Dansk Trådløs højttaler
Læs denne vejledning grundigt igennem inden anvendelse af enheden og opbevar den til fremtidig
brug.
FORSIGTIG
For at reducere risikoen for brand må du ikke tildække enhedens ventilationsåbning med aviser,
duge, gardiner osv. Udsæt ikke enheden for åben ild (f.eks. tændte stearinlys).
Anbring ikke apparatet i et trangt rum, som f.eks. en bogreol eller et indbygget skab.
Bemærkning til kunder vedrørende udstyr, der sælges i lande, som er underlagt EU-direktiver
Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation.
EU Importør: Sony Europe Limited.
Forespørgsler til EU Importøren eller vedrørende overholdelse af produktgaranti i Europa skal
sendes til fabrikantens repræsentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien.
Sony Corporation erklærer hermed, at dette udstyr er i overensstemmelse med Direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd er tilgængelig på følgende internetadresse:
http://www.compliance.sony.de/
Gyldigheden for CE-mærkningen er begrænset til kun de lande, hvor det håndhæves juridisk,
hovedsageligt EØS (Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde)-landene og Schweiz.
Bortskaffelse af udtjente batterier samt elektriske og elektroniske produkter
(gælder for den Europæiske Union og andre lande med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet, batteriet eller emballagen betyder, at produktet og
batteriet ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier kan
dette symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol. Det kemiske
symbol for bly (Pb) er anført, hvis batteriet indeholder mere end 0,004 % bly. Ved
at sikre at disse produkter og batterier bortskaffes korrekt, forebygges de mulige
negative konsekvenser for miljø og sundhed, som en ukorrekt affaldshåndtering kan forårsage.
Genanvendelse af materialer bidrager til at bevare naturlige ressourcer. Hvis et produkt kræver
vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerhed, ydeevne eller dataintegritet, må batteriet
kun fjernes af dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet og det
elektriske og elektroniske udstyr skal de udtjente produkter afleveres på en genbrugsplads specielt
indrettet til genanvendelse af elektriske og elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier,
se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal afleveres på et
indsamlingssted beregnet til affaldshåndtering og genanvendelse af batterier. Yderligere
information om genanvendelse af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den
kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet eller batteriet blev købt.
Udsæt ikke batterierne (batteripakken eller de installerede batterier) for meget varme som f.eks.
solskin, ild eller lignende i lang tid.
Udsæt ikke batterierne for ekstremt lave temperaturforhold som muligvis kan medføre
overophedning, og at varmen løber løbsk. Du må ikke afmontere, åbne eller makulere sekundære
celler eller batterier. I tilfælde af at en celle lækker, må væsken ikke komme i kontakt med huden
eller øjnene. Hvis der har været kontakt, skal det påvirkede område vaskes med rigelige mængder
vand, og der skal opsøges lægehjælp. Sekundære batterier skal oplades inden brug. Referer altid til
udstyrsvejledningen for korrekte opladningsvejledninger. Efter længere perioder med opbevaring,
kan det være nødvendigt at oplade eller aflade celler eller batterier adskillige gange for at opnå
maksimal ydelse. Foretag korrekt bortskaffelse.
Produktet er blevet testet med et forbindelseskabel under 3meter og er fundet i overensstemmelse
med de begrænsninger, der er angivet i EMC-direktivet.
Advarsel angående opladning
Når et USB-stik tilsluttes under våde forhold, opstår der en
kortslutning pga. væsken (postevand, havvand, læskedrikke osv.),
som sidder på hovedenheden og opladningskablet eller
fremmedlegemer, og dette kan forårsage unormal varmeudvikling
eller funktionsfejl.
Tilslut aldrig et USB-stik når hovedenheden eller
opladningskablet er vådt.
Forholdsregler
Vedrørende sikkerhed
• Hvis din hud berører dette produkt i længere tid, når det er tændt, kan det medføre en mindre
forbrænding.
• Vigtige oplysninger som fx modelnavnet er placeret indvendigt i hætten bag på enheden.
Om funktionen Party Booster
Hvis enheden rammer en person eller en genstand, kan det medføre en
ulykke, personskade eller fejlfunktion. Bemærk følgende ved brug af
funktionen Party Booster.
• Sørg for at frakoble micro-USB-kabel osv. fra enheden.
• Sørg for at lukke hætten, når enheden bruges.
• Hold godt fast og ryst ikke enheden ved brug af funktionen, så du
ikke kaster eller taber enheden ud af hånden.
• Sørg for, at der er tilstrækkelig plads omkring enheden, før du bruger
funktionen.
• Slå ikke på enheden med et værktøj.
• Brug ikke funktionen, mens du kører eller går.
• Hold systemet 20 cm eller mere væk fra ansigtet og øjnene under
brug.
• Undgå at bruge funktionen i for lang tid. Hold regelmæssigt pauser.
• Hvis du bliver træt, føler ubehag eller oplever smerte hvor som helst i
kroppen under brug af funktionen, skal du straks stoppe med at
bruge funktionen.
Om placering
• Placer ikke enheden skråt.
• Efterlad ikke enheden på et sted udsat for høje temperaturer, som f.eks. i direkte sollys, i
nærheden af en varmekilde eller under belysningsudstyr.
• Efterlad ikke genstande, der er modtagelige over for magnetisme (hævekort, kreditkort med
magnetisk kodning osv.), i nærheden af enheden.
• Brug og efterlad ikke enheden i en bil.
Andet
• Anvend og efterlad ikke enheden i et ekstremt koldt eller varmt miljø (temperatur uden for
området af 5 °C – 35 °C). Hvis enheden anvendes eller efterlades uden for området ovenfor, kan
enheden automatisk stoppe med at beskytte det interne kredsløb.
• Ved høj temperatur kan opladningen stoppe eller lydstyrken bliver muligvis reduceret for at
beskytte batteriet.
• Selv hvis du ikke til hensigt at anvende enheden i lang tid, skal du oplade batteriet til dets fulde
kapacitet én gang hver 6 måneder for at bevare dets ydelse.
Om ophavsret
• Android, Google Play og andre relaterede mærker og logoer er varemærker tilhørende Google
LLC.
• LDAC™ og LDAC-logoet er varemærker tilhørende Sony Corporation.
• BLUETOOTH®-ordmærket og logoer er registrerede varemærker ejet af Bluetooth SIG, Inc. og
enhver brug af sådanne mærker af Sony Corporation er under licens.
• N-Mark et varemærke eller registreret varemærke tilhørende NFC Forum, Inc. i USA og andre
lande.
• Apple, Apple-logoet, iPhone, iPod og iPod touch er varemærker, der tilhører Apple Inc., registreret
i USA og andre lande.
App Store er et servicemærke tilhørende Apple Inc.
• Brug af badget Made for Apple betyder, at et stykke tilbehør er blevet designet specifikt til brug
med det eller de Apple-produkter på badget, og det er blevet certificeret af udvikleren, at
tilbehøret overholder Apples standarder for ydeevne. Apple er ikke ansvarlig for brugen af denne
enhed eller dens overholdelse af sikkerhedsstandarder og bestemmelser.
Bemærk, at brugen af dette tilbehør sammen med et Apple-produkt kan påvirke trådløs ydeevne.
• Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive ejere.
• Mærkerne ™ og ® er udeladt i dokumenterne.
Bemærkninger om vandtætte og støvafvisende
egenskaber (læses før enheden tages i brug)
Enhedens vandtætte og støvafvisende egenskaber
Enheden, med hætten fastgjort sikkert, har en vandtæt specifikation på IPX7*
1
som anført i
"Beskyttelsesgrad mod indtrængen af vand" i IEC60529 "Kapslingsklassificering (IP-kode)"*
3
og en
støvafvisende specifikation på IP6X*
2
som anført i "Beskyttelsesgrad mod indtrængen af støv"*
3
.
Væsker, som de vandtætte egenskaber gælder for
Relevant ferskvand, postevand, poolvand, havvand
Ikke relevant andre væsker end ovenstående (sæbevand, vand med skyllemiddel
eller badesæbe, shampoo, varmt kildevand osv.)
*
1
IPX7 (Beskyttelsesgrad vedr. nedsænkning i vand): For detaljer se hjælpevejledningen.
*
2
IP6X (Beskyttelsesgrad vedr. støv): For detaljer se hjælpevejledningen.
*
3
Det medfølgende tilbehør og stikkene på denne enhed (USB/AUDIO IN) er hverken vandtætte
eller støvtætte.
Enhedens vandtætte og støvafvisende egenskaber er baseret på vores målinger under
betingelserne beskrevet heri. Bemærk, at fejlfunktion som følge af indtrængen af vand eller støv,
som skyldes forkert brug fra kundens side, ikke er omfattet af garantien.
Sådan undgås forringelse af de vandtætte og støvafvisende egenskaber
Kontrollér følgende, og brug enheden korrekt.
• Enheden består faldtesten fra 1,22 m på 5 cm tyk krydsfiner i overensstemmelse med MIL-STD 810
F Method 516.5-Shock. Det garanterer dog ikke, at der ikke sker skader, nedbrud, eller at de
vandtætte og støvafvisende egenskaber bibeholdes ved alle betingelser. Deformation eller
beskadigelse, fordi enheden tabes eller udsættes for mekanisk stød, kan medføre forringelse af
de vandtætte og støvafvisende egenskaber.
• Enheden er ikke konstrueret til at modstå vandtryk. Hvis enheden bruges på et sted, hvor der
påføres højt vandtryk, f.eks. i et brusebad, kan det forårsage fejlfunktion.
• Hæld ikke varmt vand, eller blæs ikke varm luft fra en hårtørrer eller andet apparat direkte på
enheden. Brug heller ikke enheden på varme steder, som f.eks. i saunaer eller i nærheden af et
komfur.
• Håndter hætten forsigtigt. Hætten spiller en vigtig rolle i vedligeholdelse af de vandtætte og
støvafvisende egenskaber. Sørg for, at hætten er lukket helt, når enheden bruges. Vær forsigtig,
så der ikke trænger fremmedlegemer ind, når hætten lukkes. Hvis hætten ikke er lukket helt, kan
de vandtætte og støvafvisende egenskaber forringes og medføre en fejlfunktion på enheden på
grund af vand eller støv, der trænger ind i enheden.
Hætte
Sådan behandles enheden, når den er våd
Selvom enhedens dele har fået en vandafvisende behandling, kan du bruge enheden mere
behageligt og i længere tid, hvis du følger vedligeholdelsesproceduren nedenfor.
• Hvis enhedens overflade bliver snavset i følgende situationer, kan enheden vaskes grundigt af
med ferskvand (postevand osv.) for at fjerne snavset. Snavs på overfladen kan medføre
misfarvning eller deformering, eller at enheden svigter.
Eks.
ˋ Hvis salt, sand osv. sidder fast på enheden, når du har brugt den på stranden, ved poolen osv.
ˋ Hvis der kommer kemiske produkter på enheden (solcreme, sololie osv.)
• Hvis enheden bliver våd, skal fugt straks tørres af med en tør klud. Derudover skal enheden tørres
et luftigt sted, indtil der ikke er mere fugt tilbage.
• Lydkvaliteten kan ændre sig, hvis der kommer vand ind i enhedens højttalersektion. Dette er ikke
en fejl. Tør fugten af enhedens overflade, og anbring den på en tør, blød klud med stofdelen
vendende nedad, så opsamlet vand indvendigt i enheden bortledes. Lad derefter enheden tørre
et luftigt sted, indtil der ikke er mere fugt tilbage.
Bemærk
• Brug ikke rensemiddel, fortynder, benzin, alkohol osv. for at rengøre enheden, hvis enhedens
overflade bliver snavset, da det påvirker enhedens vandafvisende funktion.
• Særligt i kolde områder skal du sørge for at tørre fugt af efter brug af enheden. Hvis fugt
efterlades på enhedens overflade, kan den fryse, hvilket medfører fejlfunktion.
• Hvis sandkorn osv. trænger ind i enheden, fjernes de forsigtigt. Brug aldrig en støvsuger osv. på
enheden. Det kan beskadige højttalerenheden.
Specifikationer
Højttalerafsnit
Højttaler Ca. 48 mm dia. × 2
Kabinet Passivafkølet model
BLUETOOTH
Kommunikationssystem
BLUETOOTH-specifikation version 4.2
Maksimalt kommunikationsområde
I fri luftlinje ca. 10 m*
1
Frekvensbånd 2,4 GHz (2,4000 GHz til 2,4835 GHz)
Modulationsmetode FHSS
Kompatible BLUETOOTH-profiler*
2
A2DP (profil til avanceret lydoverførsel)
AVRCP (profil til fjernbetjening af lyd/video)
HSP (headsetprofil)
HFP (håndfriprofil)
Understøttet codec*
3
SBC*
4
, AAC*
5
, LDAC*
6
Transmissionsområde (A2DP)
20 Hz til 20.000 Hz (samplingfrekvens 44,1 kHz)
Driftsfrekvens / Maksimal udgangseffekt (BLUETOOTH)
2.400 MHz - 2.483,5 MHz / < 9,5 dBm
*
1
Den faktiske rækkevidde vil variere, afhængigt af faktorer som f.eks. forhindringer mellem
enheder, magnetfelter rundt om en mikrobølgeovn, statisk elektricitet, modtagelsesfølsomhed,
antenneydelse, operativsystem, softwareprogram osv.
*
2
BLUETOOTH-standardprofiler angiver formålet med BLUETOOTH-kommunikation mellem enheder.
*
3
Codec: Komprimering af lydsignal og konverteringsformat
*
4
Subband Codec
*
5
Advanced Audio Coding
*
6
LDAC er en lydkodningsteknologi, der er udviklet af Sony og som tillader transmission af indhold
med lyd i høj opløsning (Hi-Res), selv via en BLUETOOTH-forbindelse. I modsætning til andre
BLUETOOTH-kompatible kodningsteknologier, f.eks. SBC, fungerer den uden nedkonvertering af
Hi-Res-indhold*
7
og muliggør ved hjælp af effektiv kodning og optimerede pakker en
transmission via et trådløst BLUETOOTH-netværk af ca. tre gange så meget data*
8
som andre
teknologier – og det endda med en uovertruffen lydkvalitet.
*
7
Undtagen indhold i DSD-format.
*
8
Sammenlignet med SBC, når der er valgt en bithastighed på 990 kbps (96/48kHz) eller 909 kbps
(88,2/44,1 kHz).
NFC
Driftsfrekvens 13,56 MHz
Mikrofon
Type Electret condenser
Retning Omnidirektionel
Effektivt frekvensområde
100 Hz til 7.000 Hz
Generelt
Indgang AUDIO IN-stik (stereoministik)
DC OUT USB-stik, type A (til opladning af batteriet i en tilsluttet enhed) (5 V DC, maks.
1 A)
Strøm 5 V DC (med en almindelig USB-vekselstrømsadapter, der kan give 1,5 A) eller
med det indbyggede litium-ionbatteri
Levetid for litium-ion-batteri (med afspilning via BLUETOOTH-tilslutning)
Ca. 24 timer*
9
*
12
Ca. 14 timer*
10
*
12
Ca. 4 timer*
11
*
12
Mål (herunder fremspring og knapper)
Ca. 238 mm × 85 mm × 83 mm (b/h/d)
Vægt Ca. 900 g med batteri
Medfølgende tilbehør
Mikro-USB-kabel (1)
*
9
Målt værdi opnået ved at afspille vores specificerede musikkilde med lydstyrkeniveauet indstillet
til 21, lydtilstanden indstillet til STANDARD, og belysningen slukket.
*
10
Målt værdi opnået ved at afspille vores specificerede musikkilde med lydstyrkeniveauet indstillet
til 21 og med standardindstillingerne fra fabrikken (belysning: ON og lydtilstand: EXTRA BASS).
*
11
Målt værdi opnået ved at afspille vores specificerede musikkilde med lydstyrkeniveauet indstillet
til maksimum og med standardindstillingerne fra fabrikken (belysning: ON og lydtilstand: EXTRA
BASS).
Hvis det indbyggede litium-ion-batteri er ved at være lavt, reduceres den maksimalt lydstyrke til
ca. halvdelen for at beskytte kredsløbet. Dette er en specifikation.
Anvendelsestiden nævnt her omfatter også, når der afspilles musik ved omkring halv lydstyrke.
*
12
Faktisk anvendelsestid kan muligvis afvige fra den nævnte tid pga. lydstyrken, de afspillede
sange, omgivelsestemperaturen og anvendelsesforholdene.
Systemkrav til opladning af batteriet med USB
Med en almindelig USB-vekselstrømsadapter, der kan give 1,5 A
Kompatible iPhone-/ iPod-modeller
iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPod touch (6. generation)
Enheden er kompatibel med iOS 10.0 eller senere.
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Suomi Langaton kaiutin
Kehotamme lukemaan nämä käyttöohjeet kokonaan ennen laitteen käyttämistä ja säilyttämään ne
tulevaa tarvetta varten.
VAARA
Tulipalovaaran välttämiseksi älä peitä laitteen tuuletusaukkoja esimerkiksi sanomalehdellä,
pöytäliinalla tai verhoilla. Älä myöskään altista laitetta avotulelle (esimerkiksi palaville kynttilöille).
Älä sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten kirjakaappiin tai muuhun kaappiin.
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat vain EU:n direktiivejä noudattaviin maihin
myytäviä laitteita
Tämä tuote on valmistettu Sony Corporation toimesta tai puolesta.
EU-maahantuoja: Sony Europe Limited.
EU-maahantuojalle osoitetut tiedustelut tai tuotteen Euroopan vaatimustenmukaisuuteen liittyvät
tiedustelut tulee osoittaa valmistajan valtuutetulle edustajalle: Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Sony Corporation vakuuttaa täten, että tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on saatavilla seuraavassa Internet-osoitteessa:
http://www.compliance.sony.de/
CE-merkinnän voimassaolo rajoittuu vain niihin maihin, joissa se pannaan lakisääteisesti
täytäntöön, eli pääasiassa ETA-maissa (Euroopan talousalueella) ja Sveitsissä.
Käytöstä poistettujen paristojen/akkujen ja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
hävittäminen (koskee Euroopan unionia sekä muita maita, joissa on käytössä
jätteiden lajittelujärjestelmä)
Tämä laitteeseen, paristoon/akkuun tai pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa,
että laitetta ja paristoa/akkua ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Tietyissä
paristoissa/akuissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan
symbolin kanssa. Lyijyn (Pb) kemikaalinen symboli on lisätty, jos paristo/akku
sisältää enemmän kuin 0,004 % lyijyä. Varmistamalla näiden laitteiden ja
paristojen/akkujen asianmukaisen hävittämisen voit auttaa estämään luonnolle ja ihmisten
terveydelle aiheutuvia negatiivisia vaikutuksia, joita näiden tuotteiden epäasianmukainen
hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja. Mikäli
tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen eheys vaatii, että paristo/akku on kiinteästi kytketty
laitteeseen, valtuutetun huollon on vaihdettava paristo/akku. Käytöstä poistetun pariston/akun ja
sähkö- ja elektroniikkalaitteen asianmukaisen käsittelyn varmistamiseksi nämä tuotteet on vietävä
käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan
vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen/akkujen kohdalla tarkista käyttöohjeesta, miten paristo/
akku poistetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo/akku niiden kierrätyksestä
huolehtivaan vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen/akkujen kierrätyksestä saa
paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote tai paristo/akku on ostettu.
Älä jätä paristoja (akku tai paristot asennettuna) pitkäksi ajaksi alttiiksi kuumuudelle, kuten
auringonpaisteelle tai tulelle.
Älä altista paristoja erittäin alhaisille lämpötiloille, sillä tämä saattaa johtaa ylikuumenemiseen ja
lämmön epävakaisuuteen. Älä pura, avaa tai riko toissijaisia kennoparistoja tai muita paristoja.
Mikäli kennoparisto vuotaa, älä anna nesteen joutua kosketuksiin ihon tai silmien kanssa. Jos näin
kuitenkin käy, huuhtele kosketuksiin joutunut alue runsaalla vedellä ja hakeudu lääkäriin. Toissijaiset
paristot on ladattava ennen käyttöä. Saat asianmukaiset latausohjeet lukemalla aina laitteen
käyttöoppaan. Pitkien säilytysjaksojen jälkeen kennoparistojen tai muiden paristojen lataaminen ja
varauksen purkaminen useita kertoja voi olla tarpeen parhaan suorituskyvyn saavuttamiseksi.
Hävitä asianmukaisella tavalla.
Tämän laitteen on testeissä todettu olevan EMC-direktiivin rajoitusten mukainen käytettäessä
liitäntäkaapelia, joka on enintään 3metrin pituinen.
Lataukseen liittyvä varoitus
Kun USB-liitin liitetään kosteissa olosuhteissa, tuloksena on
oikosulku pääyksikössä tai latauskaapelissa olevan nesteen
(vesijohtovesi, merivesi, juomavesi jne.) tai vieraan aineen vuoksi,
jolloin seurauksena voi olla epänormaali kuumentuminen tai
toimintahäiriö.
Älä koskaan liitä USB-liitintä, jos pääyksikkö tai
latauskaapeli on märkä.
Varotoimet
Turvallisuus
• Jos ihosi koskettaa pitkään tätä tuotetta virran ollessa kytkettynä, seurauksena voi olla alhaisen
lämpötilan vamma.
• Suojuksen sisäpuolella laitteen takana on tärkeitä tietoja, kuten mallin nimi.
Tietoja Party Booster -toiminnosta
Jos laite osuu henkilöön tai esineeseen, se voi aiheuttaa tapaturman,
loukkaantumisen tai toimintahäiriön. Huomioi seuraavat käytettäessä
Party Booster -toimintoa.
• Muista irrottaa micro-USB-kaapeli jne. laitteesta.
• Muista sulkea suojus, kun käytät laitetta.
• Kun toimintoa käytetään, pidä laitteesta tiukasti kiinni äläkä ravista
sitä voimakkaasti, ettei se lennä tai putoa kädestäsi.
• Varmista ennen toiminnon käyttöä, että laitteen ympärillä on
riittävästi tilaa.
• Älä lyö laitetta työkalulla.
• Älä käytä toimintoa, kun ajat tai kävelet.
• Pidä vähintään 20 cm päässä kasvoista ja silmistä käytön aikana.
• Vältä toiminnon pitkäaikaista käyttöä. Pidä taukoja säännöllisesti.
• Jos väsyt, koet epämukavuutta tai tunnet kipua kehossasi toimintoa
käytettäessä, lopeta sen käyttö välittömästi.
Sijoittaminen
• Älä aseta laitetta kaltevaan asentoon.
• Älä jätä laitetta korkeille lämpötiloille altistuvaan paikkaan, kuten suoraan auringonvaloon,
lämpölähteiden lähelle tai valaistuslaitteiden alle.
• Älä jätä laitteen lähelle esineitä, joissa on magneettikenttiä (pankkikortit, magneettikoodatut
luottokortit jne.).
• Älä käytä laitetta autossa äläkä jätä sitä autoon.
Muuta
• Älä käytä tai jätä laitetta erittäin kylmiin tai kuumiin ympäristöihin (lämpötiloihin, jotka ovat
korkeampia tai alhaisempia kuin 5 °C – 35 °C). Jos laitetta käytetään tai jos se jätetään paikkaan,
jonka lämpötila on yllä mainitun alueen ulkopuolella, laite saattaa automaattisesti lakata
suojelemasta sisäisiä piirejä.
• Korkeissa lämpötiloissa lataus saattaa keskeytyä tai äänenvoimakkuus pienentyä akun
suojaamiseksi.
• Vaikka et aikoisi käyttää laitetta pitkään aikaan, ylläpidä akun tehoa lataamalla se täyteen kuuden
kuukauden välein.
Tekijänoikeudet
• Android, Google Play ja muut liittyvät merkit ja logot ovat Google LLC.:n tavaramerkkejä.
• LDAC™ ja LDAC-logo ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä.
• BLUETOOTH®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc.:n omistamia ja rekisteröimiä
tavaramerkkejä ja Sony Corporation käyttää niitä lisenssin alaisena.
• N-Mark on NFC Forum, Inc.:n tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa
maissa.
• Apple, Apple-logo, iPhone, iPod ja iPod touch ovat tavaramerkkejä, jotka omistaa Apple Inc. ja
jotka on rekisteröity Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
App Store on Apple Inc:n palvelumerkki.
• Made for Apple -merkin käyttö tarkoittaa, että lisävaruste on suunniteltu liitettäväksi erityisesti
merkissä mainittuihin Apple-tuotteisiin ja että valmistaja on vahvistanut sen täyttävän
Apple-suorituskykystandardit. Apple ei ole vastuussa tämän laitteen toiminnasta tai siitä,
täyttääkö se turvastandardit ja säännökset.
Huomaa, että tämän lisävarusteen käyttö Apple-tuotteen kanssa voi vaikuttaa langattomaan
suorituskykyyn.
• Muut tavaramerkit ja tuotenimet ovat omistajiensa omaisuutta.
• ™- ja ®-merkkejä ei käytetä asiakirjoissa.
Huomautuksia vedenpitävyydestä ja pölytiiviydestä
(lue ennen laitteen käyttöä)
Laitteen vedenpitävyys ja pölytiiviys
Laitteen vedenpitävyys vastaa suojus kunnolla kiinnitettynä määritystä IPX7*
1
standardin IEC60529
”Suojausluokan (IP-koodi)”*
3
luokituksen ”Suojausluokka veden tunkeutumista vastaan” mukaisesti,
ja pölytiiviys määritystä IP6X*
2
luokituksen ”Suojausaste kiinteitä vierasesineitä vastaan”*
3
mukaisesti.
Nesteet, joita vedenpitävyyden suorituskykymääritelmät koskevat
Käytettävissä makea vesi, vesijohtovesi, uimahallivesi, merivesi
Ei käytettävissä muut kuin edellä mainitut nesteet (saippuavesi, vesi, joka sisältää
puhdistusaineita tai kylpyvaahtoa, shampoo, kuuma lähdevesi jne.)
*
1
IPX7 (suojausluokka veteen upottamista vastaan): Katso tarkemmat tiedot Käyttöoppaasta.
*
2
IP6X (suojausluokka pölyä vastaan): Katso tarkemmat tiedot Käyttöoppaasta.
*
3
Toimitetut lisävarusteet ja tämän laitteen liitännät (USB/AUDIO IN) eivät ole veden- tai
pölynkestäviä.
Laitteen vedenpitävyys ja pölytiiviys perustuvat tässä kuvatuissa olosuhteissa tehtyihin
mittauksiin. Huomaa, että takuu ei kata veteen upottamiseen tai pölyn tunkeutumiseen liittyviä
vaurioita, jotka ovat aiheutuneet asiakkaan laitteen väärinkäytöstä.
Vedenpitävyyden ja pölytiiviyden heikentymisen estämiseksi
Tarkista seuraavat asiat ja käytä laitetta oikein.
• Laite läpäisee pudotustestin 1,22 metrin korkeudelta 5 cm paksulle vanerille menetelmän MIL-STD
810 F Method 516.5-Shock mukaisesti. Tämä ei kuitenkaan takaa vahingoittumattomuutta,
rikkoutumattomuutta, vedenpitävyyttä tai pölytiiviyttä kaikissa olosuhteissa. Laitteen
putoamisesta aiheutuvat epämuodostumat tai vauriot tai laitteen altistaminen mekaanisille
iskuille voivat heikentää sen vedenpitävyyttä ja pölytiiviyttä.
• Tämän laitteen rakenne ei kestä veden painetta. Laitteen käyttäminen paikassa, jossa se altistuu
korkeapaineiselle vedelle, kuten suihkussa, voi aiheuttaa toimintahäiriön.
• Älä kaada kuumaa vettä tai puhalla kuumaa ilmaa hiustenkuivaajalla tai muulla laitteella suoraan
laitteeseen. Älä myöskään käytä laitetta koskaan erittäin kuumissa paikoissa, kuten saunoissa tai
uunin vieressä.
• Käsittele suojusta varovasti. Suojus on erittäin tärkeä vedenpitävyyden ja pölytiiviyden
ylläpitämiseksi. Varmista laitetta käytettäessä, että suojus on täysin suljettu. Kun suojus suljetaan,
ole huolellinen, ettei sisään jää vierasesineitä. Jos suojusta ei suljeta kunnolla, vedenpitävyys tai
pölytiiviys saattaa heikentyä ja seurauksena voi olla laitteen toimintahäiriö, kun siihen pääsee
vettä tai pölyhiukkasia.
Suojus
Laitteen hoito
Vaikka laitteen kangasosa on käsitelty vettähylkiväksi, voit käyttää laitetta mukavammin ja
pidempään noudattamalla alla olevia kunnossapito-ohjeita.
• Jos laitteen pinta likaantuu seuraavissa tapauksissa, pese laite puhtaalla vedellä (vesijohtovesi
jne.) välittömästi lian poistamiseksi. Lian jättäminen laitteen pinnalle voi aiheuttaa kangasosassa
värimuutoksia tai vaurioita tai aiheuttaa laitteen toimintahäiriön.
Esim.
ˋ Kun laitteeseen tarttuu suolaa, hiekkaa tai vastaavaa rannalla, uima-altaalla jne. käytön jälkeen.
ˋ Kun laite tahriintuu vieraista aineista (aurinkovoide, aurinkoöljy jne.)
• Jos laite kastuu, pyyhi kosteus välittömästi kuivalla, pehmeällä liinalla. Kuivata laite lisäksi hyvin
tuuletetussa paikassa, kunnes kosteutta ei enää ole jäljellä.
• Äänenlaatu voi muuttua, jos laitteen kaiutinosaan pääsee vettä. Se ei ole toimintahäiriö. Pyyhi
kosteus laitteen pinnalta ja aseta se kuivalle, pehmeälle liinalle kangasosa alaspäin laitteen
sisään kertyneen veden tyhjentämiseksi. Kuivata sitten laite hyvin tuuletetussa paikassa, kunnes
kosteutta ei enää ole jäljellä.
Huomautus
• Jos laitteen pinta likaantuu, älä käytä puhdistamiseen puhdistusainetta, ohentimia, bensiiniä,
alkoholia jne., sillä se vaikuttaa laitteen kangasosan vedenhylkivyyteen.
• Erityisesti kylmillä alueilla kosteus on muistettava pyyhkiä pois laitteesta käytön jälkeen.
Kosteuden jättäminen laitteen pinnalle saattaa aiheuttaa sen jäätymisen ja toimintahäiriön.
• Jos hiekanjyviä jne. pääsee laitteen kangasosaan, poista ne varovasti. Älä koskaan käytä
laitteeseen pölynimuria jne. Se voi vahingoittaa kaiutinyksikköä.
Tekniset tiedot
Kaiutinosa
Kaiutinjärjestelmä Halk. noin 48 mm × 2
Kotelon tyyppi Passiivisäteilijä
BLUETOOTH
Tiedonsiirtojärjestelmä
BLUETOOTH-määrityksen versio 4.2
Suurin toimintaetäisyys
Esteetön näköyhteys n. 10 m*
1
Taajuuskaista 2,4 GHz:n kaista (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Modulaatiomenetelmä
FHSS
Yhteensopivat BLUETOOTH-profiilit*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Tuettu koodekki*
3
SBC*
4
, AAC*
5
, LDAC*
6
Lähetysalue (A2DP) 20 Hz - 20 000 Hz (näytteenottotaajuus 44,1 kHz)
Käyttötaajuus / Suurin teho (BLUETOOTH)
2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 9,5 dBm
*
1
Todellinen kantama vaihtelee toimintaympäristön mukaan. Toimintamatkaan vaikuttavat muun
muassa laitteiden välissä olevat esteet, mikroaaltouunin muodostamat magneettikentät,
staattinen sähkö, vastaanoton herkkyys, antennin suorituskyky, käyttöjärjestelmä ja
ohjelmistosovellus.
*
2
BLUETOOTH-standardiprofiilit ilmaisevat laitteiden välisen BLUETOOTH-yhteyden
käyttötarkoituksen.
*
3
Koodekki: äänisignaalin pakkaus- ja muuntomuoto
*
4
Subband Codec
*
5
Advanced Audio Coding
*
6
LDAC on Sonyn kehittämä äänenkoodaustekniikka, joka mahdollistaa korkearesoluutioisen
(Hi-Res) äänisisällön lähettämisen, jopa BLUETOOTH-yhteydellä. Muista BLUETOOTH-
yhteensopivista koodaustekniikoista, kuten SBC, poiketen se ei alaskonvertoi tarkkaa
äänisisältöä*
7
, ja mahdollistaa muihin tekniikoihin verrattuna noin kolminkertaisen datamäärän*
8
siirtämisen langattoman BLUETOOTH-verkon kautta ennenkokemattomalla äänenlaadulla
tehokkaan koodauksen ja optimoidun pakkauksen ansiosta.
*
7
Poislukien DSD-muotoiset sisällöt.
*
8
Verrattuna SBC:hen, kun bittinopeudeksi on valittu 990 kbps (96/48 kHz) tai 909 kbps (88,2/44,1 kHz).
NFC
Käyttötaajuus 13,56 MHz
Mikrofoni
Tyyppi Elektreettikondensaattori
Suuntakuvio Kaikkisuuntainen
Tehollinen taajuusalue
100 Hz - 7 000 Hz
Yleistä
Tulo AUDIO IN -liitin (stereominiliitin)
DC OUT USB-liitin tyyppiä A (liitetyn laitteen akun lataamiseen) (DC 5 V, enintään 1 A)
Virta DC 5 V (Käytettäessä kaupoista saatavaa USB-verkkolaitetta, josta saadaan
1,5 A) tai käytettäessä sisäistä litiumioniakkua
Litiumioniakun käyttöaika (toistossa BLUETOOTH-yhteyden kautta)
Noin 24 tuntia*
9
*
12
Noin 14 tuntia*
10
*
12
Noin 4 tuntia*
11
*
12
Mitat (mukaan lukien ulkonevat osat ja ohjaimet)
Noin 238 mm × 85 mm × 83 mm (l/k/s)
Paino Noin 900 g akku mukaan luettuna
Mukana toimitettu tarvike
Micro-USB-kaapeli (1)
*
9
Mitattu arvo saatu toistamalla musiikkia valitsemastamme lähteestä laitteen
äänenvoimakkuuden ollessa 21, äänitilan ollessa STANDARD ja valojen ollessa pois päältä.
*
10
Mitattu arvo saatu toistamalla musiikkia valitsemastamme lähteestä laitteen
äänenvoimakkuuden ollessa 21 ja käytettäessä tehdasasetuksia (valaistus: PÄÄLLÄ ja äänitila:
EXTRA BASS).
*
11
Mitattu arvo saatu toistamalla musiikkia valitsemastamme lähteestä laitteen
äänenvoimakkuuden ollessa enimmäisasetuksessa ja käytettäessä tehdasasetuksia (valaistus:
PÄÄLLÄ ja äänitila: EXTRA BASS).
Jos sisäisen litiumioniakun varaus on alhainen, enimmäisäänenvoimakkuus alennetaan noin
puoleen virtapiirin suojelemiseksi. Tämä on määritys.
Tässä annettu käyttöaika koskee myös musiikin toistamista noin puolella äänenvoimakkuudella.
*
12
Todellinen käyttöaika voi erota annetusta ajasta äänenvoimakkuuden, toistettujen kappaleiden,
ympäristön lämpötilan ja käyttöolosuhteiden mukaan.
Järjestelmävaatimukset akun lataamiseksi USB:llä
Käytettäessä kaupoista saatavaa USB-verkkolaitetta, josta saadaan 1,5 A
Yhteensopivat iPhone/iPod-mallit
iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPod touch (6. sukupolvi)
Laite on yhteensopiva iOS 10.0:n tai uudemman kanssa.
Rakennetta ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta.
Norsk Trådløs høyttaler
Før du tar i bruk enheten, må du lese denne veiledningen grundig. Ta vare på veiledningen for
senere bruk.
FORSIKTIG
For å redusere risikoen for brann, må ventilasjonen på apparatet ikke tildekkes med aviser, duker,
gardiner eller lignende. Ikke utsett apparatet for åpen ild (for eksempel, tente stearinlys).
Ikke installer apparatet i innestengte områder, for eksempel et bokskap eller innebygd kabinett.
Merknad for kunder: Følgende informasjon gjelder kun for utstyr som er solgt i land som
anvender EU-direktivene
Dette produktet har blitt produsert av eller på vegne av Sony Corporation.
EU-importør: Sony Europe Limited.
Spørsmål til EU-importøren eller spørsmål vedrørende produktets overensbestemmelse i Europa
skal sendes til produsentens autoriserte represetant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Sony Corporation erklærer herved at dette utstyret er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den
komplette teksten til EU-konformitetserklæringen er tilgjengelig på følgende nettadresse:
http://www.compliance.sony.de/
Gyldigheten av CE-merkingen er begrenset til bare de landene der den er lovlig håndhevet,
hovedsakelig i landene i EØS (Det europeiske økonomiske samarbeidsområde) og Sveits.
Kassering av gamle batterier og elektriske og elektroniske apparater (gjelder
i Den europeiske union og andre land med separat innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet, batteriet eller emballasjen indikerer at dette
produktet og batteriene ikke må behandles som husholdningsavfall. På noen
batterier er dette symbolet brukt i kombinasjon med et kjemisk symbol. Du ser det
kjemiske symbolet for bly (Pb) dersom batteriet inneholder mer enn 0,004 % bly.
Når du sørger for at disse produktene og batteriene avhendes på korrekt måte, er
du med på å forhindre mulige negative følger for miljøet og helse, som kunne
vært forårsaket av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene
bidrar til å ta vare på naturressurser. Hvis det er produkter som av sikkerhets-, ytelses - eller
dataintegritetsgrunner krever en permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet
bare skiftes av autorisert servicepersonell. For å sikre at batteriet og det elektriske og elektroniske
utstyret blir behandlet korrekt, må du levere disse produktene til en passende gjenvinningsstasjon for
elektrisk og elektronisk utstyr ved endt levetid. For alle andre batterier kan du se informasjonen om
hvordan du fjerner batterier på riktig måte. Lever batteriene ved en passende gjenvinningsstasjon for
brukte batterier. Hvis du vil ha mer informasjon om gjenvinning av dette produktet eller batteriet, kan
du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsverket der du bor, eller butikken der du kjøpte produktet
eller batteriet.
Ikke eksponer batteriene (batteripakke eller batterier som er installert) for ekstrem varme som
solskinn, ild eller lignende, over en lengre periode.
Ikke bruk batteriene i ekstremt lave temperaturer, da dette kan føre til overoppheting og termisk
rømling. Oppladbare celler eller batterier må ikke demonteres, åpnes eller makuleres. Hvis en celle
lekker, må du passe på at væsken ikke kommer i kontakt med hudene eller øynene. Hvis dette
skulle skje, må du skylle det aktuelle området med rikelige mengder vann og oppsøke medisinsk
hjelp. Oppladbare batterier må lades opp før bruk. Se alltid i utstyrsveiledningen for å få riktige
instruksjoner om lading. Etter lengre perioder med oppbevaring kan det være nødvendig å lade og
lade ut cellene eller batteriene flere ganger for å oppnå maksimal ytelse. Må avhendes på riktig vis.
Dette utstyret er testet og funnet å overholde med grensene satt frem i EMC-reguleringen med en
tilkoblingskabel som er kortere enn 3meter.
Advarsel om lading
Hvis USB-kontakten settes inn i en våt tilstand, oppstår en
kortslutning på grunn av væsken (vann fra springen, sjøvann,
forfriskende drikke osv.) som sitter på hovedenheten og
ladekabelen eller fremmedlegemer. Dette kan forårsake unormal
varmegenerering eller funksjonsfeil.
Ikke sett inn USB-kontakten når hovedenheten eller
ladekabelen er våt.
Forholdsregler
Om sikkerhet
• Langvarig hudkontakt med dette produktet mens strømmen er på, kan føre til brannskade.
• Viktig informasjon, slik som modellnavnet, er plassert på innsiden av hetten på baksiden av
enheten.
Om Party Booster-funksjonen
Hvis enheten treffer en person eller gjenstand, kan det føre til uhell,
personskade eller feil. Når du bruker Party Booster-funksjonen, må du
legge merke til følgende.
• Husk på å koble micro-USB-kabelen e.l. fra enheten.
• Husk å lukke hetten når du bruker enheten.
• Når du bruker funksjonen, må du holde godt fast og ikke riste
enheten voldsomt, slik at du ikke kaster eller mister enheten fra
hånden.
• Før du bruker funksjonen, må du sørge for at du har tilstrekkelig med
plass rundt enheten.
• Ikke slå på enheten med et verktøy.
• Ikke bruk funksjonen mens du kjører eller går.
• Hold det 20 cm eller mer unna ansiktet og øynene mens det er i bruk.
• Unngå å bruke funksjonen for lenge. Ta regelmessige pauser.
• Hvis du blir trøtt, føler ubehag eller opplever smerte et sted i kroppen
din når du bruker funksjonen, må du slutte å bruke funksjonen
umiddelbart.
Retningslinjer for plassering
• Ikke plasser enheten slik at den står i en helling.
• Ikke forlat enheten på et sted hvor den blir utsatt for høye temperaturer, slik som i direkte sollys,
nær en varmekilde eller under lamper og andre lyskilder.
• Ikke la det ligge noen gjenstander som er sårbare for magnetisme (bankkort, kredittkort med
magnetstripe, osv.) nær enheten.
• Ikke bruk eller forlat enheten i en bil.
Annet
• Ikke bruk eller forlat enheten i ekstremt kalde eller varme omgivelser (temperaturer utenfor
området 5 °C – 35 °C). Hvis enheten brukes eller forlates i temperaturer utenfor dette området,
kan det være den automatisk slår seg av for å beskytte de indre kretsene.
• Ved høy temperatur kan ladingen stoppe eller volumet kan reduseres for å beskytte batteriet.
• Selv om du ikke har tenkt å bruke enheten på en god stund, bør du lade opp batteriet til full
kapasitet hver sjette måned for å ivareta batteriets ytelse.
Om opphavsrett
• Android, Google Play og andre relaterte merker og logoer er varemerker tilhørende Google LLC.
• LDAC™ og LDAC-logoen er varemerker tilhørende Sony Corporation.
• BLUETOOTH®-ordmerket og -logoene er registrerte varemerker eid av Bluetooth SIG, Inc., og
enhver bruk av slike merker av Sony Corporation er under lisens.
• N-Mark er et varemerke eller registrert varemerke tilhørende NFC Forum, Inc. i USA og i andre
land.
• Apple, Apple-logoen, iPhone, iPod og iPod touch er varemerker tilhørende Apple Inc., registrert i
USA og andre land.
App Store er et tjenestemerke tilhørende Apple Inc.
• Bruk av Made for Apple-merket betyr at et tilbehør er utformet for å brukes spesielt med
Apple-produktene som er identifisert på merket, og at utvikleren har sertifisert at tilbehøret
oppfyller Apples ytelseskrav. Apple er ikke ansvarlig for bruken av denne enheten, eller enhetens
samsvar med offentlige sikkerhetsforskrifter.
Legg merke til at trådløs ytelse kan innvirkes hvis dette tilbehøret brukes med et Apple-produkt.
• Andre varemerker og merkenavn eies av de respektive eierne.
• ™- og ®-merker er utelatt i dokumentene.
Merknader om egenskaper for vanntetthet og
støvbestandighet (må leses før enheten tas i bruk)
Vanntett og støvtett ytelse
Når hetten er sikkert festet, har enheten en vannbeskyttelse på IPX7*
1
som spesifisert i "Beskyttelse
ved nedsenkning i vann" ifølge IEC60529 "Beskyttelsesgrad mot inntrengning (IP-kode)"*
3
, og en
støvbeskyttelse på IP6X*
2
som spesifisert i “Beskyttelsesgrad mot faste fremmedelementer”*
3
.
Væsker som vanntetthetsspesifikasjonene gjelder for
Gjelder ferskvann, vann fra springen, bassengvann, sjøvann
Gjelder ikke andre væsker enn det ovennevnte (såpevann, vann med vaskemiddel
eller bademidler, sjampo, varmtvann, etc.)
*
1
IPX7 (Grad av beskyttelse mot vanninntrengning): Du finner mer informasjon i
hjelpeveiledningen.
*
2
IP6X (Grad av beskyttelse mot støv): Du finner mer informasjon i hjelpeveiledningen.
*
3
Det medfølgende tilbehøret og kontaktene til denne enheten (USB / AUDIO IN) er verken
vanntette eller støvsikre.
Den vanntette og støvbestandige ytelsen til enheten er basert på våre målinger under de
beskrevne forholdene. Vær oppmerksom på at feil som skyldes vann- eller støvinntrenging etter
feilaktig bruk, ikke dekkes av denne garantien.
For å unngå forringelse av den vanntette og støvtette ytelsen
Kontroller det følgende og bruk enheten riktig.
• Enheten har gjennomgått testen fra 1,22 m på kryssfiner med en tykkelse på 5 cm i samsvar med
MIL-STD 810 F Method 516.5-Shock. Dette garanterer imidlertid ingen skade, ingen sammenbrudd
eller vann- og støvtett ytelse under alle forhold. Deformasjon eller skade fra å slippe enheten
eller å utsette den for mekanisk støt kan føre til forringelse av den vann- og støvtette ytelsen.
• Denne enheten er ikke designet til å motstå vanntrykk. Bruk av enheten på et sted hvor høyt
vanntrykk påføres, som i dusjen, kan føre til feil.
• Ikke hell vann med høy temperatur eller blås varm luft fra en hårtørker eller annet apparat direkte
på enheten. Bruk heller aldri enheten på steder med høy temperatur, for eksempel i badstue eller
ved en ovn.
• Håndter hetten forsiktig. Hetten spiller en svært viktig rolle for å opprettholde den vann- og
støvtette ytelsen. Når du bruker enheten, må du kontrollere at hetten er helt lukket. Når du lukker
hetten må du være forsiktig så du ikke lar det komme inn fremmedlegemer. Hvis hetten ikke er
lukket helt, kan den vann- og støvtette ytelsen forringes, og det kan føre til feil i enheten som
følge av at vann eller støvpartikler kommer inn i enheten.
Hette
Hvordan vedlikeholde enheten
Selv om tekstildelen av enheten er behandlet med vannavvisende middel, kan enheten brukes mer
komfortabelt og i lengre tid ved å følge vedlikeholdsprosedyren nedenfor.
• Hvis overflaten på enheten blir tilsmusset som beskrevet nedenfor, kan enheten rengjøres med friskt
vann (kranvann osv.) umiddelbart for å fjerne smuss. Hvis smuss blir sittende på overflaten, kan det
føre til misfarging eller nedbrytning av tekstildelen, eller til at enheten ikke fungerer som den skal.
Eks.
ˋ Hvis det sitter igjen salt, sand osv. på enheten etter bruk på stranden, ved svømmebasseng osv.
ˋ Hvis enheten blir tilsmusset med fremmedsubstanser (solkrem, sololje osv.)
• Hvis enheten blir våt, må fuktigheten tørkes av umiddelbart med en tørr, myk klut. Tørk i tillegg
enheten på et sted med god ventilasjon til det ikke finnes rester av fuktighet.
• Lydkvaliteten kan endres hvis det kommer vann inn i høyttalerdelen av enheten. Dette er ikke en
feil. Tørk av fuktigheten på overflaten, og sett enheten på et tørt, mykt håndkle med tekstildelen
vendt ned, slik at vann i enheten kan renne ut. Tørk deretter enheten på et sted med god
ventilasjon til det ikke finnes rester av fuktighet.
Merk
• Ikke bruk vaskemiddel, tynner, rensebensin, alkohol osv. til å rengjøre enheten hvis overflaten på
enheten blir skitten. Det påvirker de vannavvisende egenskapene til tekstildelen av enheten.
• Spesielt i kalde områder må du tørke av fukt etter bruk av enheten. Å etterlate overflaten fuktig
kan føre til at enheten fryser og slutter å fungere.
• Hvis sandkorn osv. kommer inn i tekstildelen av enheten, må de fjernes forsiktig. Bruk aldri
støvsuger osv. på enheten. Det kan føre til skade på høyttalerenheten.
Spesifikasjoner
Høyttalerseksjon
Høyttalersystem Ca. 48 mm dia. × 2
Innkapslingstype Passiv radiatormodell
BLUETOOTH
Kommunikasjonssystem
BLUETOOTH-spesifikasjon versjon 4.2
Maksimum kommunikasjonsrekkevidde
Synsfelt ca. 10 m*
1
Frekvensbånd 2,4 GHz-bånd (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Moduleringsmetode FHSS
Kompatible BLUETOOTH-profiler*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Støttet kodek*
3
SBC*
4
, AAC*
5
, LDAC*
6
Overføringsrekkevidde (A2DP)
20 Hz - 20 000 Hz (Samplingsfrekvens 44,1 kHz)
Driftsfrekvens / Maksimal utgangseffekt (BLUETOOTH)
2400 MHz - 2483,5 MHz / < 9,5 dBm
*
1
Den faktiske rekkevidden vil variere, avhengig av faktorer som f.eks. hindringer mellom
enhetene, magnetiske felt rundt en mikrobølgeovn, statisk elektrisitet, mottaksfølsomhet,
antenneytelse, operativsystem, programvare osv.
*
2
BLUETOOTH-standardprofiler angir formålet med BLUETOOTH-kommunikasjon mellom enheter.
*
3
Kodek: Lydsignalkompresjon og konverteringsformat
*
4
Subband Codec
*
5
Advanced Audio Coding
*
6
LDAC er en lydkodingsteknologi utviklet av Sony som muliggjør overføring av høyoppløselig
(Hi-Res) lydinnhold, selv over en BLUETOOTH-forbindelse. Til forskjell fra andre BLUETOOTH-
kompatible kodingsteknologier som SBC, fungerer den uten noe nedkonvertering av
høyoppløselig lydinnhold*
7
, og tillater overføring av omtrent tre ganger mer data*
8
enn andre
teknologier over et trådløst BLUETOOTH-nettverk med overlegen lydkvalitet, ved hjelp av effektiv
koding og optimert pakking.
*
7
Ekskludering av innhold i DSD-format.
*
8
Sammenlignet med SBC når bithastigheten på 990 kbps (96/48 kHz) eller 909kbps
(88,2/44,1kHz) er valgt.
NFC
Driftsfrekvens 13,56 MHz
Mikrofon
Type Electret-kondensator
Retningskarakteristikk
Virker i flere retninger
Effektivt frekvensområde
100 Hz til 7000 Hz
Generelt
Inngang AUDIO IN-kontakt (stereominikontakt)
DC OUT USB-port type A (for lading av batteri til tilkoblet enhet) (DC 5 V, maks. 1 A)
Strøm DC 5 V (med en kommersielt tilgjengelig USB AC-adapter som kan mate inn
1,5 A) eller ved bruk av innebygd litiumionbatteri
Litium-ionbatteriets levetid (ved avspilling via en BLUETOOTH-tilkobling)
Ca. 24 timer*
9
*
12
Ca. 14 timer*
10
*
12
Ca. 4 timer*
11
*
12
Dimensjoner (inkludert utstikkende deler og kontroller)
Ca. 238 mm × 85 mm × 83 mm (b/h/d)
Vekt Ca. 900 g med batteri
Medfølgende tilbehør
Mikro-USB-kabel (1)
*
9
Verdier målt ved å spille av vår angitte musikkilde med volumnivået på enheten satt til 21,
lydmodus satt til STANDARD, og belysningen slått av.
*
10
Verdier målt ved å spille av vår angitte musikkilde med volumnivået på enheten satt til 21 og
med standard fabrikkinnstilling (belysning: PÅ, og lydmodus: EXTRA BASS).
*
11
Verdier målt ved å spille av vår angitte musikkilde med volumnivået på enheten satt til maks og
med standard fabrikkinnstilling (belysning: PÅ, og lydmodus: EXTRA BASS).
Hvis det er lite strøm på det innebygde litium-ionbatteriet, reduseres det maksimale volumet til
ca. halvparten for å beskytte kretsen. Dette er en spesifikasjon.
Levetiden som er nevnt her, omfatter også avspilling av musikk på ca. halvparten så høyt volum.
*
12
Faktisk brukstid kan være en annen en angitt tid på grunn av lydvolum, sanger som spilles av,
omgivelsestemperatur og bruksforhold.
Systemkrav for lading av batteriet med USB
Med en kommersielt tilgjengelig USB AC-adapter som kan mate inn 1,5 A
Kompatible iPhone-/iPod-modeller
iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPod touch (6. generasjon)
Enheten er kompatibel med iOS 10.0 eller nyere.
Forbehold om endringer i design og spesifikasjoner uten nærmere varsel.
Polski Głośnik bezprzewodowy
Przed użyciem należy dokładnie przeczytać niniejszy przewodnik i zachować go na przyszłość.
UWAGA
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie należy przykrywać otworu wentylacyjnego urządzenia gazetą,
obrusem, firaną itp. Nie dopuszczać w pobliże urządzenia otwartych płomieni (np. płomienia
świecy).
Nie instalować urządzenia w zabudowanej przestrzeni, np. na półce zksiążkami lub w szafie
wnękowej.
Uwaga dla klientów: poniższa informacja dotyczy wyłącznie sprzętu sprzedawanego w krajach
stosujących dyrektywy EU
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation.
Importer w UE: Sony Europe Limited.
Zapytania do importera w UE dotyczące zgodności produktu w Europie należy kierować do
autoryzowanego reprezentanta producenta, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Sony Corporation niniejszym oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
http://www.compliance.sony.de/
Ważność oznaczenia CE jest ograniczona do krajów, w których jest ono wymagane prawem,
głównie krajów EOG (Europejskiego Obszaru Gospodarczego) i Szwajcarii.
Pozbywanie się zużytych baterii i zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych
krajach mających własnesystemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na produkcie, baterii lub na opakowaniu oznacza, że ani
produkt, ani bateria nie mogą być ona traktowane jako odpad komunalny. W
przypadku niektórych rodzajów baterii symbol ten może być stosowany w
kombinacji z symbolem chemicznym. Symbol chemiczny ołowiu (Pb) stosuje się
jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,004% ołowiu.
Odpowiednie zagospodarowanie zużytego sprzętu i zużytych baterii zapobiega potencjalnym
zagrożeniom dla środowiska i zdrowia ludzi, do których mogłoby dojść w przypadku niewłaściwego
obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling materiałów pomaga chronić zasoby naturalne. W
przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność
danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie
wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w
zużytym sprzęcie elektrycznymi elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy
dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych
zużytych baterii prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym
demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu baterii należy skontaktować się z
lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem
odpadów lub ze sklepem,w którym zakupiono produkt lub baterię.
Nie narażać akumulatorów (zestawu akumulatorów lub włożonych akumulatorów) na długotrwałe
działanie bardzo wysokiej temperatury, np. światła słonecznego, płomieni itp.
Nie narażać akumulatorów na działanie bardzo niskiej temperatury, która może doprowadzić do
przegrzania i niestabilności cieplnej. Nie demontować, nie otwierać ani nie przecinać akumulatorów.
W przypadku nieszczelności ogniwa nie dopuszczać do kontaktu wyciekającego płynu ze skórą lub
oczyma. W razie kontaktu przemyć dane miejsce dużą ilością wody i udać się do lekarza.
Akumulatory należy naładować przed użyciem. Zawsze należy przeprowadzać ładowanie zgodnie
instrukcją obsługi dołączoną do urządzenia. Po dłuższym okresie przechowywania może być
konieczne kilkakrotne naładowanie i rozładowanie akumulatorów, aby uzyskać ich pełną wydajność.
Utylizację należy przeprowadzać zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z wymaganiami dyrektywy EMC dotyczące
korzystania z kabli połączeniowych o długości poniżej 3 metrów.
Ostrożnie podczas ładowania
Jeśli wtyk USB będzie podłączany do mokrego urządzenia, nastąpi
zwarcie spowodowane dostępem płynu (wody bieżącej, wody
morskiej, napoju itp.) do głównego urządzenia i kabla ładującego
lub ciała obcego, co może powodować nieprawidłowe
wytwarzanie ciepła lub usterkę.
Nigdy nie należy wkładać wtyku USB, gdy urządzenie
główne lub kabel ładujący są mokre.
Środki ostrożności
Bezpieczeństwo
• Jeśli skóra będzie dotykać tego produktu przez dłuższy czas, gdy włączone jest zasilanie, może to
wywołać obrażenia w wyniku działania niskiej temperatury.
• Ważne informacje takie jak nazwa modelu znajdują się wewnątrz nakładki z tyłu urządzenia.
Funkcja Party Booster
Jeśli urządzenie uderzy osobę lub inny przedmiot, może spowodować
wypadek, obrażenia lub awarię. Podczas korzystania z funkcji Party
Booster należy pamiętać o poniższych zaleceniach.
• Odłączyć kabel micro-USB itp. od urządzenia.
• Zamknąć nakładkę podczas korzystania z urządzenia.
• Korzystając z tej funkcji, należy mocno trzymać i nie potrząsać
urządzeniem, aby go nie upuścić.
• Przed użyciem tej funkcji upewnić się, że wokół urządzenia jest
wystarczająco dużo miejsca.
• Nie uderzać urządzenia narzędziem.
• Nie używać tej funkcji podczas prowadzenia samochodu lub
chodzenia.
• Podczas użytkowania trzymać urządzenie co najmniej 20 cm od
twarzy i oczu.
• Nie korzystać z funkcji przed długi czas. Regularnie robić przerwy.
• Jeśli podczas korzystania z funkcji użytkownik poczuje zmęczenie,
dyskomfort lub ból w dowolnej części ciała, należy natychmiast
przerwać korzystanie z funkcji.
Miejsce użytkowania
• Nie ustawiać urządzenia pod kątem.
• Nie zostawiać urządzenia w miejscu narażonym na działanie wysokiej temperatury, np. na
bezpośrednim słońcu, w pobliżu źródła ciepła lub pod lampą.
• Nie pozostawiać wpobliżu urządzenia przedmiotów wrażliwych na działanie pola
magnetycznego (karty debetowe, karty kredytowe zkodowaniem magnetycznym itp.).
• Nie używać ani nie zostawiać urządzenia w samochodzie.
Inne
• Nie używać ani nie zostawiać urządzenia w bardzo niskich lub bardzo wysokich temperaturach
(temperatura przekraczająca zakres 5°C-35°C). Jeśli urządzenie będzie używane lub pozostawione
w temperaturze powyżej podanego zakresu, urządzenie może automatycznie się wyłączyć, aby
chronić obwody wewnętrzne.
• Przy wysokiej temperaturze może dojść do przerwania ładowania lub zmniejszenia głośności, aby
chronić akumulator.
• Nawet jeśli urządzenie nie ma być używane przez dłuższy czas, akumulator należy naładować do
pełna co 6 miesięcy, aby zachować jego wydajność.
Prawa autorskie
• Android, Google Play oraz inne powiązane znaki i logo są znakami towarowymi należącymi do
Google LLC.
• LDAC™ i logo LDAC są znakami towarowymi firmy Sony Corporation.
• Słowo i logo BLUETOOTH® są zastrzeżonymi znakami handlowymi należącymi do Bluetooth SIG,
Inc. i wszelkie użycie takich znaków przez Sony Corporation jest objęte licencją.
• N-Mark jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy NFC Forum Inc. w
Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
• Apple, logo Apple, iPhone, iPod i iPod touch są znakami towarowymi firmy Apple Inc.
zastrzeżonymi w USA i innych krajach.
App Store jest znakiem serwisowym Apple Inc.
• Korzystanie ze znaku Made for Apple oznacza, że dane akcesorium zaprojektowano z
przeznaczeniem dla produktów Apple wyszczególnionych na oznaczeniu i uzyskało ono certyfikat
producenta dotyczący zgodności z normami Apple. Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za
działanie tego urządzenia ani jego zgodność z normami prawnymi czy normami bezpieczeństwa.
Korzystanie z tego akcesorium wraz z produktem Apple może negatywnie wpływać na działanie
połączeń bezprzewodowych.
• Pozostałe znaki handlowe i nazwy handlowe należą do ich odpowiednich właścicieli.
• Znaki ™ i ® zostały w tej dokumentacji pominięte.
Uwagi dotyczące wodoszczelności ipyłoszczelności
(przeczytać przed użyciem urządzenia)
Wodoszczelność i pyłoszczelność urządzenia
Urządzenie z poprawnie założoną nakładką posiada właściwości wodoszczelne IPX7*
1
określone
przez „Stopień ochrony przed zanurzeniem w wodzie” wg normy IEC60529 „Stopnie ochrony (kod
IP)”*
3
, oraz właściwości pyłoszczelne IP6X*
2
określone przez „Stopnie ochrony przed wnikaniem
obcych ciał stałych”*
3
.
Ciecze, do których odnoszą się właściwości wodoszczelne
Dotyczą woda świeża, woda wodociągowa, woda basenowa, woda morska
Nie dotyczą płyny inne niż powyższe (woda mydlana, woda zdetergentem lub płynem do
kąpieli, szampon, woda zgorących źródeł itd.)
*
1
IPX7 (Stopień ochrony przed zanurzeniem w wodzie): Szczegółowe informacje zawiera
Przewodnik pomocniczy.
*
2
IP6X (Stopnie ochrony przed pyłem): Szczegółowe informacje zawiera Przewodnik pomocniczy.
*
3
Załączone akcesoria i złączki urządzenia (USB/AUDIO IN) nie są wodoszczelne ani pyłoszczelne.
Wodoszczelność i pyłoszczelność urządzenia jest stwierdzona na podstawie naszych pomiarów
w opisanych warunkach. Wszelkie usterki wynikające z zanurzenia w wodzie lub wniknięcia pyłu
spowodowane przez nieprawidłowe użytkowanie nie są pokryte gwarancją.
Aby zachować właściwości wodoszczelne i pyłoszczelne
Sprawdź poniższe punkty i używaj urządzenia w prawidłowy sposób.
• Urządzenie przeszło test upuszczenia z wysokości 1,22 m na sklejkę o grubości 5 cm, zgodnie z
normą MIL-STD 810 F Method 516.5-Shock. Nie gwarantuje to jednak uniknięcia uszkodzenia lub
awarii ani zachowania wodoszczelności i pyłoszczelności w każdych warunkach. Odkształcenie
lub uszkodzenie powstałe w wyniku upuszczenia urządzenia lub narażenia go na wstrząsy
mechaniczne może spowodować pogorszenie właściwości wodoszczelnych i pyłoszczelnych.
• Urządzenie nie jest odporne na ciśnienie wody. Użycie urządzenia wmiejscach z wodą pod
wysokim ciśnieniem, np. pod prysznicem, może spowodować usterkę.
Wireless Speaker
SRS-XB32
https://www.sony.net/
4-747-828-32(1)
©2019 Sony Corporation
Printed in China
Wireless Speaker
Referencevejledning
Viiteopas
Referanseveiledning
Przewodnik
Ghid de referinţă
Felhasználói útmutató
Referenční příručka