktować się ze sprzedawcą. Przed montażem odkurzacza należy go wyłączyć
iodłączyć zsieci!
1. Odwróć korpus odkurzacza iumieść cztery koła wotworach korpusu. Upewnij się, że koła obracają się
swobodnie (1).
2. Zamontuj ltr HEPA na uchwyt pływaka, następnie nasadź górną pokrywę ltra idokręć zgodnie zruchem
wskazówek zegara. Podczas zdejmowania ltra HEPA należy odkręcić górną pokrywę przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara (2A).
Uwaga: Podczas odkurzania małej ilości cieczy ltr HEPA może pozostać na swoim miejscu. Jeżeli będzie
odkurzana duża ilość cieczy, zaleca się demontaż ltra HEPA izainstalowanie ltra piankowego. (2B).
Jeżeli wodkurzaczu pozostałby ltr HEPA, zodkurzacza byłaby wydmuchiwana rozpylona ciecz.
3. Nasadź jednostkę napędową zzainstalowanym ltrem na korpus odkurzacza, jak pokazano na rysunku(3).
PL
13
13
4. Złóż oba bezpieczniki izatrzaśnij na korpusie odkurzacza (4).
5. Wsuń końcówkę węża do otworu w korpusie odkurzacza i zabezpiecz poprzez przekręcenie zgodnie
zruchem wskazówek zegara (
5).
1 2A 2B 3 4 5
UŻYTKOWANIE ODKURZACZA
Wybór odpowiednich akcesoriów wzależności od odkurzanej powierzchni
Odkurzacz jest dostarczany wraz zakcesoriami nadającymi się do różnych rodzajów podłóg ipowierzchni:
A Kombinowana ssawka podłogowa z przełącznikiem do twardych podłóg i dywanów, mechanizm
zawiasowy ułatwia czyszczenie wnarożnikach imiejscach trudno dostępnych.
B Kombinowana ssawka stożkowa i miotełka do kurzu do kanap, zasłon imiejsc trudno dostępnych
wrogach lub między meblami.
C Ssawka do tapicerki nadaje się do odkurzania mebli iinnych delikatnych powierzchni.
A B
C
Odkurzanie
Upewnij się, że odkurzacz jest zmontowany zgodnie zinstrukcją.
Podłącz wąż do odkurzacza, ana rurę teleskopową nasadź żądane akcesorium.
Podłącz przewód zasilający do gniazdka elektrycznego, włącz odkurzacz za pomocą wyłącznika istosuj
zgodnie zpotrzebą. Po użyciu należy wyłączyć odkurzacz za pomocą wyłącznika iodłączyć kabel zasilający
od gniazdka elektrycznego
Odkurzanie na mokro
Przed każdym odkurzaniem na mokro należy wyjąć worek na kurz.
Podczas odkurzania małej ilości cieczy ltr HEPA może pozostać na swoim miejscu. Jeżeli będzie odkurzana
duża ilość cieczy, zaleca się demontaż ltra HEPA izainstalowanie ltra piankowego.
Kiedy poziom cieczy w zbiorniku odkurzacza osiągnie maksymalny dozwolony poziom, pływak
mechanizmu zabezpieczającego zostanie podniesiony iprzerwie przepływ powietrza przez silnik. Wtakim
wypadku należy wyłączyć odkurzacz, odłączyć go od zasilania iopróżnić zbiornik odkurzacza.
Po odkurzaniu na mokro należy wysuszyć ltr, aby ograniczyć ryzyko tworzenia się pleśni izniszczenia
ltra.
PL
14
14
Odkurzanie na sucho
Przed użyciem należy się upewnić, że ltr HEPA jest poprawnie zainstalowany. Nie wolno odkurzać bez
zainstalowanego ltra.
Funkcja dmuchania
Odkurzacz oferuje także funkcję dmuchania. W razie potrzeby przymocuj końcówkę węża do wylotu
powietrza (procedura taka sama, jak podczas montażu na otwór wlotowy) inasadź akcesoria, które chcesz
yć.
KONSERWACJA ICZYSZCZENIE
Ostrzeżenie: Przed konserwacją lub czyszczeniem należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego zgniazda
zasilania.
Przed schowaniem odkurzacza należy opróżnić zbiornik odkurzacza, wyjąć iwyczyścić ltr.
Przewód zasilający można owinąć wokół korpusu odkurzacza, ssawkę podłogową razem zrurą można
przymocować wuchwycie na boku odkurzacza. Odkurzacz powinien być przechowywany wpomieszczeniu
chronionym przed wpływami atmosferycznymi.
Powierzchnię oraz korpus odkurzacza można w razie potrzeby przetrzeć wilgotną ściereczką. Podczas
czyszczenia do wewnętrznych części odkurzacza nie może wniknąć woda. Do czyszczenia nie należy
stosować rozpuszczalników ani środków trących lub agresywnych.
Nie wolno zanurzać odkurzacza w wodzie, ani myć pod bieżącą wodą. Żaden element odkurzacza nie
może być myty wzmywarce.
Z czasem na kołach odkurzacza issawce podłogowej mogą się zaplątać włosy lub inne zanieczyszczenia.
Należy je regularnie usuwać, aby zapewnić łatwą obsługę odkurzacza. Kółka oraz ssawka podłogowa nie
powinny być smarowane olejem. Miejsca pokryte tłuszczem łapią brud owiele łatwiej.
Uwaga: Worki wymienne odkurzacza VM 3100 mają oznaczenie ECG VM 3100 Hobby HEPA lter.
USUWANIE PROBLEMÓW
Przed skontaktowaniem się zserwisem zaleca się skontrolowanie listy najczęstszych problemów iich
rozwiązań.
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Silnik się nie włącza. Odkurzacz jest bez zasilania Sprawdź kabel zasilający iwtyczkę elektryczną. Jeśli
urządzenie dalej nie działa, należy skontaktować się
zautoryzowanym serwisem.
Stopniowo zmniejsza
się moc ssania.
Zatkany wąż lub rura,
zanieczyszczony ltr.
Usuń ciała obce zwęża lub rury, wymień ltr.
DANE TECHNICZNE
Zasięg działania: 9,1 m
Pojemność zbiornika: 8 l
Waga: 5 kg
Napięcie nominalne: 220 — 240 V~ 50/60 Hz
Moc nominalna: 800 W
Maksymalny pobór mocy: 1000 W
Poziom hałasu: 82 dB
Filtr: Filtr HEPA, ltr piankowy
PL
15
15
EKSPLOATACJA IUSUWANIE ODPADÓW
Papier służący do owinięcia itektura falista – przekazać na wysypisko śmieci. Folia opakowaniowa, torby PE, elementy zplastiku
– wrzucić do pojemników zplastikiem do recyklingu.
USUWANIE PRODUKTÓW PO ZAKOŃCZENIU EKSPLOATACJI
Usuwanie zużytego sprzętu elektrycznego ielektronicznego (dotyczy krajów członkowskich UE iinnych
krajów europejskich zwprowadzonym systemem zbiórki odpadów)
Przedstawiony symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że produkt nie może być zaliczany do odpadów
komunalnych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu zajmującego się recyklingiem sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Prawidłowy recykling produktu zabiega negatywnym konsekwencjom dla
zdrowia ludzkiego iśrodowiska naturalnego.
Recykling przyczynia się do zachowania surowców naturalnych. W celu uzyskania dalszych informacji
orecyklingu tego produktu należy się skontaktować zlokalnymi władzami, krajową organizacją zajmującą się
przetwarzaniem odpadów lub sklepem, który sprzedał produkt.
Produkt spełnia wymagania dyrektyw UE w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej
ibezpieczeństwa urządzeń elektrycznych.
Instrukcja obsługi jest dostępna na stronie internetowej www.ecg-electro.eu.
Zastrzegamy sobie prawo do zmiany tekstu i parametrów technicznych.
08/05
HU
PADLÓPORSZÍVÓ SZÁRAZ ÉS NEDVES PORSZÍVÓZÁSHOZ
16
16
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Olvassa el gyelmesen és akésőbbi felhasználásokhoz is őrizze meg!
Figyelmeztetés! Ajelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden
olyan feltételt és körülményt, amely ahasználat során bekövetkezhet. Afelhasználónak meg kell értenie, hogy
egyetlen termékbe sem lehet beépíteni afelhasználótól elvárható elővigyázatosságot és gondosságot. Ezekről
akészüléket használó és kezelő felhasználóknak kell gondoskodniuk. Nem vállalunk felelősséget akészülék
helytelen használatából, ahálózati feszültségingadozásokból, vagy akészülék bármilyen jellegű átalakításából
és módosításából eredő károkért.
A tüzek, áramütések és egyéb sérülések megelőzése érdekében, az elektromos készülékek használata során
tartsa be az általános és az alábbiakban feltüntetett biztonsági utasításokat.
1. A termék használatba vétele előtt gyelmesen olvassa el ahasználati és biztonsági utasításokat.
2. Mielőtt csatlakoztatná a készüléket a szabályszerűen leföldelt hálózati konnektorhoz, győződjön meg
arról, hogy ahálózati feszültség értéke megegyezik-e akészülék típuscímkéjén található tápfeszültség
értékével. Ahálózati konnektor feleljen meg ahatályos biztonsági előírásoknak.
3. Amennyiben aporszívó hálózati vezetéke megsérült, akkor aporszívót használni tilos. Akészülék minden
javítását, beleértve a tápvezeték cseréjét is, bízza szakszervizre! A készülék védőburkolatát ne
szerelje le, afeszültség alatt lévő alkatrészek áramütést okozhatnak!
4. A készüléket óvja a freccsenő és folyó víztől, illetve más folyadékoktól, ellenkező esetben a készülék
áramütést okozhat.
5. A porszívót függőleges helyzetben ne működtesse. Aporszívót porzsák, motor előtét-szűrő és kimeneti
szűrő nélkül ne használja.
6. A fali konnektorhoz csatlakoztatott porszívót ne hagyja felügyelet nélkül. Karbantartás megkezdése előtt
ahálózati vezetéket húzza ki afali aljzatból. Ahálózati csatlakozódugót tilos avezetéknél fogva kihúzni
akonnektorból – aművelethez fogja meg acsatlakozódugót.
7. A porszívót szabadban vagy nedves környezetben ne használja. Áramütés veszélye!
8. Ne engedje, hogy agyerekek aporszívóval játszanak. Aporszívó nem játék. Legyen nagyon körültekintő,
amikor aporszívót gyermekek közelében használja.
9. A porszívóhoz kizárólag csak agyártó által jóváhagyott és mellékelt tartozékokat használja.
10. Ha aporszívó rendellenesen működik, leesett vagy vízbe esett, megsérült, vagy azt aszabadban eső érte,
akkor aporszívót vigye márkaszervizbe ellenőrzésre.
11. A porszívót ahálózati vezetékénél megfogva mozgatni tilos. Ügyeljen arra, hogy ahálózati vezeték ne
törjön meg, ne érjen hozzá éles tárgyakhoz vagy sarkokhoz. Aporszívót ne húzza át ahálózati kábel felett.
Ahálózati vezetéket tartsa távol hőforrásoktól és forró tárgyaktól.
12. A hálózati vezetéket és aporszívót vizes vagy nedves kézzel ne fogja meg.
13. A porszívó nyílásaiba idegen tárgyakat ne dugjon be. Amennyiben aporszívó bármelyik nyílása el van
dugulva, akkor akészüléket ne használja. Ügyeljen arra, hogy aporszívó legyen mindig tiszta, azon nem
lehet teljesítményt csökkentő szennyeződés maradvány.
14. A haját, ruháját és kezét, valamint az egyéb testrészeit tartsa kellő távolságban aszívónyílásoktól, valamint
amozgó alkatrészektől.
15. A porszívóval ne porszívózza fel az alábbi (készülék- meghibásodást vagy személyi sérülést okozó)
tárgyakat vagy anyagokat:
éles tárgyakat, például üvegcserép, csavar, érme, szeg, penge stb.,
forró, izzó vagy füstölgő tárgyakat, például szenet, parazsat, cigarettát, gyúlékony vagy robbanékony
folyadékokat,
16. A lépcsőn porszívózva legyen különösen óvatos.
17. A porszívót kizárólag csak a jelen útmutatóban leírtak szerint, az utasításokat betartva használja.
Aporszívó kizárólag csak otthoni használatra készült. Agyártó nem felel akészülék helytelen használata
miatt bekövetkezett károkért.
18. A készüléket 8 évnél idősebb gyerekek, idős, testi és szellemi fogyatékos személyek, illetve akészülék
használatát nem ismerő és hasonló készülék üzemeltetéseinek a tapasztalataival nem rendelkező
HU
17
17
személyek csak akészülék használati utasítását ismerő és akészülék használatáért felelősséget vállaló
személy felügyelete mellett használhatják. A készülék nem játék, azzal gyerekek nem játszhatnak.
Akészüléket 8 év feletti gyerekek csak felnőtt személy felügyelete mellett tisztíthatják. Akészüléket és
ahálózati vezetékét úgy kell elhelyezni, hogy ahhoz 8 év alatti gyerekek ne férhessenek hozzá.
A PORSZÍVÓ RÉSZEI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A készülék részei
1. Kombinált padlószívó fej
2. 3-részes szívócső
3. Tömlő fogantyú
4. Tömlő
5. Porszívó fogantyú
6. Kapcsoló
7. Szívócső csatlakozó nyílás
8. Kerék
9. Kombinált rés- és porszívó fej
10. Kárpitos bútor szívófej
A PORSZÍVÓ ÖSSZEÁLLÍTÁSA
Ha aporszívó bármely része hiányzik vagy sérült, akkor aporszívót ne állítsa össze és ne használja, vegye fel
akapcsolatot akészülék eladójával. Aporszívó összeállítása előtt aporszívót kapcsolja le és ahálózati vezetéket
húzza ki afali aljzatból!
1. A porszívó alsó tartályát fordítsa fejre, majd a fenéken található négy furatba dugja be a kerekeket.
Akerekeknek akadálymentesen kell forogniuk és fordulniuk (1).
2. Az úszó tartóra húzza rá aHEPA szűrőt, majd tegye fel afedelet, amit az óramutató járásával azonos irányba
elforgatva kell rögzíteni. AHEPA kivétele előtt afedelet az óramutató járásával ellenkező irányba forgassa
el (2A).
Megjegyzés: ha csak kisebb mennyiségű folyadékot fog porszívózni, akkor aHEPA szűrőt nem kell kivenni.
Amennyiben azonban nagyobb mennyiségű folyadékot kíván felporszívózni, akkor a HEPA
HU
18
18
szűrőt vegye ki és aszivacsszűrőt szerelje be. (2B). Ellenkező esetben aHEPA szűrő megszívja
magát nedvességgel és akészülékből nedves köd fog kiáramlani.
3. A motoros egységet aszűrőkkel együtt tegye az alsó tartályra (lásd a3. ábrát).
4. Mindkét csatot akassza be, majd hajtsa le arögzítéshez (4).
5. A tömlő végét dugja alyukba és fordítsa el az óramutató járásával azonos irányba (5).
1 2A 2B 3 4 5
A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA
A porszívózási munkának megfelelő tartozék kiválasztása
A porszívóhoz különböző tartozékokat mellékeltünk akülönböző típusú felületek és anyagok porszívózásához.
A Kombinált padlószívó fej (kemény padlók és szőnyegek porszívózásához). A csukló megkönnyíti
asarkok és anehezen hozzáférhető helyek porszívózását.
B Kombinált rés- és porszívó fej, ülőgarnitúrák, függönyök vagy nehezen hozzáférhető és szűk helyek
porszívózásához.
C Kárpitos bútor szívófej, textil bevonatú bútorok és más érzékeny felületek porszívózásához.
A B
C
Porszívás
Győződjön meg aporszívó helyes összeszereléséről.
A porszívóhoz csatlakoztatott tömlőre húzza rá aszívócsövet, majd aszívócső végére amegfelelő szívófejet.
A hálózati vezetéket csatlakoztassa a hálózati aljzathoz és kapcsolja be a kapcsolóval a porszívót.
Ahasználat után aporszívót akapcsolóval kapcsolja le, majd ahálózati vezetéket húzza ki afali aljzatból.
Nedves porszívózás
A nedves porszívózás előtt aporzsákot vegye ki.
Ha csak kisebb mennyiségű folyadékot fog porszívózni, akkor aHEPA szűrőt nem kell kivenni. Amennyiben
azonban nagyobb mennyiségű folyadékot kíván felporszívózni, akkor a HEPA szűrőt vegye ki és
aszivacsszűrőt szerelje be.
Amikor afelszívott folyadék szintje atartályban elér egy bizonyos magasságot, akkor az úszó automatikusan
kikapcsolja amotort. Aporszívót kapcsolja le, ahálózati vezetéket húzza ki afali aljzatból, majd atartályból
avizet öntse ki.
Nedves porszívózás után akészülék belsejét és aszűrőket meg kell szárítani, ellenkező esetben akészülék
alkatrészei bepenészesedhetnek.
HU
19
19
Száraz porszívózás
A munka megkezdése előtt ellenőrizze le a HEPA szűrő megfelelő beszerelését. Szűrő nélkül ne
porszívózzon!
Fúvó funkció
A készülékkel levegőt fújni is lehet. Amennyiben akészüléket sűrített levegő forrásként kívánja használni,
akkor a tömlőt a levegő fúvó nyíláshoz csatlakoztassa (ugyanúgy, ahogy a tömlőt a szívónyíláshoz
csatlakoztatta).
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
Figyelmeztetés! Akészülék tisztítása előtt ahálózati csatlakozódugót húzza ki afali aljzatból.
A porszívó eltárolása előtt atartályt ki kell üríteni, akészüléket és aszűrőket ki kell tisztítani.
A hálózati vezetéket a készülék házára tekerje fel, a padlószívó fejet, a szívócsövet és a szívótömlőt
akészülék oldalán található tartóra rögzítse. Aporszívót az időjárás hatásaitól védett helyiségben tárolja.
A készülék házát és atartályt nedves ruhával törölje meg. Aporszívó belsejébe nem kerülhet víz atisztítás
során. Akészülék tisztításához oldószert vagy karcolást okozó tisztítószereket használni tilos.
A porszívót vízbe vagy más folyadékba mártani, vagy folyóvíz alatt elmosni tilos! Aporszívó egyetlen
alkatrészét sem lehet mosogatógépben elmosni!
A használat során akerekekre és apadlószívó fejre hajszálak vagy más szennyeződések tapadhatnak. Ezeket
rendszeresen távolítsa el (a porszívó kényelmes mozgatása érdekében is). Akerekeket és aszívófejben
található görgőket ne kenje meg olajjal vagy zsírral. Azsíros felületek megkönnyítik aszennyeződések
lerakódását.
Megjegyzés: aVM 3100 porszívóba ECG VM 3100 Hobby HEPA szűrő megnevezésű pótszűrőt lehet vásárolni.
PROBLÉMAMEGOLDÁS
Mielőtt aszervizhez fordulna, kérjük ellenőrizze le akövetkező lehetőségeket.
Probléma Lehetséges ok Megoldások
A motor nem
kapcsol be.
A porszívón nincs
tápfeszültség.
Ellenőrizze le ahálózati vezetéket és afali aljzatot.
Amennyiben akészülék továbbra sem működik, akkor
forduljon amárkaszervizhez.
A szívóteljesítmény
fokozatosan
csökken.
A szívócső vagy aszívótömlő,
illetve aszűrő eltömődött.
Távolítsa el adugulást okozó szennyeződést vagy
tárgyat, cseréljen szűrőt.
MŰSZAKI ADATOK
Hatósugár: 9,1 m
Tartály térfogata: 8 l
Súly: 5 kg
Névleges feszültség: 220 – 240 V~ 50/60 Hz
Névleges teljesítményfelvétel: 800 W
Maximális teljesítményfelvétel: 1000 W
Zajszint: 82 dB
Szűrő: HEPA szűrő, szivacsszűrő
HU
20
20
HULLADÉKFELHASZNÁLÁS ÉS MEGSEMMISÍTÉS
A csomagolópapírt és hullámpapírt adja le hulladékgyűjtő telepen. Csomagolófólia, PE zacskók, műanyag alkatrészek –
műanyaggyűjtő szelektív hulladéktároló edénybe.
ÉLETTARTAM LEJÁRTÁT KÖVETŐ MEGSEMMISÍTÉS
Használt elektromos és elektronikus készülékek megsemmisítése (érvényes az EU tagállamokban és
számos szelektív hulladékgyűjtést végző európai országban)
Ez a terméken vagy csomagolásán található jelzés azt mutatja, hogy a terméket tilos standard háztartási
hulladékként megsemmisíteni. A terméket elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására
szakosodott hulladékgyűjtő telepen adja le. A termék helyes megsemmisítésével megelőzi, hogy káros
hatást fejtsen ki az emberi egészségre és környezetünkre. Az anyagok újrahasznosítása kíméli a természetes
forrásainkat. A termék újrahasznosításával kapcsolatosan bővebb információkat a helyi önkormányzattól,
aháztartási hulladékot feldolgozó szervezettől, vagy a termék forgalmazójától kérhet.
Ez a termék megfelel a kisfeszültségű berendezések biztonságára és az elektromágneses
kompatibilitásra vonatkozó EU irányelveknek.
A készülék használati útmutatója a www.ecg-electro.eu oldalon található.
A szöveg és a műszaki paraméterek megváltoztatásának a joga fenntartva.
08/05
1 / 1

ECG VM 3100 hobby Kasutusjuhend

Kategooria
Tolmuimejad
Tüüp
Kasutusjuhend